Dyson AM10 User manual

Register
Your free 2 year guarantee today.
注册
立即获得 2 年免费保修。
登記
立即獲得 2 年免費的保固
등록
지금 바로 등록하시고 2년 무료
품질보증을 받으세요.
Important!
Weekly and monthly
cleaning required.
重要信息!
需每周基础清洁一次和每月深
度清洁一次
重要事項!
需要 每 一週 和 每 個月清 潔。
중요!
본 제품은 매주 혹은 매월
정기적으로 닦아 주십시오.
Operating Manual
操作手册
操作手冊
사용설명서
Keep out of direct sunlight.
Use only clean, cool tap water to fill the tank.
Filtered or distilled tap water is recommended
to avoid white dust in hard water areas.
避免阳光直接照射。
仅使用干净的冷自来水将水槽加满。建议使用经
过滤或蒸馏的自来水,以免在硬水区域出现白色
灰雾。
避免陽光直接照射。
僅可使用乾淨的冷自來水將水槽注滿。建議使用
經過濾或蒸餾的自來水,以免在硬水區域出現白色
灰霧。
직사광선을 피하십시오.
오직 깨끗하고 차가운 수돗물로만 탱크를 채우십
시오.경수 사용 지역의 하얀 먼지를 방지하기 위
해 여과 또는 증류된 수돗물 사용을 권장합니다.

2

3
Thank you for choosing Dyson
感谢您选择戴森
感謝您選擇Dyson。
다이슨 제품을 선택해 주셔서 감사합니다.
Cleaning – important!
清 洁 。重 要 信 息 !
清 潔。重要 事 項!
청소 중요!
Important safety instructions
重要安全信息
重要安全資訊
중요 안전 정보
Cleaning – Once a week
每周清洁一次
每週清潔一次
1주에 1회 청소
Know your humidifier
了解加湿器
認識加濕器
가습기 제대로 알기
Once a month (and before/after storage)
每月一次(以及存放前/后)
一個月清潔一次 (在存放前後)
1개월에 1회(또는 보관 전/후)
Getting started
开始使用
快速入門
시작하기
What do the lights mean?
指示灯代表什么?
指示燈代表什麼
표시등은 무엇을 의미합니까?
How to use
如何使用
如何使用
사용 방법
Using your humidifier
使用加湿器
使用加濕機
가습기 사용하기
Refilling the tank
水槽加水
再注滿水槽
물 다시 채우기
Contact information
联系信息
聯絡我們
연락처 정보
4
20
6
21
14
22
16
26
18
28
19
36
Contents
内容物
內容
내용

4
Thank you for choosing
to buy a Dyson appliance
感谢您选择购买戴森产品
2 EASY WAYS TO REGISTER YOUR FREE 2 YEAR
GUARANTEE
REGISTER ONLINE OR BY PHONE
After registering your free 2 year guarantee, your Dyson
appliance will be covered for parts and labour for 2 years
from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee. If you have any questions about your Dyson
appliance, call the Dyson Helpline with your serial number
and details of where/when you bought the appliance. Most
questions can be solved over the phone by one of our
trained Dyson Helpline staff.
This product is for household use and it is not intended for
business purposes.
2 种注册 2 年免费保修的简单方法
在线注册或电话注册
登记获取 2 年免费保修后,您的戴森产品自购买之日起,将享受免费2 年的零件
和人工保修服务,但须符合保修条款的规定。
关于戴森产品,如果您有任何问题,请拨打戴森客户帮助热线, 提供给我们产品
序列号和购买产品的详细时间和地点。
大多数疑问可以由我们训练有素的戴森客户帮助热线人员通
过电话解决。
本产品供居家用途,并未设计用于商业用途。
Your serial number can be found on your rating plate which is on the base
of the appliance. 在您的铭牌上可以找到序列号,铭牌位于产品的底座上。
This illustration is for example purposes only. 本图仅供示例之用。
Note your serial number for future reference. 请记录您的产品序列号,以备日后查用。
EN HK

5
感謝您選購戴森產品 다이슨 제품을 구입해 주
셔서 감사합니다
2 种注册 2 年免费保固的简单方法
線上註冊或電話註冊
在登記2年免費保固後,您的戴森產品可享受自購買日起的2年零件及人工保固
服務,受條款及細則約束。
如果您對戴森產品有任何問題,請致電戴森服務專線,並提供您的產品序號及
購買地點與時間。
大部分的問題都可以在電話上由受過培訓的戴森服務專線人員解答。
本 產品 是供居家使 用,並 不適 用於商業用途。
2년 무료 품질보증을 받을 수 있는 간단한 2가지 고객등록 방법
온라인 또는 전화로 등록
다이슨 제품은 보증서 조항에 의거하여 구입한 날짜로부터 2년간 부품 및
수리에 대해 보증을 제공합니다.
다이슨 제품에 대한 문의사항이 있을 경우 본 제품의 시리얼번호를
확인하여 다이슨 헬프라인에 연락 주시면 보다 빨리 문제를 처리해 드릴 수
있습니다.
일반적인 문의사항은 다이슨 헬프라인의 전문상담원을 통해 전화로 쉽게
해결할 수 있습니다.
본 기기는 가정용이며 상업적 용도로 사용할 수 없습니다.
在您的標牌上可以找到序號,標牌位於產品的底部。 시리얼번호는 제품 바닥에 있는 명판에 기록되어 있습니다.
本說明僅供示範之用。 이 그림은 예시용으로만 제공된 것입니다.
請記下您的序號以備日後參考。 향후 문의를 위해 시리얼번호를 별도로 메모해 두시기 바랍니다.
TW KR

6
WARNING
THE APPLIANCE AND THE REMOTE CONTROL
BOTH CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and defibrillators may be
affected by strong magnetic fields. If you or
someone in your household has a pacemaker
or defibrillator, avoid placing the remote
control in a pocket or near to the device.
2. Credit cards and electronic storage media
may also be affected by magnets and should
be kept away from the remote control and the
top of the appliance.
WARNING
These warnings apply to the appliance, and
also where applicable, to all tools, accessories,
chargers or mains adaptors.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY:
3. Extreme caution is necessary when any
appliance is used by or near children or infirm
persons and whenever it is left operating and
unattended.
4. This Dyson appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction by
a responsible person concerning use of the
appliance to ensure that they can use it safely.
5. Use only as described in this Dyson Operating
Manual. Do not carry out any maintenance
other than that shown in this manual, or
advised by the Dyson Helpline.
6. Ensure appliance is fully assembled in line
with the instructions before use. Do not
dismantle the appliance or use without the
loop amplifier fitted.
7. Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance or remote control.
8. Suitable for dry locations ONLY. Do not use
outdoors or on wet surfaces. Do not use in
bathrooms, laundry areas or similar indoor
locations. Never locate the appliance where it
may fall into a bath or other water container.
Do not use or store where it may get wet or
in the immediate surroundings of a bath, a
shower, or a swimming pool.
9. Do not use in areas where petrol, paint,
or flammable liquids are used or stored or
where their vapours are present. Do not use
in conjunction with or directly next to an air
freshener or similar products.
10. Do not locate directly below or above a mains
electricity supply socket.
11. Always plug directly into a wall socket.
12. Do not handle any part of the plug or
appliance with wet hands.
13. Do not use with a damaged cable or plug.
If the supply cable is damaged it must be
replaced by Dyson, its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
14. If the appliance is not working as it should,
has received a sharp blow, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, do not use and contact the
Dyson Helpline.
15. Contact the Dyson Helpline when service or
repair is required. Do not disassemble the
appliance as incorrect reassembly may result
in an electric shock or fire.
16. Do not unplug by pulling on the cable. To
unplug, grasp the plug, not the cable.
17. Do not stretch the cable or place the cable
under strain. Keep cable away from heated
surfaces.
18. Do not run cable under carpeting. Do not
cover cable with throw rugs, runners or similar
coverings. Arrange cable away from traffic
area and where it will not be tripped over.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY MARKINGS IN
THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
EN

7
19. To prevent a possible fire, do not use with
any opening or exhaust blocked, and keep
free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce airflow. Do not put any object into the
inlet grill or the exhaust opening as this may
cause an electric shock or fire, or damage the
appliance.
20. Do not stretch the cable or place the cable
under strain. Keep cable away from heated
surfaces.
21. Turn off all controls before unplugging.
22. Unplug when not in use for extended periods
and before filling, cleaning, maintenance or
servicing.
23. When refilling, only do so as described in
this Dyson operating manual. Do not use hot
water.
24. Always place the appliance on a firm, flat,
level surface.
25. Do not use on soft surfaces, such as a bed,
where openings may become blocked.
26. Do not place the appliance in an area where
it is accessible to children.
27. Always carry the appliance by the base, do
not carry it by the loop amplifier.
28. Do not tilt, move, or attempt to empty the
appliance while it is operating.
29. Do not use unless the appliance has been
cleaned according to instructions.
30. Use only cleaning agents recommended by
Dyson.
31. Do not pour water into any openings except
for the water tank.
32. This appliance must only be supplied at
safety extra low voltage corresponding to the
marking on the base. Dyson recommends
that this appliance is only to be used with the
power supply unit provided with it.
33. This appliance contains a UV-C emitter.
Unintended use of the appliance or damage
to the housing may result in the escape of
dangerous UV-C radiation. UV-C radiation
may, even in little doses, cause harm to the
eyes and skin.
34. WARNING – This appliance contains a UV-C
emitter. Do not stare at the light source.
35. If any part is replaced the replacement must
be fitted in its correct position.
36. WARNING: Chemical Burn and Choking
Hazard. Keep batteries away from children.
This product contains a lithium button/coin cell
battery. If a new or used lithium button/coin
cell battery is swallowed or enters the body,
it can cause severe internal burns and can
lead to death in as little as 2 hours. Always
completely secure the battery compartment.
If the battery compartment does not close
securely, stop using the product, remove the
batteries, and keep it away from children.
If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
37. Keep out of direct sunlight.
38. Dyson recommends unplugging the
appliance for at least 10 minutes prior to
any user maintenance or cleaning as some
components may become hot during normal
use. Do not allow the appliance to run in
humidifier mode without water in the tank.
IMPORTANT SAFETY
FEATURES
For your safety this appliance is fitted with
automatic cut-out switches that operate if it
tips over. If the switches operate, unplug the
appliance. Before restarting, check and clear
any blockages, allow to dry and ensure the
appliance is on a solid level surface.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
Do not pull on
the cable.
Do not store
near heat
sources.
Do not use near
naked flames.
Do not carry
by the loop
amplifier.
Keep out of
direct sunlight.

8
警告
风扇和遥控器中均包含磁体。
1. 强磁场可能会对电子起搏器和心脏除颤器造成
影 响 。如 果 您 或 您 的 家 人 使 用 电 子 起 搏 器 或 心
脏除颤器,请勿将遥控器放在口袋里或靠近这
些设备。
2. 磁场也会对信用卡或电子存储媒介造成影响,应
使这些物品远离遥控器和产品的顶部。
警告
这些警告适用于本产品、所有工具和附件,以及需要
用到的任何充电器或电源适配器。
为降低火灾、触电及受伤的危险:
3. 当儿童或行动不便人士使用产品或产品位于其
附近时,以及产品保持工作状态且无人看管时,
都应极其小心。
4. 本戴森产品不可由身体、感官或智力残障人士以
及 无 相 关 经 验 与 知 识 之 人 士( 包 括 儿 童 )使 用 ,
除非有监护人的看管或指导,以确保其能够安全
使用本产品。
5. 仅按本戴森操作手册中说明的方式使用。请勿执
行任何本手册说明或戴森帮助热线人员建议以
外的维护作业。
6. 使用前,请确保产品已按照说明组装完整。请勿
拆解产品或者在未安装环路放大器的情况下使
用。
7. 请勿将本产品当作玩具使用。由儿童使用或接
近儿童时尤其需要密切注意。请照看好儿童,确
保他们不会将产品或遥控器当做玩具。
8. 仅适合在干燥环境下使用。请勿在室外或潮湿表
面上使用。请勿在浴室、洗衣房或类似的室内空
间 使 用 。请 勿 将 风 扇 放 置 在 可 能 掉 入 浴 缸 或 其
他盛水容器中的位置。请勿在可能使其潮湿或
直接靠近浴缸、喷头或游泳池的位置使用或存
放风扇。
9. 请勿在使用或存储汽油、油漆或易燃性液体或
可能存在其蒸汽的地方使用。请勿与空气清新
剂或类似产品同时使用,或在与其直接相邻的位
置使用。
10. 请勿将其放在主电源插座的正下方或正上方。
11. 始终直接将插头插入墙壁插座。
12. 请勿以湿手触摸插头或产品的任何部分。
13. 如果电缆或插头损坏,请勿使用。一旦电缆损
坏,必须由戴森公司、戴森服务代理商或具有相
关资质的人员来进行更换,以避免危害。
14. 如 果 产 品 未 按 其 设 计 的 方 式 运 行 ,受 到 严 重 冲
击 ,从 高 处 掉 落 ,被 损 坏 ,被 放 在 室 外 或 落 入 水
中,请勿使用并请联系戴森帮助热线。
15. 需要维护或修理时请联系戴森帮助热线。请勿
拆卸产品,不当拆卸操作可能引起触电或火灾。
16. 拔 电 源 时 ,切 勿 拉 扯 电 缆 。要 拔 插 头 ,请 抓 住 插
头而不是电缆。
17. 不可拉扯或重压电缆。请保持电缆远离高温表
面。
18. 请勿将电缆布置在地毯下面。请勿在电缆上覆盖
小块地毯、垫子或类似物品。将电缆布置在远离
人 员 活 动 区 域 ,以 免 将 人 绊 倒 。
19. 为了避免失火,请勿在任何开口或排气孔堵塞
的情况下使用。请清除任何可能影响空气流动
的灰尘、棉绒或毛发等。请勿使任何物体进入进
气口格栅或排气口,因为它们可能引起触电或火
灾 ,或 者 导 致 风 扇 损 坏 。
20. 不可拉扯或重压电缆。请保持电缆远离高温表
面。
21. 在拔下插头前请关闭所有开关。
22. 长期不用时和加注、清洁、维护或维修前,请拔
下插头。
23. 长期不用时和加注、清洁、维护或维修前,请拔
下插头。
24. 始终将产品放置于坚固平坦的表面。
25. 请勿在床上等任何松软的表面上使用,否则可能
堵塞开口。
26. 请勿将产品置于儿童可触及之处。
27. 务必通过底座拿起产品,切勿提拉环路放大器。
28. 产品运行时,请勿倾斜、移动或尝试清空产品。
29. 根据说明清洁产品后
,方 可 使 用 产 品 。
30. 仅使用戴森建议的清洁剂。
31. 请勿将水泼入除水槽之外的任何开口。
32. 本产品只能使用底座上标注的安全极低电压。戴
森建议仅将本产品与其随附的电源设备搭配使
用。
33. 此产品含有紫外线 C 光发射器。非正常使用本
产品或损坏其外壳可能导致危险的紫外线 C 光
辐射泄漏。即使剂量极小,紫外线 C 光也可能会
损伤眼睛和皮肤。
重要的安全说明
在使用本产品之前,请阅读本手册中和产品上的所有说明及警告提示。
使用电器时,应当始终遵守基本预防措施,包括以下内容:
HK

9
34. 警告 - 此产品含有紫外线 C 光发射器。请勿直
视光源。
35. 如果更换了任何部件,更换部件必须装于正确位
置。
36. 警告:化学烧伤和窒息危险。使电池远离儿童。
本产品包含纽扣/硬币型锂电池。如果新的或废
旧 纽 扣 / 硬 币 型 锂 电 池 被 误 吞 或 进 入 体 内 ,可 能
会导致严重的内部烧伤,并在短至 2 小时内导
致死亡。请确保电池盖完全安全。如果电池盖未
安 全 闭 合 ,请 停 止 使 用 产 品 ,取 下 电 池 ,并 使 其
远离儿童。如果认为电池可能已被吞下或放入身
体 任 何 部 位 ,请 立 即 就 医 。
37. 避免阳光直接照射。
38. 由于某些内部元器件可能在使用过程中会发热,
戴森建议在机器断电10分钟后再进行维护或者
清洁零部件。请勿在注水室无水状态下运行机
器。
重要的安全功能
为了确保人身安全,本产品上安装了自动断电开关,
可在产品倾倒时自动关闭。如果触发此开关,请拔出
产品插头。在重新启动产品前请检查并清除任何阻塞
物 ,待 其 干 燥 ,并 确 保 将 其 放 置 在 坚 硬 的 水 平 表 面 。
请阅读并妥善保管这些说明
本戴森产品设计仅限居家用途。
请勿拽拉电缆。 请勿在热源附近
使用。
请勿在明火附近
使用。
请勿提拉空气环
路放大器,它
不可用作为把手
使用。
避免阳光直接照射。

10
警告
品以及遙控器中都含有磁鐵。
1. 心臟節律器及除顫器可能受到強磁場影響。如
您或您的家 人安有心臟節律器或 除顫器,請勿
將遙控器放在口袋或接近心臟節律器或除顫器
的地 方。
2. 信用卡以及電子儲存媒體可能會受到磁鐵的影
響,因此應避免放置在遙控器和產品頂端附近。
警告
這些警告適用於本產品、所有工具與附件,以及需要
用到的 任 何充電器或電源 配 接器。
為了降 低 起 火 燃 燒、電擊或受傷的危 險:
3. 當兒童或是老弱傷殘者使用任何產品時以及當
產品在運轉中卻無人看顧時,需要極為小心謹
慎。
4. 本戴森產品不適合行動不便、知覺或心理障礙
的人士使用,亦不適合缺乏使用經驗或一定程度
認識者(包含孩童),除非在專人指導或監督,確
保安全無虞的情況下方能使用。
5. 僅按本戴森操作手冊中說明的方式使用。請勿
執行任何本手冊或戴森服務專線建議以外的維
修 保 養 作業。
6. 在使用本產品前,請確定已經 按照說明完成組
裝。請 勿 拆 除 本 產品 或 是 在 沒 有安 裝 迴 路 放 大
器的情況下使用。
7. 請勿將它當成玩具使用。兒童使用本產品或是有
兒童在附近時,應特別注意。應該監督兒童的使
用,以確保他們不會玩弄本產品或遙控器。
8. 僅適用於乾燥地點。請勿在戶外或在濕的表面
上使 用。請 勿在 浴室、洗 衣 區或 是 類 似的室內地
點使用。請勿將本產品放在可能會掉入浴缸或
其他水容器的地方。請勿在可能會濕掉或是在
浴室、淋浴間或是游泳池的週遭環境使用或存
放它。
9. 請勿在使用或存放汽油、油漆或是易燃液體的
地方使用它,或是在其氣體存在的地方使用它。
請勿將它與空氣清香劑或是類似產品一起使用,
或 是 直接 在其旁 邊使 用。
10. 請勿直接放在電源供應插座管線的下面或上
面。
11. 請 總是 將 插頭直接 插入 牆式插座。
12. 請勿以濕手觸摸插頭或設備的任何部分。
13. 請勿使用破損的電線或插頭。如電線破損,必須
由戴森公司、經授權戴森服務代表或具相關資
格人士替換,以避免危險。
14. 如果產品受到嚴重撞擊、丟下、損壞、置放室外
或掉入水中,因而導致運作不正常,請勿使用並
聯絡戴 森 服 務專線。
15. 需要服務或修理時請聯絡戴森服務專線。請勿
拆解產品,因為產品重組不當可能引起觸電或火
警。
16. 請勿透過拉電線的方式以拔除插頭。若要拔除
插頭,請握住插頭,而不是電線。
17. 不可拉扯重壓電線。電線請遠離高溫表面。
18. 請勿將電線敷設在地毯下。請勿將腳踏墊、小地
毯或類似物品覆蓋電線。請將電線遠離走動區
域 和容易被 絆 倒的地 方。
19. 若 要 避 免可能 的火災,請 勿 與 任 何 堵 塞 的開 孔 或
是排氣孔一起使用,並清理灰塵、綿屑、頭髮以
及任何可能減少氣流的東西。請勿將任何物體
放入氣格柵或是排氣管開口,因為這可能會造成
電擊或是火災,或是毀損本產品。
20. 不可拉扯重壓電線。電線請遠離高溫表面。
21. 在 拔 除插 頭前,先 關閉所有的開關。
22. 長時間不使用以及在注滿、清 潔、維護或維修
前,請 拔 除 插頭。
23. 再注滿時,請僅依照本戴森操作手冊中所述來
操 作。請 勿使 用熱水。
24. 總是在堅固、平 坦 和水平的表面上 放置 產品。
25. 請勿在柔軟的表面 (例如床)上使用,因為其開口
可能會受到阻 塞。
26. 請勿在兒童可存取的區域放置本產品。
27. 搬運本產品時請始終持握產品的底部,不要以
拿住迴 路放大器的方式搬運。
28. 當本產品正 在操 作時,請勿將其傾斜、移動或是
嘗試 清空。
29. 除非已根據指示來清潔本產品,否則請勿使用。
30. 請只使用戴森建議的清潔劑。
31. 除了水 槽以 外,請 勿將水倒 入任 何開口。
32. 本產品只能使用底座標示的安全極低電壓來供
電。戴 森 建 議 本 產品 僅 使 用它所 隨 附 的電源 供
應裝置。
33. 本產品包含紫外線 放 射器。非正常情況下 使用
本產品或是損毀外殼,可能會導致危險的 紫外
重要安全說明
在使用本產品前,請閱讀本手冊中和設備上的所有說明及警告提示
使用電器時應確實遵守基本預防措施,包括下列各項:
TW

11
線輻射外洩。紫外線輻射即使只有少量,仍 會對
眼睛和皮膚造 成傷害。
34. 警告 – 本產品包含紫外線發射器。請勿直視光
源。
35. 如果有更換任何零件,則必須將更換的零件安
裝在其 任確的 位置。
36. 警告:化學灼傷危險。請將電池放置在兒童拿不
到的地方。本產品包含鈕扣型/硬幣型鋰電池。
如果新的或用過的鈕扣型/硬幣型鋰電池被誤吞
或是進入身體,可能會造成嚴重的內部灼傷,並
且可能最少在 2 小時內導致死亡。請確保電池
盒蓋完全安全。如果未安全地關閉電池盒蓋,請
停止使用本產品、移除電池,並且將它放置在兒
童拿不到的地方。如果認為電池已被誤吞或是已
放 入身體的 任 何部 位,請立即尋求醫療協助。
37. 避免陽光直接照射。
38. 由於某些內部零件可能在使用過程中發
熱,Dyson建議在機器斷電10分鐘後再進行維
護或者清潔零件。請勿在儲水室無水狀態下運
行 機器。
重要安全注意事項
為了您的安全,此產品附有自動斷電開關,以便在產
品翻倒時啟動。如果該開關啟動,請先拔下產品的插
頭。在重新啟動之前,請先檢查和清除任何阻塞,使
其乾燥並確保該產品是在堅固的水平表面上。
請仔細閱讀並妥善保管說明手
冊
本 戴 森 產品 僅供 居家 使 用。
請勿拉扯電線。 請勿儲存於接近
熱源的地方。 請勿接近火源。 請勿以抓住迴路
放大器的方式搬
運。迴路放大器
不是把手。
避免陽光直接照射。

12
경고
팬과 리모컨에는 모두 자석이 들어 있습니다.
1. 인공심박조율기와 세동제거기는 강력한
자기장의 영향을 받을 수 있습니다. 가족 중에
인공심박조율기나 세동제거기를 사용하는
사람은 주머니나 해당 장치 근처에 리모컨을
놓지 마십시오.
2. 신용 카드 및 전자 저장 매체도 자석에 의해
영향을 받을 수 있으므로 리모컨 가까이나
기기 위에 놓아 두면 안 됩니다.
경고
해당 경고는 이 기기, 모든 툴 및 액세서리를
비롯하여 적용 가능한 모든 충전기 또는
주어댑터에 적용됩니다.
화재, 감전, 부상의 위험을 줄이기 위해:
3. 기기를 어린이나 노약자가 사용하거나 그
주변에서 사용할 경우, 또한 아무도 지켜보지
않는 상태에서 기기가 작동 중일 경우에는
특별한 주의가 필요합니다.
4. 다이슨 제품의 안전한 사용을 위해 사용자의
관리 또는 지시 하에 사용되는 것이 아니라면,
어린이들이나 신체적, 감각적, 논리적 능력의
결핍 또는 경험과 지식이 부족한 사림의
사용을 금하여 주십시오.
5. 본 다이슨 사용 설명서에서 설명한 대로만
사용해 주십시오. 설명서에 설명된 방식이나
다이슨 헬프라인에서 권장하는 방법으로만
관리해야 합니다.
6. 사용 전에 기기가 지침에 맞춰 완전히
조립되도록 합니다. 루프 증폭기가 고정되지
않은 상태에서 기기를 사용하거나 분해하지
마십시오.
7. 장난감처럼 가지고 놀지 않도록 해 주십시오.
어린이가 사용하거나 어린이 주변에서 사용할
경우 특별한 주의가 필요합니다. 어린이가
기기나 리모컨을 가지고 놀지 않도록 관리해
주십시오.
8. 반드시 건조한 장소에서만 사용하십시오.
실외 또는 물기가 있는 표면 위에서 사용하지
마십시오. 화장실, 세탁실 또는 이와 유사한
실내에서 사용하지 마십시오. 기기를 욕조나
다른 물통에 빠질 만한 장소에는 절대 두지
마십시오. 물에 젖는 장소나 욕실, 샤워실,
수영장 같은 곳에서 보관 또는 사용하지
마십시오.
9. 휘발유, 페인트, 또는 가연성 액체를
사용하거나 저장하는 곳 또는 이와 같은
물질들의 증기가 나오는 장소에서 사용하지
마십시오. 방향제 또는 유사 제품과 함께
사용하거나 바로 옆에서 사용하지 마십시오.
10. 전원 공급 콘센트의 바로 아래에 두지
마십시오.
11. 항상 벽 콘센트에 직접 플러그를 꽂으십시오.
12. 젖은 손으로 플러그 또는 제품의 일부를
다루지 마십시오.
13. 손상된 케이블이나 플러그와 함께 사용하지
마십시오. 전원 케이블이 손상되었다면
다이슨 서비스 센터 또는 자격있는 엔지니어를
통해 케이블을 교체하여 위험을 피해야
합니다.
14. 만일 제품이 날카로운 타격을 받았거나,
떨어졌거나, 손상되었거나, 실외에
방치되었거나, 혹은 물에 빠져 정상적으로
작동하지 않는 경우, 사용을 중지하고 다이슨
헬프라인으로 연락하십시오.
15. 서비스나 수리가 필요하다면 다이슨
헬프라인으로 연락하십시오. 제품을 분해하지
마십시오. 잘못된 재조립으로 감전이나
화재가 발생할 수 있습니다.
16. 케이블을 당겨 코드를 뽑지 마십시오.
케이블이 아닌 플러그를 잡고 뽑으십시오.
17. 다이슨 에어멀티플라이어의 케이블 위에
무거운 물체를 올려놓지 마십시오. 다이슨
에어멀티플라이어 및 케이블을 화기주변에서
보관 및 사용하지 마십시오.
18. 다이슨 에어멀티플라이어의 케이블이
카펫과 같은 부분에 덮이지 않도록 주의하여
주십시오. 다이슨 에어멀티플라이어의
케이블이 가구의 밑에 깔리거나 틈새에 끼어
꼬이지 않도록 주의하여 주십시오.
19. 화재 가능성을 예방하기 위해 입구나
배기구가 막힌 채로 사용하지 마시고, 공기
흐름을 줄일 수 있는 먼지, 보푸라기, 머리카락
등이 없도록 하십시오. 흡기 그릴이나
중요 안전 지침
본 제품을 사용하기 전에 설명서와 제품에 표시된 모든 안내 및 주의 사항을 읽어주십시오.
전자제품을 사용할 때는 다음과 같이 기본적인 주의사항을 항상 따라야 합니다:
KR

13
배기구에 아무 물체로 넣지 마십시오.
감전이나 화재를 일으키거나 기기에 손상을
입힐 수 있습니다.
20. 다이슨 에어멀티플라이어의 케이블 위에
무거운 물체를 올려놓지 마십시오. 다이슨
에어멀티플라이어 및 케이블을 화기주변에서
보관 및 사용하지 마십시오.
21. 최적의 성능을 위해, 모든 벽으로부터 적어도
1 미터 떨어지고 방 중앙을 향하도록 하여
방의 구석 바닥에 배치하십시오.
22. 장기간 사용하지 않거나 물 공급, 세척,
유지보수, 서비스를 하기 전에는 플러그를
뽑아 주십시오.
23. 물을 다시 채울 경우에는 본 다이슨 사용
설명서에서 설명한 대로만 진행해 주십시오.
뜨거운 물을 사용하지 마십시오.
24. 기기는 항상 평평하고 단단하며 수평인
곳에만 두십시오.
25. 입구가 막힐 수도 있는 침대와 같은 부드러운
바닥에서 사용하지 마십시오.
26. 어린이가 손댈 수 있는 곳에 기기를 두지
않도록 주의하십시오.
27. 항상 기기의 바닥을 잡고 운반하십시오. 루프
증폭기를 잡고 운반하지 마십시오.
28. 작동 중인 기기를 기울이거나, 움직이거나
내용물/부품을 분리하면 안 됩니다.
29. 기기를 설명서에 따라 세척하지 않은 경우에는
사용하지 마십시오.
30. 다이슨이 권장하는 세척제만 사용하십시오.
31. 물탱크를 제외한 입구나 공간에 물을 부으면
안 됩니다.
32. 본 기기는 반드시 기기 하단의 표시에
준한 안전 초저압을 공급해야 합니다.
다이슨에서는 본 기기에 함께 제공된
전원공급장치로만 사용할 것을 권장합니다.
33. 본 기기에는 UV-C 발산장치가 내장되어
있습니다. 용도에 부합하지 않는 목적으로
본 기기를 사용하거나 하우징이 손상될 경우
위험한 UV-C가 방사될 수 있습니다. UV-C
는 소량만 방사되어도 눈과 피부를 손상시킬
수 있습니다.
34. 경고 - 본 기기에는 UV-C 발산장치가
내장되어 있습니다. 광원을 직접 바라보지
마십시오.
35. 부품 교체 시에는 정확한 위치에 설치해야
합니다.
36. 경고: 화학적 화상 및 질식. 배터리를
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
이 제품에는 리튬 버튼/동전 배터리가 들어
있습니다. 새로운 또는 사용한 리튬 버튼/동전
배터리를 삼키거나 몸속으로 들어가면, 신체
내부에 심각한 화상을 유발하고 2시간만에
사망할 수 있습니다. 배터리 케이스를 항상
단단히 잠그십시오. 배터리 케이스가 단단히
닫히지 않으면, 제품 사용을 중지하고
배터리를 제거한 후 어린이의 손이 닿지 않는
곳에 보관하십시오. 배터리를 삼켰거나 신체
내부로 들어갔다고 판단되는 경우에는 즉시
의사의 진료를 받으십시오.
37. 직사광선을 피하십시오.
38. 다이슨은 온열 모드 등 일반 기능 사용 시,
부품, 표면 등 제품 일부가 뜨거워지는 경우를
대비해 유지보수 및 청소에 앞서 최소 10
분가량 기기의 전원을 끄고 분리할 것을
권장합니다. 탱크에 물이 없는 상태에서
기기를 가습기 모드로 작동하지 마십시오.
중요 안전 기능
안전을 위해 본 기기에는 기기가 쓰러질 경우
작동되는 자동 차단 스위치가 있습니다. 스위치가
작동될 경우 플러그를 뽑아 주십시오. 재가동하기
전에 막힌 부분이 없는지 확인하고 기기를
건조시킨 후 평평하며 단단한 바닥에 기기가
자리잡도록 하십시오.
이 설명서를 읽고 보관해
두십시오.
본 다이슨 제품은 가정용으로만 사용하기 위한
것입니다.
케이블을 잡아 당
기지 마십시오.
열이 발생하는 곳
주위에 두지 마십
시오.
노출된 화염 근처
에서 사용하지 마
십시오.
공기 루프 증폭기
를 잡고 운반하지
마십시오. 공기 루
프 증폭기는 손잡
이가 아닙니다.
직사광선을 피하
십시오.

14

15
Plug
插头
插頭
플러그
Remote control
遥控器
遙控器
리모컨
Handle
手柄
手柄
손잡이
Seal
密封件
封條
씰
Tank
水槽
水槽
탱크
Cap
盖子
蓋子
캡Chimney
气道
煙囪
굴뚝
Loop release button
环路释放按钮
迴路釋放按鈕
루프 릴리즈 버튼
Piezo
压电陶瓷
壓電陶瓷
피에조
Base
底座
底座
본체
LED display
LED 显示屏
LED 顯示器
LED 디스플레이 On/ off button
开/关按钮
開啟/關閉按鈕
전원 버튼
Inlet
进气口
入氣口
주입구
UV-C emitter
紫外线 C 光发射器
紫外線放射器
UV-C 발산장치
Loop
环路放大器
迴路
루프
1. Know your humidifier
了解加湿器
認識加濕器
가습기 제대로 알기

16
1 2 3
Remove the tape, unscrew the cap and fill
the tank to the top. Replace the cap and
screw until hand tight.
除去胶带,松开盖子,将水槽加满。盖上盖子
并用手拧紧。
移 除 膠 帶,將蓋子 取下並 將水 槽 注 滿。蓋 上蓋
子並 將其鎖緊。
테이프를 제거한 다음, 캡을 분리하고
탱크에 물을 가득 넣습니다. 캡을 닫고
단단히 결합시킵니다.
Place the tank on top of the base. Ensure
the base is on a level surface, otherwise the
appliance will not operate.
将水槽放在底座上方。确保底座处于水平表
面 ,否 则 产 品 不 会 运 行 。
將水槽放在底座的頂部。請確保底座是在水
平 表面 上,否則 本 產 品 將無 法 操 作。
탱크를 본체 상단에 놓습니다. 본체는
평평한 면에 놓아야 하며 그렇지 않을 시
기기가 작동하지 않습니다.
Place the loop amplifier on top of the tank.
Push down until you hear a click. Remote
control docks magnetically. Attach the
remote control to the top of the appliance
with the buttons facing down.
将环路放大器放在水槽上方。按下直到听见咔
塔声。遥控器以磁性方式安放。 将遥控器附
于产品顶部,按钮面朝下。
將迴 路 放大器放 到水 槽上 方。往下推直到您
聽到喀嗒聲。遥控器依靠磁性就位。將遙控
器連接至本產品的頂端,按鈕面朝下。
루프 증폭기를 탱크 상단에 놓습니다.
딸깍 하는 소리가 날 때까지 눌러주십시오.
리모컨은 자력에 의해 본체에 붙습니다.
단추가 아래로 향하게 하여 기기 상단에
리모컨을 부착합니다.
2. Getting started
开始使用
快速入門
시작하기

17
4 5 6
Plug into the socket and base. A small blue
LED on the back of the appliance lights up
to confirm that the appliance has power.
插 上 插 座 和 底 座 。产 品 背 后 一 个 蓝 色 小 LED
会 亮 起 ,确 认 产 品 已 通 电 。
插入插座和底座。在本產品背面的小型藍色
LED 會亮起,以確認本產品有電源。
플러그를 소켓과 본체에 끼웁니다. 전원을
켰을 때 전원 공급 상태를 나타내는 기기
후면의 작은 청색 LED에 불이 들어옵니다.
Switch ‘ON’. The water treatment
procedure automatically starts. Water
passes over a UV-C emitter to ensure that
it is 99.9% bacteria-free before misting
commences. This takes approximately
3 minutes. (During this time humidity
targets can be set and fan mode can be
switched ON’.)
“ 开 启 ”电 源 。水 处 理 程 序 自 动 开 始 。水 通 过 紫
外线 C 光发射器,以确保在水雾化开始之前
达到 99.9% 无菌。此过程耗时约 3 分钟。
( 在 此 期 间 ,可 设 置 湿 度 目 标 并 将 风 扇 模 式 开
启 。)
開啟電源。水處理程 序自動開始。水通過紫外
線 C 光發射器,以確保在霧化開始之前達到
99.9% 無菌。此過程約耗時 3 分鐘。(在此期
間,可 以 設 定 濕 度 目 標 並 且 開 啟 風 扇 模 式。)
스위치를 'ON'으로 켭니다. 물 정화 작업이
자동으로 시작됩니다. 분무를 시작하기
전에 물이 UV-C 발산 장치를 통과하여
99.9퍼센트 무균 상태임을 확인합니다.
이는 약 3분 정도가 소요됩니다. (이 시간
동안 목표 습도를 설정할 수 있으며 팬
모드의 스위치를 켤 수 있습니다.)
After 3 minutes the appliance will start to
humidify. The display will show the target
humidity setting.
3 分钟后,产品将开始加湿。显示屏会显示目
标湿度设置。
3 分鐘後,本產品將會開始加濕。顯示器將顯
示目標濕 度設 定。
3분이 지나면 가습을 시작합니다.
디스플레이는 목표습도를 보여줍니다.

18
1. On/off
2. Airflow
3. Sleep timer. To set the sleep timer, press
and hold the timer button to select the
desired time (between 15 minutes and
9 hours). To cancel the sleep timer,
press and hold until two dashes appear.
4. Fan/ humidity toggle. ON/ OFF
switches between humidifier and fan
modes. Control with airflow and timer
buttons.
5. Controlling the humidity manually.
The appliance will not mist unless the
target humidity setting is above the
current room humidity level.
6. Automatic mode. Comfortable
humidity is automatically selected
by the appliance.
7. Humidity percentage
8. Automatic Mode
9. On/off. Press and hold the power
button on the appliance to adjust the
humidity setting. Blue light indicates
that the AM10 is in humidity mode.
White light indicates that the AM10
is in fan mode.
1. 开/关按钮
2. 气流
3. 睡眠定时。要设置睡眠定时,请按住定时
按钮,选择所需的时间(15 分钟到 9 小
时)。要取消睡眠定时,按住按钮直到出
现两根短杠。
4. 风扇/湿度切换。开/关可在加湿器与风扇模
式 之 间 切 换 。使 用 气 流 和 定 时 按 钮 进 行
控制。
5. 手动控制湿度。目标湿度水平设置高于当前
室 内 湿 度 水 平 时 ,产 品 才 会 喷 雾 。
6. 自动模式。产品会自动选择舒适的湿度。
7. 湿度百分数
8. 自动模式
9. 开/关按钮。按住产品上的电源按钮,调整
湿度设置。 蓝灯表示 AM10 处于湿度模
式。 白灯表示 AM10 处于风扇模式。
1. 開啟/關閉按鈕
2. 氣流
3. 睡眠計時器。若要設定睡眠計時器,請按
住計時器按鈕,以選取所需的時間(從 15
分鐘至 9 小時)。若要取消睡眠計時器,
請 按 住 直到出現 兩 個 破折 號 為止。
4. 風扇 / 溼度切換。在加濕機與風扇模式之
間切換 ON/OFF(開啟)/(關閉)。使用氣
流與計時器按鈕來控制。
5. 手動控制 溼度。 除非目標溼度設定高於
目前室內溼度,否則此產品將不會產生薄
霧。
6. 自動模式。 本產品會自動選擇舒適濕度。
7. 溼度百分比
8. 自動模式
9. 開啟/關閉按鈕。 按住本產品上的電源按
鈕,以調整溼度設定。 藍色燈指出 AM10
在溼度模式下。 白色燈指出 AM10 在風
扇模式下。
1. 전원 버튼
2. 풍속
3. 슬립 타이머. 슬립 타이머를 설정하려면
타이머 단추를 길게 눌러서 원하는 시간
을 선택합니다 (15분~9시간). 취소하려
면 두 개의 대시가 나타날 때까지 타이
머 버튼을 길게 누릅니다.
4. 팬 / 습도 토글 스위치. 가습기 / 선풍기 모
드를 전환하는 스위치입니다. 풍속 및 타
이머 버튼으로 조절하십시오.
5. 수동 습도 조절. 목표 습도가 현재 실내 습
도보다 높지 않는 한 본 기기는 가습 기
능이 작동하지 않습니다.
6. 자동 모드. 기기는 자동으로 쾌적한 습도
가 설정됩니다.
7. 습도율
8. 자동 모드
9. 전원 버튼. 기기의 전원 단추를 길게 눌러
서 습도 설정을 조절합니다. 청색 표시등
은 AM10이 가습기 모드임을 의미합니
다. 청색 표시등은 AM10이 가습기 모드
임을 의미합니다.
1 4
2 5
3 6
7
9
8
3. How to use
如何使用
如何使用
사용 방법

19
1 2 3
When animation sequence shows, the tank
is empty.
Unplug the appliance and push the button
to unlock. Lift the loop amplifier away from
tank, then tank away from base.
显示如上图动画时,即表示水槽已空。
拔下产品插头,按下按钮解锁。从水槽上取出
环路放大器,然后将水槽从底座上取下。
顯示如上圖動畫時,表示水量不足。
拔除本產品的插頭,然後將按鈕推到解除鎖
定。將迴路放大器向上移開水槽,然後將水槽
向上移開底座。
물탱크가 비면 아이콘이 움직이기
시작합니다.
플러그를 뽑아 주고 버튼을 눌러 잠금을
해제합니다. 루프 증폭기를 탱크에서
들어올린 다음 탱크를 본체에서 분리합니다.
Remove the cap and fill tank (no other
part) to the top with clean, cool tap
water. Filtered or distilled tap water is
recommended to avoid white dust in hard
water areas. Replace the cap, tank and
loop amplifier. Use the handle for easier
handling.
取下盖子,用干净的冷自来水将水槽(无其他
部分)加满。建议使用经过滤或蒸馏的自来
水,以免在硬水区域出现白色灰雾。盖上盖
子,装好水槽和环路放大器。使用手柄以便于
处理。
移除蓋子,然後將水槽(沒有其他零件)注滿
乾淨的冷自來 水至頂端。建議使用經過 濾或
蒸 餾的自來 水,以免 在 硬 水 區域 出現白色 灰
霧。更換蓋子、水 槽和迴 路放大器。使用把手
以易於處理。
캡을 분리한 다음 탱크에 깨끗하고 차가운
수돗물을 가득 넣습니다. 경수 사용
지역의 하얀 먼지를 방지하기 위해 여과
또는 증류된 수돗물 사용을 권장합니다.
캡을 닫고 탱크와 루프 증폭기를 다시
결합시킵니다. 손잡이를 사용하면 더욱
쉽게 할 수 있습니다.
Switch ‘ON’: the water treatment procedure
starts. After 3 minutes the appliance will
start to humidify.
“ 开 启 ”电 源 :水 处 理 程 序 开 始 。3 分 钟 后 ,产
品将开始加湿。
切換到 ON( 開 啟 ):水 處 理 程 序 隨 即 開 始 。 3
分鐘後,本產品將會開始加濕。
스위치를 켭니다. 물 정화 작업이
시작됩니다. 3분이 지나면 가습을
시작합니다.
4. Refilling the tank
水槽加水
再注滿水槽
물 다시 채우기

20
+=
Cleaning procedures must be routinely followed to ensure that the
humidifier continues to operate efficiently. Cleaning regimes are
designed to help prevent the build up of scale within the machine,
which will be more prominent in hard water areas. Failure to
adhere to the cleaning regimes may invalidate the warranty.
Make your own cleaning solution
Other cleaning solutions are available. Please check these are
suitable for use with plastics and then use in accordance with
manufacturer’s instructions. Examples of other suitable cleaning
materials are descalers, foam soaps without an antibacterial agent,
and vinegar.
清潔程序必須定期進行,以確保加溼器繼續有效操作。清潔機制的設
計目的在於協助防止在機器內累積水垢,水垢在硬水區域將會更為明
顯。未 遵循清 潔機制,將會使保 養失 效。
製作您自己的清潔液
有其他清潔液可使用。請檢查這些是否適合用於塑膠,然後再根據製
造商的指示來使用。其他適當的清潔材料範例為去垢劑、無抗菌劑的
泡沬式肥皂以及醋。
必须遵循周期性清洁程序,确保加湿器持续有效运行。清洁周期旨在
帮助防止机器内积聚水垢,这种情况在硬质水地区更显突出。未遵守
清洁周期可能使保修失效。
自己动手制作清洁液
其他清洁液也可以使用。请确保它们适用于塑料,并根据制造商的说
明使用。其他合适的清洁液示例包括除垢剂、无抗菌剂的泡沫皂液和
醋。
세척 방법을 준수해야 가습기를 계속 효율적으로 사용할 수
있습니다. 세척 방법은 기기 내 물때 형성을 방지할 수 있도록
준비된 것이며, 특히 경수 사용 지역에서는 물때가 심하게 나타날
수 있습니다. 세척 방법을 준수하지 않을 시 품질보증이 무효가 될
수 있습니다.
세척액은 직접 만들어야 합니다.
기타 청소액도 사용 가능합니다. 기타 청소액 사용 시에는
플라스틱에 사용 가능한 지 여부를 확인한 후 제조사의 설명에 따라
사용해 주십시오. 기타 사용 가능한 청소제로는 물때 제거액, 항균
성분 및 식초가 함유되지 않은 발포 비누 등이 있습니다.
30 grams of citric acid
30 克的檸檬酸 구연산 30그램
1 公升的水 물 1리터
清潔液 세척액
++
+
==
=
5. Cleaning – important!
清 洁 。重 要 信 息 !
清 潔。重要 事 項!
청소 중요!
1 litre of water Cleaning solution
30 克柠檬酸 1 升水 清洗液
Other manuals for AM10
6
Other Dyson Humidifier manuals
Popular Humidifier manuals by other brands

Venta
Venta LW15 user manual

Vicks
Vicks V420-2 - Vicks Lon Cool-Mist Humidifier use and care manual

miniland baby
miniland baby Humitouch Pure 89208 quick guide

Bionaire
Bionaire BWM5075 instruction manual

Herrmidifier
Herrmidifier Herrtronic RDU-D Supplemental manual

Crane
Crane EE- 5200 W instruction manual