EAREBEL SF543/BTS User manual

Z ER M DS V1 0716
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 13
Mode d’emploi
à partir de la page 23
Handleiding
vanaf pagina 33


3 DE
Symbolerklärung
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekenn-
zeichnet. Diese aufmerksam durchlesen und sie befolgen,
um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Dieses Symbol warnt vor Gehörschäden.
Mehr Infos, Erklärungsvideos uvm. auf unserer Website:
WWW.EAREBEL.COM
Inhalt
Symbolerklärung.................................................... 3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch.......................... 4
Sicherheitshinweise................................................ 4
Lieferumfang .......................................................... 6
Vor dem ersten Gebrauch ...................................... 6
Akku laden.............................................................. 6
Kopfhörer einsetzen............................................... 7
Kopfhörer Aufbau................................................... 9
Bluetooth®verbinden ............................................. 9
Kopfhörer bedienen ............................................. 10
Reinigung und Aufbewahrung .............................. 10
Entsorgung ............................................................11
Technische Daten .................................................11

DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
■Die Kopfhörer sind für Bluethooth®-(kompatible) Geräte, wie
Mobiltelefone, geeignet. Sie ermöglichen kabelloses Musikhö-
ren und Telefonieren.
■Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbli-
che Nutzung bestimmt.
■Der Artikel darf nur wie in der Anleitung beschrieben verwendet
werden. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
■Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Repara-
turversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
■Vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung sorgfältig
durchlesen und sie zum späteren Nachlesen aufbewahren.
■Den Artikel an Dritte stets zusammen mit dieser Anleitung wei-
tergeben.
■Bei Fragen kontaktiere den Kundenservice über unsere Web-
seite: www.service-shopping.de
Verletzungsgefahren
■Den Artikel sowie die Verpackung von Kindern und Tieren
fernhalten, da diese Kleinteile verschlucken können.
■Kinder bei der Benutzung des Artikels beaufsichtigen. Er ist
kein Spielzeug.
■Stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen den
Kopfhörern und einem Herzschrittmacher bzw. einem implan-
tierten Defibrillator (ICDs) halten, da der Artikel Magnetfelder
erzeugt.
■Den Artikel nicht benutzen, wenn die Umgebung besondere
Aufmerksamkeit erfordert (z.B. im Straßenverkehr).
■Vor dem Aufsetzen der Kopfhörer die Lautstärke des
Wiedergabegerätes auf ein Minimum stellen! Das Ge-
hör kann Schaden nehmen, wenn es zu lange oder zu
plötzlich hohen Lautstärken ausgesetzt wird.

5 DE
Brand- und Explosionsgefahr
■Achtung! Den Akku und die Kopfhörer keinen hohen Tempe-
raturen (über 70°C) aussetzen (Föhn, Heizung, lange Son-
neneinstrahlung usw.). Der Akku kann dadurch überhitzen und
explodieren.
■Den Akku nur bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis
40°C aufladen.
■Den Akku nicht zerdrücken oder zerstechen! Den Akku keinem
hohem Druck aussetzen, der zu einem internen Kurzschluss
und Überhitzung führen kann.
■Die Kopfhörer und ihr Akku dürfen nicht auseinander genom-
men, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurz-
geschlossen werden.
■Bei längerem Nichtgebrauch den Akku regelmäßig (ca. alle 3
Monate) nachladen.
Sach- und Artikelschäden
■Die Kopfhörer stets trocken halten und sie keinen extremen
Temperaturen, elektrostatischen Störungen oder Staub aus-
setzen.
■Den Artikel keinen starken Stößen und keinem hohen Druck
aussetzen.
■Bei Schäden/Störungen den Artikel sofort ausschalten. Ihn
nicht benutzen, wenn er beschädigt ist.
■Einen elektrischen Artikel niemals selbst reparieren oder mo-
difizieren, sondern immer den nächsten Kundendienst/Fach-
mann aufsuchen, um die eigene Sicherheit zu gewährleisten.
Kontaktiere in Schadensfällen den Kundenservice.
■Nach dem Gebrauch ausschalten, um den Akku zu schonen.
■Den Artikel ausschließlich in Umgebungen benutzen, in denen
die drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
■Lange Lagerung oder langer Gebrauch kann die Qualität der
Ohrpolster beeinträchtigen.

DE 6
Lieferumfang
• 1 Mütze oder Stirnband
• 1 Paar Kopfhörer
• 1 USB-Kabel (A-Stecker an Micro-B-Stecker)
• 2 Ersatzohrpolster
Vor dem ersten Gebrauch
1. Alle Teile auspacken und den Lieferumfang auf Vollständigkeit
sowie Transportschäden überprüfen. Bei Schäden den Artikel
nicht verwenden(!), sondern den Kundenservice kontaktieren.
2. Den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig aufladen
(s. u.).
Akku laden
Micro-USB-Kabel an die Buchse am Kopfhörer und
an eine Stromquelle (z.B. Computer) anschließen.
Während des Ladevorgangs leuchtet das LED-Licht
rot und schaltet sich ab, sobald der Akku vollständig
geladen ist.
Die vollständige Ladedauer beträgt ca. 2 Stunden.

7 DE
Kopfhörer einsetzen
für alle Modelle ohne Innenfleece:
Kopfhörer mit earebel-Schriftzug für die rechte und mit e-Logo für
die linke Seite bereitlegen.
3
Verdickung am Rand
der Öffnung von
außen vollständig
in die Kopfhörer
eindrücken.
1
Kopfhörer vom Mützeninneren durch die
dafür vorgesehene Öffnung nach außen
führen.
2
Richtig eingesetzt!
Falsch eingesetzt!
Kontrolle der
Mützenaußenseite:
die Verdickung darf
nicht mehr zu sehen
sein.
Schritte 1 bis 4 auf
der anderen Seite
mit dem zweiten
Kopfhörer wieder-
holen.
45
Richtigen Sitz der
Kopfhörer in der Öff-
nung überprüfen.
Die earebel-Mütze
jetzt ans Smartpho-
ne oder den Player
anschließen und
perfekten Sound
genießen!

DE 8
für alle Modelle mit Innenfleece:
Kopfhörer mit earebel-Schriftzug für die rechte und mit e-Logo für
die linke Seite bereitlegen.
1
Kopfhörer mit der
Rückseite nach oben
durch den Schlitz
im Innen-Fleece der
Mütze einführen.
Im Fleece bis zur
entsprechenden Öff-
nungschieben; dabei
unbedingt die Seite
beachten.
23
Kopfhörer von innen durch die dafür vorge-
sehene Öffnung nach außen drücken.
4
Ringsum in die
Verdickung an der
Öffnung eindrücken.
Schritte 1 bis 4 auf
der anderen Seite mit
dem zweiten Kopfhö-
rer wiederholen.
5
Richtigen Sitz der
Kopfhörer in der
Öffnung überprüfen:
die Verdickung darf
nicht mehr zu sehen
sein.
Die earebel-Mütze
jetzt ans Smartpho-
ne oder den Player
anschließen und
perfekten Sound
genießen!
Richtig eingesetzt!
Falsch eingesetzt!

9 DE
Kopfhörer Aufbau
1
2
4
3
1 Micro-USB-Buchse zum Laden
2 LED
3 Mikrofon zum Telefonieren
4 Soft-Touch-Bedienfeld
Bluetooth®verbinden
1. Um die Kopfhörer mit einem Bluetooth®-fähigen
Gerät zu verbinden, den Play/Pause-Knopf (am
Soft-Touch-Bedienfeld) 5 Sek. drücken, bis das
LED-Licht anfängt abwechselnd blau und rot zu
blinken. Jetzt können die Kopfhörer von deinem
Bluetooth®-Gerät gefunden werden.
2. Bluetooth®an deinem Telefon oder anderem
Bluetooth®-fähigen Gerät einschalten.
3. Suche und wähle „Earebel“ aus und verbinde
die beiden Geräte.
4. Sobald die Kopfhörer und das Bluetooth®-fähi-
ge Gerät verbunden sind, leuchtet nur noch das
blaue-LED.
HINWEIS: Um den Akku zu schonen, schalten sich die Kopfhörer
automatisch aus, wenn 5 Minuten lang keine Bluetooth®-Verbin-
dung besteht.
für 5 Sek.
gedrückt
halten

DE 10
Kopfhörer bedienen
BEDIENFELD
POWER ON: Für ca. 3 Sek. gedrückt halten
POWER OFF: Für ca. 3 Sek. gedrückt halten
VERBINDUNGS-MODUS: Für ca. 5 Sek. gedrückt halten
TELEFON
Annehmen/Auflegen: Einmal drücken
MUSIC Play/Pause: Einmal drücken
LIED ZURÜCK: Einmal drücken
LEISER: Lang gedrückt halten
LIED VOR: Einmal drücken
LAUTER: Lang gedrückt halten
Reinigung und Aufbewahrung
■Die Kopfhörer nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen!
■Zum Reinigen auf keinen Fall kratzende, scheuernde oder
aggressive Reinigungsmittel verwenden.
• Die Kopfhörer lediglich mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Zum Waschen der Mütze/des Stirnbandes die Kopfhörer ent-
nehmen und die Pflegehinweise auf dem Etikett befolgen.

11 DE
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Der Artikel ge-
hört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem
Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Ge-
meindeverwaltung.
Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen an entsprechenden Sammelstellen abgege-
ben werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetz-
lichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Technische Daten
Modell Kopfhörer: SF543/BTS
Empfindlichkeit:
-35dB (Mikrofon); 120 +/- 3dB (Kopfhörer)
Frequenzbereich: 20Hz – 20kHz
Max. Eingangsleistung: 0,5W
Impedanz: 16Ω
Bluetooth®-Version: Vimicro 4.1
Bluetooth®-Reichweite: 10Meter
Stromversorgung: 3,7V Akku (Lithium Polymer)
Akku Kapazität: 180mAh
Akku Lebensdauer: ca. 500 Ladezyklen
Betriebszeit: ca. 8 Stunden Musik bei voller Lautstärke;
ca. 30 Stunden Standby (Power on, aber
ohne Bluetooth®-Verbindung)

DE 12
Hiermit erklärt DS Produkte GmbH, dass der Funkanlagentyp
„earebel“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Interne-
tadresse verfügbar:
www.service-shopping.de
Bestimmt zum Vertrieb in den Mitgliedstaaten der EU:
AT CZ ES GR IT MT RO
BE DE FI HU LT NL SE
BG DK FR HR LU PL SI
CY EE GB IE LV PT SK
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1 ●19258 Gallin ●Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct. /Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.

13 EN
Contents
Explanation of Symbols ........................................13
Intended Use.........................................................14
Safety Instructions ................................................14
Items Supplied ..................................................... 16
Before Initial Use.................................................. 16
Charging the Battery............................................ 16
Inserting Headphones...........................................17
Headphone Structure............................................19
Connecting Bluetooth®.........................................19
Operating Headphones........................................ 20
Cleaning and Storage .......................................... 20
Disposal................................................................ 21
Technical Data ..................................................... 21
Explanation of Symbols
All safety instructions are identified with this symbol. Read
through them carefully and follow them to prevent personal
injury and damage to property.
This symbol warns you about hearing damage.
More information, explanatory videos and much more can be
found on our website:
WWW.EAREBEL.COM

EN 14
Intended Use
■The headphones are suitable for Bluetooth®-(compatible) de-
vices such as mobile phones. They make it possible to listen
to music and make phone calls without needing any cables.
■The article is for personal use only and is not intended for com-
mercial applications.
■The article may only be used in the manner described in the
instructions. Any other use is deemed to be improper.
■The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
■Before using the article for the first time, please read the in-
structions through carefully and keep them for future reference.
■If you pass the article on to third parties, it must always be ac-
companied by these instructions.
■If you have any questions, please contact the customer service
department via our website: www.service-shopping.de
Dangers of Injury
■Keep the article and the packaging away from children and
animals as they can swallow small parts.
■Supervise children using the article. It is not a toy.
■Always maintain a gap of at least 10 cm between the head-
phones and a pacemaker or an implantable cardioverter defi-
brillator (ICD) as the article generates magnetic fields.
■Do not use the article if your surroundings demand a particular
level of attention from you (e.g. if you are in traffic on the road).
■Before you put on the headphones, set the volume of
the playback device to a minimum! Your hearing could
be damaged by prolonged exposure to sound or to
sudden loud sounds.

15 EN
Danger of Fire and Explosion
■Caution! Do not expose the battery or the headphones to any
high temperatures (over 70°C, hair dryer, heating, prolonged
sunlight etc.). The battery may overheat and explode as a re-
sult.
■Only charge up the battery in an ambient temperature of from
10°C to 40°C.
■Do not crush or pierce the battery! Do not expose the battery
to high pressure, as this may cause an internal short-circuit
and overheating.
■The headphones and their rechargeable battery must not be
taken apart, thrown into a fire, immersed in liquids or short-
circuited.
■If the battery is not used for a prolonged period of time, re-
charge it regularly (roughly every 3 months).
Material and Article Damage
■Keep the headphones dry at all times and do not expose them
to any extreme temperatures, electrostatic interference or dust.
■Do not expose the article to any severe impacts or high pres-
sure.
■In the event of damage/faults, switch the article off immedi-
ately. Do not use it if it is damaged.
■Never repair or modify an electrical article yourself, but instead
always visit your nearest customer service department/spe-
cialist to guarantee your own safety. In the event of damage,
contact the customer service department.
■Switch the article off after use to conserve the battery.
■Only ever use the article in environments in which the wireless
Bluetooth®technology is permitted.
■Prolonged storage or use may impair the quality of the ear
cushions.

EN 16
Items Supplied
• 1 hat or headband
• 1 pair of headphones
• 1 USB cable (A connector to Micro B connector)
• 2 spare ear cushions
Before Initial Use
1. Unpack all parts and check the items supplied for complete-
ness and any transport damage. If you find any damage, do
not use the article (!), but rather contact the customer service
department.
2. Fully charge the battery before you start using it for the first
time (see below).
Charging the Battery
Connect the Micro USB cable to the socket on the
headphone and to a power source (e.g. a computer).
The LED light lights up red during the charging pro-
cess and switches off as soon as the battery has
been fully charged.
It takes approx. 2 hours for the article to be fully
charged.

17 EN
Inserting Headphones
for all models without an inner fleece lining:
Get the headphones ready with the earebel lettering for the right
side and the e logo for the left side.
3
Press the bulge
on the edge of the
opening from the
outside fully into the
headphones.
1
Guide the headphone out from the inside
of the hat through the opening which is
provided for it.
2
Inserted correctly!
Inserted incorrectly!
Check the outside
of the hat: the bulge
should no longer be
visible.
Repeat steps 1 to
4 with the second
headphone on the
other side.
45
Check that the head-
phones fit correctly
in the opening.
Now connect the
earebel hat to your
smartphone or
player and enjoy
perfect sound!

EN 18
for all models with an inner fleece lining:
Get the headphones ready with the earebel lettering for the right
side and the e logo for the left side.
1
Insert the headphone
with the back pointing
upwards through the
slot in the inner fleece
lining of the hat.
Slide it up through the
fleece to the corre-
sponding opening; it
is essential that you
note the correct side
here.
23
Press the headphone out from the inside
through the opening which is provided for it.
4
Press it into the
bulge on the opening
all the way round.
Repeat steps 1 to
4 with the second
headphone on the
other side.
5
Check that the
headphones fit cor-
rectly in the opening:
the bulge should no
longer be visible.
Now connect the
earebel hat to your
smartphone or
player and enjoy
perfect sound!
Inserted correctly!
Inserted incorrectly!

19 EN
Headphone Structure
1
2
4
3
1 Micro-USB socket for charging
2 LED
3 Microphone for making phone calls
4 Soft-touch control pad
Connecting Bluetooth®
1. To connect the headphones to a Bluetooth®-
enabled device, press the Play/Pause button (on
the soft-touch control pad) for 5 seconds until
the LED light starts to flash alternately blue and
red. The headphones can now be located by
your Bluetooth® device.
2. Switch on Bluetooth®on your phone or other
Bluetooth®-enabled device.
3. Search and select “Earebel” and connect the
two devices.
4. As soon as the headphones and the Bluetooth®-
enabled device have been connected, only the
blue LED is lit.
NOTE: To preserve the battery, the headphones switch off auto-
matically if no Bluetooth®connection exists for 5 minutes.
Hold down
for 5 sec.

EN 20
Operating Headphones
Control Pad
POWER ON: Hold down for around 3 sec.
POWER OFF: Hold down for around 3 sec.
CONNECTING MODE: Hold down for around 5 sec.
PHONE Receive call/hang up: Press once
MUSIC Play/Pause: Press once
PREVIOUS SONG: Press once
QUIETER: Hold down for a long time
NEXT SONG: Press once
LOUDER: Hold down for a long time
Cleaning and Storage
■Never immerse the headphones in water or other liquids!
■Under no circumstances should you use scratching, abra-
sive or aggressive cleaning products for cleaning.
• Just wipe the headphones with a damp cloth.
• To wash the hat/headband, remove the headphones and follow
the care instructions on the label.
Other manuals for SF543/BTS
2
Table of contents
Languages:
Other EAREBEL Headphones manuals