easydriver MPP Quick guide

MPP
Montageanweisung und Bedienungsanleitung
Installation- and instruction-manual
Montage instructies en gebruiksaanwijzing
Instructions d´assemblage et mode d‘emploi
Mobility Power Pack

deutsch
3
Montageanweisung und Bedienungsanleitung – deutsch ........................... 3
Installation- and instruction-manual – english................................................. 8
Montage instructies en gebruiksaanwijzing – nederlands.........................13
Instructions d´assemblage et mode d´emploi – français .............................18
Das Mobility Power Pack ist ein sehr leichter 12 V Li-Ion Batteriepack, der in der Lage ist, sehr hohe Ströme
zu liefern. Dadurch lässt es sich ganz einfach als Ersatz für schwere Bleiakkus in Rangierhilfen für Wohnwa-
gen verwenden. Das Mobility Power Pack hat ein eingebautes Ladegerät. Es kann mitthilfe des mitgelieferten
Netzadapters geladen werden, aber auch über den 12 V Anschluss des Autos oder ein Solarpanel.
1. Produktbeschreibung
2. Sicherheitshinweise
3. Installation
Inhaltsverzeichnis
1. Produktbeschreibung
4. Betrieb
5. LED-Anzeigen
6. Spezifikationen
2. Sicherheitshinweise
› Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau und
dem Betrieb unbedingt aufmerksam durch.
› Das Mobility Power Pack darf nicht mit anderen
Batterien in Serie geschaltet werden, um eine
höhere Spannung zu erreichen.
› Das Mobility Power Pack darf nicht zu anderen
Batterien oder Mobility Power Packs parallel
geschaltet werden, um eine höhere Kapazität zu
erhalten. Durch die fließenden Ausgleichsströme
kann das Mobility Power Pack zerstört werden.
› Das Mobility Power Pack darf nur über den mitge-
lieferten Netzadapter oder die Faston-Anschlüsse
geladen werden. Das Laden über die Ausgangsan-
schlüsse (Hochstromanschlüsse) ist verboten.
› Das Mobility Power Pack kann Ströme bis 200
A liefern. Die Kabelquerschnitte zur Rangierhilfe
müssen für eine Stromtragfähigkeit von bis zu 200
A (groß genug) ausgelegt sein. Beim Anschließen
einer Belastung, z. B. einer Kontrolllampe, müssen
Sie in der Nähe des Mobility Power Packs eine
Sicherung in der Leitung installieren. Andernfalls
wird das Mobility Power Pack bei einem Kurz-
schluss nicht abschalten, die Leitungen werden
überlastet und es kann Feuer entstehen.
› Das Mobility Power Pack nicht kurzschließen.
› Das Mobility Power Pack nicht önen.
› Keinem Regen aussetzen.
› Keinen Temperaturen über 50 °C aussetzen und
nicht ins Feuer werfen.
› Ein beschädigtes Mobility Power Pack nicht
(mehr) benutzen.
› Das Mobility Power Pack nicht über den Hausmüll
entsorgen, sondern bei Sammelstellen oder beim
Lieferanten des Geräts abgeben.

deutsch
54
1+ 2 3+ 3- 4a 4b 1-
3. Installation
Das Mobility Power Pack lässt sich an die Wand oder auf den Boden montieren. Ein Abstand von 10 cm für die
Belüftung ist einzuhalten.
(1+) (1-) Verbinden Sie die Plus- und Minus-Leitungen der Rangierhilfe über die Ausgangsklemmen mit
M6-Muttern. Kontrollieren Sie, ob die Polarität stimmt.
(2) Um das Mobility Power Pack vom Netz zu laden, muss der mitgelieferte 12VDC-1A-Netzadapter mit dem
runden DCin-Anschluss verbunden werden.
(3+)(3-) Verwenden Sie die DCin-Anschlüsse, um
das Mobility Power Pack über das Auto oder ein
Solarpanel zu laden. Die Drähte müssen zweimal
durch den mitgelieferten Ferritring gesteckt werden
(dicht am Mobility Power Pack), um Funkstörungen
während des Ladens zu vermeiden (bzw. verringern).
Kontrollieren Sie, ob die Polarität stimmt.
(4a)(4b) Ein externer Taster kann an die Anschlüsse angeschlossen werden. Diese externe Drucktaste
hat dieselbe Funktion wie die interne Drucktaste neben den LEDs (Ein- und Ausschalten sowie Löschen einer
Fehlermeldung).
Über die Drucktaste lässt sich das Mobility Power
Pack ein- und ausschalten. Ist der Ausgangsstrom
länger als 15 Minuten < 1A, schaltet sich das Mobi-
lity Power Pack automatisch aus.
Das Mobility Power Pack lädt automatisch,
sobald Spannung am DCin-Anschluss anliegt
(per Netzadapter oder Faston-Anschluss).
Um Tiefentladungen zu vermeiden, ist es wichtig,
dass die Rangierhilfe nicht fester an die Reifen ge-
presst wird als notwendig. Sonst könnte der Strom-
verbrauch stark erhöht werden und die Fahrzeit sich
4. Betrieb
damit stark verringern. Auch bei zu weichen Reifen
oder zu viel Gewicht auf dem Bugrad verbraucht die
Rangierhilfe mehr Strom.
Das Mobility Power Pack nach jeder Fahrt laden.
Das Mobility Power Pack mindestens alle
12 Monate laden.
Das Mobility Power Pack laden vor der
Winterlagerung.
5. LED-Anzeigen
Die grüne LED zeigt an, ob Ausgangsspannung vorhanden und wie der Ladezustand ist. Das wird mit folgenden
Blinkmustern der grünen LED angezeigt (eine Blinksequenz beträgt 8 Sekunden):
Ausgangsspannung an, Laden
Ausgangsspannung an, Ladezustand 76–100%
Ausgangsspannung an, Ladezustand 51–75%
Ausgangsspannung an, Ladezustand 26–50%
Ausgangsspannung an, Ladezustand 1–25%
Ausgangsspannung aus
Die orange LED zeigt an, ob das Mobility Power Pack geladen wird und wie der Ladezustand ist. Das wird mit
folgenden Blinkmustern der orangen LED angezeigt (eine Blinksequenz beträgt 8 Sekunden):
Voll, Ladezustand 100%
Ladezustand 76–99%
Ladezustand 51–75%
Ladezustand 26–50%
Ladezustand 1–25%
Wird nicht geladen

deutsch
76
6. Spezifikationen
Blinkzahl der LEDs,
gefolgt von 1 Sekunde
Pause
Beschreibung/Lösung
1 Tiefentladung. Laden notwendig.
2 Zu hohe Temperatur. Abkühlen.
3 Temperatur zu niedrig. In einem wärmeren Raum laden.
4 Temperatur der internen Elektronik zu hoch. Abkühlen.
5 Überlast. Angeschlossene Verbaucher kontrollieren.
6 Kurzschluss. Anschlüsse kontrollieren.
7 Kurzschluss. Anschlüsse kontrollieren.
8 Zu hohe Eingangsspannung.
9 Ladung über den Ausgang. Anschlüsse kontrollieren.
10 oder mehr Andere Störung. Bitte Lieferant kontaktieren.
Eine Fehlermeldung wird durch das widerholte Blinken beider LEDs angezeigt,
gefolgt von einer Sekunde Pause.
Eine Fehlermeldung kann mithilfe der Drucktaste gelöscht werden.
Eingangsspannung: Netzadapter:
Fastons:
12.0 V/DC
11.0-21.0 V/DC
Eingangsstrom: Netzadapter:
Fastons:
1.0 ADC
5.0 ADC
Ausgangsspannung: Nominal:
Maximal:
12.8 VDC
14.4 VDC
Ausgangsstrom max.: 80 ADC (dauernd),
140 ADC (für 2 Sekunden)
Kapazität: 8.8 Ah, 113 Wh
Ladezeit (max.): 4 Stunden (über Faston-Eingang)
16 Stunden (über Netzadapter)
Gewicht: 2,2 kg
Abmessungen: 109 (H) x 181 (B) x 192 (T) mm
Umgebungstemperatur: 0–40 °C (Betrieb)
-10–30 °C (Lagerung)
Relative Luftfeuchtigkeit: max. 95 %
Schutzumfang Gehäuse: IP21 (bei Wandmontage mit den Anschlüssen nach unten)
Pack Konfiguration: 4S4P, Li-Ion
Zelle Chemie: Lithium-Eisen-Phosphate
Schutzvorrichtungen: Überlast, Kurzschluss, niedrige/hohe Temperatur, Unter/Überspannung
Mitgelieferter Netzadapter: Eingang:
Ausgang:
100–240 VAC, 50–60 Hz, 0.5 AAC
12 V/DC, 1 ADC, 12 W

98
english
1+ 2 3+ 3- 4a 4b 1-
The Mobility Power Pack is a light weight 12 V Li-ion battery pack. It can deliver high currents and can be
used for caravan movers as a light weight replacement for a heavy lead acid battery.
The Mobility Power Pack has a built in charger. It can be charged by the supplied power adapter, but also by a
12V connection from the car or a solar panel.
1. Product description
2. Security advice
3. Installation
Index
1. Product description
4. Operation
5. LED indications
6. Specifications
2. Security advice
› It is important that you read this manual carefully
before installing and operating the Mobility Power
Pack.
› Do not connect the Mobility Power Pack with any
other battery in series to get a higher voltage.
› The Mobility Power Pack must not be connected
in parallel with other batteries or Mobility Power
Packs to obtain a higher capacity. The Mobility
Power Pack can be destroyed by the flowing
compensation currents.
› The Mobility Power Pack can only be charged by
the supplied power adapter or by the terminals. It
may not be charged by the output terminals.
› The Mobility Power Pack can deliver currents up
to 200A. The cable to the caravan mover must
be able to conduct 200A current. If you connect
an other load (such as a control lamp), you must
install a fuse close to the Mobility Power Pack. If
you do not use a fuse, and a short circuit occurs,
the Mobility Power Pack will not switch o and
the wires can blow and fire might occur.
› Do not short circuit the Mobility Power Pack
› Do not open the Mobility Power Pack
› Do not expose to rain
› Do not expose to temperatures above 50 °C
› Do not put into fire.
› Do not use a damaged Mobility Power Pack.
› Do not dispose of the Mobility Power Pack in the
household waste. You can return it free of charge
to the collection points in your community or to
the supplier.
3. Installation
The Mobility Power Pack can be mounted on the wall or on the floor. It must have 10 cm space around for
ventilation.
(1+) (1-) Mount the caravan mover positive and negative on cables at the output terminals with M6 nuts. Be-
ware the correct polarity.
(2) To charge the Mobility Power Pack from the mains, connect the supplied 12VDC-1A-power adapter to the
round DCin connection.
(3+) (3-) To charge the Mobility Power Pack from
the car or from a solar panel, use the “+DCin-“ termi-
nal connections.
The wires must be placed through the supplied ferri-
te ring twice close to the Mobility Power Pack to
prevent radio jam during charge. Beware the correct
polarity.
(4a) (4b) An external push button can be connected to the terminals at This external push button has
the same function as the internal push button near the LEDs (switch on/o and clearing an error).

1110
english
To switch the Mobility Power Pack on, press the
button or the external switch. The Mobility Power
Pack can be switched o by pressing the button
again. It will also switch automatically o after 15
minutes inactivity (i.e. the output current is lower
than 1 A).
Charging the Mobility Power Pack is performed
automatically if the “DCin” voltage is present (from
power adapter or from terminals input).
To prevent deep discharges, it is important that
the caravan mover is not wound more tightly on to
4. Operation
the wheels than required. Otherwise the current
consumption can be double and the driving time
halved. Also the tyres of the caravan must not be
soft and the weight at the front wheel must not be
much, to avoid excessive power consumption.
Charge the Mobility Power Pack after every trip.
Charge the Mobility Power Pack at least every
12 months.
Charge the Mobility Power Pack before you leave it
in the caravan in the winter storage.
5. LED indications
The green LED indicates if the output voltage is present and what the state of charge (SOC) during discharge is.
This is indicated by the following blinking sequence (a period of 8 seconds is shown):
output on, charging
output on, 76–100 % SOC
output on, 51–75 % SOC
output on, 26–50 % SOC
output on, 1–25 % SOC
output o
The orange LED indicates if the Mobility Power Pack is charging and what the state of charge
(SOC) during charge is. This is indicated by the following blinking sequence (a period of 8 seconds is shown):
Full, 100 % SOC
76–99 % SOC
51–75 % SOC
26–50 % SOC
1–25 % SOC
Not charging
Number of flashes
by the LEDs followed
by rest
Description/remedy
1 Deep discharge. Charge is necessary.
2 High temperature. Let cool down.
3 Low charge temperature. Bring to warm room.
4 Electronics high temperature. Cool down.
5 Overload.
6 Short circuit. Check cabling.
7 Short circuit. Check cabling.
8 High voltage at DCin terminals.
9 Charged from output terminals.
10 or more Other failure. Contact supplier.
If both LEDs are blinking a number of times (followed by rest), this indicates a failure.
A failure indication can be cleared by pressing the button.

13
nederlands
12
6. Specifications
Input voltage Power adapter:
Terminal:
12.0 V/DC
11.0–21.0 V/DC
Input current: Power adapter:
Terminal:
1.0 ADC
5.0 ADC
Output voltage maximum: Nominal:
Maximal:
12.8 VDC
14.4 VDC
Output current maximum: 80 ADC (continuous),
140 ADC (for 2 seconds)
Capacity: 8.8 Ah, 113 Wh
Charge time (max.): 4 hours (by terminal input)
16 hours (by power adapter)
Weight: 2.2 kg
Dimensions: 109 (H) x 181 (W) x 192 (D) mm
Temperature amb.: 0–40 °C (use)
-10–30 °C (storage)
Relative humidity: max. 95 %
IP class: IP21 (vertical use)
Cell configuration: 4S4P, Li-Ion
Cell chemistry: Lithium-iron-phosphate
Protections against: overload, short circuit, low/high temperature, under/overvoltage
Supplied power adapter: Input:
Output:
100–240 VAC, 50–60 Hz, 0.5 AAC
12 V/DC, 1 ADC, 12 W
Het Mobility Power Pack is een lichtgewicht 12V Li-Ion pack. Het kan grote stromen leveren en kan gebruikt
worden voor caravan movers als een lichtgewicht vervanging voor een zware lood-zwavelzuur accu.
Het Mobility Power Pack heeft een ingebouwde lader. Het kan geladen worden met de meegeleverde
netadapter, maar ook door een 12 V aansluiting van de auto of een zonnepaneel.
1. Productbeschrijving
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Installatie
Index
1. Productbeschrijving
4. Bediening
5. LED indicaties
6. Specificaties
2. Veiligheidsvoorschriften
› Het is belangrijk om deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig te lezen, voor de installatie en het
gebruik van het Mobility Power Pack.
› Verbind het Mobility Power Pack nooit in serie
met een andere accu om een hogere spanning te
krijgen.
› De Mobility Power Pack mag niet parallel met
andere batterijen of Mobility Power Packs worden
aangesloten om een hogere capaciteit te verkrij-
gen. De Mobility Power Pack kan worden vernie-
tigd door de stromende compensatiestromen.
› Het Mobility Power Pack mag alleen met de
meegeleverde netadapter geladen worden of
via de uitgangsklemmen. Het mag nooit via de
uitgangspolen geladen worden.
› Het Mobility Power Pack kan stromen tot 200A
leveren. De kabels naar de caravan mover moeten
geschikt zijn voor stromen van 200A. Als een
andere belasting aangesloten wordt (zoals een
controlelamp), moet er een zekering dicht bij
het Mobility Power Pack geïnstalleerd worden.
Als er geen zekering gebruikt wordt en er een
kortsluiting ontstaat, zal het Mobility Power Pack
niet uitschakelen en de draden kunnen uitbranden
en er kan brand ontstaan.
› Sluit het Mobility Power Pack niet kort.
› Open het Mobility Power Pack niet.
› Stel het Mobility Power Pack niet bloot aan regen.
› Niet gebruiken of opslaan bij temperaturen boven
50 °C en niet in het vuur werpen.
› Een beschadigd Mobility Power Pack niet
gebruiken.
› Niet in het huisvuil weggooien. Gratis inleveren
bij de verzamelplaatsen in uw gemeente of bij de
leverancier van het apparaat.

1514
nederlands
1+ 2 3+ 3- 4a 4b 1-
3. Installatie
Het Mobility Power Pack kan aan de wand gehangen worden of op de vloer geplaatst worden. Er moet ten
minste 10 cm ruimte rondom zijn voor de ventilatie.
(1+) (1-) Monteer de caravan mover plus en min kabels op de uitgangsklemmen met M6 moeren. Let op de
juiste polariteit.
(2) Om het Mobility Power Pack te laden vanaf de netspanning, dient de meegeleverde 12Vdc, 1A, netadapter
aangesloten te worden op de ronde DCin aansluiting.
(3+) (3-) Om het Mobility Power Pack te laden
vanaf de auto of vanaf een zonnepaneel, dienen de
“+DCin-“ aansluitingen gebruikt te worden. De dra-
den moeten twee maal door de meegeleverde ferriet
ring gehaald worden (dichtbij het Mobility Power
Pack) om mogelijk radiostoring tijdens het laden te
voorkomen. Let op de juiste polariteit.
(4a) (4b) Een externe drukschakelaar kan aangesloten worden op de aansluitingen. Deze externe
drukschakelaar heeft dezelfde functie als de interne drukschakelaar naast de LEDs (namelijk aan/uitschakelen
en wissen van een foutmelding).
Om het Mobility Power Pack aan te zetten, dient u op
de drukknop of de externe drukschakelaar te drukken.
Het Mobility Power Pack kan uitgeschakeld worden
door nogmaals op de drukknop te drukken. Het scha-
kelt ook automatisch uit na 15 minuten inactiviteit
(d.w.z. de uitgangsstroom is kleiner dan 1 A).
Het laden van het Mobility Power Pack gebeurt
automatisch als er spanning aanwezig is op de
“DCin” ingang (van de netadapter of van de “+DCin-“
aansluitingen).
Om diep ontladingen te voorkomen, is het belang-
rijk om de rollen van de caravan mover niet strakker
4. Bediening
op de wielen te draaien dan nodig is. Anders kan
de stroomopname verdubbelen en de rijtijd
halveren. Ook moeten de banden van de caravan
niet te zacht zijn en het gewicht op het neuswiel
niet te zwaar zijn om het stroomverbruik niet
onnodig te verhogen.
Laad het Mobility Power Pack na elke rit op.
Laad het Mobility Power Pack ten minste elke
12 maanden op.
Laad het Mobility Power Pack op voordat
de caravan in de winter stalling geplaatst wordt.
5. LED indicaties
De groene LED geeft aan of er uitgangsspanning aanwezig is en wat de ladingstoestand is tijdens het ontladen. De la-
dingstoestand wordt aangegeven door de onderstaande knipper-ritmes (een periode van 8 seconden is weergegeven):
Uitgangsspanning aanwezig, laden is bezig
Uitgangsspanning aanwezig, ladingstoestand: 76–100 %
Uitgangsspanning aanwezig, ladingstoestand: 51–75 %
Uitgangsspanning aanwezig, ladingstoestand: 26–50 %
Uitgangsspanning aanwezig, ladingstoestand: 1–25 %
Uitgangsspanning afwezig
De oranje LED geeft aan of het Mobility Power Pack aan het laden is en wat de ladingstoestand is tijdens het
laden. De ladingstoestand wordt aangegeven door de onderstaande knipper-ritmes (een periode van 8 secon-
den is weergegeven):
Vol, ladingstoestand: 100 %
Ladingstoestand: 76–99 %
Ladingstoestand: 51–75 %
Ladingstoestand: 26–50 %
Ladingstoestand: 1–25 %
Niet aan het laden

1716
nederlands
6. Specificaties
Aantal maal knip-
peren van de LEDs,
gevolgd door een rust
Beschrijving/remedie
1 Diepontlading. Laden is nodig.
2 Te hoge temperatuur. Af laten koelen.
3 Te lage temperatuur. Overbrengen naar een warmere ruimte.
4 Interne elektronica te heet. Af laten koelen.
5 Te grote uitgangsstroom
6 Kortsluiting. Controleer de bekabeling.
7 Kortsluiting. Controleer de bekabeling.
8 Te hoge ingangsspanning
9 Lading via de uitgang. Controleer de bekabeling.
10 of meer Andere storing. Raadpleeg uw leverancier.
Als beide LEDs een aantal maal knipperen (gevolgd door een rust), dan geeft dit een storing aan:
Na het verhelpen van het probleem, kan de storingsmelding gewist worden door
op de druktoets te drukken.
Ingangsspanning: Netadapter:
Faston aansluitingen:
12.0 V/DC
11.0–21.0 V/DC
Ingangsstroom: Netadapter:
Faston aansluitingen:
1.0 ADC
5.0 ADC
Uitgangsspanning: Nominaal:
Maximaal:
12.8 VDCc
14.4 VDC
Uitgangsstroom max.: 80 ADC (continu),
140 ADC (2 seconden)
Capaciteit: 8.8 Ah, 113 Wh
Laadtijd (max.): 4 uur (vanaf auto)
16 uur (met netadapter)
Gewicht: 2.2 kg
Afmetingen: 109 (H) x 181 (B) x 192 (D) mm
Omgevingstemperatuur: 0–40 °C (gebruik)
-10–30 °C (opslag)
Relatieve luchtvochtigheid: max. 95 %
IP class: IP21 (bij verticaal gebruik)
Pack configuratie: 4S4P, Li-Ion
Cel chemie: Lithium-ijzer-fosfaat
Beveiligingen tegen: overbelasting, kortsluiting, te lage/hoge temperatuur,
te lage/hoge spanningen
Bijgeleverde netadapter: Ingang:
Uitgang:
100–240 VAC, 50–60 Hz, 0.5 AAC
12 V/DC, 1 ADC, 12 W

1918
français
1+ 2 3+ 3- 4a 4b 1-
Le Mobility Power Pack est une batterie au poids léger de 12V Li-ion. Il peut fournir des courants élevés et
peut être utilisé pour les remorques de caravanes comme substitut léger d’une batterie au plomb-acide lourd.
Le Mobility Power Pack possède un chargeur intégré. Il peut être chargé par l’adaptateur de courant fourni
mais également par une connexion de 12V depuis la voiture ou un panneau solaire.
1. Description du produit
2. Conseil de sécurité
3. Installation
Index
1. Description du produit
4. Fonctionnement
5. Indications LED
6. Caractéristiques
2. Conseil de sécurité
› Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’installer et de faire fonctionner le Mobility
Power Pack.
› Ne pas connecter le Mobility Power Pack à une
autre batterie en série afin d’obtenir une tension
plus élevée.
› Le Mobility Power Pack ne doit pas être connecté
en parallèle avec d‘autres batteries ou Mobility
Power Pack pour obtenir une capacité supérieure.
Le Mobility Power Pack peut être détruit par les
courants de compensation qui circulent.
› Le Mobility Power Pack peut seulement être char-
gé par l’adaptateur de courant fourni ou par les
bornes. Il ne peut pas être chargé par les bornes
de sortie.
› Le Mobility Power Pack peut fournir du courant
jusqu’à 200A. Le câble pour la remorque de cara-
vane doit être en mesure de conduire du courant
de 200A. Si vous connectez une autre charge
(comme une lampe de contrôle), vous devez
installer un fusible à proximité du Mobility Power
Pack. Si vous n’utilisez pas de fusible, et qu’un
court-circuit se produit, le Mobility Power Pack
ne s’arrêtera pas et les câbles peuvent chauer et
provoquer un incendie.
› Ne pas court-circuiter le Mobility Power Pack
› Ne pas ouvrir le Mobility Power Pack
› Ne pas exposer à la pluie
› Ne pas exposer à des températures supérieures
à 50°C
› Ne pas mettre dans le feu
› Ne pas utiliser un Mobility Power Pack endom-
magé
› Ne pas jeter le Mobility Power Pack avec les
déchets ménagers. Vous pouvez le renvoyer
gratuitement aux points de récupération de votre
communauté ou du fournisseur.
3. Installation
Le Mobility Power Pack peut être fixé au mur ou au sol. Il doit y avoir 10 cm d’espace autour
pour la ventilation.
(1+) (1-) Brancher les câbles plus et moins de la remorque de la caravane aux bornes de sortie avec des éc-
rous M6. Attention à la polarité.
(2) Pour charger le Mobility Power Pack à partir du secteur, brancher l’adaptateur d’alimentation 12Vdc, 1A
fourni à la connexion ronde DCin.
(3+) (3-) Pour charger le Mobility Power Pack à
partir de la voiture ou d’un panneau solaire, utiliser
les connexions de la borne « +DCin- »
Les câbles doivent être enroulés deux fois à la ba-
gue de ferrite fournie à proximité du Mobility Power
Pack afin d’empêcher les interférences avec la radio
durant la charge. Attention à la polarité.
(4a) (4b) Un bouton-poussoir externe peut être branché aux bornes Ce bouton-poussoir externe
possède la même fonction que le bouton-poussoir interne à proximité des LED (activer/désactiver et eacer
une erreur).

2120
français
Pour allumer le Mobility Power Pack, appuyer sur le
bouton ou l’interrupteur externe. Le Mobility Power
Pack peut être éteint en appuyant à nouveau sur le
bouton. Il s’éteindra également automatiquement
après 15 minutes d’inactivité (si le courant de sortie
est inférieur à 1 A).
La charge du Mobility Power Pack s’eectue auto-
matiquement si la tension « DCin » est présente (de
l’adaptateur d’alimentation ou de l’entrée des bornes).
Pour éviter les déchargements complets, il est im-
portant que la remorque de la caravane ne soit pas
accrochée de manière plus serrée que nécessaire
4. Fonctionnement
aux roues. Sinon, la consommation de courant peut
doubler et le temps de conduite réduit de moitié. De
plus, les pneus de la caravane ne doivent pas être
trop mous et le poids au niveau de la roue avant ne
doit pas être trop important afin d’éviter une con-
sommation excessive de courant.
Charger le Mobility Power Pack après chaque trajet.
Charger le Mobility Power Pack au moins tous les
12 mois.
Charger le Mobility Power Pack avant de quitter la
caravane pour la saison d’hiver.
5. Indications LED
La lumière LED verte indique si la tension de sortie est présente et l’état de charge (SOC) durant le décharge-
ment. Ceci est indiqué par la séquence clignotante suivante (une période de 8 secondes est indiquée):
Sortie branchée, en chargement
Sortie branchée, 76–100 % SOC
Sortie branchée, 51–75 % SOC
Sortie branchée, 26–50 % SOC
Sortie branchée, 1–25 % SOC
Sortie débranchée
La lumière LED orange indique que le Mobility Power Pack est en cours de charge et l’état de charge (SOC) durant
le déchargement. Ceci est indiqué par la séquence clignotante suivante (une période de 8 secondes est indiquée):
Complet, 100 % SOC
76–99 % SOC
51–75 % SOC
26–50 % SOC
1–25 % SOC
Pas de charge
Nombre de clignote-
ment par les LED suivi
de pause
Description/dépannage
1 Déchargement complet. Recharge nécessaire.
2 Température élevée. Laisser refroidir.
3 Température de charge basse. Placer dans une pièce chauée.
4 Température élevée de l’électronique. Laisser refroidir.
5 Surintensité.
6 Court-circuit. Vérifier les câbles.
7 Court-circuit. Vérifier les câbles.
8 Tension élevée aux bornes DCin.
9 Chargé à partir des bornes de sortie.
10 ou plus Autre problème. Contacter le fournisseur.
Si les deux LED clignotent un certain nombre de fois (suivi de pause), ceci indique un problème.
L’indication d’un problème peut être supprimée en appuyant sur le bouton.

2322
6. Caractéristiques
Tension d’entrée Adaptateur
d’alimentation:
Borne:
12.0 V/DC
11.0–21.0 V/DC c
Courant d’entrée: Adaptateur
d’alimentation:
Borne:
1.0 ADC
5.0 ADC
Tension de sortie: Nominale:
Maximale:
12.8 VDC
14.4 VDC
Courant de sortie maximal: 80 ADC (continu),
140 ADC (pendant 2 secondes)
Capacité: 8.8 Ah, 113 Wh
Temps de charge (max.): 4 heures (par l’entrée de la borne)
16 heures (par l’adaptateur d’alimentation)
Poids: 2.2 kg
Dimensions: 109 (H) x 181 (W) x 192 (D) mm
empérature ambiante: 0–40 °C (utilisation)
-10–30 °C (rangement)
Humidité relative: max. 95 %
Classe IP: IP21 (utilisation verticale)
Configuration électrique: 4S4P, Li-Ion
Chimie cellulaire: Lithium-fer-phosphate
Protections contre: surcharge, court-circuit, température basse/élevée, sous/surtension
Adaptateur de courant
fourni:
Entrée:
Sortie:
100–240 VAC, 50–60 Hz, 0.5 AAC
12V/DC, 1 ADC, 12 W
EC Declaration of conformity
We:
IVRA Electronics B.V.
Address:
Delta 44
6825 MS Arnhem, the Netherlands
herewith declare under our sole responsibility that:
Product:
Reich Mobility Power Pack (MPP)
(Lithium-Ion battery pack with integrated charger and battery management
system)
Article number:
526-2080
to which this declaration relates, is in conformity with the requirements of:
Directive:
Applied European standards:
2006/95/EC
NEN-EN-IEC 60335-1:2012
Household and similar electrical appliances -
Safety - Part 1: General requirements
2004/108/EC
NEN-EN 50498:2010
Electromagnetic compatibility (EMC) -
Product family standard for aftermarket electronic
equipment in vehicles
provided that the equipment is installed and used according to our instructions.
Date of issue:
26th April 2013
Signed:
(project manager)

D, F
REICH GmbH
Ahornweg 37
35713 Eschenburg
Germany
T: +49 (0)2774 -9305- 0
info@reich-easydriver.com
NL
REICH Benelux
Delta 105
6825 MN Arnhem
Netherlands
T: +31(0)26 -3844567
infoNL@reich-easydriver.com
GB
REICH UK
Unit 7 Miras Business Estate
Lower Keys, Hednesford
Staordshire, WS 12 2FS
United Kingdom
T: +44(0)1543-459243
infoUK@reich-easydriver.com
www.reich-easydriver.com
MPP - Mobility Power Pack
326-2080 - 1847
Table of contents
Languages: