manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. easymaxx
  6. •
  7. Laundry Accessories
  8. •
  9. easymaxx 08707 User manual

easymaxx 08707 User manual

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Wäscheständer entschie-
den haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kun-
denservice über unsere Website: www.dspro.de/kundenservice
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Produkt ist zum Aufhängen von Wäsche (max. 15 kg) in
Innen- und Außenräumen vorgesehen.
• Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung konzipiert. Nur wie beschrieben nutzen.
Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Sicherheitshinweise
■Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. Es be-
steht Erstickungsgefahr!
■Das Produkt ist KEIN Spielzeug! Darauf achten, dass Kinder
sich nicht an das Produkt hängen oder darauf klettern.
■Das Produkt immer auf einem ebenen, festen Untergrund auf-
stellen und sicherstellen, dass es korrekt zusammengebaut ist.
■Das Produkt nicht benutzen, wenn es beschädigt ist. Bei Schä-
den den Kundenservice kontaktieren.
■Das Produkt schützen vor: Stößen, Feuer, Hitzequellen, lang an-
haltender Feuchtigkeit und starken Temperaturschwankungen.
Lieferumfang
1 x Wäscheständer; 1 x Stange; 1 x Standfuß; 1 x Sicherungsha-
ken; 1 x Verschlussband; 1 x Produktinformation
Das Produkt auf Transportschäden überprüfen. Bei Schäden
nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
Aufbau
1. Den Standfuß ausklappen indem die drei Beine auseinander-
gezogen werden.
2. Den Sicherungshaken oben und un-
ten in die beiden Ösen einhängen,
um den Standfuß zu sichern.
3. Im Außenbereich den Ständer mit-
hilfe der Ringe an den Standbeinen
und zusätzlichen Heringen (nicht im
Lieferumfang) im Boden verankern.
4. Die Stange in den Standfuß stellen und den Wäscheständer
auf die Stange setzen.
5. Die Halterung nach oben schieben,
um den Wäscheständer aufzuspan-
nen. Die Halterung über die Raste
schieben und auf der gewünschten
Höhe (4 Stufen) einrasten lassen.
Nun ist der Wäscheständer einsatzbereit.
Reinigung und Aufbewahrung
• Das Produkt bei Bedarf mit einem angefeuchteten Tuch ab-
wischen. Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen.
• Das Produkt bei Nichtgebrauch auseinandernehmen, Standfuß
und Wäscheständer zusammenklappen, den Wäscheständer
mit dem Verschlussband fixieren und an einem sauberen, tro-
ckenen, für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort aufbewahren.
Produktdaten
Artikelnummer: 08707
ID Gebrauchsanleitung: Z 08707 M DS V1 0319
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen. Soll das Produkt nicht
mehr verwendet werden, auch dieses umweltgerecht ent-
sorgen.
Dear customer,
Thank you for choosing this clothes horse. If you have any ques-
tions, please contact customer service via our website, at: www.
dspro.de/kundenservice
Intended use
• The product is intended for hanging laundry (max. 15 kg) in-
doors and outdoors.
• The product is intended for private, non-commercial use. Only
for use as described. Any other use is regarded as improper
use.
Safety instructions
■Keep children and animals away from packaging materials.
There is a danger of suffocation!
■The product is NOT a toy! Ensure that children do not hang on
or climb on the product.
■Always place the product on a flat, solid surface and ensure
that it is assembled correctly.
■Do not use the product if it is damaged. In case of damage
contact customer service.
■Protect the product from: Shocks, fire, heat sources, prolonged
humidity and severe fluctuations in temperature.
Included in delivery
1 x clothes horse; 1 x rod; 1 x stand; 1 x safety hook; 1 x fastening
strap; 1 x product information
Check the product for transport damage. If the product is dam-
aged, do not(!) use the product but contact customer service im-
mediately.
Structure
1. Fold out the stand by pulling the three legs apart.
2. Hook the safety hooks at the top
and bottom into the two eyelets to
secure the stand.
3. For outdoor use, anchor the stand
to the ground using the rings on the
legs and additional pegs (not includ-
ed in the delivery).
4. Place rod in the stand and the clothes horse in the rod.
5. Slide the bracket up to open out
the clothes horse. Slide the bracket
over the notch and snap it into the
desired height (4 steps).
The clothes horse is now ready for use.
Cleaning and storage
• Wipe the product with a damp cloth as required. Never use
corrosive or abrasive cleaners for cleaning. These can dam-
age the surface.
• Disassemble the product when not in use, fold the stand and
clothes horse together, secure the clothes horse with the fas-
tening strap, and store in a clean, dry place away from children
and animals.
Product information
Product number: 08707
Instruction manual ID: Z 08707 M DS V1 0319
Disposal
Dispose of packaging materials in an environmentally
sound way and take recyclables to collection facilities. If the
product should no longer be used, dispose of it in an envi-
ronmentally friendly way.
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
• ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to your provider’s charges.
All rights reserved.
DE Produktinformation
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin,
Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
Alle Rechte vorbehalten.
Product information EN
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi cet étendoir à linge. Pour
toute question, contactez notre service après-vente via notre site
Internet : www.dspro.de/kundenservice
Usage conforme
• Ce produit est conçu pour étendre du linge (max. 15 kg) en
intérieur ou en extérieur.
• Le produit est destiné à un usage domestique privé et non à
un usage professionnel. Respecter impérativement les ins-
tructions d’utilisation. Tout autre usage est considéré comme
non conforme.
Consignes de sécurité
■Tenir les enfants et les animaux à l’écart du matériel d’embal-
lage. Risque d’étouffement !
■Le produit n’est PAS un jouet ! Veiller à ce que les enfants ne
se suspendent pas au produit et ne l’escaladent pas.
■Toujours placer le produit sur une surface plane et stable, et
veiller à ce qu’il soit correctement monté.
■Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé. En cas de dom-
mage, contacter le service après-vente.
■Protéger le produit des conditions environnementales sui-
vantes : chocs, feu, sources de chaleur, humidité prolongée et
fortes variations de température.
Contenu de la livraison
1 x étendoir à linge ; 1 x tige; 1 x pied ; 1 x crochet de sécurité ;
1 x bande de fermeture ; 1 x notice produit
Vérifier que le produit n’a pas été endommagé pendant le trans-
port. En cas de dommage, ne pas utiliser le produit mais contacter
immédiatement le service après-vente.
Montage
1. Déplier le pied en écartant les trois pattes.
2. Insérer le crochet de sécurité dans
les œillets supérieur et inférieur
pour sécuriser le pied.
3. En extérieur, ancrer le pied au sol à
l’aide des anneaux présents sur les
pattes et de piquets (non fournis).
4. Insérer la tige dans le pied et l’étendoir à linge dans la tige.
5. Faire glisser l’élément coulissant
vers le haut pour déployer l’éten-
doir à linge. Faire glisser l’élément
coulissant au-dessus de l’encoche
et l’enclencher à la hauteur désirée
(4 positions).
L’étendoir à linge est maintenant prêt à l’emploi.
Nettoyage et rangement
• Si nécessaire, essuyer le produit avec un chiffon humide. Ne
pas utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs car ils risque-
raient d’endommager les surfaces.
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, démonter le produit, replier le pied et
l’étendoir à linge, maintenir l’étendoir à linge fermé à l’aide de la
bande de fermeture et ranger le produit dans un endroit propre
et sec, hors de portée des enfants et des animaux.
Informations sur le produit
Référence : 08707
ID Mode d’emploi Z 08707 M DS V1 0319
Mise au rebut
Mettre au rebut l’emballage dans le respect de l’environne-
ment en le jetant dans un bac de recyclage. Si vous n’utili-
sez plus le produit, veiller à le jeter de façon respectueuse
de l’environnement.
Geachte klant,
Wij zijn er verheugd over dat u hebt gekozen voor deze droogmo-
len. Bij vragen kunt u via onze website contact opnemen met de
klantendienst: www.dspro.de/kundenservice
Beoogd gebruik
• Het product is bedoeld voor het ophangen van was (max.
15 kg) binnen of buiten.
• Het product is bedoeld voor privégebruik en niet geschikt voor
commerciële doeleinden. Uitsluitend zoals beschreven gebrui-
ken. Elk ander gebruik geldt als onbedoeld.
Veiligheidsvoorschriften
■Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het verpakkings-
materiaal. Er bestaat verstikkingsgevaar!
■Het product is GEEN speelgoed! Zorg ervoor dat kinderen niet
aan het product gaan hangen of erop klimmen.
■Plaats het product altijd op een effen, stevige ondergrond en
controleer of het correct in elkaar is gezet.
■Gebruik het product niet als het beschadigd is. Neem in geval
van schade contact op met de klantendienst.
■Het product beschermen tegen: stoten, vuur, warmtebronnen,
langdurig vocht en sterke temperatuurwisselingen.
Verpakkingsinhoud
1 x droogmolen; 1 x stang; 1 x standvoet; 1 x zekeringshaak;
1 x sluitband; 1 x productinformatie
Controleer het product op transportschade. Gebruik het product
niet (!) in geval van schade, maar neem onmiddellijk contact op
met de klantendienst.
Opbouwen
1. Klap de standvoet uit door de drie poten uit elkaar te trekken.
2. Haak de zekeringshaak boven en
onder in de twee ogen om de stand-
voet te zekeren.
3. Veranker de standvoet buiten met
behulp van de ringen aan de poten
en de aanvullende haringen (niet
meegeleverd) in de grond.
4. Plaats de stang in de standvoet en de droogmolen in de stang.
5. Schuif de houder naar boven om de
droogmolen uit te klappen. Schuif
de houder over de arretering en laat
deze op de gewenste hoogte (4 ni-
veaus) vastklikken.
Nu is de wasmolen klaar voor gebruik.
Reinigen en bewaren
• Veeg het product indien nodig met een vochtige doek af. Ge-
bruik geen schurende of bijtende reinigingsmiddelen. Dit kan
het oppervlak van het apparaat beschadigen.
• Demonteer het product als het niet wordt gebruikt. Klap de
standvoet en de droogmolen in, fixeer de droogmolen met de
sluitband en bewaar het product op een schone, droge, voor
kinderen en huisdieren ontoegankelijke plaats.
Productgegevens
Artikelnummer: 08707
ID Gebruiksaanwijzing Z 08707 M DS V1 0319
Verwijdering
Voer het verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke
manier af en breng het naar de afvalrecycling. Wanneer het
product is afgedankt, dient het ook op een milieuvriendelijke
manier te worden verwijderd.
Klantenservice / importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
• ✆+49 38851 314650 *)
*) Bellen naar het Duitse vaste netwerk tegen het tarief van uw provider.
Alle rechten voorbehouden.
FR Mode d'emploi
Service après-vente /importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin,
Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appel vers le réseau fixe allemand au tarif de votre fournisseur.
Tous droits réservés.

Popular Laundry Accessories manuals by other brands

American Dryer Corp. ADG-310 Operator's manual

American Dryer Corp.

American Dryer Corp. ADG-310 Operator's manual

Frigidaire 137147900 A installation instructions

Frigidaire

Frigidaire 137147900 A installation instructions

Westfalia 84 74 00 manual

Westfalia

Westfalia 84 74 00 manual

American Dryer Corp. ADG-320D Service Procedures

American Dryer Corp.

American Dryer Corp. ADG-320D Service Procedures

Whirlpool LRF4001RY quick start guide

Whirlpool

Whirlpool LRF4001RY quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.