Ecco SW15 User manual

Installation and Operation Instructions
Mechanical Switch
Introduction:
Back-up alarm activation switches are designed for use primarily on off-road
vehicles that do not have a reversing light circuit or where routing the alarm’s
wiring into the reversing light circuit is not feasible. These switches are
installed adjacent to the gear shift lever so that shifting into reverse will move
the switch actuator arm, activating the back-up alarm.
IMPORTANT! Read all instructions before installing and using. Installer: This manual must be
delivered to the end user.
WARNING!
Failure to install or use this product according to manufacturers recommendations may result in property
damage, serious bodily/personal injury, and/or death to you and those you are seeking to protect!
920-0415-00 Rev B Page 1 of 3
Do not install and/or operate this safety product unless you have read and understand the safety
information contained in this manual.
1. Proper installation combined with operator training in the use, care, and maintenance of emergency warning devices are
essential to ensure the safety of you and those you are trying to protect.
2. Exercise caution when working with live electrical connections.
3. This product must be properly grounded. Inadequate grounding and/or shorting of electrical connections can cause high
current arcing, which can cause personal injury and/or severe vehicle damage, including re.
4. Proper placement and installation are vital to the performance of this warning device. Install this product so that output
performance of the system is maximized and the controls are placed within convenient reach of the operator so that s/he can
operate the system without losing eye contact with the roadway.
5. It is the responsibility of the vehicle operator to ensure during use that all features of this product work correctly. In use, the
vehicle operator should ensure the projection of the warning signal is not blocked by vehicle components (i.e., open trunks
or compartment doors), people, vehicles, or other obstructions.
6. The use of this or any other warning device does not ensure all drivers can or will observe or react to a warning signal.
Never take the right-of-way for granted. It is your responsibility to be sure you can proceed safely before entering an
intersection, driving against trafc, responding at a high rate of speed, walking on or around trafc lanes.
7. This equipment is intended for use by authorized personnel only. The user is responsible for understanding and obeying
all laws regarding warning signal devices. Therefore, the user should check all applicable city, state, and federal laws and
regulations. The manufacturer assumes no liability for any loss resulting from the use of this warning device.
8. This product contains high intensity LEDs, staring directly into these lights could result in temporary and/or permanent vision
impairment.
Back-Up Alarms must be tested each day prior to vehicle operation. A record of this test must be re-
corded in the vehicle maintenance le.

920-0415-00 Rev B Page 2 of 3
Install the switch adjacent to the gear shift lever so that shifting into
reverse will move the switch actuator arm sufciently to make
electrical contact.
Installation:
IMPORTANT! This unit is a safety device, and must be connected to it’s own seperate, fused power
point to assure it’s continued operation should any other electrical accessory fail.
A. Select a convenient location for mounting the switch, either at
the reverse gear linkage or shift lever, so the outer end of the
switch actuating arm (1) will be moved a minimum of one inch
when vehicle is put into reverse gear. Contact with the actuat
ing arm should be made approximately 1 1/2” from the end.
B. Thread two 14 or 16 gage wires to this switch location. One
from the positive terminal of the back-up alarm (red wire or
front terminal) and the other from a good source of electricity.
C. Remove lower switch housing (2). Install wire clamp (3) and
insert wires through clamp. Connect one of the wires to the
terminal marked “COMMON”. NOTE: To improve moisture
resistance apply a sealing compound around wires at clamp
(3) after reassembly.
D. Unscrew hex nuts from switch mounting bolts (4) and attach
mouting bracket (5). Be sure that sealing washers (6) are in
place between bracket and switch. Bolt bracket in position on
vehicle.
E. Check back-up alarm system for proper operation before using
vehicle. If alarm does not function, reverse power leads to
alarm. If alarm still does not function, check to make sure actu
ating arm is moving one inch. CAUTION: This switch is de
signed to handle the current draw of back-up alarms. No other
circuit can be added to system without endangering life of the
switch.

Page 3 of 3920-0415-00 Rev B
Manufacturer Limited Warranty and Limitation of Liability:
Manufacturer warrants that on the date of purchase this product will conform to Manufacturer’s specications for this product (which are available from the Manufacturer upon
request), and Manufacturer further warrants that this product is free from defects in materials and workmanship. This Limited Warranty extends for twenty-four (24) months from
the date of manufacture. Other warranties may apply, call Manufacturer for details. Manufacturer will, at its discretion, replace or repair any product found by the Manufacturer to
be defective and subject to this Limited Warranty.
DAMAGE TO PARTS OR PRODUCTS RESULTING FROM TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, NEGLIGENCE, UNAPPROVED MODIFICATIONS, FIRE, OR OTHER
HAZARD; IMPROPER INSTALLATION OR OPERATION; OR NOT BEING MAINTAINED IN ACCORDANCE WITH THE MAINTENANCE PROCEDURES SET FORTH IN
MANUFACTURER’S INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS VOIDS THIS LIMITED WARRANTY.
ORAL STATEMENTS OR REPRESENTATIONS ABOUT THE PRODUCT WHICH MAY HAVE BEEN MADE BY SALESPEOPLE, DEALERS, AGENTS, OR OTHER
MANUFACTURER’S REPRESENTATIVES DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES. THIS LIMITED WARRANTY MAY NOT BE AMENDED, MODIFIED, OR ENLARGED, EXCEPT
BY A WRITTEN AGREEMENT SIGNED BY AN AUTHORIZED OFFICIAL OF MANUFACTURER WHICH EXPRESSLY REFERS TO THIS LIMITED WARRANTY.
Exclusion of Other Warranties:
MANUFACTURER MAKES NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. THE IMPLIED WARRANTIES FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE HEREBY EXCLUDED AND SHALL NOT APPLY TO THE PRODUCT. BUYER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT, TORT, OR UNDER ANY
OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT AS DESCRIBED
ABOVE.
Limitation of Liability:
IN THE EVENT OF LIABILITY FOR DAMAGES ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE MANUFACTURER’S PRODUCTS,
MANUFACTURER’S LIABILITY FOR DAMAGES SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID FOR THE PRODUCT AT THE TIME OF THE ORIGINAL PURCHASE. IN NO
EVENT SHALL MANUFACTURER BE LIABLE FOR LOST PROFITS, THE COST OF SUBSTITUTE EQUIPMENT OR LABOR, PROPERTY DAMAGE, OR OTHER SPECIAL,
CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES BASED UPON ANY CLAIM FOR BREACH OF CONTRACT, IMPROPER INSTALLATION, NEGLIGENCE, OR OTHER CLAIM,
EVEN IF MANUFACTURER OR A MANUFACTURER’S REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. MANUFACTURER SHALL HAVE
NO FURTHER OBLIGATION OR LIABILITY WITH RESPECT TO THE PRODUCT OR ITS SALE, OPERATION AND USE, AND MANUFACTURER NEITHER ASSUMES NOR
AUTHORIZES THE ASSUMPTION OF ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH SUCH PRODUCT.
This Limited Warranty denes specic legal rights. You may have other legal rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages.
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
Customer Service
USA 800-635-5900
UK +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
www.eccogroup.com

Instrucciones de instalación y uso
Interruptor mecánico
Introducción:
Los interruptores de activación de alarmas de retroceso están diseñados
para uso fundamentalmente en vehículos fuera de carretera que no tengan
un circuito de luces de marcha atrás o donde no sea factible enrutar los
cables de la alarma al circuito de luces de marcha atrás. Estos interruptores
se instalan adyacentes a la palanca de cambios de manera que al poner
marcha atrás el brazo accionador del interruptor se mueva, activando la
alarma de retroceso.
¡IMPORTANTE! Lea todas las instrucciones antes de la instalación y el uso. Instalador:
El presente manual debe entregarse al usuario nal.
¡ADVERTENCIA!
En caso de no instalar ni utilizar este producto conforme a las sugerencias del fabricante se podrían ocasionar
daños a la propiedad, lesiones graves personales o el deceso del usuario y de las personas que se busca proteger.
920-0415-00 Rev. B Página 1 de 3
No instale ni opere este producto de seguridad sin haber leído y comprendido la información
de seguridad que se incluye en el presente manual.
1. La instalación apropiada junto con la capacitación del operador en el uso, cuidado y mantenimiento de los dispositivos de advertencia
de emergencia son esenciales para garantizar la seguridad del usuario y de las personas que intenta proteger.
2. Tenga precaución al trabajar con conexiones eléctricas energizadas.
3. Este producto debe tener la descarga a tierra apropiada. Una conexión a tierra inadecuada o un cortocircuito de las conexiones
eléctricas pueden generar la formación de arcos eléctricos de alta corriente, lo cual puede ocasionar lesiones personales o daños
graves al vehículo, incluso incendios.
4. La colocación e instalación apropiadas son esenciales para el desempeño de este dispositivo de advertencia. Instale este producto
para que el rendimiento de salida del sistema sea óptimo y para que los controles queden dentro del alcance conveniente del
operador, de modo que pueda operar el sistema sin perder de vista el camino.
5. Es responsabilidad del operador del vehículo asegurar que durante el uso todas las características del producto funcionen correctamente.
En uso, el operador del vehículo debe garantizar que la proyección de la señal de advertencia no quede bloqueada por los componentes
del vehículo (es decir, puertas del compartimiento o maleteros abiertos), por personas, vehículos ni otras obstrucciones.
6. El uso de este o cualquier otro dispositivo de advertencia no garantiza que todos los conductores puedan advertir o reaccionar frente
a una señal de advertencia. No asuma nunca el derecho de paso. Es su responsabilidad asegurarse de que puede continuar en
forma segura antes de ingresar a una intersección, conducir con tránsito que se desplaza en dirección opuesta, reaccionar frente a la
velocidad o caminar sobre o alrededor de las vías de circulación.
7. Este equipo está destinado solo al uso por parte de personal autorizado. El usuario es responsable de conocer y cumplir con todas las leyes
relacionadas con los dispositivos de señales de advertencia. Por lo tanto, el usuario debe comprobar todas las disposiciones y leyes locales,
estatales y federales aplicables. El fabricante no asume responsabilidad por la pérdida que resulte del uso de este dispositivo de advertencia.
8. Este producto contiene LED de alta intensidad. Mirar directamente a las luces podría ocasionar deterioros a la vista temporarios o
permanentes.
Se deben probar las alarmas de retroceso todos los días antes de poner el vehículo en funcionamiento.
Se debe mantener un registro de esta prueba en el archivo de mantenimiento del vehículo.

920-0415-00 Rev. B Página 2 de 3
Instale el interruptor adyacente a la palanca de cambios de manera
que al poner marcha atrás el brazo accionador del interruptor se
mueva lo suciente para hacer contacto eléctrico.
CONECTAR COMO SE MUESTRA EN EQUIPOS
CON TOMA A TIERRA NEGATIVA
INTERRUPTOR
BATERÍA
TIERRA TIERRA
ALARMA
Instalación:
¡IMPORTANTE! Esta unidad es un dispositivo de seguridad y debe conectarse a su propia
alimentación con fusible, para garantizar una operación continua en el caso de que falle cualquier
otro accesorio eléctrico.
A. Seleccione una ubicación conveniente para montar el interruptor,
ya sea en el varillaje de marcha atrás o la palanca de cambios,
de manera que el extremo externo del brazo accionador del
interruptor (1) se mueve al menos una pulgada cuando se coloca
el vehículo en marcha atrás. El contacto con el brazo accionador
se debe hacer a aproximadamente 1 1/2” del extremo.
B. Enrosque dos cables de calibre 14 ó 16 en la ubicación de
este interruptor. Uno desde el terminal positivo de la alarma de
retroceso (cable rojo o terminal delantero) y el otro de una buena
fuente de electricidad.
C. Retire el alojamiento del interruptor inferior (2). Instale la
abrazadera de cables (3) e inserte los cables por ella. Conecte
uno de los cables al terminal marcado “COMÚN”. NOTA: Para
mejorar la resistencia a la humedad, aplique un compuesto de
sellado alrededor de los cables en la abrazadera (3) después del
rearmado.
D. Desatornille las tuercas hexagonales de los pernos de montaje
(4) del interruptor e instale el soporte de montaje (5). Asegúrese
de que las arandelas de sellado (6) estén instaladas entre el
soporte y el interruptor. Fije el soporte en posición en el vehículo
con pernos.
E. Revise el sistema de alarma de retroceso para vericar que
funcione correctamente antes de usar el vehículo. Si la alarma
no funciona, invierta los cables de alimentación a la alarma. Si
la alarma sigue sin funcionar, revise para asegurarse de que el
brazo accionador se mueva una pulgadas. PRECAUCIÓN: Este
interruptor está diseñado para manejar el consumo de corriente
de las alarmas de retroceso. No se puede agregar ningún otro
circuito al sistema sin poner en peligro la vida útil del interruptor.
NORM.
ABIERTO
COMÚN
VISTA INFERIOR

Página 3 de 3920-0415-00 Rev. B
Limitación de responsabilidad y garantía limitada del fabricante:
El fabricante garantiza que al momento de la compra, este producto cumple con las especicaciones del fabricante para el mismo (disponibles a pedido). El fabricante garantiza
además que el presente producto está libre de defectos en sus materiales y en su fabricación. Esta garantía limitada se extiende durante veinticuatro (24) meses a partir de la
fecha de fabricación. Pueden aplicarse otras garantías. Para más información, comuníquese con el fabricante. El fabricante, a criterio propio, cambiará o reparará todo producto
que determine como defectuoso y que esté sujeto a la presente garantía limitada.
EL DAÑO A LAS PIEZAS O PRODUCTOS QUE RESULTE DE LA MANIPULACIÓN INDEBIDA, ACCIDENTES, ABUSO, USO INDEBIDO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIONES NO
APROBADAS, INCENDIOS U OTROS PELIGROS, LA INSTALACIÓN O USO INAPROPIADO O POR FALTA DE MANTENIMIENTO CONFORME A LOS PROCEDIMIENTOS DE
MANTENIMIENTO QUE SE ESTABLECEN EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO DEL FABRICANTE, ANULA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA.
LAS REPRESENTACIONES O DESCRIPCIONES ORALES DEL PRODUCTO QUE PUEDAN HABER SIDO REALIZADAS POR VENDEDORES, DISTRIBUIDORES, AGENTES
U OTROS REPRESENTANTES DEL FABRICANTE NO CONSTITUYEN GARANTÍAS. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO PODRÁ ENMENDARSE, MODIFICARSE NI AMPLIARSE
EXCEPTO MEDIANTE UN ACUERDO ESCRITO FIRMADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DEL FABRICANTE QUE HAGA REFERENCIA EN FORMA EXPRESA
A ELLA.
Exclusión de otras garantías:
EL FABRICANTE NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. MEDIANTE LA PRESENTE, SE EXCLUYEN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, QUE NO SE APLICARÁN AL PRODUCTO. EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR
CON RESPECTO AL CONTRATO, DERECHOS POR DAÑOS O CUALQUIER OTRA TEORÍA CONTRA EL FABRICANTE RELACIONADA CON EL PRODUCTO Y SU USO SERÁ
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE.
Limitación de responsabilidad:
EN EL CASO DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS QUE SURJAN DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA O POR CUALQUIER OTRO RECLAMO RELACIONADO CON LOS
PRODUCTOS DEL FABRICANTE, CON LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE FRENTE A LOS DAÑOS, QUEDARÁ LIMITADAAL IMPORTE PAGADO POR EL PRODUCTO
EN EL MOMENTO DE LA COMPRA ORIGINAL. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE, BAJO NINGÚN MOTIVO, POR EL LUCRO CESANTE, EL COSTO DE LA MANO DE
OBRA NI DEL EQUIPO DE SUSTITUCIÓN, DAÑOS A LA PROPIEDAD NI POR OTROS DAÑOS ESPECIALES, RESULTANTES O INDIRECTOS EN FUNCIÓN DE RECLAMOS
POR INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, INSTALACIÓN INAPROPIADA, NEGLIGENCIA U OTROS, INCLUSO SI EL FABRICANTE O UNO DE SUS REPRESENTANTES
HUBIESE ANTICIPADO LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EL FABRICANTE NO TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RESPECTO DEL
PRODUCTO O SU VENTA, OPERACIÓN Y USO NI SUPONE O AUTORIZA QUE SE SUPONGA TODA OTRA OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD RELACIONADAS CON
DICHO PRODUCTO.
Esta garantía limitada dene los derechos legales especícos. Es posible que tenga otros derechos legales que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños resultantes o indirectos.
833 West Diamond St.
Boise, Idaho 83705
Servicio al cliente
EE.UU. 800.635.5900
Reino Unido +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
www.eccogroup.com

Instructions d’installation et d’utilisation
Interrupteur mécanique
Introduction :
Les commutateurs d’activation de l’avertisseur sonore de recul sont
essentiellement conçus pour les véhicules hors route qui n’ont pas de circuit
de feux de recul ou lorsque le passage des câbles de l’alarme dans ce circuit
est impossible. Ces commutateurs sont installés à côté du levier de vitesse
de sorte que le passage en marche arrière déplace le bras d’actionnement du
commutateur et active ainsi l’avertisseur sonore de recul.
IMPORTANT! Avant d’installer et d’utiliser l’unité, lisez l’ensemble des instructions.
Installateur : ce manuel doit être remis à l’utilisateur nal.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect des recommandations d’installation ou d’utilisation du fabricant peut entraîner des dommages
matériels, de graves blessures et/ou votre mort et celle de ceux que vous cherchez à protéger!
920-0415-00 Rév B Page 1 sur 3
N’installez et/ou n’utilisez ce produit de sécurité que si vous avez lu et compris les informations
de sécurité contenues dans ce manuel.
1. Une bonne installation et une parfaite connaissance de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance des dispositifs d’avertissement
d’urgence sont essentielles pour assurer votre sécurité et celle des personnes que vous essayez de protéger.
2. Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des connexions électriques.
3. Ce produit doit être correctement mis à la terre. Une mise à la terre inappropriée et/ou un court-circuitage des connexions électriques
peuvent entraîner des arcs électriques de haute intensité qui peuvent, à leur tour, provoquer des blessures et/ou de graves
dommages au véhicule, notamment des incendies.
4. Un placement et une installation appropriés sont indispensables au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce
produit de manière à ce que les performances de sortie du système soient maximisées et que les contrôles soient à portée de main
du conducteur pour lui permettre d’utiliser le système sans quitter des yeux la zone de travail.
5. Pendant l’utilisation, il incombe au conducteur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctions de ce produit sont parfaitement
opérationnelles. En cours de fonctionnement, le conducteur du véhicule doit s’assurer que la projection du signal d’avertissement
n’est pas bloquée par des composants du véhicule (p. ex., coffres ouverts ou portes de compartiment ouvertes), des personnes, des
véhicules ou d’autres obstacles.
6. L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif d’avertissement ne garantit pas que tous les conducteurs verront le signal
d’avertissement ni qu’ils agiront en conséquence. Ne tenez jamais la priorité pour acquise. Vous êtes tenu de vous assurer que vous
pourrez agir en toute sécurité avant de vous engager dans l’intersection, conduire en sens inverse de la circulation, réagir à une
vitesse élevée ou marcher sur des voies de circulation ou autour d’elles.
7. Cet équipement est conçu pour n’être utilisé que par du personnel autorisé. L’utilisateur est tenu de comprendre l’ensemble de
lois concernant les dispositifs de signaux d’avertissement. L’utilisateur est donc tenu de vérier toutes les réglementations et lois
municipales, nationales et fédérales applicables. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour toute perte résultant de l’utilisation
de ce dispositif d’avertissement.
8. Ce produit comporte des DEL à haute intensité. Regarder directement ces lumières peut résulter en une altération temporaire et/ou
permanente de la vue.
Testez les avertisseurs sonores de recul chaque jour avant d’utiliser le véhicule. Consignez un rapport
de test dans le chier de maintenance du véhicule.

920-0415-00 Rév B Page 2 sur 3
Installez le commutateur à côté du levier de vitesse de sorte
que le passage en marche arrière déplace sufsamment le bras
d’actionnement du commutateur pour provoquer un contact électrique.
PROCÉDEZ AUX BRANCHEMENTS COMME
INDIQUÉ SUR LE SYSTÈME À MASSE NÉGATIVE
COMMUTATEUR
BATTERIE
TERRE TERRE
ALARME
Installation :
IMPORTANT! Cette unité est un outil de sécurité et doit être reliée à son propre point d’impulsion
distinct muni d’un fusible pour assurer son fonctionnement continu au cas où un autre accessoire
électrique tomberait en panne.
A. Choisissez un emplacement adapté pour le montage du
commutateur, sur la liaison de marche arrière ou le levier de
vitesse, de sorte que l’extrémité externe du bras d’actionnement
du commutateur (1) se déplace d’au moins 1 po lorsque le
véhicule passe en marche arrière. Le contact avec le bras
d’actionnement doit être à environ 1,5 po de l’extrémité.
B. Enlez deux ls de calibre 14 ou 16 à l’emplacement destiné au
commutateur. L’un depuis la borne positive de l’avertisseur sonore
de recul (l rouge ou borne avant) et l’autre depuis une source
d’électricité able.
C. Retirez le logement du commutateur inférieur (2). Installez
le serre-ls (3) et insérez les ls dans le serre-ls. Branchez
un des ls sur la borne marquée « COMMON » (Commun).
REMARQUE : Pour une meilleure résistance à l’humidité,
appliquez un composé d’étanchéité autour des ls sur le serre-ls
(3) après le réassemblage.
D. Dévissez les écrous hexagonaux des boulons de montage du
commutateur (4), puis xez le support de montage (5). Veillez
à ce que les rondelles d’étanchéité (6) soient placées entre le
support et le commutateur. Boulonnez le support sur le véhicule.
E. Avant d’utiliser le véhicule, assurez-vous que l’avertisseur sonore
de recul fonctionne bien. véhicule. Si tel n’est pas le cas, inversez
les câbles d’alimentation de l’alarme. Si l’alarme ne fonctionne
toujours pas, assurez-vous que le bras d’actionnement se
déplace de 1 po. ATTENTION : ce commutateur contrôle l’appel
de courant des avertisseurs sonores de recul. Aucun autre circuit
ne peut être ajouté au système sans présenter un risque pour le
commutateur.
NORM
OUVERT
COMMUN
VUE DU
DESSOUS

Page 3 sur 3920-0415-00 Rév B
Garantie limitée et limitation de responsabilité du fabricant :
Le fabricant garantit qu’à la date d’achat ce produit sera conforme aux caractéristiques techniques dénies par ses soins (disponibles sur demande) et qu’il est exempt de vices de
fabrication et de main-d’œuvre. La présente garantie limitée est valable vingt-quatre (24) mois à compter de la date de fabrication. D’autres garanties peuvent s’appliquer. Pour plus
d’informations, contactez le fabricant. Le fabricant réparera ou remplacera, à son entière discrétion, tout produit qu’il jugera défectueux, sous réserve de la présente garantie limitée.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST NULLE ET NON AVENUE EN CAS D’ENDOMMAGEMENT DE PIÈCES OU DE PRODUITS RÉSULTANT D’UNE ALTÉRATION, D’UN
ACCIDENT, D’UN ABUS, D’UNE MAUVAISE UTILISATION, D’UNE NÉGLIGENCE, DE MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, D’UN INCENDIE OU D’UN AUTRE DANGER;
D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UN FONCTIONNEMENT INCORRECT; OU ENCORE D’UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX PROCÉDURES D’ENTRETIEN
DÉFINIES DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DU FABRICANT.
LES DÉCLARATIONS OU OBSERVATIONS ORALES AU SUJET DU PRODUIT QUI POURRAIENT AVOIR ÉTÉ FAITES PAR DES VENDEURS, DES REVENDEURS, DES
AGENTS OU D’AUTRES REPRÉSENTANTS DU FABRICANT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE PEUT ÊTRE MODIFIÉE ET
SON CHAMP D’APPLICATION NE PEUT ÊTRE ÉLARGI EXCEPTÉ EN VERTU D’UN ACCORD ÉCRIT SIGNÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ DU FABRICANT QUI FAIT
EXPRESSÉMENT RÉFÉRENCE À LA PRÉSENTE GARANTIE.
Exclusion d’autres garanties :
LE FABRICANT N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S’APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT CONCERNANT LE
PRODUIT ET SON UTILISATION, QUEL QUE SOIT LE FONDEMENT DE RESPONSABILITÉ INVOQUÉ (RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE OU AUTRE),
SERA LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME INDIQUÉ CI-DESSUS.
Limitation de responsabilité :
EN CAS DE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRODUITS
DU FABRICANT, LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT SE LIMITERA AU MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT LORS DE L’ACHAT INITIAL. LE FABRICANT NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE DU MANQUE À GAGNER, DU COÛT DE L’ÉQUIPEMENT DE SUBSTITUTION OU DE LA MAIN-D’ŒUVRE, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU
D’AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES FONDÉS SUR UNE RÉCLAMATION POUR RUPTURE DE CONTRAT, MAUVAISE INSTALLATION,
NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE RÉCLAMATION, MÊME SI LE FABRICANT OU L’UN DE SES REPRÉSENTANTS A ÉTÉ INFORMÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. LE FABRICANT NE S’ACQUITTERA D’AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ QUANT AU PRODUIT OU SA VENTE, SON FONCTIONNEMENT
ET SON UTILISATION, ET N’ADMET NI N’AUTORISE L’HYPOTHÈSE DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ EN RELATION AVEC CE PRODUIT.
La présente garantie limitée vous accorde des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels peuvent varier d’un état à l’autre. Certains États
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires.
833 West Diamond St
Boise, Idaho 83705
Customer Service
États-Unis 800.635.5900
Royaume-Uni +44 (0)113 237 5340
AUS +61 (0)3 63322444
www.eccogroup.com
Table of contents
Languages: