ECG ERM 10471 WA++ User manual

CHLADNIČKA – MINIBAR
NÁVOD K OBSLUZE CZ
CHLADNIČKA – MINIBAR
NÁVOD NA OBSLUHU SK
REFRIGERATOR – MINIBAR
INSTRUCTION MANUAL GB
KÜLMIK-MINIBAAR
KASUTUSJUHEND ET
ŠALDYTUVAS – MINI BARAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS LT
LEDUSSKAPIS – MINIBĀRS
ROKASGRĀMATA LV
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí
být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the
rst time. The user´s manual must be always included. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati hoolikalt läbi.
Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas.
Kartu su gaminiu visada privalo būti jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas
norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
ERM 10471 WA++


CZ
CHLADNIČKA MINIBAR
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nepoužívejte přístroj, pokud je přívodní kabel poškozen. Veškeré opravy nebo seřízení včetně
výměny napájecího přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zařízení,
hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte zařízení před přímým kontaktem svodou ajinými tekutinami, aby nedošlo kpřípadnému úrazu
elektrickým proudem. Neponořujte přívodní kabel nebo vidlici do vody!
4. Spotřebič nepoužívejte ve vlhkém prostředí nebo v prostorách, kde může dojít k úniku plynu či ke
kontaktu svýbušnou atmosférou. Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo přístroje mokrýma rukama.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Po instalaci přístroje musí vidlice napájecího přívodu zůstat snadno dostupná. Kabel nezkracujte
anepoužívejte rozbočky velektrických zásuvkách. Napájecí přívod se nesmí dotýkat horkých částí ani
vést přes ostré hrany.
6. Spotřebič nezapínejte a nevypínejte zasunutím nebo vytažením vidlice napájecího přívodu. Vidlici
nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
7. Nikdy nic nezasouvejte do otvorů přístroje, na přístroj nepokládejte žádné předměty (např. vázy, hrnky
apod.). Větrací otvory nikdy nezakrývejte!
8. Ve spotřebiči nepoužívejte další elektrické přístroje amrazicí zařízení.
9. Pokud má tento spotřebič nahradit vysloužilé zařízení se zámkem, vyřaďte zprovozu zámek vysloužilého
spotřebiče, aby se děti nemohly uzavřít uvnitř (např. při hře).
10. Nepoužívejte mechanická zařízení ani jiné nepřirozené prostředky na urychlení odmražení. Nepoužívejte
elektrické spotřebiče v prostoru na uskladnění potravin. Chraňte chladicí okruh spotřebiče před
poškozením.
11. Nedovolte dětem, aby si se zařízením hrály. Též nesmí sedět na policích nebo se věšet na dveře spotřebiče.
12. Pro odstranění ledu vchladničce nepoužívejte ostré kovové předměty, neboť mohou poškodit mrazící
obvody azpůsobit neopravitelné škody na zařízení. Vpřípadě potřeby použijte škrabku zplastu.
13. Ve spotřebiči neukládejte výbušné látky, např. spreje shnacím plynem.
14. Neumísťujte obaly (skleněné láhve nebo konzervy) skapalinami do mrazničky. Mohlo by dojít kroztržení
nádoby.
15. Lahve obsahující tekutiny s vysokým obsahem alkoholu musí být při ukládání řádně uzavřené
apostavené vertikálně.
16. Spotřebič nevystavujte přímému slunečnímu záření, nepoužívejte venku anevystavujte dešti.
17. Nedotýkejte se chladicích povrchů, zvláště vlhkýma rukama. Hrozí nebezpečí poranění.
18. Nekonzumujte ledovou námrazu odstraněnou zmrazničky.
19. Tento spotřebič je určen pro použití vdomácnosti apodobných prostorech jako jsou:
– kuchyňské kouty vobchodech, kancelářích aostatních pracovištích
– spotřebiče používané vzemědělství
– spotřebiče používané hosty vhotelích, motelech ajiných obytných oblastech
– spotřebiče používané vpodnicích zajišťujících nocleh se snídaní
20. Tento spotřebič není určen pro používání osobami ( včetně dětí ), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušeností aznalostí zabraňuje vbezpečném používání spotřebiče, pokud na

CZ
4
ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost.
21. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
22. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným uzemněním/použitím.
RIZIKO POŽÁRU!
Tento spotřebič obsahuje R600a (chladicí médium izobutan), přírodní (zemní) plyn,
který je velice šetrný kživotnímu prostředí, avšak hořlavý. Při přepravě ainstalaci
zařízení je nutné zajistit, aby žádná z částí chladicího obvodu nebyla poškozena.
V případě poškození zamezte hoření a prostory, ve kterých je zařízení umístěno,
několik minut větrejte.
POPIS
Tento typ chladničky nalezne široké uplatnění na místech, jako jsou hotely, kanceláře, studentské koleje
adomácnosti. Je ideální pro chlazení auchovávání potravin jako jsou ovoce anápoje. Jejími přednostmi jsou
malé rozměry, nízká hmotnost, nízká spotřeba elektrické energie asnadné používání.
Tento popis slouží jen pro informaci o součástech spotřebiče. Jednotlivé součásti se mohou lišit podle
modelu spotřebiče.
1. Police chladničky
2. Výparník
3. Termostat
4. Dveřní přihrádka
5. Dveřní přihrádka na lahve
6. Výškově nastavitelné nožičky
INSTALACE AZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Umístění
• Během přepravy chladničku nenaklánějte o více než 45° ze svislé polohy. Chladničku chraňte před
mechanickým namáháním. Deformace, zejména voblasti dveří avýparníku, by mohly negativně ovlivnit
výkon chladničky.
• Kolem chladničky ponechte dostatek prostoru nezbytného pro správnou funkci.
• Chladničku neumisťujte na příliš teplá nebo vlhká místa, aby nedošlo kjejímu poškození vinou vlhkosti
akoroze.
• Na chladničku neumisťujte těžké předměty.
• Chladnička musí stát pevně a ve vodorovné poloze. Pro vyrovnání použijte dvě přední nastavitelné
nožičky.
Zapojení
• Před zapojením do elektrické zásuvky zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá jmenovitému napětí
uvedenému na typovém štítku spotřebiče. Napájecí šňůra spotřebiče by měla být zapojena do
samostatné zásuvky, rozdvojky mohou způsobovat přehřívání vidlice ašňůry.
• Po umístění spotřebiče musí být zásuvka přístupná.
12
34
65

CZ
5
POKYNY KPOUŽÍVÁNÍ
Spuštění aprovoz
• Před prvním použitím zapněte chladničku bez vložených potravin anechejte ustálit na zvolené teplotě.
To obvykle trvá 2 až 3 hodiny. Poté nastavte ovladač termostatu na požadovanou teplotu ado chladničky
vložte potraviny.
• Teplotu uvnitř chladničky lze nastavit pomocí ovladače termostatu. Pro běžný provoz je nejvhodnější
nastavit ovladač na střední hodnoty.
• Kdykoli se na povrchu výparníku utvoří vrstva námrazy o tloušťce 3 až 4 mm, proveďte odmražení
chladničky, viz oddíl „Odmrazování“.
Tipy pro správné používání
• Vložení většího množství potravin najednou, časté otevírání dvířek nebo dlouhodobé otevření dvířek
vede ke zvýšení spotřeby elektrické energie.
• Do chladničky nevkládejte příliš těžké nebo ostré předměty nebo agresivní látky.
• Pro redukci vlhkosti anásledného namražení nikdy nevkládejte do chladničky kapaliny vneutěsněných
obalech. Námraza má tendenci se koncentrovat vnejchladnějších částech výparníku. Ukládání volných
kapalin je příčinou pro častější odmrazování.
• Do chladničky nikdy nevkládejte teplé potraviny. Ty by měly nejprve vychladnout při pokojové teplotě
anásledně být umístěny tak, aby byla zajištěna adekvátní cirkulace vzduchu vchladničce.
• Potraviny nebo obaly potravin by se neměly dotýkat zadní stěny chladničky, neboť by mohly přimrznout.
Po odpojení chladničky od napájení vyčkejte před dalším zapnutím alespoň 10 minut.
• Láhve snápoji neskladujte vmrazicím prostoru. Obaly by mohly prasknout apoškodit chladničku.
• Při výpadku napájení otevírejte chladničku co nejméně.
• Při odmrazování nikdy nepoužívejte kodstranění ledu zvýparníku ostré nebo kovové předměty. Mohlo
by dojít kpoškození výparníku.
• Potravin anádob vmrazicím prostoru se nedotýkejte vlhkýma rukama, vyvarujete se tak riziku omrzlin.
Používání chladničky vdomácnosti
• Snažte se neotvírat dvířka příliš často, zejména během horkého avlhkého počasí. Po otevření dvířek je
nezapomeňte co nejdříve zavřít.
• Čas od času zkontrolujte dostatečnou ventilaci (dostatečná cirkulace vzduchu za spotřebičem).
• Při domácím použití za normálních tepelných podmínek nastavte termostat na střední hodnoty.
• Před vložením potravin do chladničky je nechejte nejprve zchladnout na pokojovou teplotu.
• Vrstva ledu anámrazy zvyšuje spotřebu energie, proto chladničku odmrazte, jakmile vrstva námrazy
dosáhne tloušťky 3-5 mm.
• Pokud je chladnička vybavena vnějším chladičem, měla by být zeď za chladničkou vždy čistá azbavená
prachu anečistot.
• Vždy mějte na paměti instrukce uvedené vodstavci „Umístění“. Vopačném případě může výrazně vzrůst
spotřeba chladničky.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
• Před čištěním chladničky vytáhněte vidlici napájecí šňůry ze zásuvky.
• Chladničku opatrně otřete hadříkem namočeným v jemném saponátovém roztoku. Nepoužívejte
abrazivní čisticí prostředky, zásadité čističe alouhy, chemické utěrky, ředidlo, líh, kyseliny, benzínové
čističe ani horkou vodu. Mohli byste poškodit povrchovou úpravu aplasty.
• Těsnění dveří se snadno zanáší, pravidelně jej proto čistěte.
• Pokud nebudete chladničku delší dobu používat, vytáhněte vidlici napájecí šňůry ze zásuvky, vysušte
mrazicí prostor azavřete pečlivě dvířka.
• Minimálně jednou za rok očistěte pomocí smetáčku kondenzátor vzadní části spotřebiče. Zvýšíte tak
účinnost asnížíte spotřebu energie.

CZ
6
Odmrazování
• Při odmrazování vyjměte zchladničky všechny potraviny aovladač termostatu nastavte do polohy „OFF“.
• Pod výparník umístěte odkapávač, ve kterém se bude shromažďovat rozpuštěná voda.
• Po rozpuštění námrazy vylijte rozmrzlou vodu avnitřek chladničky vytřete do sucha.
• Chladničku lze poté opět zapnout nastavením termostatu na požadovanou teplotu.
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Řadu běžných problémů můžete snadno vyřešit vlastními silami. Jestliže chladnička nefunguje správně,
zkontrolujte před zavoláním servisního technika následující body:
Příčina Zkontrolujte
Chladnička nechladí. • Je chladnička zapnutá?
• Je vpořádku napájení?
• Nevypadly pojistky zásuvkového okruhu, do kterého je chladnička
zapojena?
• Je vidlice napájecí šňůry řádně zapojena do zásuvky?
Nízká účinnost. • Je ovladač termostatu nastaven do správné pozice?
• Je kolem chladničky dostatek volného prostoru?
• Nejsou dvířka otevírána příliš často nebo na příliš dlouhou dobu?
• Není chladnička vystavena přímému slunci nebo umístěna blízko
zdrojů tepla?
• Není uvnitř příliš mnoho potravin?
• Nevkládáte potraviny příliš teplé?
Zmrzlé potraviny v prostoru
chladničky.
• Je ovladač termostatu nastaven do správné pozice?
• Nejsou potraviny příliš natěsnány?
Hlučný chod. • Je chladnička stabilně usazena ve vodorovné poloze?
• Nedotýká se chladnička jiných předmětů?
Nedochází k automatickému
vypínání kompresoru.
• Nebylo najednou vloženo příliš mnoho potravin?
• Nejsou dvířka otevírána příliš často nebo na příliš dlouhou dobu?
Pokud výše uvedené pokyny nepomohou závadu odstranit, obraťte se neprodleně na servisní středisko.
Následující projevy nejsou známkou poruchy
Zvuk tekoucí kapaliny:
• Při normálním provozu je možné slyšet zvuk proudící kapaliny.
Vnější kondenzace:
• Při vysoké okolní vlhkosti je kondenzace vlhkosti na povrchu normální jev. Orosený povrch můžete
jednoduše otřít.
Dosažení požadované teploty
• Po zapnutí trvá určitý čas, než teplota vchladničce poklesne na požadovanou úroveň. Při vyšší okolní
teplotě trvá zchladnutí delší čas.
Povrch kompresoru se zahřívá.
• Během normálního provozu se může povrch kompresoru zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jej
holýma rukama.

CZ
7
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje pro chladničku do domácnosti podle předpisů EU č. 1060/2010
Výrobce ECG
Model ERM 10471 WA++
EAN
Typ Jednodveřová – volně stojící
Rozměry výrobku (v × š× h) 472 × 450 × 492 mm
Rozměry včetně obalu (v × š× h) 520 × 465 × 503 mm
Hmotnost výrobku 17 kg
Hmotnost včetně obalu 18,5 kg
Klimatická třída ST/N
Energetická třída A++
Spotřeba energie/den 0,23 kWh
Spotřeba energie/rok 84 kWh
Celkový objem 46 l
Užitný objem chladící části 45 l
Hlučnost 42 dB (A)
Chladicí médium R600a
Hmotnost chladicího média 16 g
Kompresor 1 ks
Termostat 1 ks
Ovládání teploty manuální
Rozmrazování manuální
Barva bílá
Možnost vestavby ne
Hladký design zadní stěny ano
Počet dveří 1
Změna otevírání dveří ano
Madlo zapuštěné
Nastavitelné nožičky ano
Typ poliček /počet drátěné / 1
Dveřní přihrádka 1
Dveřní přihrádka na lahve 1
Příkon 70 W
Proud 0,5 A
Napětí/Frekvence 220–240 V~/ 50 Hz

CZ
8
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě aelektrické
bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg.cz.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
Staré chladničky amrazničky obsahují izolační plyny amrazicí médium, které je nutné zlikvidovat. Likvidaci
odpadu svěřte kompetentní místní službě pro likvidaci odpadů. V případě nejasností kontaktujte místní
úřad nebo prodejce. Ujistěte se, že trubky chladicí jednotky, které budou odvezeny příslušnou službou pro
likvidaci odpadů, nejsou poškozené.
08/05
ERM 10471 WA++
84
42dB-L
45 L
A
B
C
D
A++
A+++
A+
kWh/annum
A++
2010/1060

SK
CHLADNIČKA MINIBAR
9
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné
podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné
zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť astarostlivosť. Tieto faktory teda musia byť
zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie. Nezodpovedáme za
škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou
akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo kúrazu elektrickým prúdom, mali by sa pri používaní elektrických
zariadení vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia aže je zásuvka
riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nepoužívajte prístroj, ak je prívodný kábel poškodený. Všetky opravy alebo nastavenia vrátane
výmeny napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty
zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
3. Chráňte zariadenie pred priamym kontaktom svodou ainými tekutinami, aby nedošlo kprípadnému
úrazu elektrickým prúdom. Neponárajte prívodný kábel alebo vidlicu do vody!
4. Spotrebič nepoužívajte vo vlhkom prostredí alebo vpriestoroch, kde môže dôjsť kúniku plynu či ku
kontaktu s výbušnou atmosférou. Nedotýkajte sa prívodného kábla alebo prístroja mokrými rukami.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
5. Po inštalácii prístroja musí vidlica napájacieho prívodu zostať ľahko dostupná. Kábel neskracujte
anepoužívajte rozbočovače velektrických zásuvkách. Napájací prívod sa nesmie dotýkať horúcich častí
ani viesť cez ostré hrany.
6. Spotrebič nezapínajte anevypínajte zasunutím alebo vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu. Vidlicu
nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
7. Nikdy nič nezasúvajte do otvorov prístroja, na prístroj neklaďte žiadne predmety (napr. vázy, hrnčeky
apod.). Vetracie otvory nikdy nezakrývajte!
8. V spotrebiči nepoužívajte ďalšie elektrické prístroje amraziace zariadenia.
9. Akmá tentospotrebič nahradiťdoslúžené zariadeniesozámkou,vyraďte zprevádzkyzámku doslúženého
spotrebiča, aby sa deti nemohli uzavrieť vnútri (napr. pri hre).
10. Nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné neprirodzené prostriedky na urýchlenie odmrazenia.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče v priestore na uskladnenie potravín. Chráňte chladiaci okruh
spotrebiča pred poškodením.
11. Nedovoľte deťom, aby sa so zariadením hrali. Taktiež nesmú sedieť na policiach alebo sa vešať na dvere
spotrebiča.
12. Na odstránenie ľadu vchladničke nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože môžu poškodiť mraziace
obvody aspôsobiť neopraviteľné škody na zariadení. Vprípade potreby použite škrabku zplastu.
13. V spotrebiči neukladajte výbušné látky, napr. spreje shnacím plynom.
14. Neumiestňujte obaly (sklenené fľaše alebo konzervy) s kvapalinami do mrazničky. Mohlo by dôjsť
kroztrhnutiu nádoby.
15. Fľaše obsahujúce tekutiny s vysokým obsahom alkoholu musia byť pri ukladaní riadne uzatvorené
apostavené vertikálne.
16. Spotrebič nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu, nepoužívajte vonku anevystavujte dažďu.
17. Nedotýkajte sa chladiacich povrchov, obzvlášť vlhkými rukami. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
18. Nekonzumujte ľadovú námrazu odstránenú zmrazničky.
19. Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti apodobných priestoroch, ako sú:
– kuchynské kúty vobchodoch, kanceláriách aostatných pracoviskách
– spotrebiče používané vpoľnohospodárstve
– spotrebiče používané hosťami vhoteloch, moteloch ainých obytných oblastiach
– spotrebiče používané vpodnikoch zaisťujúcich nocľah sraňajkami

10
SK
20. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností aznalostí zabraňuje vbezpečnom používaní spotrebiča,
ak nebudú pod dohľadom alebo ak neboli inštruované opoužití spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
21. Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
22. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody vzniknuté nesprávnym uzemnením/použitím.
RIZIKO POŽIARU!
Tento spotrebič obsahuje R600a (chladiace médium izobután), prírodný (zemný)
plyn, ktorý je veľmi šetrný k životnému prostrediu, no horľavý. Pri preprave
ainštalácii zariadenia je nutné zaistiť, aby žiadna zčastí chladiaceho obvodu nebola
poškodená. V prípade poškodenia zamedzte horeniu a priestory, v ktorých je
zariadenie umiestnené, niekoľko minút vetrajte.
POPIS
Tento typ chladničky nájde široké uplatnenie na miestach, ako sú hotely, kancelárie, študentské internáty
adomácnosti. Je ideálna na chladenie auchovávanie potravín, ako sú ovocie anápoje. Jej prednosťami sú
malé rozmery, nízka hmotnosť, nízka spotreba elektrickej energie ajednoduché používanie.
Tento popis slúži len pre informáciu osúčastiach spotrebiča. Jednotlivé súčasti sa môžu líšiť podľa modelu
spotrebiča.
1. Polica chladničky
2. Výparník
3. Termostat
4. Dverná priehradka
5. Dverná priehradka na fľaše
6. Výškovo nastaviteľné nožičky
INŠTALÁCIA AZAPNUTIE ZARIADENIA
Umiestnenie
• Počas prepravy chladničku nenakláňajte o viac ako 45° zo zvislej polohy. Chladničku chráňte pred
mechanickým namáhaním. Deformácie, najmä voblasti dverí avýparníka, by mohli negatívne ovplyvniť
výkon chladničky.
• Okolo chladničky ponechajte dostatok priestoru nevyhnutného na správnu funkciu.
• Chladničku neumiestňujte na príliš teplé alebo vlhké miesta, aby nedošlo kjej poškodeniu vinou vlhkosti
akorózie.
• Na chladničku neumiestňujte ťažké predmety.
• Chladnička musí stáť pevne avo vodorovnej polohe. Na vyrovnanie použite dve predné nastaviteľné
nôžky.
Zapojenie
• Pred zapojením do elektrickej zásuvky skontrolujte, či napätie vsieti zodpovedá menovitému napätiu
uvedenému na typovom štítku spotrebiča. Napájacia šnúra spotrebiča by mala byť zapojená do
samostatnej zásuvky, rozvodky môžu spôsobovať prehrievanie vidlice ašnúry.
• Po umiestnení spotrebiča musí byť zásuvka prístupná.
12
34
65

11
SK
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Spustenie aprevádzka
• Pred prvým použitím zapnite chladničku bez vložených potravín anechajte ustáliť na zvolenej teplote. To
obvykle trvá 2 až 3 hodiny. Potom nastavte ovládač termostatu na požadovanú teplotu ado chladničky
vložte potraviny.
• Teplotu vnútri chladničky je možné nastaviť pomocou ovládača termostatu. Pre bežnú prevádzku je
najvhodnejšie nastaviť ovládač na stredné hodnoty.
• Kedykoľvek sa na povrchu výparníka vytvorí vrstva námrazy shrúbkou 3 až 4 mm, odmrazte chladničku,
pozrite oddiel „Odmrazovanie“.
Tipy na správne používanie
• Vloženie väčšieho množstva potravín naraz, časté otváranie dvierok alebo dlhodobé otvorenie dvierok
vedie kzvýšeniu spotreby elektrickej energie.
• Do chladničky nevkladajte príliš ťažké alebo ostré predmety alebo agresívne látky.
• Na redukciuvlhkostianáslednéhonamrazenia nikdynevkladajte do chladničky kvapaliny vneutesnených
obaloch. Námraza má tendenciu sa koncentrovať v najchladnejších častiach výparníka. Ukladanie
voľných kvapalín je príčinou pre častejšie odmrazovanie.
• Do chladničky nikdy nevkladajte teplé potraviny. Tie by mali najprv vychladnúť pri izbovej teplote
anásledne byť umiestnené tak, aby bola zaistená adekvátna cirkulácia vzduchu vchladničke.
• Potraviny alebo obaly potravín by sa nemali dotýkať zadnej steny chladničky, pretože by mohli primrznúť.
Po odpojení chladničky od napájania vyčkajte pred ďalším zapnutím aspoň 10 minút.
• Fľaše snápojmi neskladujte vmraziacom priestore. Obaly by mohli prasknúť apoškodiť chladničku.
• Pri výpadku napájania otvárajte chladničku čo najmenej.
• Pri odmrazovaní nikdy nepoužívajte na odstránenie ľadu z výparníka ostré alebo kovové predmety.
Mohlo by dôjsť kpoškodeniu výparníka.
• Potravín anádob vmraziacom priestore sa nedotýkajte vlhkými rukami, vyvarujete sa tak riziku omrzlín.
Používanie chladničky vdomácnosti
• Snažte sa neotvárať dvierka príliš často, najmä počas horúceho avlhkého počasia. Po otvorení dvierok
ich nezabudnite čo najskôr zavrieť.
• Z času na čas skontrolujte dostatočnú ventiláciu (dostatočná cirkulácia vzduchu za spotrebičom).
• Pri domácom použití za normálnych tepelných podmienok nastavte termostat na stredné hodnoty.
• Pred vložením potravín do chladničky ich nechajte najprv schladnúť na izbovú teplotu.
• Vrstva ľadu anámrazy zvyšuje spotrebu energie, preto chladničku odmrazte, hneď ako vrstva námrazy
dosiahne hrúbku 3 – 5 mm.
• Ak je chladnička vybavená vonkajším chladičom, mala by byť stena za chladničkou vždy čistá azbavená
prachu anečistôt.
• Vždy majte na pamäti inštrukcie uvedené vodseku „Umiestnenie“. Vopačnom prípade môže výrazne
vzrásť spotreba chladničky.
ČISTENIE AÚDRŽBA
• Pred čistením chladničky vytiahnite vidlicu napájacej šnúry zo zásuvky.
• Chladničku opatrne utrite handričkou namočenou v jemnom saponátovom roztoku. Nepoužívajte
abrazívne čistiace prostriedky, zásadité čističe alúhy, chemické utierky, riedidlo, lieh, kyseliny, benzínové
čističe ani horúcu vodu. Mohli by ste poškodiť povrchovú úpravu aplasty.
• Tesnenie dverí sa ľahko zanáša, pravidelne ho preto čistite.
• Ak nebudete chladničku dlhšie používať, vytiahnite vidlicu napájacej šnúry zo zásuvky, vysušte mraziaci
priestor azavrite starostlivo dvierka.
• Minimálne raz za rok očistite pomocou zmetáčika kondenzátor vzadnej časti spotrebiča. Zvýšite tak
účinnosť aznížite spotrebu energie.

12
SK
Odmrazovanie
• Pri odmrazovaní vyberte zchladničky všetky potraviny aovládač termostatu nastavte do polohy „OFF“.
• Pod výparník umiestnite odkvapkávač, vktorom sa bude zhromažďovať rozpustená voda.
• Po rozpustení námrazy vylejte rozmrznutú vodu avnútro chladničky vytrite do sucha.
• Chladničku je možné potom opäť zapnúť nastavením termostatu na požadovanú teplotu.
ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
Mnoho bežných problémov môžete ľahko vyriešiť vlastnými silami. Ak chladnička nefunguje správne,
skontrolujte pred zavolaním servisného technika nasledujúce body:
Príčina Skontrolujte
Chladnička nechladí. • Je chladnička zapnutá?
• Je vporiadku napájanie?
• Nevypadli poistky zásuvkového okruhu, do ktorého je chladnička
zapojená?
• Je vidlica napájacej šnúry riadne zapojená do zásuvky?
Nízka účinnosť. • Je ovládač termostatu nastavený do správnej pozície?
• Je okolo chladničky dostatok voľného priestoru?
• Neotvárajú sa dvierka príliš často alebo na príliš dlho?
• Nie je chladnička vystavená priamemu slnku alebo umiestnená
blízko zdrojov tepla?
• Nie je vnútri príliš veľa potravín?
• Nevkladáte potraviny príliš teplé?
Zmrznuté potraviny
vpriestore chladničky.
• Je ovládač termostatu nastavený do správnej pozície?
• Nie sú potraviny príliš natisnuté?
Hlučný chod. • Je chladnička stabilne usadená vo vodorovnej polohe?
• Nedotýka sa chladnička iných predmetov?
Nedochádza
kautomatickému vypínaniu
kompresora.
• Nevložilo sa naraz príliš veľa potravín?
• Neotvárajú sa dvierka príliš často alebo na príliš dlho?
Ak vyššie uvedené pokyny nepomôžu poruchu odstrániť, obráťte sa bezodkladne na servisné stredisko.
Nasledujúce prejavy nie sú známkou poruchy
Zvuk tečúcej kvapaliny:
• Pri normálnej prevádzke je možné počuť zvuk prúdiacej kvapaliny.
Vonkajšia kondenzácia:
• Pri vysokej okolitej vlhkosti je kondenzácia vlhkosti na povrchu normálny jav. Orosený povrch môžete
jednoducho utrieť.
Dosiahnutie požadovanej teploty
• Po zapnutí trvá určitý čas, než teplota vchladničke poklesne na požadovanú úroveň. Pri vyššej okolitej
teplote trvá schladnutie dlhšie.
Povrch kompresora sa zahrieva.
• Počas normálnej prevádzky sa môže povrch kompresora zahriať na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ho
holými rukami.

13
SK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Technické údaje pre chladničku do domácnosti podľa predpisov EÚ č. 1060/2010
Výrobca ECG
Model ERM 10471 WA++
EAN
Typ Jednodverová – voľne stojaca
Rozmery výrobku (v × š× h) 472 × 450 × 492 mm
Rozmery vrátane obalu (v × š× h) 520 × 465 × 503 mm
Hmotnosť výrobku 17 kg
Hmotnosť vrátane obalu 18,5 kg
Klimatická trieda ST/N
Energetická trieda A++
Spotreba energie/deň 0,23 kWh
Spotreba energie/rok 84 kWh
Celkový objem 46 l
Úžitkový objem chladiacej časti 45 l
Hlučnosť 42 dB (A)
Chladiace médium R600a
Hmotnosť chladiaceho média 16 g
Kompresor 1 ks
Termostat 1 ks
Ovládanie teploty manuálne
Rozmrazovanie manuálne
Farba biela
Možnosť vstavania nie
Hladký dizajn zadnej steny áno
Počet dverí 1
Zmena otvárania dverí áno
Držadlo zapustené
Nastaviteľné nožičky áno
Typ poličiek /počet drôtené / 1
Dverná priehradka 1
Dverná priehradka na fľaše 1
Príkon 70 W
Prúd 0,5 A
Napätie/Frekvencia 220 – 240 V~ / 50 Hz

14
SK
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako
s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné
prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto
produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačné plyny a mraziace médium, ktoré je nutné zlikvidovať.
Likvidáciu odpadu zverte kompetentnej miestnej službe na likvidáciu odpadov. Vprípade nejasností
kontaktujte miestny úrad alebo predajcu. Uistite sa, že rúrky chladiacej jednotky, ktoré odvedie príslušná
služba na likvidáciu odpadov, nie sú poškodené.
08/05
ERM 10471 WA++
84
42dB-L
45 L
A
B
C
D
A++
A+++
A+
kWh/annum
A++
2010/1060

GB
REFRIGERATOR MINIBAR
15
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read carefully and keep for future reference.
Warning:The safety measures and instructions contained in this manual do not include all potential conditions
and scenarios. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be
integrated into aproduct. Therefore, the user is responsible for these factors when using and operating this
appliance. We are not liable for any damages caused during shipping, by incorrect use, voltage uctuation or
the modication or adjustment of any part of the appliance.
To prevent re or risk of electric shock, you should maintain basic precautions when using electrical appliances,
including the following:
1. Make sure the voltage in your outlet corresponds to the voltage provided on the appliance label and that
the socket is correctly grounded. The outlet must be installed according to valid safety instructions.
2. Do not operate device with adamaged cord. All repairs or adjustments including cord replacements
shall be performed by aprofessional service centre! Do not remove the protective covers from the
appliance; there is arisk of electric shock!
3. Protect the appliance against direct contact with water and other liquids, to prevent potential electric
shock. Do not immerse cord or plug in water!
4. Do not use the appliance in places, where agas leak or acontact with an explosive atmosphere could
occur. Do not touch the cord or device with wet hands. Risk of electric shock.
5. The power cord must remain accessible once the device is installed. Do not shorten the cable nor use
adapters in electrical outlets. Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges.
6. Do not turn the appliance on or o by plugging or unplugging the power cord. Do not remove the power
cord from the outlet by yanking the cord. Unplug the power cord from the outlet by grasping the plug.
7. Do not insert any objects into the device, do not place any objects on the device (e.g. vases, cups, etc.).
Never cover the ventilation openings!
8. Do not use in the appliance other electrical devices and refrigeration equipment.
9. If this appliance is replacing an old product equipped with alock, destroy the lock of the old appliance, so
that children would not lock themselves in (e.g. during aplay).
10. Do not use mechanical devices or other unnatural means to speed up the defrosting. Do not use electrical
appliances in the space designed to store foods. Protect the cooling circuit of the appliance against
damage.
11. Do not allow children to play with the appliance. Also, may not sit on the shelves and hang on the door.
Of the appliance.
12. Do not use sharp metal objects to remove the ice from the refrigerator, because they may damage the
refrigerating circuits and cause irreparable damage to the appliance. If necessary, use aplastic scraper.
13. Do not store explosive substances in the appliance, e.g. sprays with propellant gas.
14. Do not place containers with liquids (glass jars or tin cans) in the freezer. The container could burst.
15. When you store bottles containing liquids with high content of alcohol, they must be properly closed and
in vertical position.
16. Do not expose the appliance to direct sunlight, do not use it outside and do not expose it to rain.
17. Do not touch the cooling surfaces with wet hands. Risk of injury.
18. Do not eat the ice removed from the freezer.
19. This appliance is intended for household use and similar areas, such as:
– kitchenettes in shops, oces and other work places
– appliances used in the agricultural industry
– by guests in hotels, motels and other residential areas
– in bed and breakfast establishments
20. This appliance shall not be used by persons (including children), whose physical, sense or mental inability
or insucient experience and skills prevent him from safely using the appliance, if they are not supervised
or if they have not been instructed regarding the use of the appliance by aperson responsible for their
safety.

GB
16
21. Child supervision is essential to prevent them from playing with the appliance.
22. The manufacturer is not liable for damages caused by improper grounding/use.
RISK OF FIRE!
This appliance contains R600a (the coolant isobutane), natural gas which is very
environmentally friendly but ammable. When transporting and installing the
equipment it is necessary to ensure that no part of the cooling circuit is damaged. In
case of damage reduce the ame and vent for several minutes the premises where
the appliance is located.
DESCRIPTION
This type of refrigerator nds wide application in places such as hotels, oces, student dormitories and
households. It is ideal for cooling and storing food such as fruit and drinks. Its advantages are small size, light
weight, low power consumption and ease of use.
This description is only for information about the components of the appliance. Individual parts may dier
according to the model of the appliance.
1. Refrigerator shelves
2. Evaporator
3. Thermostat
4. Door compartment
5. Door compartment for bottles
6. Adjustable feet
INSTALLATION AND TURNING ON THE APPLIANCE
Installing the device
• Do not tilt the refrigerator more than 45° from the vertical during transport. Protect the refrigerator from
mechanical stresses. Deformation, especially around the door and the evaporator, could adversely aect
the performance of the appliance.
• Leave enough space around the refrigerator necessary for its proper functioning.
• Do not place the refrigerator in too warm or humid places, to avoid damage due to moisture and corrosion.
• Do not place heavy objects on the refrigerator.
• The refrigerator must stand rmly in ahorizontal position. Use the two adjustable front feet for levelling.
Connection
• Before plugging into an electrical outlet, make sure the power supply voltage matches the voltage on the
rating plate.The power cord of the appliance should be plugged into asingle outlet power strip may cause
overheating of the plug and cord.
• The outlet has to be accessible after you place the appliance.
12
34
65

GB
17
USER’S INSTRUCTIONS
Start and operation
• Before rst use, turn the refrigerator on without food and allow it to stabilize at the selected temperature.
That takes about 2 to 3 hours. Then set the thermostat to the desired temperature and place the food in
the refrigerator.
• You can set the temperature in the refrigerator using the thermostat control. For normal operation, it is
best to set the controller to amedium value.
• Whenever the evaporator surface forms afrost layer with athickness of 3–4 mm, perform defrosting of the
refrigerator, see "Defrosting".
Tips for proper use
• Inserting larger quantities of food at one time, frequent door opening or long time open door leads to an
increase in electricity consumption.
• Do not put in the refrigerator objects that are too heavy or sharp or aggressive materials.
• To reduce humidity and consequent increase of frost never put in the refrigerator liquids in unsealed
containers. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator. Storing of uncovered liquids
is the cause of the more frequent need for defrosting.
• Never put warm foods in the refrigerator. These should cool down at room temperature and the be placed
so as to ensure adequate air circulation in the refrigerator.
• Foods or food containers should not touch the back wall of the refrigerator, because they could freeze
to the wall. After disconnecting the refrigerator from the power supply wait at least 10 minutes before
plugging it in again.
• Do not store bottles in the freezing compartment. The packaging could break and damage the refrigerator.
• In case of power failure, open the refrigerator as little as possible.
• Never use sharp or metal objects to remove ice from the evaporator when defrosting. You could damage
the evaporator.
• Do not touch the foods and containers in the freezer compartment with wet hands to avoid the risk of
frostbite.
Using the refrigerator at home
• Try not to open the door too often, especially in hot and humid weather. When you open the door,
remember to close it as soon as possible.
• Check from time to time if there is sucient ventilation (adequate air circulation behind the appliance).
• Under normal temperature condition at home set the thermostat to the medium value.
• Before putting food in the refrigerator, let it cool rst to room temperature.
• A layer of ice and frost increases energy consumption, therefore defrost the refrigerator when the frost
layer reaches athickness of 3–5 mm.
• If the refrigerator is equipped with an external cooler, the wall behind the refrigerator should be always
clean and free of dust and dirt.
• Always keep in mind the instructions given in paragraph "Location". Otherwise the power consumption of
the refrigerator could increase signicantly.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before you start cleaning the refrigerator, remove the power cord plug from the outlet.
• Carefully wipe the refrigerator with a cloth dipped in a mild detergent solution. Do not use abrasive
cleaners, alkaline cleaners and lye, chemical cloths, thinners, alcohol, acid, petrol cleaners or hot water.You
could damage the surface nish and plastic components.
• The door seal is easily clogged, clean it regularly.
• If the refrigerator is not used for long periods, unplug the power cord from the outlet, dry the freezer
compartment and carefully close the door.

GB
18
• At least once ayear use abrush to clean the condenser at the back of the appliance. You will increase
eciency and lower the energy consumption.
Defrosting
• When defrosting, remove all the food from the refrigerator and set the thermostat dial to "OFF".
• Place adrip tray under the evaporator, which will collect the melted water.
• After the ice melts, pour away the melted water and wipe the interior of the refrigerator dry.
• You can switch the refrigerator on again by setting the thermostat to the desired temperature.
TROUBLESHOOTING
You can solve anumber of common problems on your own. If the refrigerator is not working properly, check
the following points before calling aservice technician:
Cause Check
The refrigerator is not cooling. • Is the refrigerator turned on?
• Is the power supply in order?
• Did the fuses of the outlet on a circuit in which the refrigerator is
plugged fail?
• Is the power cord plug correctly inserted in the outlet?
Low eciency. • Is the thermostat set in correct position?
• Is there enough of free space around the refrigerator?
• Is the door opened too frequently or for long periods?
• Is the refrigerator exposed to direct sunlight or placed too close to heat
sources?
• Are there too many foods inside?
• Do you put in foods, which are too warm?
Frozen foods inside the
refrigerator.
• Is the thermostat set in correct position?
• Are the foods too cramped?
Noisy operation. • Is the refrigerator in astable and horizontal position?
• Does the refrigerator touch other objects?
It does not automatically shut
o the compressor.
• Did you put in too many foods?
• Is the door opened too frequently or for long periods?
If the above mentioned tips do not solve the problem, contact the service centre immediately.
The following does not indicate amalfunction
The sound of running liquid:
• You can hear the sound of running liquid during anormal operation.
Exterior condensation:
• The condensation on the surface is anormal sign during high ambient humidity. You simply wipe o the
wet surface.
Achieving the desired temperature
• It takes some time before the temperature in the refrigerator decreases to the required level. When the
ambient temperature is high, the cooling takes longer time.
The surface of the compressor heats up.
• The surface of the compressor can become hot during normal operation. Do not touch it with bare hands.

GB
19
TECHNICAL DATA
Specications for the refrigerator in the home according to EU regulations no. 1060/2010
Manufacturer ECG
Model ERM 10471 WA++
EAN
Type Single door – freestanding
Product Dimensions (H xW xD) 472 × 450 × 492 mm
Dimensions with packaging (H × W× D) 520 × 465 × 503 mm
Product weight 17 kg
Product weight including packaging 18.5 kg
Climate class ST/N
Energy class A++
Energy consumption/day 0.23 kWh
Energy consumption/annual 84 kWh
Total volume 46 l
Net volume of the refrigerator 45 l
Noise level 45 dB (A)
Coolant R600a
Weight of the cooling medium 16 g
Compressor 1 piece
Thermostat 1 piece
Temperature control manual
Defrosting manual
Colour white
Building-in option no
Smooth back wall design yes
Number of doors 1
Reverse door opening yes
Handle built-in
Adjustable feet yes
Shelves type/number wire / 1
Door compartment 1
Door compartment for bottles 1
Power input 70 W
Power 0.5 A
Voltage/Frequency 220–240 V~ / 50 Hz

GB
20
USE AND DISPOSAL OF WASTE
Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic
recycling containers.
DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European
countries with an implemented recycling system)
The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste.
Hand over the product to the specied location for recycling electric and electronic equipment. Prevent negative
impacts on human health and the environment by properly recycling your product.
Recycling contributes to preserving natural resources. For more information on the recycling of this product,
refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the product.
This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and
electrical safety.
The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu.
Changes in text and technical parameters reserved.
Old refrigerators and freezers contain insulation gases and freezing media, which must be disposed o. Entrust
the disposal to acompetent local waste disposal service. In doubt contact your local authority or your vendor.
Make sure that the pipes of the cooling unit, which will be removed by the appropriate waste disposal,service
are not damaged.
08/05
ERM 10471 WA++
84
42dB-L
45 L
A
B
C
D
A++
A+++
A+
kWh/annum
A++
2010/1060
Table of contents
Languages:
Other ECG Refrigerator manuals

ECG
ECG ERB 21500 WF User manual

ECG
ECG ERT 10841 WA+ User manual

ECG
ECG ERT 10860 WE User manual

ECG
ECG ERB 21860 NWA++ User manual

ECG
ECG ERB 21862 NWE User manual

ECG
ECG ERM 10510 BVB User manual

ECG
ECG ERM 10470 WF User manual

ECG
ECG ERM 10510 B User manual

ECG
ECG ERM 10510 BRM User manual

ECG
ECG AC 3010 C User manual

ECG
ECG EFRT 11770 NWE User manual

ECG
ECG ERM 10510 HSV User manual

ECG
ECG ERB 21861 NXE User manual

ECG
ECG ERB 21860 NWE User manual

ECG
ECG ERB 21420 WF User manual

ECG
ECG ERS 21780 NWF User manual

ECG
ECG ERB 21880 NXA++ User manual

ECG
ECG ERD 21444 WA++ User manual

ECG
ECG ERB 21700 WA+ User manual

ECG
ECG ERS 21780 NWA+ User manual