EcoSmart Fire Bulb User manual

CLEARANCES
& INSTALLATION
Please read these instructions completely
before operating the EcoSmart™ Fire.
Outdoor Range
CLEARANCES
& INSTALLATION
Please read these instructions completely
before operating the EcoSmart™ Fire.
Mini T
12.8kgs, 28.4lbs
Dish
7.8kgs, 17.2lbs
Lantern
11.5kgs, 25.3lbs
Bulb
4.3kgs, 9.5lbs
Atom
4.5kgs, 9.9lbs
Cyl
7.6kgs, 16.8lbs
Stix
20.7kgs, 45.7lbs

www.ecosmartre.com
Clearances & Installation
ENGLISH
Please read these instructions completely
before operating the EcoSmart™ Fire.
Clearances & Installation
Min 300mm [12in]
Min 1500mm [59.1in]
OUTDOOR RANGE CLEARANCES
The Outdoor Range is suitable for use both indoors and outdoors.
When used indoors there must be a minimum of 1500mm [59.1in]
between the mouth of the ame and the nearest combustible at all
times. Use common sense to ensure that your re is positioned away
from curtains, ammable materials and other sources of ignition.
Be aware of drafts.
[
5
9.
05
]
150
0m
m
When used outdoors, be aware of different weather conditions and
place the unit in an open space at least 2000mm [78.74in] away from
any combustibles such as trees, umbrellas, or porch ceilings. (For
example, on windy days where there is movement in branches, the
clearance must still be met). When not in use, cover the unit to protect
it from water damage or corrosion. Protective covers are available for
some models.
Note: Stainless steel will rust or corrode over time if contamination or
debris is not cleaned or removed immediately. When not in use it is
recommended that you protect your replace from water damage or
corrosion with a protective cover and always use the Burner Lid included
with your model to protect the burner.
[
7
8
.
74
]
2
000
mm

© Copyright 2004 - 2011 The Fire Company Pty Ltd. All rights reserved. V8 090911
OUTDOOR RANGE-TOLERANZEN
Die Outdoor Range eignet sich sowohl für den Innen- als auch
Außenbereich.
Bei Verwendung im Innenbereich muss zwischen der Flamme und
dem nächstgelegenen brennbaren Material ein Mindestabstand von
1.500 mm [59,1 Zoll] eingehalten werden. Stellen Sie nach bestem
Wissen sicher, dass die Feuerstelle weit genug von Vorhängen,
brennbaren Materialien und anderen Zündquellen aufgestellt wird.
Achten Sie auf den Luftzug.
Wenn Sie die Feuerstelle im Außenbereich benutzen möchten,
beachten Sie die unterschiedlichen Wetterbedingungen. Stellen Sie
die Vorrichtung auf eine freie Fläche, mindestens 2.000 mm [78,74
Zoll] entfernt von brennbaren Materialien wie Bäume, Sonnenschirme
oder Schutzdächer. (Der Abstand muss zum Beispiel auch an
windigen Plätzen, an denen Zweige im Wind wehen, eingehalten
werden.) Decken Sie die Vorrichtung ab, wenn Sie sie nicht benutzen,
um sie vor Wasserschäden oder Korrosion zu schützen. Für einige
Modelle gibt es Schutzabdeckungen.
Hinweis: Edelstahl rostet oder korrodiert mit der Zeit, wenn
Verschmutzungen oder Ablagerungen nicht sofort entfernt werden.
Wenn Sie die Feuerstelle nicht benutzen, empehlt es sich, sie
mit einer Schutzabdeckung vor Wasserschäden und Korrosion
zu schützen. Schützen Sie den Burner darüber hinaus mit dem
mitgelieferten Burner-Deckel.
DÉGAGEMENTS POUR LA GAMME OUTDOOR
La Gamme Outdoor convient pour un usage d’intérieur comme
d’extérieur.
A l’intérieur, assurez-vous que la amme du Brûleur est positionnée
loin (1500mm au minimum) des rideaux , matériaux inammables et
de tout ce qui pourrait prendre feu. Attention aux courants d’air.
En extérieur, gardez à l’esprit les différentes conditions climatiques
et installez l’appareil dans un espace ouvert à une distance minimale
de 2000mm de tout ce qui susceptible de prendre feu, comme par
exemple les arbres, parasols ou plafonds de vérandas (ces distances
de sécurités doivent être respectées même par temps de vent). Lorsque
l’appareil n’est pas utilisé, couvrez-le pour le protéger de la pluie et de
la corrosion. Des bâches protectrices sont disponibles pour certains
modèles.
Note : L’acier inoxydable peut rouiller ou se corroder avec le temps
si tout débris ou contamination n’est pas immédiatement retiré
ou nettoyé. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, couvrez-le avec
une bâche pour le protéger de la pluie et de la corrosion et utilisez
toujours le Couvercle du Brûleur livré avec le modèle pour protéger le
Brûleur.
FRANÇAISDEUTSCH
Abstände und Installation
Distances de dégagement & Installation
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Inbetriebnahme des
EcoSmart™ Fire vollständig durch.
Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant de faire
fonctionner le système EcoSmart™ Fire.

www.ecosmartre.com
Clearances & Installation
ENGLISH
OUTDOOR RANGE INSTALLATION
WARNING: Tipping hazard. Follow these instructions to install the
Fire securely.
In all cases the Fire should be placed in a secure, level position prior to
being operated.
ATOM
Equipment required
Timber/Wood: pencil, short philips head screw driver, drill and pilot drill
bit.
Concrete/Stone: pencil, short philips head screw driver, hammer,
masonry drill and masonry bit.
1. Conrm you have received all necessary parts as illustrated. For
installing against a timber/wood surface you will need part A. For
installations against a concrete/stone surface you will need part B;
2. Position the replace in accordance to the compulsory minimum
clearances outlined in the Instruction Manual;
3. Remove the 4 (four) rubber plugs from the tabs on the base;
4. Use the 4 (four) tab holes as a template for drill hole centres;
5a. Move replace and pilot drill 4 (four) holes for timber/wood screws
provided;
5b. Move replace and pilot drill four (4) holes for masonry anchors
provided;
6. Re-position replace and x screws through tabs in base plate to
oor.
4 x B4 x A
1. 2.
5a.
6a. 6b.
5b.
3. 4.

© Copyright 2004 - 2011 The Fire Company Pty Ltd. All rights reserved. V8 090911
Abstände und Installation
DEUTSCH FRANÇAIS
Distances de dégagement & Installation
OUTDOOR RANGE-INSTALLATION
WARNUNG: Kippgefahr. Befolgen Sie folgende Anweisungen, um
eine sichere Installation des EcoSmart™ Fire zu gewährleisten.
In allen Fällen sollte der EcoSmart Fire vor der Inbetriebnahme sicher
auf eine ebene Fläche gestellt werden.
ATOM
Erforderliches Werkzeug:
Bauholz/Holz: Bleistift, Kreuzschlitzschraubendreher mit kurzem Griff,
Bohrer und Pilotbohrer-Bohrspitze
Beton/Stein: Bleistift, Kreuzschlitzschraubendreher mit kurzem Griff,
Mauerbohrer und Mauerbohrspitze.
1. Prüfen Sie, ob Sie alle dargestellten Teile erhalten haben. Für die
Installation auf Bauholz/Holz benötigen Sie die Werkzeuge der
Gruppe A. Für Installationen auf Beton/Stein benötigen Sie die
Werkzeuge der Gruppe B.
2. Platzieren Sie die Feuerstelle gemäß den im Handbuch
vorgeschriebenen Mindestabständen.
3. Entfernen Sie die vier (4) Plastikstopfen aus den Löchern auf der
Unterseite.
4. Verwenden Sie die vier (4) Löcher als Schablone für die
Positionierung der Bohrlöcher.
5a. Entfernen Sie die Feuerstelle und bohren Sie mit dem Pilotbohrer
vier (4) Löcher für die mitgelieferten Bauholz-/Holzschrauben in den
Boden.
5b. Entfernen Sie die Feuerstelle und bohren Sie mit dem Pilotbohrer
vier (4) Löcher für die mitgelieferten Mauerdübel in den Boden.
6. Setzen Sie die Feuerstelle wieder auf, stecken Sie die Schrauben
durch die Löcher an der Unterseite und befestigen Sie die
Schrauben im Boden.
GAMME EXTÉRIEUR, INSTALLATION
ATTENTION: Pour éviter qu’il ne bascule accidentellement,
le système EcoSmart™ doit être installé dans une position
solidement ancrée en utilisant les pièces fournies et en suivant
ces instructions.
L’appareil doit toujours être installé solidement sur un sol de niveau
avant toute utilisation.
ATOM
Matériel nécessaire
Surface bois: crayon à papier, tournevis cruciforme à manche court,
perceuse et foret pilote.
Surface béton/pierre : crayon à papier, tournevis cruciforme à
manche court, marteau, perceuse à maçonnerie et foret à maçonnerie.
1. Vériez que vous avez bien reçu toutes les pièces nécessaires,
telles qu’illustrées. Pour installer sur une surface en bois, vous
aurez besoin de la partie A. Pour installer sur une surface en
béton / pierre vous aurez besoin de la partie B;
2. Positionnez l’EcoSmart™ conformément aux distances de
dégagement obligatoires minimales énoncées dans le Manuel
d’Utilisation;
3. Retirez des trous de la base les quatre (4) pastilles en caoutchouc ;
4. Utilisez les quatre (4) trous comme guide pour le perçage;
5a. Déplacez l’EcoSmart™ et percer quatre (4) trous avec le foret
pilote pour les vis à bois fournies;
5b. Déplacez l’EcoSmart™ et percez avec le foret à maçonnerie
quatre (4) trous pour les chevilles de maçonnerie fournies;
6. Remettez l’EcoSmart™ en place et vissez le au sol à travers les
trous de la base.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other EcoSmart Fire Outdoor Fireplace manuals
Popular Outdoor Fireplace manuals by other brands

The Fireplace
The Fireplace JETMASTER 700 D installation instructions

Superior
Superior VRE4543EN Installation and operation instructions

Napoleon
Napoleon PATIOFLAME GPFN Installation and operation instructions

Endless Summer
Endless Summer Dakota GAD19101ES owner's manual

Vermont Castings
Vermont Castings ODGSR36A Homeowner's installation and operating manual

FEUERHAND
FEUERHAND PYRON user manual