manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ECOSOL
  6. •
  7. Batteries Charger
  8. •
  9. ECOSOL POWERSTICK User manual

ECOSOL POWERSTICK User manual

Operating Instructions
Features
Specifications
Battery Type
Output Voltage
Output Current
Operating T°
Storage & Transportation T°
Charge Time† (90% capacity)
Discharge Time‡
Dimensions
Weight
Cycle Life
Charge Input Voltage
Charge Input Current
Capacity
Lithium Polymer
DC 5V max
700mA max
0 to 40°C / 32 to 104°F
-20 to 50°C / -4 to 122°F
0 to 90 minutes
0 to 60 minutes
25 x 110 x 14mm / 1.0 x 4.3 x 0.55”
35g / 1.23oz
1,000+
4.5 - 5.5V
10 - 500mA
750 mAh
Safety
Warranty
Ecosol Solar Technologies warrants that the Powerstick shall be free from defects
in workmanship for a period of (1) one year from date of purchase. Ecosol Solar
Technologies will without charge and at its sole election, repair, replace or credit
Customer for any products which are proven to be defective as a result of a failure
in Ecosol's workmanship.
CHARGES YOUR MOBILE PHONE, PDA AND MP3 PLAYERS
ON THE GO.
Rechargeable worldwide via USB.
Efficient, highly engineered and micro-controlled universal charging system.
Real-time, accurate read-out LCD display.
Lithium polymer power cell with three layers of built-in stability and safety
protection.
NOTE: In case of system failure press down on the button for 5 seconds for system reset. * If the LCD is not
displaying any bars an overnight charge may be required to restore power to the LCD display.
Plug the Powerstick into a USB port to charge. The LCD turns on when charging
begins.*The Powerstick is fully charged when the displayshows 8 bars.
Disconnect charger.
Use the appropriate connector to plug the Powerstick into your device’s charger
port.
Press the button to start charging yourdevice.
†Charging capability and time is based on the power capability of the computer’s USB port / hub. ‡ Discharge
time varies depending upon device.
Do not operate in wet conditions or submerge in water.
Do not chargethe Powerstick above 40°C/100°F or below 0°C/32°F.
Do not charge your cellphone, PDA or MP3 player above 40°C /100°F or below
-15°C/5°F.
This device complies with part 15 of the FCCrules.
Operation is subject to thefollowing two conditions:
This equipment has been found to comply with the limits for a ClassB digitaldevice,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation.
1. This device maynot cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Fora list of compatible models please visit ourwebsite www.powerstick.com.
Warning
Powerstick is a trademark of Ecosol Solar Technologies Inc. All rights reserved.
Forfull warranty information, please visit our website at www.powerstick.com
Mode d'emploi
Caractéristiques
Spécifications
Type de batterie
Tension de sortie
Intensité de sortie
T° de fonctionnement
T° de stockage et de transport
Durée de la charge † (90% de la capacité)
Durée dela décharge ‡
Dimensions
Masse
Cycle Charge-Décharge
Tension d'alimentation pendantla charge
Intensité d'alimentation pendant la charge
Capacité
Lithium Polymère
DC 5V max
700mA max
0 to 40°C / 32 to 104°F
-20 to 50°C / -4 to 122°F
0 to 90 minutes
0 to 60 minutes
25 x 110 x 14mm / 1.0 x 4.3 x 0.55”
35g / 1.23oz
1,000+
4.5 - 5.5V
10 - 500mA
750 mAh
Sécurité
Garantie
Ecosol Solar Technologies garantit que le Powerstick est exempt de vices de
fabrication, et ce pendant une durée d'une (1) année de la date d'achat. Ecosol
Solar Technologies, à sa seule discrétion et gratuitement, réparera, remplacera
tout produit défectueux par suite d'un défaut prouvé de fabrication attribuable à
Ecosol ou bien créditera leclient.
Il CHARGE VOS TÉLÉPHONE MOBILE, ORDINATEUR DE POCHE ET
BALADEURS MP3 MÊME EN COURS DE DÉPLACEMENT.
Rechargeable dans toutle monde parconnexion USB.
Système efficace, très sophistiqué et dont le chargement universel est
micro-contrôlé.
Lecture précise en temps réel, surun LCD.
Pile d'alimentation au Lithium Polymère à trois niveaux de protection pour assurer la
meilleure stabilité etsécurité.
NOTE: En cas de défaillance du système, appuyez sur le bouton pendant 5 secondes afin que le système
redémarre. * Si le LCD ne montre aucune barre, une charge durant la nuit peut être exigée pour réactiver
l’écran.
Pour charger, branchez le Powerstick à un port USB. L'écran s'active lorsque la
charge commence.* Le Powerstick est complètement chargé lorsque
l'indicateuraffiche 8 lignes.
Déconnectez le chargeur.
Utilisez le connecteur approprié pour brancher le Powerstick dans le port de
chargement de votre appareil.
Appuyez sur le bouton pour lancer le chargement de votre appareil.
†La capacité de charge et la durée sont basées sur les possibilités du port / hub USB de l'ordinateur.
‡ La durée de décharge varie selon l'appareil.
Ne pas faire fonctionner dans des conditions humides, ne pas immerger dans de
l'eau.
Ne pas charger le Powerstick à une température supérieure à 40°C/100°F ou
inférieure à 0°C /32°F.
Ne pas charger votre appareil à une température supérieure à 40°C /100°F ou
inférieure à -15°C/5°F.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes
La conformité de cet équipement aux exigences des appareils numériques de la
Classe B, de la Partie 15 des règlements de la FCC a été homologuée. Ces
exigences ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles présentes dans une installation résidentielle.
1. Cet appareil ne cause pas de brouillage préjudiciable,
2. Cet appareil est capable de supporter tout brouillage reçu, y compris un
brouillagequi pourrait causer son mauvais fonctionnement.
Pourobtenir uneliste complète des modèles compatibles veuillez visiter notre site Web à www.powerstick.com.
Avertissement
Powerstick est une marque déposéed' Ecosol Solar Technologies Inc. Tous droits réservés.
Pour des informations complètes de garantie, visitez www.powerstick.com.
Instrucciones de operación
Características
Specifications
Tipo de Batería
Tensión de salida
Corriente de salida
Temperatura de operación °
Temperatura de almacenamiento y transporte°
Tiempo de carga† (90% dela capacidad)
Tiempo de descarga‡
Dimensiones
Peso
Ciclo decarga-descarga
Tensión de carga de entrada
Corriente de carga de entrada
Capacidad
Polímero de litio
DC 5V máxima
700mA máxima
0 to 40°C / 32 to 104°F
-20 to 50°C / -4 to 122°F
0 to 90 minutes
0 to 60 (Minutos)
25 x 110 x 14mm / 1.0 x 4.3 x 0.55”
35g / 1.23oz
1,000+
4.5 - 5.5V
10 - 500mA
750 mAh
Seguridad
Garantía
Ecosol Solar Technologies garantiza que el Powerstick esté libre de defectos en su
mano de obra por el periodo de (1) un año de la fecha de la compra. Ecosol Solar
Technologies a su sola discreción y gratuitamente, reparará, reemplazará todo
producto defectuoso a consecuencia de un defecto probado de fabricación
atribuible a una falla en la mano deobra de Ecosol.
TU DISPOSITIVO DE TELÉFONO MÓVIL, PDA Y MP3
SIEMPRE CARGADOS.
Recargable en cualquier lugar del mundo vía USB.
Sistema de carga universal microcontrolado,eficiente, y de ingenieria avanzada.
Pantalla LCD de lectura en tiempo real, exacta.
Batería de polímero delitio con tres capas de estabilidad incorporada y protección
de seguridad.
NOTA: En caso que el sistema falle, pulse el botón durante 5 segundos para reinicializar el sistema.* Si el LCD
no está exhibiendo ninguna barras, una carga de noche se puede requerir para restaurar energía a el LCD.
Enchufe el Powerstick en un puerto USB para cargar. Al comenzar la carga la
pantalla se enciende Cuando la pantalla muestra 8 barras indica que el
Powerstick está totalmente cargado*.
Desconecte el cargador
Use el conector apropiado para enchufar el Powerstick en el puerto del
cargador de su dispositivo.
Pulse el botón para iniciarla carga del dispositivo.
†El tiempo y la capacidad de carga se basan en la capacidad de potencia del hub o puerto USB de la
computadora. ‡ El tiempo de descarga varía según el dispositivo.
No hacer funcionaren condiciones húmedas,ni sumergir en el agua.
NO cargar el Powerstick por encima de 40°C/100°F o por debajo de 0°C/32°F.
No cargar su dispositivo de teléfono móvil, PDA Y MP3 por encima de 40°C
/100°F o por debajo de -15°C/5°F.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos de FCC. La operación
está sujeta a las dos siguientes condiciones:
Este equipo se encontró apto para cumplir con los límites para una Clase B de
dispositivo digital, según la parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
nocivas en una instalación residencial.
1. Este dispositivo no causa interferencia perjudicial
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una
interferencia que podría causar su mal funcionamiento
Para ver la lista completa de modelos compatibles visite nuestro sitio Web www.powerstick.com.
Advertencia:
Powerstick es una marca registrada de Ecosol SolarTechnologies Inc. Todos los derechos reservados
Para la información completa de la garantía, visite www.powerstick.com
Bedienungsanleitung
Funktionen
Specifications
Batterietyp
Ausgangsspannung V
Ausgangsstrom
Betriebstemperatur ºC
Lagerungs- und Transporttemperatur ºC
Ladedauer† (90 % Kapazität)
Entladezeit ‡
Maße
Gewicht
Lade-Entladezyklus
Lade-Eingangsspannung V
Lade-Eingangsstrom
Kapazität
Lithium Polymer
DC 5V maximal
700mA maximal
0 to 40°C / 32 to 104°F
-20 to 50°C / -4 to 122°F
0 to 90 minuten
0 to 60 minuten
25 x 110 x 14mm / 1.0 x 4.3 x 0.55”
35g / 1.23oz
1,000+
4.5 - 5.5V
10 - 500mA
750 mAh
Sicherheit
Garantie
Ecosol Solar Technologies garantieren, dass der Powerstick während einem Jahr
(1) ab Kaufdatum frei von Fabrikationsfehlern ist. Geräte, an denen innerhalb der
Garantiefrist ein Fabrikationsfehler festgestellt wird, werden von Ecosol Solar
Technologies nach eigenem Ermessen entweder kostenlos ersetzt oder der
Kunde erhält eine Gutschrift.
ZUM LADEN IHRES MOBILTELEFONS, PDAs UND MP3-
PLAYERS UNTERWEGS
Weltweitaufladbar über USB
Leistungsfähige, ausgereifte und microcontrollergesteuerte universelle Ladetechnologie
Zuverlässig ablesbare LCD-Ladeanzeige in Echtzeit
Lithium-Polymer-Akku mit drei integrierten Stabilitäts- undSicherheitsebenen.
ANMERKUNG: Bei einem Systemfehler drücken Sie während 5 Sekunden auf den Knopf, um das System neu
zu starten.* Wenn der LCD keine Stäbe anzeigt, kann eine Nachtgebühr erfordert werden, um Energie zur
LCD-Anzeige wieder herzustellen.
Stecken Sie den Powerstick zum Aufladen in einen USB-Anschluss ein. Die
Anzeige leuchtet, wenn der Ladevorgang beginnt.* Der Powerstick ist vollstän-
dig geladen,wenn die Anzeige 8 Balken anzeigt.
Ladegerät ausstecken.
Verwenden Sie den passenden Stecker, wenn Sie den Powerstick am Ladean-
schluss Ihres Geräts anschließen.
Drücken Sie auf den Knopf, um den Ladevorgang Ihres Geräts zu starten.
†Ladekapazität und Zeit hängen von der Stromkapazität des USB-Anschlusses/-Hubs des Computers ab. ‡
Entladezeit abhängig vom Gerät.
Nicht unter nassen Bedingungen betreiben oder in Wasser eintauchen.
Den Powerstick nicht bei Temperaturen von über 40 °C/100 °F oder unter 0 C /32
°F aufladen.
Das Mobiltelefon, den PDA oder MP3-Player nicht bei Temperaturen von über 40
°C/100 °F oder unter 0 C/32 °F aufladen.
Dieses Gerät erfüllt Abschnitt 15 der FCC Richtlinien. Sein Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen:
Dieses Gerät erfüllt gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften die Grenzwerte eines
digitalen Gerätes der Klasse B. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass
genügend Schutz gegen schädliche Interferenzen in einer privaten Installation
geboten wird.
1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen abstrahlen und
2. Muss sämtliche Interferenzen absorbieren, einschließlich Interferenzen, die
Betriebsstörungen des Geräts zur Folge haben.
Auf unserer Website www.powerstick.com finden Sie eine vollständige Liste der kompatiblen Modelle.
Warnung
Powerstick ist eine Marke von Ecosol SolarTechnologies Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die vollatändigen Informationen zur Garantie finden Sie unterwww.powerstick.com
PORTABLE CHARGER
CHARGEUR PORTATIF
CARGADOR PORTATIL
BÄRBAR LADDARE
CARREGADOR PORTÁTIL
USB充电器
移動可能充電器
ﺵﺍﺡﻥ ﻡﺡﻡﻭﻝ
TRAGBARES LADEGERÄT
C US
www.powerstick.com
www.ecosolinc.com
Ecosol Solar Technologies Inc.
1306 Wellington Street, Suite 200
Ottawa, Ontario, Canada
K1Y3B2
Tel - 1.877.ECOSOL1
Fax - 613.230.4188
LCDUSB
STEREO JACK
PRISE STEREO
JACK ESTEREO
STEREOBUCHSE
STEREOUTTAG
单音插座
ステレオコネクタ
ﺱﺕﻱﺭﻱﻭ ﺝﺍﻙ
操作方法
性能
技术指标
电池类型
输出电压
输出电流
工作温度
储存或运输温度
充电时间②(90%电量)
放电时间③
外形尺寸
重量
充放电周期
充电输入电压
充电输入电流
电池容量
锂离子聚合物
最大直流5V 
最大700mA
0 ~ 40°C
-20 ~ 50°C 
0 ~ 90 分钟
0 ~ 60分钟
25x110x14mm 
35克/1.23盎司
1,000+次
4.5-5.5 V
10-500mA
750mAh
安全
任何时候均可给手机、PDA、MP3充电。
任何地方均可通过USB对Powerstick充电
高效率、微处理器控制的多用途充电系统
准确、实时地电池电量LCD显示
内置三级保护,确保锂离子电池的稳定和安全
注意:如果因系统错误LCD没有显示,可长按按钮5秒钟对系统进行复位。
①如果LCD没有任何显示,可能需要整夜充电以恢复电源和LCD显示。
将Powerstick  插入USB插座后,LCD闪动表示系统处于充电状态。①当LCD显
示8个方块时表示Powerstick已经充满电。
拔出Powerstick。
选择适当的插头连接Powerstick和你欲充电的设备。
按一下按钮开始对你的设备充电,LCD闪动表示系统处于放电状态。
②充电电量和充电时间取决于计算机USB接口或USB路由器的输出能力
③放电时间对不同的设备不一样
不能在湿环境中使用或浸入水中
当温度高于40°C或低于0°C不要给Powerstick充电
当温度高于40°C或低于-15°C不要给你的手机、PDA 或 MP3充电
此设备遵循规则FCC的第15部分。 
操作符合以下两种条件:
根据规则FCC第15部分,此设备符合对B类数字设备的限制要求。设定此限制要
求是为民用设备提供合理的保护以抗有害干扰。
1. 此设备不会产生有害干扰;
2. 此设备可以承受任何干扰包括能引起不当操作的干扰。
查看兼容的型号,请浏览本公司网站 www.powerstick.com.
提示
Powerstick是Ecosol Solar Technologies Inc.的注册商标,受知识产权保护。 
取り扱い説明
機能
仕様
電池種類
出力電圧
出力電流
操作時のT°
保管と運送時のT°
充電時間†(容量の90%)
放電時間‡
寸法
重量
サイクルライフ
充電器入力電圧
充電器入力電流
容量
リ チウムポリマー
DC 5V max
700mA max
0〜40°C / 32〜104°F
-20〜50°C / -4〜122°F
0〜90分
0〜60分
25x109x14mm / 1.0x4.3x0.6”
35g /1.23 oz
1,000+
4.5-5.5 V
10-500mA
750mAh
安全性
保証
Ecosol Solar Technologies社は購入してから1年間後、Powerstickには不具合が
ないことを保証する。もし当社の製品には何か不具合が発生してしまう場合
、製品失敗として不備のあったものを修正したり取って代わったり購入者に
返済したりする。
旅行中に、携帯電話、PDAとMP3プレーヤー用充電
USBを介した世界中充電可能
巧みに処理し、マイクロ制御機能を搭載した世界中の有効な充電システム
リアルタイムで正確に読み出すLCDの表示
内臓で3層の保護(安全性、安定性)を持っているチウムポリマー放電電池
芯
注: システムが失敗してしまう場合、システムリセットのために5秒以内ボタンを押下する。
*もしLCDはバーを1つも表示しない場合、電源の回復とLCD表示のために一夜充電を要するかもしれない。
充電したい時、PowerstickをUSB 2.0ポートに差し込む。充電を開始する時
、LCDが点灯する。8つのバーが表示されるのはPowerstickが完全に充電さ
れたことを意味する*。
充電器を外す。
コネクタを使用して、Powerstickをデバイスのポートに差し込む。 .
ボタンを押下すると、デバイスに充電し始める。
†充電容量と充電時間はUSBポートのコンピュータ、ハブの電源容量に依存する。また、放電時間‡はデバ
イスによって変わる。
デバイスをぬれた条件で使用したり水中に沈めたりしてはいけない。
40°C/100°F 以上または0°C /32°F 以下でPowerstickを充電しないこと
40°C/100°F 以上または-15°C/5°F 以下で携帯電話、PDAとMP3プレーヤーを
充電しないこと
このデバイスはFCC規則の第15章に従う。
操作は以下の2つの条件の下である。
この設備はディジタルデバイスのクラスBレベルの制限(FCC規則の第15章に
準ずるもの)に従うことが発見された。それらの制限は住宅インストール時
に発生可能な障害に適した保護対策ができるよう設計されている。
1. このデバイスは害を及ぼさない。
2. このデバイスは発生した障害(望まない操作による障害を含む)を受ける
はずである。
互換性のあるモデルの一覧については、当社のウェブサイト(www.powerstick.com)を参照のこと。
警告
Powerstickは社団法人Ecosol Solar Technologies会社の商標である。
詳しくは当社のウェアサイト(www.powerstick.com)を参照のこと。
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ:
†
ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ:
www.powerstick.com
Instruções de operação
Características
Specifications
Tipo de bateria
Tensão de saída
Corrente de saída
Temperatura de operação
Temperatura de armazenamento e transporte
Tempo de carregamento† (90% da capacidade)
Tempo de descarga‡
Dimensões
Peso
Ciclo de carregamento-descarregamento
Tensão de carga de entrada
Corrente de carga de entrada
Capacidade
(Polímero de lítio)
DC 5V máxima
700mA máxima
0 to 40°C / 32 to 104°F
-20 to 50°C / - 4 to 122°F
0 to 90 minutos
0 to 60 minutos
25 x 110 x 14mm / 1.0 x 4.3 x 0.55”
35g / 1.23oz
1,000+
4.5 - 5.5V
10 - 500mA
750 mAh
Segurança
Garantia
A Ecosol Solar Technologies garante que o Powerstick está livre de defeitos de
mão de obra por um período de (1) um ano da data de compra. A Ecosol Solar
Technologies irá, gratuitamente, consertar ou trocar qualquer produto com
defeito, como conseqüência de uma falha da mão de obra da Ecosol.
SEU TELEFONE CELULAR, PDA E MP3 SEMPRE
CARREGADOS.
Recarregável em qualquer lugar do mundo via USB.
Sistema de carregamento universal microcontrolado, eficiente e de engenharia
avançada.
Tela LCD de leitura em tempo real, exata.
Bateria de polímero de lítio com três camadas de estabilidade incorporada e
proteção de segurança.
NOTA: Em caso de falha no sistema, pressione o botão por 5 segundos para reiniciar o sistema.
Conecte o Powerstick em uma porta de USB para carregar. A tela é acesa assim
que o carregamento é iniciado. Quando a tela exibir 8 barras, significa que o
Powerstick está completamente carregado.
Desconecte o carregador.
Use o conector adequado para conectar o Powerstick na porta do carregador do
seu aparelho.
Pressione o botão para iniciar o carregamento do seu aparelho.
†O tempo e a capacidade de carregamento são baseados na capacidade de potência do hub ou da porta USB
do computador. ‡ O tempo de descarregamento varia de acordo com o dispositivo.
O dispositivo não deve funcionar em condições húmidas ou embaixo d'água.
Não carregue o Powerstick em temperaturas acima de 40°C ou abaixo de 0°C.
Não carregue o seu telefone celular, PDA ou MP3 em temperaturas acima de
40°C ou abaixo de -15°C.
Este dispositivo está de acordo com a seção 15 das normas da FCC .
A operação está sujeita às seguintes condições:
Este equipamento cumpre com os limites de Classe B de dispositivos digitais,
segundo a seção 15 das normas da FCC. Estes limites estão planejados para
fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial em uma
instalação residencial.
1. Este dispositivo não causa interferência prejudicial
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferência que possa causar uma falha em sua operação
Para obter uma lista completa de todos os modelos compatíveis, visite o nosso site: www.powerstick.com. Para obter mais informação na garantia, visite o nosso site: www.powerstick.com.
Aviso
O Powerstick é uma marca registrada da Ecosol Solar Technologies Inc. Todos os direitos reservados.
ﻥﺃ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻖﻳﺮﻄﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺖﻧﺃﻭﻦﺤﺸﺗﻟﺍ،ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ ﻒﺗﺎﻬﻟﺍﺪﻋﺎﺴﻤ ﻲﺼﺨﺸﻟﺍﻲﻤﻗﺮﻟﺍ)PDA(ﻭ،ﺕﻼﻐﺸﻣـﻟﺍMP3
.
ﻤﻟﺍﻤﺍﺰﻴﺕ:
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ:
www.powerstick.com
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ:
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺓﺭﺪﻗﻦﺤﺸﻟﺍﺖﻗﻮﻟﺍﻭﻲﻨﺒﻣﻰﻠﻋﺱﺎﺳﺍﺓﺭﺪﻗـﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﻭﺃ ﺭﻮﺤﻤﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍUSBﻠﻟﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜ.‡ﻒﻳﺮﺼﺘﻟﺍ ﺖﻗﻭﺕﻭﺎﻔﺘﻳﺎﻌﺒﺗﺯﺎﻬﺠﻠﻟ.
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻉﻮﻧﺮﻤﻴﻟﻮﺑﺍﻡﻮﻴﺜﻴﻠﻟ
ﺞﺗﺎﻨﻟﺍ ﺪﻬﺠﻟﺍ
ﺮﻴﻐﺘﻣ)
5V DC
ﺪﺤﺁﻰﺼﻗﺍ( ﺔﺠﺗﺎﻨﻟﺍ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
700mA
ﻰﺼﻗﺍ ﺪﺤﺁﺔﺟﺭﺩﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﺓﺭﺍﺮﺣ
0 to 40°C / 32 to 104°F
ﺔﺟﺭﺩﺓﺭﺍﺮﺣﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍﻞﻘﻨﻟﺍﻭ
-20 to 50°C /-4 to 122°F
ﺖﻗﻭﻞﻴﻤﺤﺘﻟﺍ) *90%ﺔﻌﺴﻟﺍ ﻦﻣ(
0 to 90 minutes
0 to 60 minutes ﻒﻳﺮﺼﺘﻟﺍﺖﻗﻭ‡
ﺑﻻﺍﺩﺎﻌ
25x109x14mm / 1.0x4.3x0.6”
ﻥﺯﻮﻟﺍ
35
ﻢﺟ/
1.23
ﺔﻴﻗﻭﺃ
ﺓﺭﻭﺩﺓﺎﻴﺤﻟﺍ
1,000+
ﻞﺧﺪﻤﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺪﻬﺟ
4.5-5.5 V
ﻞﺧﺪﻤﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺗﻴّﺎﺭ
10-500mA
ﺔﻌﺴﻟﺍ
750mAh
Bruksanvisning
Funktioner
Specifikationer
Batterityp
Utspänning
Utström
Drift T°
Förvaring & Transport T°
Laddningstid†(90% kapacitet)
Urladdningstid‡
Mått
Vikt
Laddnings-Urladdningstid
Inspänning vid laddning
Inström vid laddning
Kapacitet
Lithium Polymer
DC 5V max
700mA max
0 to 40°C / 32 to 104°F
-20 to 50°C / -4 to 122°F
0 to 90 minuter
0 to 60 minuter
25 x 110 x 14mm / 1.0 x 4.3 x 0.55”
35g / 1.23oz
1,000+
4.5 - 5.5V
10 - 500mA
750 mAh
Säkerhetsföreskrifter
Garanti
Ecosol Solar Technologies garanterar att din Powerstick inte kommer att uppvisa
några fabriksfel under en tidsperiod på ett (1) år från inköpsdagen Ecosol Solar
Technologies kommer utan kostnad, och med egen beslutsrätt i frågan, att
reparera produkten, alternativt ersätta eller kreditera kunden för produkter som
visar sig vara defekta som ett resultat av brister i Ecosols kompetens.
LADDAR DIN MOBILTELEFON, PDA OCH MP3-SPELARE
VAR DU ÄN BEFINNER DIG
Uppladdningsbar över hela världen med USB.
Effektiv, smart genomfört och mikrokontrolleratuniverselltladdningssystem
Bildskärm med realtid och exakt LCD avläsning
Lithium-polymer batteri med tre lager av inbyggt stabilitets- och säkerhetsskydd
OBSERVERA: Vid systemfel håll ner knappen i5 sekunder förattåterställa systemet.
Anslut din Powerstick till en USB-port för att ladda den. Skärmen tänds när
laddningen påbörjas. Powerstickär färdigladdad när skärmen visar8 streck .
Koppla urladdaren.
Använd lämplig kopplingsanslutning för att ansluta din Powerstick till din
apparats laddningsport.
Tryck på knappen för att börja ladda din apparat.
†Laddningskapacitet och tid beror på hur stor kapacitet datorns USB-port / hub har. ‡ Urladdningstid
varierar beroende på vilken apparat som används.
Laddaren fårej komma ikontakt medväta eller sänkas neri vatten.
Ladda inte din Powersticki högretemperatur än 40°C/100°F ellerlägre än 0°C /32°F.
Ladda inte din mobiltelefon, PDA eller MP3-spelare i högre temperatur än
40°C/100°F ellerlägre än -15°C/5°F.
Laddaren uppfyller kraven enligt avsnitt 15 i FCC:s (”Federala kommunikation-
skommissionen” i USA) föreskrifter. Användning får ske om följande två villkor
Denna utrustning har visat sig inte överskrida begränsningarna för Klass B
digitala apparater, i enlighet med avsnitt 15 i FCC:s föreskrifter. Dessa begränsn-
ingar har för avsikt att ge rimligt skydd mot skadlig interferens på installationeri
bostadsområden.
1. Apparaten får inte förorsaka skadlig interferens, och
2. Apparaten måste acceptera mottagen interferens, inklusive sådan som kan
förorsaka oönskad drift
För en komplett lista med kompatibla modeller vänligen besök vår webbsida: www.powerstick.com För komplett garanti informationen vänligen besök vår webbsida: www.powerstick.com
Varning
Powerstickär ett Ecosol Solar Technologies Inc. registrerat varumärke. Samtliga rättigheter förbehålles.
ـﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃﻦﻋ ﻢﻻﻌﻟﺍ ءﺎﺤﻧﺃ ﻊﻴﻤﺟ ﻲﻓ ﻦﺤﺸﺗ
USB
.ﻭﺫ ﺔﻴﺑﻮﺳﺎﺣ ﺔﻗﺎﻗﺮﺑ ﻲﻤﻻﻋ ﻦﺤﺷ ﻡﺎﻈﻧﺎﻔﺁﺔﺋﻴﻻﻋﺔﺔﺳﺪﻨﻩﻭﺔﻘﻴﻗﺩ.ﺓءﺍﺮﻗﺔﻘﻴﻗﺩﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋﻲﻓﺎﻬﺘﻈﺤﻟ
ﺧﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻣ ﺔﻗﺎﻃ ﻠﻴّﺔﺮﻤﻴﻟﻮﺑﻡﻮﻴﺜﻴﻠﻟﺍﻭﺫﺙﻼﺛﺕﺎﻘﺒﻃﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺭﺍﺮﻘﺘﺳﺍ ﺔﻣﻼﺳﻭﺯﺎﻬﺠﻟﺍ.
ـﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
Powerstick
ـﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﻖﻳﺮﻃﻦﻋ
USB
2.0
ﻞﺟﺃ ﻦﻣ
ﻦﺤﺸﻟﺍ.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺃﺪﺒﻳﺎﻣﺪﻨﻋ ﺊﻴﻀﺗ ﺯﺎﺠﻠﻟ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﺷﺎﺷ.**ﻥﻮﻜﻳ
ـﻟﺍ
Powerstick
ﻯﺮﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻣﺸﺤﻮﻧﺎً8ﺔﻃﺮﺷﺃ.ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ.
ـﻟﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟﺍ ﻞﺻﻮﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
Powerstick
ﻦﻋ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍﻙﺯﺎﻬﺠﺑ
ﻪﺑ ﺹﺎﺨﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻞﺧﺪﻣ ﻖﻳﺮﻃ.
ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻦﺤﺷ ءﺪﺒﻟﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ.
ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ:ـﻟ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻻﺑ ﻢﻗ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻞﺸﻓ ﺔﻻﺣ ﻲﻓ
5
ﻻﻥﺍﻮﺛﺓﺩﺎﻋﻂﺒﺿﻡﺎﻈﻨﻟﺍ.**ﺷﺎﺸﻟﺍ ﺽﺮﻌﺗﻢﻟ ﻮﻟﺪﻗ ،ﺔﻃﺮﺷﺃ ﺔﻳﺃ ﺔ
ﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﺝﺎﺘﺤﻳﻰﻟﺍﺔﻠﻴﻟﺔﻠﻣﺎﺁﻦﺤﺸﻟﺍﻦﻣﻹﺘﺳﺓﺩﺎﻌﺔﻗﺎﻄﻟﺍﻭﺽﺮﻋـﻟﺍ
LCD
.
ﻉﻼﻃﻼﻟﻭﻰﻠﻋﺔﻤﺋﺎﻗﺕﻼﻳﺩﻮﻣﻘﻓﺍﻮﺘﻣﺔﻦﺣﺎﺸﻟﺍ ﻊﻣﻰﺟﺮﻳﺓﺭﺎﻳﺯﺎﻨﻌﻗﻮﻣﻰﻠﻋﺖﻧﺮﺘﻧﻻﺍ:
ﺕﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺗ
Ecosol
ـﻟﺍ ﻥﺍ ﻦﻤﻀﺗ
Powerstick
ﻲﻻﺧﻦﻣﺏﻮﻴﻌﻟﺍﻲﻓﻻﺍﻥﺎﻘﺗﺓﺪﻤﻟ)1( ﺔﻨﺳﻦﻣﺦﻳﺭﺎﺗءﺍﺮﺸﻟﺍ.ﺕﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺗ
Ecosol
ﺑﻡﻮﻘﺘﺳ،ﺡﻼﺻﺎﻟﺍ ﺾﻳﻮﻌﺗﻭﺃ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍﻞﻴﻤﻌ
ﻦﻋ ﻱﺃﺕﺎﺠﺘﻨﻣﻳﺖﺒﺜﺎﻬﻧﺍﺒﻴﻌﻣﺔﺔﺠﻴﺘﻧﻞﺸﻔﻟﻲﻓﻥﺎﻘﺗﺍ
Ecosol
ﻰﻀﺘﻘﻤﺑﻭ ﻞﻴﻤﻌﻟﺍﺔﻔﻠﻜﺗ ﻥﻭﺪﺑ ،
ﺮﻗﺎﻩﺭﺍﻱﺩﺮﻔﻟﺍ.
ﻦﻋ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻠﻟ،ﻥﺎﻤﻀﻟﺍﻰﺟﺮﻳﺓﺭﺎﻳﺯﺎﻨﻌﻗﻮﻣﻰﻠﻋﺖﻧﺮﺘﻧﻻﺍ:
ﻻﻞﻤﻌﺗﻲﻓﻑﻭﺮﻇﺔﺒﻃﺭﻭﺃﺮﻤﻐﺗﻲﻓءﺎﻤﻟﺍ.
ﻻـﻟﺍ ﻦﺤﺸﺗ
Powerstick
ﻦﻣ ﺮﺜﺁﺃ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺓﺭﺩ ﻲﻓ
40°C/100°F
ﻭﺍﻞﻗﺍ
ﻦﻣ
0°C /32°F
ﻻﻦﺤﺸﺗﻚﻔﺗﺎﻩ،ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍﻭﺍﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍﻲﺼﺨﺸﻟﺍـﻟﺍ ﻞﻐﺸﻣ ﻭﺃ ﻲﻤﻗﺮﻟﺍ
MP3
ﻕﻮﻓ
40°C /100°F
ﻭﺍﻞﻗﺃﻦﻣ
15°C/5°F
ﺍﺬﻩﺯﺎﻬﺠﻟﺍﻖﻓﺍﻮﺘﻳﻊﻣءﺰﺠﻟﺍ
15
ﻦﻣﺪﻋﺍﻮﻗﺔﻨﺠﻟﺕﻻﺎﺼﺗﻻﺍﻴﻟﺍﺭﺪﻔﻟﺍﺔ.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻳﻊﻀﺨﻟﻠﻃﺮﺸﻦﻴﻦﻴﺘﻴﻻﺘﻟﺍ:
1.ﺍﺬﻩﺯﺎﻬﺠﻟﺍﺪﻗﻻﻳﺐﺒﺴﻞﺧﺪﺘﻟﺍﺭﺎﻀﻟﺍ 2.ﻭﺍﺬﻩﺯﺎﻬﺠﻟﺍﻳﺐﺠﻥﺍﻳﻞﺒﻘﻱﺍﻞﺧﺪﺗﻮﻳ،ﺩﺭﺎﻤﺑﻲﻓﻚﻟﺫﻞﺧﺪﺘﻟﺍﻱﺬﻟﺍﻦﻜﻤﻳﻥﺍ ﺐﺒﺴﻳﺔﻴﻠﻤﻋﺮﻴﻏﺏﻮﻏﺮﻣﺎﻬﻴﻓ
ﻩﺬﻩﺕﺍﺪﻌﻤﻟﺍﺘﺗﻞﺜﻤﺑﺩﻭﺪﺤﻷﺍﺰﻬﺟﺓﻟﺍﻴﻤﻗﺮﺔﻦﻣﺍﺔﺌﻔﻟ)ﺏ(،ﻭﻓﻘﺎًءﺰﺠﻠﻟ
15
ﻦﻣﺪﻋﺍﻮﻗﺔﻨﺠﻟ ﺕﻻﺎﺼﺗﻻﺍﻴﻟﺍﺭﺪﻔﻟﺍﺔ.ﻩﺬﻩﺩﻭﺪﺤﻟﺍﺔﻤﻤﺼﻣﺮﻴﻓﻮﺘﻟﻪﻳﺎﻤﺣﺔﻟﻮﻘﻌﻣﻦﻣﺔﻳﺃﺭﺎﺛﺁﺭﺎﺿﺓﺪﻗﺗﻢﺠﻨﺍءﺎﻨﺛﺃﻟﺘﺳﻜﻨﻴّﺔ ﺔﺌﻴﺑﻲﻓ ﺐﻴﺁﺮ.
ـﻟﺍ
Powerstick
ﻣﻼﻋﺔﺔﻳﺭﺎﺠﺗﻣﺴﺠّﻠﺔﺔﺁﺮﺸﻟﺕﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺗ
Ecosol
.ﻊﻴﻤﺟﻕﻮﻘﺤﻟﺍﺔﻇﻮﻔﺤﻣ.

Popular Batteries Charger manuals by other brands

Altronix AL100UL manual

Altronix

Altronix AL100UL manual

Universal Power Group Apollo II Specification sheet

Universal Power Group

Universal Power Group Apollo II Specification sheet

ALLDOCK ALLDOCK LARGE Assembly instructions

ALLDOCK

ALLDOCK ALLDOCK LARGE Assembly instructions

LG PowerTank PMC-1000 user manual

LG

LG PowerTank PMC-1000 user manual

Kia B2H58-AP000 B2H58-AP010 user manual

Kia

Kia B2H58-AP000 B2H58-AP010 user manual

AEG LM 1.5 Instructions for use

AEG

AEG LM 1.5 Instructions for use

Energic Plus MVM user manual

Energic Plus

Energic Plus MVM user manual

Logitech PL2320 user guide

Logitech

Logitech PL2320 user guide

Accessory Power ENHANCE PowerUP ENPUPLQ200BKEW user guide

Accessory Power

Accessory Power ENHANCE PowerUP ENPUPLQ200BKEW user guide

DeWalt DC011 manual

DeWalt

DeWalt DC011 manual

ABB HT579407 Operation manual

ABB

ABB HT579407 Operation manual

DT Research ACC-DC210-301Y Basic operation guide

DT Research

DT Research ACC-DC210-301Y Basic operation guide

Sennheiser SZL 25 manual

Sennheiser

Sennheiser SZL 25 manual

Schauer JAC2024H manual

Schauer

Schauer JAC2024H manual

DieHard 28.71328 Operator's manual

DieHard

DieHard 28.71328 Operator's manual

Thunderbolt Thunderbolt Magnum owner's manual

Thunderbolt

Thunderbolt Thunderbolt Magnum owner's manual

REICH U4 instruction manual

REICH

REICH U4 instruction manual

Jula 608-006 operating instructions

Jula

Jula 608-006 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.