EcoSunTec TERRACE HEATER 10 Operation manual

N570/R01 (14.08.13 )
Návod k obsluze a montáži
TERRACE HEATER
1. Technické údaje
2. Použití
Terasová topidla ECOSUN Terrace Heater jsou určena k zónovému ohřevu zimních zahrad, lodžií, zastřešených balkónůa teras,
zahradních stanů, kostelů, apod., tedy do aplikací, ve kterých jsou chráněny proti přímým povětrnostním vlivům.
Panely ECOSUN TH mají proti halogenovým zářičům výrazněnižší povrchovou teplotu, jejich provoz není doprovázen nežádoucím
světelným zářením
Panely lze ve venkovním prostředí použít do teplot cca +5 až +10°C, při nižších teplotách již bude ochlazování lamel vysoké a
sálání téměř neznatelné.
3. Montáž
Panely mohou být zavěšeny za úchyty pomocí řetízku nebo lanek ke stropu, nebo připevněny na stěnu pod náklonem pomocí
výklopných závěsů. Závěsy jsou dodávány demontované v balení panelu. K upevnění závěsů, řetízkůnebo lanek je nutné použít
kovové hmoždinky.
Sálavý panel je možno instalovat v náklonu i svisle, avšak nesmí být instalován
v náklonu nebo svisle tak, aby přívodní šňůra, svorkovnice, byla nejvýše položený
bod panelu. V náklonu dochází ke zvýšené konvekci tepla a toto teplo by nevratně
poškodilo elektrozařízení svorkovnice.
Typ Příkon
W
Napětí
V
Třída
ochrany IP Rozměry
mm
TERRACE HEATER 10 1000
230 V 1N IIP 44 1080x140x45
TERRACE HEATER 15 1500 1580x140x45

Horizontální montáž:
Vertikální montáž:

4. Připojení panelu
Panel je opatřen připojovací šňůrou s vidlicí o délce 2m.
V případězapojení do instalační krabice, není ustřižení vidlice důvodem ke ztrátězáruky. V tomto případěmusí být do rozvodu vestavěno
odpínací zařízení, u něhož vzdálenost rozpojených kontaktůčiní nejméně3,5 mm u všech pólů.
Ohřev, spínání panelů, může být řízeno pomocí vypínačů a dálkových ovladačů spínajících relé, stykače ,v rozvaděči.
Elektro instalace musí vyhovovat platným normám v zemi instalace.
5. Údržba
Omezuje se pouze na čištění oprášením, případněotřením vlhkým hadříkem se saponátem. Sálavá plocha se nečistí.
Odstupové vzdálenosti.
• spodní hranou panelu minimálně180cm od podlahy
• horní hranou min. 30 cm od stropu
Odstupove vzdálenosti hořlavých předmětů:
− od sálavé plochy min.100 cm
− od ostatních částí panelu min. 30 cm
• panel nesmí být umístěn těsněpod elektrickou zásuvkou.

Fenix s.r.o.
Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431
Fenix Trading s.r.o.
Slezská 2, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303
Datum prodeje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výrobní číslo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prodejce:
6. Upozornění
Při prvním zahřátí panelu dochází k vypalování materiálu, což může způsobit zdraví neškodný zápach(kouř) po dobu max. 60 minut.
Nedotýkejte se topných segmentůz důvodůznečištění sálavé plochy (popřípadějen v čistých textilních rukavicích). Teplota prostře-
dí (teplota okolního vzduchu) sálavého panelu nesmí přesáhnout 30°C.
Tento spotřebičmohou používat děti ve věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byli poučeni o používání spotřebiče bezpečným způsobem a
rozumí případným nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu vykonávanou uživatelem nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Dětem mladším 3 let by měl být zamezen přístup ke spotřebiči, pokud nejsou trvale pod dozorem.
Děti ve věku od 3 do 8 let musí tento spotřebičzapínat/vypínat pouze za předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován ve své
zamýšlené normální provozní poloze, a pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a
rozumí případným nebezpečím. Děti ve věku od 3 do 8 let nesmějí zasouvat vidlici do zásuvky, regulovat a čistit spotřebičnebo
vykonávat údržbu prováděnou uživatelem.
Důležité bezpečnostní pokyny — VÝSTRAHA
V žádném případěpanel nezakrývejte. Nápis„NEZAKRÝVAT“ upozorňuje, že jakýkoliv materiál, kterým
je zakryt panel může způsobit požár!
Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost
musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
7. Záruční podmínky
24 měsícůode dne prodeje. Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou, nevhodným skladováním a neodbornou montáží.
Aktuální a úplné záruční podmínky naleznete na: www.fenixgroup.eu

Instructions for use and installation
TERRACE HEATER
1. Technical data
2. Use
ECOSUN Terrace Heaters are designed for the zonal heating of winter gardens, enclosed and roofed balconies and terraces, garden
tents, churches, etc. – i.e., applications where they are protected against direct contact with the effects of the weather.
ECOSUN TH panels have a significantly lower surface temperature than halogen heaters, and they do not radiate unwanted light
when in operation.
It is possible to use panels at temperatures as low as +5 to +10°C; at lower temperatures the lamellas will become very cold and
the heat they radiate will be almost unnoticeable.
3. Installation
Panels can be hung from the ceiling using chains or cords attached to brackets, or from the wall at an angle with the aid of tiltable
mounting brackets. The brackets are supplied with the panel, unassembled. Metal wall anchors must be used for the attachment of
the brackets, chains or cords.
The radiant panel can be installed at an angle as well as vertically, but it mustn´t
be installed at an angle or vertically in such a way that the supply lead and termi-
nal are at the highest point of the panel. There is higher convection of heat when
the panel is tilted and this heat would irreversibly damage the electrical equip-
ment of the terminal.
Type Wattage
W
Voltage
V
Protection
class IP Dimensions
mm
TERRACE HEATER 10 1000
230 V 1N IIP 44 1080x140x45
TERRACE HEATER 15 1500 1580x140x45

Horizontal installation:
Vertical installation:

4. Connection of the panel
The panel is fitted with a 2m long connection lead with a plug.
In the case of connection to a wiring box, the cutting off of a plug is not a reason for loss of warranty. In this case, a switching-off device
in which the distance between disconnected contacts is at least 3.5 mm for all poles must be installed in the wiring.
The heating and switching off/on of the panels can be controlled via switches and remote controls which switch the relays and contac-
tors in the switch board.
Electrical installations must comply with the valid standards in the country where they are installed.
5. Maintenance
This is limited only to dusting and possibly wiping with a damp cloth and detergent. The radiant surface is not cleaned.
Clearance distances.
• the bottom edge minimum 180 cm from the floor
• the top edge min. 30 cm from the ceiling
Clearance distances from flammable objects:
− min. 100 cm from the radiant surface
− min. 30 cm from other parts of the panel
• the panel mustn´t be placed directly under an electric
socket
Chain, cord
Bracked
Panel

Fenix s.r.o.
Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431
Fenix Trading s.r.o.
Slezská 2, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303
Date of sale: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Production number: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seller:
6. Important information
During the first heating of the panel, burning out of the material takes place, which can cause a harmless smell (smoke) for a period
of max. 60 minutes.
Do not touch the heating segments in order not to make the radiant surfaces dirty (if necessary then only in clean textile gloves).
The temperature of the surroundings of the heating panel (the temperature of the surrounding air) mustn´t exceed 30°C.
This appliance can only be used by children of 8 years of age and persons with impaired physical, sensory or mental abilities or
lack of experience if they are supervised or have been instructed about the safe use of the appliance and if they understand the
possible dangers.
Children must not play with the appliance. The cleaning and maintenance carried out by the user must not be done by unsupervised
children.
Children under 3 years of age should be prevented from accessing the appliance, unless they are supervised permanently.
Children aged 3 to 8 can only switch this appliance on/off providing it is placed or installed in its intended normal operating position
and if they are supervised or instructed about the safe use of the appliance and they understand the possible dangers. Children
aged 3 to 8 must not insert the plug into a socket, regulate or clean the appliance or carry out maintenance which is done by the
user.
Important safety instructions – WARNING
Do not cover the panel under any circumstances. The statement “DO NOT COVER” warns that any
material covering the panel may cause a fire!
Some parts of this product may become very hot and cause burns. Special attention must be paid
when children or handicapped people are present.
7. Warranty conditions
24 months from the date of sale. The warranty doesn´t apply to faults caused by transportation, unsuitable storage or inexpert installation.
Up-to-date and complete warranty conditions can be found on: www.fenixgroup.eu

Bedienungs- und Montageanleitung
TERRACE HEATER
1. Technische Angaben
2. Anwendung
Die Terrassenheizgeräte ECOSUN Terrace Heater sind zur Zonenerwärmung von Wintergärten, Loggien, überdachten Balkonen und
Terrassen, Gartenzelten, Kirchen, usw. bestimmt, also für die Anwendungen, in denen sie vor direkten Witterungseinflüssen
geschützt sind.
Im Vergleich zu den Halogenstrahlern haben die Platten ECOSUN TH bedeutend niedrigere Oberflächentemperatur und ihr Betrieb ist
von keiner unerwünschten Lichtstrahlung begleitet.
In der Außenumgebung können die Platten bis zu den Temperaturen von ca. +5 bis +10oC verwendet werden, bei niedrigeren
Temperaturen ist die Abkühlung der Lamellen schon hoch und die Strahlung beinahe unbemerkbar.
3. Montage
Die Platten können durch die Halterungen mittels Kette oder Seilen an die Decke aufgehängt werden oder sie können an die Wand
mittels ausklappbarer Aufhängungen in einer Neigung befestigt werden. Die Aufhängungen werden in der Plattenverpackung
demontiert geliefert. Für Befestigung der Aufhängungen, Ketten oder Seilen sind Metalldübel zu verwenden.
Die Strahlplatte darf mit einer Neigung oder vertikal installiert werden, sie kann doch
nicht in Neigung oder vertikal so installiert werden, dass die Anschlussschnur, das
Klemmenbrett, der höchstgelegte Punkt der Platte ist. Bei Neigung kommt höhere
Wärmekonvektion vor und diese Wärme würde die elektrische Ausrüstung des
Klemmenbretts irreversibel beschädigen.
Typ Stromverbrauch
W
Spannung
VSchutzklasse IP Abmessungen
mm
TERRACE HEATER 10 1000
230 V 1N IIP 44 1080x140x45
TERRACE HEATER 15 1500 1580x140x45

Horizontale Montage:
Vertikale Montage:

4. Anschluss der Platte
Die Platte ist mit einer Anschlussschnur von 2m mit Stecker versehen.
Falls die Platte in Installationsdose angeschlossen wird, bedeutet Abscherung des Steckers kein Erlöschen der Garantie. In diesem Fall
ist ein Trennschalter in die Verteilung einzubauen, bei dem der Abstand geöffneter Kontakte mindestens 3,5 mm bei allen Polen beträgt.
Erwärmung, Schaltung der Platten können mittels Schalter und Fernregler gesteuert werden, welche Relais, Schütze in der Schalttafel
schalten.
Die Elektroninstallation muss den im Installationsland geltenden Normen entsprechen.
5. Wartung
Sie ist nur auf Reinigung durch Abstauben, eventuell durch Abwischen mit feuchtem Läppchen mit Reinigungsmittel beschränkt.
Die Strahloberfläche ist nicht zu reinigen.
Abstände.
• Unterkante der Platte mindestens 180 cm vom Fußboden
• Oberkante der Platte mindestens 30 cm von der Decke
Abstände von Brenngegenständen:
− min. 100 cm von der Strahloberfläche
− min. 30 cm von den anderen Teilen der Platte
• Die Platte darf nicht unmittelbar unter Steckdose situiert sein.
Kette, Seil
Halterung
Platte

Fenix s.r.o.
Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431
Fenix Trading s.r.o.
Slezská 2, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303
Verkaufsdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produktionsnummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verkäufer:
6. Hinweise
Bei erster Erwärmung der Platte wird das Material ausgebrannt, was zu Entstehung gesundheitsunschädlichen Geruchs (Rauchs) für die Zeit von
höchstens 60 Minuten führen kann. Wegen möglicher Verunreinigung der Strahloberfläche sind die Heizsegmente nicht zu berühren (eventuell nur
mit sauberen Textilhandschuhen). Die Umgebungstemperatur (Außenlufttemperatur) der Stahlplatte darf 30oC nicht überschreiten.
Dieses Gerät können die Kinder von 8 Jahren und die Personen mit beschränkten physischen, sinnlichen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann verwenden, falls sie unter Aufsicht stehen oder falls sie über sichere Verwendung des
Geräts instruiert wurden und eventuelle Gefahren verstehen.
Die Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die vom Benutzer auszuübende Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht
ausgeübt werden.
Der Zugang der Kinder unter 3 Jahre zum Gerät ist zu vermeiden, falls sie nicht unter ständiger Aufsicht stehen.
Die Kinder von 3 bis 8 Jahren können dieses Gerät nur dann einschalten/ausschalten, wenn dieses in seine beabsichtigte normale Betriebsposition
situiert oder installiert wurde und wenn sie unter Aufsicht stehen oder sie über sichere Verwendung des Gerätes instruiert wurden und eventuelle
Gefahren verstehen. Die Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen den Stecker in Steckdose nicht einstecken, das Gerät regeln und reinigen oder die vom
Benutzer auszuübende Wartung ausüben.
Wichtige Sicherheitshinweise – WARNUNG
Keinesfalls ist die Platte abzudecken. Die Aufschrift „NICHT ABDECKEN“ macht darauf aufmerksam,
dass jedes Material, mit dem die Platte abgedeckt wird, zu Brandentstehung führen kann!
Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere
Aufmerksamkeit ist anwesenden Kindern und behinderten Personen zu widmen.
7. Garantiebedingungen
24 Monate ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie bezieht sich nicht auf die durch Transport, ungeeignete Lagerung und unsachge-
mäße Montage verursachten Mängel. Aktuelle und vollständige Garantiebedingungen sind auf www.fenixgroup.eu zu finden.

Инструкция по монтажу иэксплуатации
TERRACE HEATER
1. Техническая характеристика
2. Применение
Отопительные приборы для террас ECOSUN TerraceHeater служат для местного обогрева оранжерей,
лоджий, закрытых балконов итеррас, садовых шатров, костелов ит.п., то есть таких мест, где будут
защищены от непосредственного воздействия климатических условий. Всвязи стем, что упанелей
ECOSUN TH по сравнению сгалогенными излучателями температура поверхности намного ниже, их
действие не сопровождается неприятным светоизлучением.
Панели наруже можно использовать при температурах вдиапазоне от +5 до +10°C, при более низких
температурах ламели будут сильно охлаждаться итеплоизлучение окажется почти незаметным.
3. Монтаж
Панели подвешивают за скобы при помощи тонкой цепи или тросика кпотолку или прикрепляют
наклонно кстене при помощи откидных подвесок. Подвески входят вкомплект упаковки, упакованы
отдельно. Для фиксации подвесок, цепей или тросика следует использовать металлические шпонки.
Теплоизлучающую панель можно устанавливать наклонно и
вертикально, но при этом ее шнур питания икоробка зажимов
должны быть наивысшей точкой панели. Внаклонном
положении увеличивается конвекция тепла, которое способно
сильно повредить электрооборудование коробки зажимов.
Тип Мощность
(Вт)
Напряжение
(В)
Класс
защиты IP Габариты
(мм)
TERRACE HEATER 10 1000
230 V 1N IIP 44 1080x140x45
TERRACE HEATER 15 1500 1580x140x45

Горизонтальный монтаж:
Вертикальный монтаж:

Расстояния при установке.
• нижняя грань панели на расстоянии не
менее 180см от пола
• верхняя грань панели на расстоянии
не менее 30 см от потолка
Расстояния между панелью и
горючими предметами
− от излучающей поверхности – не
менее 100 см
− от остальных частей панели – не
менее 30 см
• панель не разрешается устанавливать
непосредственно под электрической
штепсельной розеткой.
Chain, cord
Bracked
Panel
4. Присоединение панели
Панель имеет присоединительный шнур питания длиной 2мсвилкой на конце. Если панель будет
подключена кинсталляционной коробке, отрезанная вилка не ведет каннулированию гарантии. В
таком случае враспределительную схему необходимо встроить разъединитель, расстояние между
расцепленными контактами которого на всех полюсах составляет не менее 3,5 мм. Нагреванием,
включением панелей, можно управлять при помощи выключателей идистанционных задатчиков
коммутационных реле, контактора, враспределительном щите. Электропроводка должна быть сделана
всоответствии сдействующими стандартами надлежащей страны.
5. Уход
Заключается только ввытирании пыли или, при сильном загрязнении, вытирании влажной тряпкой,
смоченной водой сдобавлением мягкого моющего средства. Теплоизлучающая поверхность не
очищается.
6. Предупреждение
При первом нагревании панели происходит выгорание материала, при котором втечение максимально
60 минут выделяется безвредный для здоровья дым снеприятным запахом. Не прикасайтесь к
нагревательным сегментам, чтобы не загрязнять излучающую поверхность (делать это можно только в
чистых хлопчатобумажных перчатках). Температура среды (температура окружающего воздуха)
теплоизлучающей панели не должна превышать 30°C.

Fenix s.r.o.
Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431
Fenix Trading s.r.o.
Slezská 2, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303
Дата продажи: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Заводской номер: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Продавец:
Настоящим прибором разрешено пользоваться детям ввозрасте от 8 лет илицам снедостаточными
физическими, сензитивными или душевными способностями или недостаточными знаниями иопытом,
но при условии, что будут находиться под присмотром или будут достаточно проинструктированы о
способах безопасного применения прибора ибудут сознавать имеющийся риск. Не позволяйте детям
играть сприбором. Чистить ипроводить техобслуживание, входящее вкомпетенции пользователя,
детям разрешается только под присмотром взрослого. Детей до 3-летнего возраста не оставляйте
наедине поблизости от прибора. Дети ввозрасте от 3 до 8 лет могут этот прибор включать/выключать
только при условии, что установлен вправильном положении, при этом должен присутствовать
взрослый человек идети должны быть обучены, как обращаться сприбором идолжны сознавать, что
это не игрушка. Не позволяйте детям этого возраста вставлять вилку врозетку, регулировать ичистить
прибор или проводить операции по уходу, входящие вкомпетенции пользователя.
Техника безопасности труда — ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ни вкоем случае панель ничем не закрывайте. Надпись «НЕ ЗАКРЫВАТЬ» означает, что любой
материал, которым панель будет прикрыта, может стать причиной пожара!
Некоторые части настоящего прибора могут сильно нагреваться ивызвать ожоги. Особое
внимание следует соблюдать вприсутствии детей иинвалидных людей.
7. Гарантийные условия
На настоящее изделие предоставляется гарантия 24 месяца со дня продажи. Гарантия не
распространяется на дефекты, возникшие во время перевозки, врезультате небрежного обращения и
неправильными эксплуатацией ихранением. Текущий иполный текст гарантийных условий найдете
на: www.fenixgroup.eu
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EcoSunTec Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Unold
Unold 86450 Instructions for use

Powrmatic
Powrmatic PTUL 25 Installation and operation instructions

Kathrein
Kathrein ESO 126 instructions

Jaga
Jaga Aurora H52-TYPE16 installation instructions

Technotherm
Technotherm TT-KS 1500 S X4 Installation and operating instructions

Toyotomi
Toyotomi zibro LC-30 operating manual