ECTIVE CM1 User manual

Funktionsweise
Der ECTIVE Charge Monitor kann an einen Ladebooster ange-
schlossen werden, um folgende Werte anzuzeigen: Ladestrom
(A), Batteriespannung (V), Ladeleistung (W), Ladung (Ah, Wh).
Bitte lesen Sie vor Verwendung des Geräts diese Bedienungs-
anleitung und die Sicherheitshinweise vollständig durch.
Einstellen der Leuchtkraft
oder 3 Sekunden gedrückt halten.
kurz drücken: Helligkeit erhöhen.
kurz drücken: Helligkeit verringern.
kurz drücken: Änderungen speichern.
1)
2a)
2b)
3)
Bedienungshinweise
und - Die Anzeige wechselt zwischen Werten.
Verwendung mit ECTIVE BB 30 oder BB 60:
Während der Batterie-zu-Batterie-Ladung zeigt der Pfeil auf
dem Display auf “B2B”, bei AC-Ladung zeigt er auf”AC”.
Verwendung mit ECTIVE SBB 30 oder SBB 60:
Während der Batterie-zu-Batterie-Ladung zeigt der Pfeil auf
dem Display auf “B2B”, bei Solarladung zeigt er auf”PV”. Findet
keine Ladung statt, wird kein Pfeil-Symbol angezeigt.
Die Balkenanzeige auf dem Display repräsentieren die aktuelle
Intensität des Solarpaneels. Stellen Sie den 100%-Wert ein, in-
dem Sie die Anzeige auf Ladestrom (A) stellen und 3 Sekunden
lang den Knopf drücken.
Das Sonnen-Symbol auf dem Display zeigt den Betriebszustand
des Solarladereglers an.
•Keine Sonne: Keine Solarleistung (z.B. nachts)
•Volle Sonne: Normale Ladung findet statt.
•Blinkende Sonne: Entweder überschreitet die Solarleistung
das Maximum des Reglers oder es findet Konstantspannung-
sladung oder Erhaltungsladung statt.
Anschluss und Inbetriebnahme
Verbinden Sie den Charge Monitor per Steuerleitung mit dem
Batterie-Ladebooster gemäß den entsprechenden
Sicherheitshinweisen.
Die Stromversorgung des Charge Monitors erfolgt über den
Ladebooster.
Das Display kann sich entweder im Standby-Modus befinden
(keine Anzeige von Werten), oder im Anzeige-Modus mit oder
ohne Hintergrundbeleuchtung. Nach 3 Minuten ohne Eingabe
schaltet sich die Beleuchtung automatisch ab. Betätigen einer
Taste aktiviert die Beleuchtung wiederum. Ein- und Ausschalten
der Anzeige erfolgt über die Ein-Aus-Taste:
Technische Daten
batterium GmbH | Robert-Bosch-Str. 1
71691 Freiberg am Neckar | Deutschland
ECTIVE.DE
Der ECTIVE CM1 Charge Monitor ist kompatibel mit den
folgenden ECTIVE Batterie-Ladeboostern:
ECTIVE BB 30, BB 60, SBB 30, SBB 60
Nennspannung 12 V / 24 V
Betriebsspannungsbereich 8 - 32 V
Stromaufnahme
(je nach Beleuchtung) 3-30 mA
Display-Anzeigefläche (mm) 51 x 30
Abmessungen (mm) 90 x 90 x 30
Gewicht 75 g
BEDIENUNGSANLEITUNG
CM 1 CHARGE MONITOR
FüR LADEBOOSTER

USER MANUAL
Function
The ECTIVE Charge Monitor can be connected to a battery
booster to display the following parameters: charging current
(A), battery voltage (V), charging power (W), and charge
capacity (Ah and Wh).
Please read this manual and the safety advice carefully before
using the Charge Monitor.
The ECTIVE CM1 Charge Monitor is compatible with the
following ECTIVE battery boosters:
ECTIVE BB 30, BB 60, SBB 30, SBB 60
Setting the Backlight Intensity
or for 3 seconds.Press
Briefly press
Briefly press
Briefly press
: Increase backlight intensity.
: Decrease backlight intensity.
: Save changes.
1)
2a)
2b)
3)
Operating Instructions
and - Display cycles between the different parameters.
Use with ECTIVE BB 30 or BB 60:
During Battery-to-Battery charging, the arrow on the display
points at “B2B”. During AC battery charging, it points at “AC”.
Use with ECTIVE SBB 30 or SBB 60:
During Battery-to-Battery charging, the arrow on the display
points at “B2B”. During solar charging, the arrow points at “PV”.
If no charging is taking place, no arrow is displayed.
The bar on the display indicates the current intensity of the
solar panel. To set the 100%-value, set the display to Charge
current (A) and press the button for 3 seconds.
The sun symbol on the display indicates the status of the solar
charge controller:
•No Sun: No charging (e.g. at night).
•Full Sun: Normal charging.
•Flashing Sun: Either the solar power exceeds the controller
maximum or the controller is in the constant voltage or float
charging stage.
Connection and Operation
Connect the Charge Monitor with the battery monitor using the
appropriate connection port. Follow the relevant safety advice.
The battery booster supplies the power necessary for the
Charge Monitor.
The Charge Monitor’s display can either be in standby-mode
(no values are displayed) or in the active display mode - with
the backlight either turned on or off. When no input is regis-
tered for 3 minutes, the backlight is automatically turned off.
Pressing any button activates the backlight. The display can be
turned on or off with the power-button:
Technical Data
batterium GmbH | Robert-Bosch-Str. 1
71691 Freiberg am Neckar | Germany
Nominal Voltage 12 V / 24 V
Voltage Range 8 - 32 V
Power Consumption
(depending on backlight) 3-30 mA
Display Size (mm) 51 x 30
Dimensions (mm) 90 x 90 x 30
Weight 75 g
ECTIVE.DE
CM 1 CHARGE MONITOR
FOR BATTERY BOOSTERS

Sicherheitsrichtlinien
und Hinweise zur Anwendung
Benutzen Sie den ECTIVE Charge Monitor nur unter Einhaltung
folgender Sicherheitsrichtlinien:
Verwenden Sie den ECTIVE Charge Monitor nur...
•... zusammen mit einem ECTIVE Battery Booster mit
Nennspannung 12 V.
•... in technisch einwandfreiem Zustand.
•... in einem gut belüfteten Raum, geschützt gegen Regen,
Feuchtigkeit, Staub und aggressive Batteriegase sowie in nicht
kondensierender Umgebung.
•... mit einer rückwärtigen isolierenden Abdeckung
des Monitors.
•Das Gerät darf niemals an Orten benutzt werden, an denen
die Gefahr einer Gas- oder Staub-Explosion besteht!
•Gerät nicht im Freien betreiben.
•Kabel so verlegen, dass Beschädigungen ausgeschlossen
sind. Dabei auf gute Befestigung achten.
•Niemals 12 V (24 V)-Kabel mit 230 V-Netzleitungen zusam-
men im gleichen Kabelkanal (Leerrohr) verlegen.
•Spannungsführende Kabel oder Leitungen regelmäßig auf
Isolationsfehler, Bruchstellen oder gelockerte Anschlüsse
untersuchen. Auftretende Mängel unverzüglich beheben.
•Bei elektrischen Schweißarbeiten sowie Arbeiten an der elek-
trischen Anlage ist das Gerät von allen Anschlüssen zu trennen.
•Wenn für den Anwender aus der vorliegenden Beschreibung
nicht eindeutig hervorgeht, welche Kennwerte für das Gerät
gelten bzw. welche Vorschriften einzuhalten sind, muss ein
Fachmann zu Rate gezogen werden.
•Die Einhaltung von Bau- und Sicherheitsvorschriften aller Art
unterliegt dem Anwender / Käufer.
•Das Gerät enthält keine vom Anwender auswechselbaren
Teile.
•Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Personen-
und Materialschäden führen.
•Zum Reinigen des Monitors weder Lösungsmittel noch scharfe
Haushaltsreiniger verwenden!
•Bei nicht zweckbestimmter Anwendung des Gerätes, bei
Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationen, unsach-
gemäßer Bedienung oder Fremdeingriff erlischt die Gewähr-
leistung. Für daraus entstandene Schäden wird keine Haftung
übernommen. Der Haftungsausschluss erstreckt sich auch auf
jegliche Service-Leistungen, die durch Dritte erfolgen und nicht
von uns schriftlich beauftragt wurden.
batterium GmbH | Robert-Bosch-Str. 1
71691 Freiberg am Neckar | Deutschland
ECTIVE.DE
SICHERHEITSHINWEISE
CM 1 CHARGE MONITOR
FüR LADEBOOSTER

Safety Advice and Appropriate Operation
Only operate the ECTIVE Charge Monitor under observation of
the following safety advice:
Only use the ECTIVE Charge Monitor...
•... together with an ECTIVE Battery Booster with a nominal
voltage of 12 V.
•... if it is in a technically faultless condition.
•... in a well-ventilated room, protected from rain, humidity,
dust, aggressive battery gases, as well as in an environment
being free from condensation water.
•... with an isolating back cover of the monitor.
•Never operate the device in locations where there is a risk of
gas or dust explosions!
•Do not use the device outdoors.
•Cables are always to be laid in such a way that damage is
ruled out. Be sure to fasten them tightly.
•Never lay 12 V cables and 230 V mains supply cables into the
same cable conduit (empty conduit).
•Check live cables or leads periodically for insulation faults,
breakage or loosened connections. Any defects must be rem-
edied immediately.
•During electrical welding operations or work on the electrical
installation, completely disconnect the device.
•If the existing documentation does not clearly indicate to a
non-commercial user which characteristic values apply for a
device or which regulations are to be observed, please consult
a specialist.
•The user/buyer is obliged to observe any construction and
safety regulations.
•The device contains no parts which can be replaced by the
user.
•Failure to observe this safety advice may result in injury or
material damage.
•Do not use solvents or strong cleaning agents to clean the
device.
• The warranty will be void in case of any inappropriate use of
the device, if it is used beyond the technical specification, in
case of improper operation, intrusion of water or external inter-
vention. We do not assume any liability for any damage result-
ing from any of these reasons. The liability exclusion is covers
any services executed by third parties, which were not ordered
by us in writing.
batterium GmbH | Robert-Bosch-Str. 1
71691 Freiberg am Neckar | Germany
ECTIVE.DE
SAFETY INFORMATION
CM 1 CHARGE MONITOR
FOR BATTERY BOOSTERS
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ECTIVE Monitor manuals