Eddie Bauer clim8 Manual

GUIDE PRO SMART HEATED GLOVE / LITE GLOVE / MITTEN
EN
FR
INSTRUCTION GUIDE
GUIDE D’UTILISATION
Intelligent Thermal
Technology Inside
V1.0 Download the most updated version on the clim8 website.

EN
FR
3
INTELLIGENT HEATING
A unique autonomous heating
system integrated into your garment
DESIGN BACKED BY SCIENCE
Body heat mapping by clim8 lab
for optimal thermal comfort
SMART APP CONTROL
For a personalized smart-heating
experience in real time
Congratulations on your purchase of an
intelligent heated garment with clim8®
intelligent thermal technology inside.
Enjoy a unique product made to maximize your
comfort and performance in any conditions!
This garment is innovative, efficient and responsive to you!
Please read the operating instructions carefully before
operating the device. Improper use of this product may
result in product damage.
IN THIS LEAFLET
clim8 Technology...................................................................4
What’s In The Box? ................................................................5
Quick Start and Go.................................................................6
The clim8 App ..........................................................................7
Troubleshooting......................................................................8
Technical Specifications.....................................................8
Warranty....................................................................................14
Regulatory Statements.....................................................15

EN
FR
4 5
WHAT’S IN THE BOX?CLIM8 TECHNOLOGY
Get the ultimate in thermal comfort with clim8®
intelligent heating systems that know when and
how to keep you warm at all times.
clim8® technological and scientific expertise
backs a new generation of intelligent thermal
products that:
Two rechargeable li-ion batteries
Mittens: 2 x 2000mAh - 7.4V
Gloves: 2 x 3000mAh - 7.4V
*IP64 means that the module is dustproof and water-resistant (splashes and rain).
Batteries and chargers are not IP-rated.
One pair of intelligent heated
mittens/gloves
Each mitten/glove contains a
clim8® module with LED indicator
(Protection: IP64*), a pouch, and a
connecting socket for the battery
One charger
A battery charger with a charge
indicator LED light (US plug)
INSIDE
INSIDE
MONITOR
your temperature in real time
ANALYZE
your profile, environment and activity
REGULATE
warmth for optimal comfort
ACTIVATE
heat automatically & safely when
needed

EN
FR
6 7
QUICK START AND GO THE CLIM8 APP
Customize your garment according to your needs
and preferences: the system learns and improves for
a tailor-made heating experience.
You’ve forgotten your smartphone? Don’t worry, the
heating system is fully autonomous!
*Please note the clim8 mobile application is essential for the initial
configuration of the product.
To download the application, simply search for clim8 on Google Play or
the App store or scan the QR code below. Your smartphone must support
Bluetooth Low Energy.
Compatible with iOS
11+ and Android 7+
1 Download the clim8® app
Available on Google Play or the App
Store, or flash the QR code next page
3 Set up your personal thermal
profile (pair inside)*
Put your garment on to calibrate it
to your thermal profile and find your
most comfortable temperature
2 Pair your clim8 product
Allow Bluetooth and localization
permissions.
4 Select your activity and go!
clim8 intelligent system will auto-
activate heating according to your
profile and environment to keep you
comfortable at all times.
5 Feedback and personalization
Give us your feedback to optimize
the thermal response of your
garment. Our artificial intelligence
learns from your preferences.

EN
FR
8 9
TROUBLESHOOTING
LED BLINKING
Orange LED, slow blinking: the
product is running out of battery.
Please refer to battery charging
instructions.
Purple LED, fast blinking: the
firmware of the product is being
updated. DO NOT disconnect
the battery!
Red LED, fast blinking: please
try to disconnect and reconnect
the battery. If the problem persists,
please remove the battery and
contact clim8.
CONTACT EDDIE BAUER®
If you encounter any issue with
the garment, please contact your
nearest dealer.
CONTACT CLIM8
If you encounter any issue with the
app or the heating system, please
contact clim8 using one of the
following methods:
In the mobile app, directly in the
product page or in your profile
By opening a ticket on our
dedicated support website
https://support.myclim8.com/
By sending an email to
We will answer you
as soon as possible.
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
BATTERIES
MODEL*LIP-805060-2S LIP-654060-2S
NOMINAL
VOLTAGE 7.4V 7.4V
NOMINAL
CAPACITY 3000 mA 2000 mA
OUTPUT
WATTAGE 22.2 W 14.8 W
CHARGING
TIME
(2 BATTERIES)
Around 4h30m Around 3h
*Depending on your product. All products can be
used with either battery.
FIRST USE AND CHARGING
THE BATTERIES
Important note: charge the
batteries prior to first use.
Charging procedure:
1 Plug the charger into the wall
socket and connect the wire to
the batteries.
2 While recharging, the light on
the charger will turn RED.
3 Once the batteries are fully
charged, the charging process
automatically ends and the
charge indicator changes back
to GREEN.
4 After the end of the charging
process, please disconnect the
batteries from the charger.
HOW TO SWITCH AC PLUGS:
1 Push and hold the button next to
the plug while turning the plug
slightly
2 Remove the plug.
3 Install the correct plug by insert-
ing it slightly turned clockwise.
4 Turn the plug clockwise until
you hear a click.
INSERTING THE BATTERIES
To insert/replace the batteries,
proceed as follows:
1 Open the inside pocket of the
product.
2 Disconnect the battery
connector from the product.
3 Remove the batteries and
replace them with new ones.
Dispose of the old batteries
properly.
4 Connect the battery connector
to the product.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
FOR USE
Check to make sure that the
batteries are properly connected
with the heated garment (plug
locked into place).
Always set the heated garment to
your initial reference temperature
to maintain a comfortable warm
body temperature.
For electronic modules
without IP67, do not immerse
the product.
TURN GARMENTS ON/OFF:
To turn your garment on/off, simply
connect/disconnect the batteries.
Auto-detection: mittens/gloves
will only start heating when you
insert your hands. To preserve
battery, removing your hands puts
your product in Stand by mode.
OPERATING MODES
Your heated garment has 4 modes:
ACTIVE
MODE
BATTERY
USAGE
HEAT
LEVEL
LED
COLOR*
Stand by Very low None Off
Eco Low Soft Blue
Normal Medium Comfort Purple
Boost High Hot Red
*The LED indicator is on the clim8® module attached
on the garment.
You can manually switch modes
directly within the clim8 app.
HEAT SETTINGS AND
DURATION
Each mitten/glove has its own
clim8® heating system and may
heat up differently.
You can manually adjust the heat
on your phone directly within the
clim8 app. The higher the target
temperature is, the shorter the bat-
tery is going to last. The heating du-
ration per charge depends on the

EN
FR
10 11
device was used improperly or if
the device does not work, bring
it back to the dealer before using
it again.
Not suitable for children under the
age of 36 months.
Children may only use the product
under the supervision of an adult.
Children should be supervised to
ensure that they are not using the
product as a toy.
The device may not be used to
warm animals.
Only use the supplied charger to
charge the device. It is designed
for indoor use and must not be
exposed to humidity.
Do not insert any metal or other
objects into sockets or plugs
because this can damage the
product.
If the charging cables or any other
parts of the product are damaged,
discontinue the use of the product.
Do not modify the product or
divert it from its intended use.
Damaged chargers or charging
cables cannot be repaired.
The product is not intended for
use in hospitals.
The drying temperature may not
exceed 140°F/60°C; therefore,
never use a dryer or radiator to dry
the heated garment.
Avoid kinking the product by
placing an other object on
top of it during storage.
Never use if inner liner is wet.
We do not recommend using your
clim8 product with an avalanche
transceiver.
The garment must only be ope-
rated with the supplied batteries.
Do not sleep with your garment
while it is still switched on.
If the temperature sensors are
damaged, return the garment
to your local dealer prior to any
further use.
EXTRA NOTES:
BATTERIES
CAUTION!
Never try to open the battery
pack yourself. Improper handling
of the lithium-ion batteries can
lead to an explosion. Moreover,
the electronics of the heated
garment can be damaged.
This product is not suited for
being used in locations where
special conditions prevail, such
as the presence of a corrosive
or explosive atmosphere (dust,
vapor or gas).
To reduce the risk of fire or burns,
do not open, do not disassemble,
do not crush, do not puncture,
do not dispose in fire or water
the battery, do not short external
contacts.
selected/calibrated temperature,
your profile, your activiy and the
ambient temperature and weather
conditions as well as charging
status of the batteries.
SERVICE, STORAGE AND
CARE
For long-term storage, disconnect
the battery from the product. We
recommend discharging and
recharging the batteries halfway at
least every 6 months. This ensures
that the maximum battery power is
preserved for many years!
DRYING AND CLEANING
Note: Please make sure to remove
the battery before cleaning the
product. Batteries should never
be immersed.
Do not
wash
Do not
dry
clean
Do not
iron
Do not
tumble
dry
Do not
bleach
Dirty mittens/gloves should be
cleaned delicately using a damp
cloth or, where necessary, with a
clothes brush. For persistent stains,
you can use a neutral soap. For
leather in particular, apply a special
waterproofing wax regularly. Dry
away from heat source and direct
sun.
The mittens/gloves should never
be immersed or washed in the
washing machine or by hand.
SAFETY PRECAUTIONS
Read the
instructions
Do not use
folded or
rucked
Do not insert
pins
Keep these important
instructions for future reference.
Please read the operating instruc-
tions carefully.
Do not use with a helpless person,
an infant or a person insensitive
to heat.
Overlong application at high
setting can result in skin burns.
Please consult your doctor before
using this garment if you have pro-
blems sensing hot or cold objects
(e.g., diabetics, disabled persons,
Raynaud’s, etc.).
This garment is not suited for
children or for people with the ina-
bility to sense heat on the skin (e.g.
a metabolic disorder commonly
associated with diabetes). People
with a heart pacemaker, metal im-
plants or insulin pump should first
consult with their doctor before
using the product.
Excessive heat levels over pro-
longed periods can lead to burns.
Check your hands regularly for
reddening of the skin.
Check the device regularly for
signs of wear or damage. If you
notice any of these signs, if the

EN
FR
12 13
The batteries are water-repellent. If
you have attached the batteries to
your garment, they should always
be connected to their cables to
prevent moisture and dirt from
entering the connecting socket
of plug.
Damaged batteries must no longer
be used and must be disposed of
immediately.
EXTRA NOTES:
CHARGER
CAUTION: Read all instructions and
warnings prior to using this product.
Improper use of this product may
result in product damage, excess
heat, toxic fumes, fire or explosion.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS - SAVE THESE
INSTRUCTIONS
DANGER-TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS.
Risk of injury.
Risk of fire/Risk of electric shock.
Refer to the instruction manual
for the size, type, and number of
batteries to be charged.
Dry location use only.
Use only rechargeable batteries,
other types may explode or burst
causing injury to persons and
damage.
Charge only 7.4V Li-Ion rechar-
geable batteries with this charger.
Please check prior to use, if
output voltage and current of
battery charger are suitable for the
product.
The socket-outlet shall be installed
near the equipment and shall be
easily accessible.
The cover may under no
circumstances be opened. If the
cover is damaged, then the battery
charger may no longer be used.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
Do not use this apparatus near
water.
WARNING: To reduce the risk
of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or
moisture.
Clean only with dry cloth.
Do not install near any heat
sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
Dispose of the charger in accor-
dance with local regulations at a
collection site for electronic waste.
The charger must only be used in
the following conditions:
Altitude up to 6500ft; 2000m
Ambiant operation temperature:
32°F to 104°F; 0°C to 40°C
Storage environment:
Temperature: 14°F to 122°F;10°C
to 50°C. Humidity: 5-95% RH (do
not have condensate).
This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
If the shape of the plug does not
fit the power outlet, use an attach-
ment plug adapter of the proper
configuration for the power outlet.
This symbol means that
this unit is for indoor use
only.
This symbol means that
this device has reinforced
insulation with no
accessible metal parts. Class 2
equipment plugs do not have a
grounding prong.
MODEL CH0161- 0842000UA
INPUT 100-240VAC,
50/60Hz, 0,5A
OUTPUT VOLTAGE
(VDC) 8.4 V
OUTPUT CURRENT
(MA) 2000 mA
OUTPUT WATTAGE
(MAX-W) 16,8 W
INSIDE
EXTRA NOTES:
TRANSMITTER
TRANSMITTER
TYPE Bluetooth
FREQUENCY
RANGE 2400-2483.5 MHz
TYPE OF
MODULATION GFSK
MAXIMUM RADIO-
FREQUENCY
POWER
TRANSMITTED
<10dBm
CHANNEL SPACING 2 MHz
OCCUPIED
BANDWIDTH 1.06 MHz
TYPE OF ANTENNA Internal
Bluetooth range is about 33’ (10m).
This range can be reduced by
obstacles (e.g. trees, walls, pockets,
nearby Bluetooth devices, etc.).

EN
FR
14 15
WARRANTY
BATTERIES AND CHARGERS
clim8 SAS offers a manufacturer’s
warranty of two (2) years from the
date of purchase for all clim8®
products, in accordance with
European law. The same warranty
of two (2) years applies for clim8®
products that are sold in the USA
and Canada.
Within the warranty period, clim8
will repair or replace the product
free of charge to remedy any
material or manufacturing defects.
For any repair or replacement
service, please contact your dealer
or distributor in the first instance,
who is responsible for processing
guarantee claims.
Equipment plugs do not have a
grounding prong. This warranty
does not cover any damage resul-
ting from improper use, personal
negligence, normal wear (e.g. in the
case of textiles) as well as defects
that are only slightly detrimental to
the value or usability of the product.
The original purchase receipt is
required to process the warranty.
Furthermore, our warranty does not
cover any claims based on slight
differences in the charge level of
several lithium packs in the clim8
app during charging or heating
since lithium packs and heating
elements are naturally subject to
production-related tolerances.
Such minimal differences have no
noticeable effect on the product’s
heating performance and heating
duration.
All warranty claims will be void if:
Interventions by unauthorized
bodies are made
Parts other than original spare
parts are used
The warranty granted by clim8
SAS neither restricts the legal
rights of the customer according
to the respective applicable
national law, nor the rights of the
customer towards the retailer from
the purchase agreement made
between them.
REGULATORY
STATEMENTS
Li-ion 00
DISPOSAL OF
ELECTRICAL &
ELECTRONIC
EQUIPMENT (WEEE
DIRECTIVE)
This appliance may not be
treated as regular household
waste. Management of WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment) is applicable in
member states of the European
Union and other European
countries with individual national
policies on the management of
WEEE. If you need more information
on collection, reuse and recycling
systems, please contact your local
or regional waste administration
facility.
Always dispose of your battery
according to international, federal,
state and local regulations.
Contact a recycling agency in
your area for recycling locations.
Even discharged batteries contain
some energy. Before disposing,
use electrical tape to cover the
terminals to prevent the battery
from shorting, which could cause a
fire or explosion.
FCC –
DECLARATION
OF CONFORMITY
Contains FCC ID: 2AXEQ-CORE8PLUS
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1 This device may not cause
harmful interference, and
2 This device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been
tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection
against harmful interference in
a residential installation. This
equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions,
may cause harmful interference to
radio communications. However,
there is no guarantee that interfe-
rence will not occur in a particular
installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio
or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:

EN
FR
16 17
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between
the equipment and receiver.
Connect the equipment into
an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician
for help.
Caution: Changes or modifications
not expressly approved by the
party responsible for compliance
could void the user’s authority to
operate the equipment.
CANADA
Canada IC: 28025-CORE8PLUS
This device contains licence-
exempt transmitter(s)/receiver(s)
that comply with Innovation,
Science and Economic
Development Canada’s licence
exempt RSS(s). Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause
interference.
(2) This device must accept any
interference, including interference
that may cause undesired
operation of the device.
JAPAN – DECLARATION OF
CONFORMITY
USA - CALIFORNIA
WARNING: Cancer and
Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov.
The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to
change without notice. Check our website to
download the most updated version.
Batteries, chargers and electronic systems are
made in China.
Importer name:
Eddie Bauer®
Importer address:
Eddie Bauer LLC
10401 NE 8th Street, Suite 500
Bellevue, WA 98004
WARNING
Eddie Bauer® and clim8® are not responsible for
the consequences – whether direct, indirect or
accidental – or any other type of damage arising
or resulting from the use of its products.
You are responsible for your actions and
activities, and for any consequences that may
result from them.
Information subject to change.
clim8® is a registered trademark of clim8 SAS.
https://myclim8.com/

EN
FR
18 19
UNE EXPÉRIENCE THERMIQUE
INÉGALÉE
Avec un système chauffant unique
intégré à votre vêtement
UNE TECHNOLOGIE BASÉE SUR
LA SCIENCE
Et une cartographie corporelle
pour un confort thermique optimal
UNE APPLICATION
Pour un suivi et une expérience
thermique personnalisée en temps réel
Félicitations pour votre achat d’un vêtement
intelligent doté de la technologie thermique
intelligente clim8®.
Un produit unique pour maximiser votre confort et
vos performances en toutes circonstances !
Ce vêtement contient le système chauffant le plus innovant
et le plus efficace, qui répond à tous vos besoins !
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil. Une utilisation incorrecte de ce produit peut
entraîner des dommages.
DANS CE MANUEL
Technologie clim8 .............................................................. 20
Qu’y a-t-il dans la boîte ? .................................................. 21
Démarrage rapide ............................................................... 22
L’application clim8..............................................................23
Dépannage.............................................................................24
Spécifications techniques .............................................. 24
Garantie.....................................................................................31
Déclarations réglementaires .........................................32

EN
FR
20 21
QU’Y A-T-IL DANS LA BOÎTE ?TECHNOLOGIE CLIM8
Prenez le contrôle de votre confort thermique
grâce au système chauffant intelligent clim8® qui
sait quand et comment vous garder au chaud.
L’expertise technologique et scientifique de
clim8 permet de concevoir la nouvelle génération
de vêtements thermiques intelligents pour :
IP64 indique une résistance à la poussière, aux éclaboussures et à la pluie.
Les batteries/chargeurs ne sont pas notés IP.
Deux batteries li-ion
rechargeables
Moufles : 2 x 2000mAh - 7.4V
Gants : 2 x 3000mAh - 7.4V
CONTRÔLER
votre température en temps réel
ANALYSER
votre profil, votre environnement et
votre activité
RÉGULER
la chaleur pour un confort optimal
ACTIVER
la chaleur automatiquement en toute
sécurité lorsque cela est nécessaire
Une paire de moufles / gants
chauffants intelligents
Chaque moufle / gant contient un
module clim8® avec indicateur LED
(Protection : IP64*), une poche et
une prise de connexion pour la
batterie
Un chargeur
Un bloc d’alimentation avec voyant
lumineux de charge (prise USA)
INSIDE
INSIDE

EN
FR
22 23
L’APPLICATION CLIM8
Personnalisez votre vêtement chauffant en fonction
de vos besoins et préférences : le système apprend
et s’améliore pour une expérience sur-mesure !
Vous avez oublié votre smartphone ? Aucun souci, le
système chauffant est complètement autonome !
*L’application mobile clim8 et une connexion à Internet sont
indispensables pour une première configuration du produit.
Pour télécharger l’application, recherchez clim8 sur Google Play ou l’App
Store ou scannez le QR code ci-dessous. Votre smartphone doit prendre en
charge la technologie Bluetooth Low Energy.
Compatible avec iOS
11+ et Android 7+
DÉMARRAGE RAPIDE
1 Téléchargez l’application clim8®
Sur Google Play ou l’App Store, ou
flashez le QR code (page suivante).
3 Configurez votre profil thermique
(en intérieur)*
Enfilez votre vêtement pour le
calibrer à votre température de
confort et votre profil thermique.
2 Appairez votre produit clim8
Autorisez l’utilisation du Bluetooth et
de la localisation.
4 Choisissez votre activité et c’est
parti !
clim8 activera automatiquement la
chaleur en fonction de votre profil et
de votre environnement.
5 Feedback et personnalisation
Donnez-nous votre avis : notre
intelligence artificielle apprend de
vos réponses et optimise la réponse
thermique de votre vêtement.

EN
FR
24 25
DÉPANNAGE
CLIGNOTEMENT DE LA LED
LED orange, clignotement lent :
le produit n’a bientôt plus de
batterie. Merci de vous référer aux
instructions de rechargement de
la batterie.
LED violette, clignotement
rapide : le micrologiciel du produit
installe une mise à jour. NE PAS
débrancher la batterie !
LED rouge, clignotement
rapide : déconnecter et
reconnecter la batterie. Si le
problème persiste, retirer la
batterie et contacter clim8.
CONTACT EDDIE BAUER®
Si vous rencontrez un problème
avec votre vêtement, contactez
votre revendeur le plus proche.
CONTACT CLIM8
Si vous rencontrez un problème
avec l’application ou le système
chauffant, contactez clim8 avec
l’une des méthodes suivantes :
Dans l’application, dans la page
du produit ou dans votre profil
En ouvrant un ticket sur notre site
dédié au support
https://support.myclim8.com/
En envoyant un e-mail à
Nous vous répondrons
dès que possible.
SPÉCIFICATIONS
TECHNIQUES
BATTERIES
MODÈLE*LIP-805060-2S LIP-654060-2S
TENSION
NOMINALE 7.4V 7.4V
CAPACITÉ
NOMINALE 3000 mA 2000 mA
PUISSANCE
DE SORTIE 22.2 W 14.8 W
TEMPS DE
RECHARGE
(2 BATTERIES)
Environ 4h30 Environ 3h
*Dépend de votre produit. Tous les produits peuvent
être utilisés avec l’un ou l’autre des modèles.
PREMIÈRE UTILISATION ET
CHARGE DES BATTERIES
Important : chargez les batteries
avant la première utilisation.
Procédure de chargement :
1 Branchez le chargeur dans la
prise murale et connectez le
câble aux batteries.
2 Pendant la recharge, le voyant
du chargeur devient ROUGE.
3 Une fois que les batteries
sont entièrement chargées, le
processus de charge s’arrête
automatiquement et le voyant
du chargeur repasse au VERT.
4 Une fois la recharge terminée,
débranchez le chargeur et les
deux batteries.
COMMENT CHANGER LA
PRISE DE COURANT :
1 Appuyez et maintenez le bouton
sur le côté du chargeur.
2 Tournez la prise dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre puis retirez-la.
3 Installez la bonne prise puis
tournez-la dans le sens des
aiguilles d’une montre, jusqu’à
ce que vous entendiez un clic.
INSERTION DES BATTERIES
Pour insérer / remplacer les
batteries, procédez comme suit :
1 Ouvrez les poches intérieures du
vêtement.
2 Débranchez le connecteur du
vêtement de la batterie.
3 Retirez les batteries et
remplacez-les par des neuves.
Jetez les anciennes batteries de
manière appropriée
.
4 Connectez le connecteur du
vêtement à la batterie.
IMPORTANTES INSTRUC-
TIONS D’UTILISATION
Vérifiez que les batteries sont
correctement connectées au
vêtement (prise verrouillée et en
place).
Réglez toujours le vêtement
chauffant sur votre température
de référence initiale afin de
maintenir la température des
mains confortable.
Pour les modules électroniques
sans IP67, ne pas immerger le
produit.
ALLUMER/ÉTEINDRE LE
VÊTEMENT:
Pour allumer/éteindre le vêtement,
connectez/déconnectez simple-
ment les batteries.
Auto-détection : les moufles /
gants commencent uniquement
à chauffer quand vous insérez vos
mains. Pour préserver la batterie,
retirer vos mains mettra les
moufles / gants en mode Stand by.
MODES OPÉRATOIRES
Votre vêtement utilise 4 modes:
MODE
ACTIF
UTILI-
SATION
BATTERIE
NIVEAU
DE
CHALEUR
COULEUR
LED*
Stand by Très basse Aucun Éteint
Éco Basse Léger Bleu
Normal Moyenne Confort Violet
Boost Haute Chaud Rouge
*L’indicateur LED se trouve sur le module clim8®
sur le vêtement.
Vous pouvez manuellement
alterner entre les modes dans
l’appli clim8.

EN
FR
26 27
RÉGLAGE ET DURÉE DE LA
CHALEUR
Chaque moufle / gant a son
propre système chauffant clim8®
et peut chauffer différemment.
Vous pouvez ajuster manuelle-
ment le réglage de la chaleur sur
votre téléphone grâce à l’appli
clim8. Plus la température cible
est élevée, plus l’autonomie de la
batterie sera courte. La durée de la
chaleur par charge dépend de la
température sélectionnée/calibrée,
la température ambiante, votre
profil, votre activité et les conditions
météorologiques ainsi que de l’état
de charge des batteries.
SERVICE, STOCKAGE ET
ENTRETIEN
Pour un stockage à long terme,
déconnectez la batterie du
vêtement. Nous recommandons
de décharger et de recharger les
batteries à moitié au moins tous les
6 mois. Cela permet de préserver la
puissance maximale de la batterie
pendant de nombreuses années !
SÉCHAGE ET NETTOYAGE
Ne pas
laver à la
machine
Ne pas
nettoyer
à sec
Ne pas
repasser
Ne pas
sécher
au
sèche-
linge
Ne pas
utiliser
d’eau de
javel
Remarque : veillez à retirer les
batteries avant de nettoyer
le produit. Les batteries ne
devraient jamais être immergées.
Les moufles / gants sales doivent
être délicatement nettoyés à
l’aide d’un chiffon humide ou,
si nécessaire, d’une brosse
à vêtements. Pour les taches
persistantes, vous pouvez utiliser
un savon neutre. Pour les moufles
/ gants en cuir en particulier,
appliquez régulièrement une cire
spéciale imperméabilisante. Sécher
à l’abri de toute source de chaleur
et du soleil direct.
Les moufles / gants ne doivent
jamais être immergés ou lavés en
machine à laver ou à la main.
MESURE DE SÉCURITÉ
Lire les
instructions
Ne pas utiliser
plié ou froissé
Ne pas insérer
d’épingles
Conservez ces instructions
importantes pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi.
Ne pas utiliser avec une personne
sans défense, un nourrisson ou
une personne insensible à la
chaleur.
Une application trop longue à un
réglage élevé peut entraîner des
brûlures de la peau.
Veuillez consulter votre médecin
avant d’utiliser ce vêtement si vous
avez des problèmes de perception
des objets chauds ou froids
(par exemple, les diabétiques,
les personnes handicapées, la
maladie de Raynaud, etc.).
Ce vêtement ne convient pas
aux enfants ni aux personnes
incapables de sentir la chaleur sur
la peau (par exemple, un trouble
métabolique généralement
assosocié au diabète). Les
personnes portant un stimulateur
cardiaque, des implants
métalliques ou une pompe à
insuline doivent consulter leur
médecin avant d’utiliser le produit.
Des niveaux de chaleur excessifs
sur des périodes prolongées
peuvent entraîner des brûlures.
Vérifiez régulièrement que vos
mains ne présentent pas de
rougeurs sur la peau.
Vérifiez régulièrement que
l’appareil ne présente pas de
signes d’usure ou de dommages.
Si vous remarquez l’un de ces
signes, si l’appareil a été utilisé de
manière incorrecte ou si l’appareil
ne fonctionne pas, rapportez-le
au revendeur avant de l’utiliser à
nouveau.
Ne convient pas aux enfants âgés
de moins de 36 mois.
Les enfants ne peuvent utiliser le
produit que sous la surveillance
d’un adulte.
Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer
qu’ils n’utilisent pas le produit
comme un jouet.
L’appareil ne doit pas être utilisé
pour réchauffer des animaux.
Utilisez uniquement le chargeur
fourni pour charger l’appareil. Il
est conçu pour une utilisation en
intérieur et ne doit pas être exposé
à l’humidité.
Ne portez pas le vêtement
pendant le processus de charge.
N’insérez pas d’objets métalliques
ou autres dans les prises car cela
pourrait endommager le produit.
Si les câbles de charge ou toute
autre partie du produit sont
endommagés, cessez d’utiliser
le produit.
Ne modifiez pas le produit et ne le
détournez pas de son utilisation
prévue.
Le produit n’est pas destiné à être
utilisé dans les hôpitaux.
La température de séchage ne
doit pas dépasser 60°C/140°F ; par
conséquent, n’utilisez jamais un
sèche-linge ou un radiateur pour
sécher le vêtement chauffant.
Évitez de plier le produit en
plaçant un autre objet dessus
pendant le stockage.
Ne jamais utiliser si la doublure
intérieure est mouillée
Nous vous déconseillons d’utiliser

EN
FR
28 29
votre produit clim8 avec un
détecteur de victimes d’avalanche.
Le vêtement ne doit être utilisé
qu’avec les batteries fournies.
Ne dormez pas avec votre vête-
ment lorsqu’il est encore allumé.
Si les capteurs de température
sont endommagés, rapportez le
vêtement à votre revendeur local
avant toute nouvelle utilisation.
NOTES
SUPPLÉMENTAIRES :
BATTERIES
ATTENTION!
N’essayez jamais d’ouvrir le bloc
batterie vous-même. Une mani-
pulation incorrecte des batteries
lithium-ion peut entraîner une ex-
plosion. En outre, l’électronique
du vêtement chauffant peut être
endommagée.
Ce produit n’est pas adapté pour
être utilisé dans des endroits
où règnent des conditions
particulières, telles que la
présence d’une atmosphère
corrosive ou explosive
(poussière, vapeur ou gaz).
Pour réduire les risques d’incendie
ou de brûlures, ne pas ouvrir, ne
pas démonter, ne pas écraser, ne
pas percer, ne pas jeter dans le
feu ou dans l’eau la batterie, ne
pas court-circuiter les contacts
externes des batteries.
Les batteries sont hydrofuges. Si
vous avez attaché les batteries
à votre vêtement, elles doivent
toujours être reliées à leurs câbles
afin d’éviter que l’humidité et la
saleté ne pénètrent dans la prise
de connexion.
Les batteries endommagées ne
doivent plus être utilisées et être
jetées de manière appropriée.
NOTES
SUPPLÉMENTAIRES :
CHARGEUR
ATTENTION : Lisez toutes
les instructions et tous les
avertissements avant d’utiliser ce
produit. Une utilisation incorrecte
de ce produit peut entraîner des
dommages au produit, une chaleur
excessive, des fumées toxiques, un
incendie ou une explosion.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES - GARDEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER-POUR RÉDUIRE
LE RISQUE DE BRÛLURE
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES
INSTRUCTIONS.
Risque de blessure.
Risque d’incendie/Risque de choc
électrique.
Reportez-vous au manuel
d’instructions pour connaître
la taille, le type et le nombre de
batteries à charger.
Utilisation dans un endroit sec
uniquement.
Utiliser uniquement des batteries
rechargeables, les autres types
peuvent exploser ou éclater et
provoquer des blessures et des
dommages.
Chargez uniquement des batteries
rechargeables Li-Ion de 7,4 V avec
ce chargeur.
Veuillez vérifier avant l’utilisation,
si la tension et le courant de sortie
de l’alimentation électrique sont
adaptés au produit.
La prise de courant doit être
installée à proximité de l’appareil
et doit être facilement accessible.
Le couvercle ne doit en aucun
cas être ouvert. Si le couvercle est
endommagé, l’alimentation ne
peut plus être utilisée.
Les enfants doivent être surveillés
afin de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil à
proximité de l’eau.
AVERTISSEMENT : Pour réduire
le risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Nettoyez-le uniquement avec un
chiffon sec. Toujours retirer le
chargeur de la prise avant de le
nettoyer.
N’installez pas l’appareil à
proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs,
des bouches de chaleur, des
poêles ou d’autres appareils
(y compris des amplificateurs) qui
produisent de la chaleur.
Les chargeurs ou les câbles de
chargement endommagés ne
peuvent pas être réparés.
Mettez le chargeur au rebut
conformément à la réglementation
locale dans un site de coll
Le chargeur doit uniquement
être utilisé dans ces conditions :
Altitude jusqu’à 6500ft ; 2000m
Température ambiante d’opéra-
tion : 32°F à 104°F ; 0°C à 40°C
Environnement de stockage :
Température : 14°F à 122°F ; -10°C
à 50°C. Humidité : 5-95% RH (sans
condensation).
Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui
manquent d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles
n’aient reçu une surveillance ou des
instructions concernant l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Pour le raccordement à une
alimentation ne se trouvant pas aux
États-Unis, utilisez un adaptateur de
fiche de fixation de la configuration
appropriée pour la prise de courant,

EN
FR
30 31
si nécessaire ou, si la forme de la
fiche ne convient pas à la prise de
courant, utilisez un adaptateur de
fiche de fixation de la configuration
appropriée pour la prise de courant.
Appareil destiné à un
usage intérieur
uniquement.
Appareil doté d’une
isolation renforcée sans
pièces métalliques
accessibles. Les prises
d’équipement de classe 2 n’ont pas
de broche de mise à la terre.
MODÈLE CH0161- 0842000UA
ENTRÉE 100-240VAC,
50/60Hz, 0,5A
TENSION DE SORTIE
(VDC) 8.4 V
COURANT DE SORTIE
(MA) 2000 mA
PUISSANCE DE
SORTIE (MAX-W) 16,8 W
INSIDE
NOTES
SUPPLÉMANTAIRES :
ÉMETTEUR
TYPE D’ÉMETTEUR Bluetooth
GAMME DE
FRÉQUENCES 2400-2483.5 MHz
TYPE DE
MODULATION GFSK
PUISSANCE
RADIO-FRÉQUENCE
MAXIMALE
TRANSMISE
<10dBm
ESPACEMENT DES
CANAUX 2 MHz
BANDE PASSANTE
OCCUPÉE 1.06 MHz
TYPE D’ANTENNE Interne
La portée de Bluetooth est
d’environ 10m (33’). Cette portée
peut être réduite par des obstacles
(arbres, murs, poche d’un vêtement,
dispositifs Bluetooth proches, etc.).
GARANTIE
BATTERIES ET CHARGEUR
clim8 SAS offre une garantie du
fabricant de deux (2) ans à compter
de la date d’achat pour tous les
produits clim8®, conformément à la
législation européenne. La même
garantie de deux (2) ans s’applique
aux produits clim8® qui sont
vendus aux Etats-Unis.
Pendant la période de garantie,
nous réparerons ou remplacerons
gratuitement le produit pour
remédier à tout défaut de matériel
ou de fabrication. Pour tout service
de réparation ou de remplacement,
veuillez vous adresser en
premier lieu à votre revendeur ou
distributeur, qui est responsable
du traitement des demandes de
garantie.
Les prise de l’équipement ne
comportent pas de broche de
mise à la terre. Cette garantie ne
couvre pas les dommages résultant
d’une utilisation inappropriée,
d’une négligence personnelle,
d’une usure normale (par exemple,
dans le cas des textiles) ainsi que
les défauts qui ne nuisent que
légèrement à la valeur ou à l’utilité
du produit. La preuve d’achat
originale est requise pour traiter la
garantie.
En outre, notre garantie ne
couvre pas les réclamations
fondées sur de légères
différences dans le niveau de
charge de plusieurs packs de
lithium dans l’appli clim8 pendant
le chargement ou le chauffage, car
les packs de lithium et les éléments
chauffants sont naturellement
soumis à des tolérances liées à la
production. De telles différences
minimes n’ont aucun effet notable
sur la performance et la durée de
chauffe du produit.
Tous les droits à la garantie seront
annulés si :
Des interventions par des
organismes non autorisés sont
effectuées
Des pièces autres que des pièces
de rechange originales sont
utilisées
La garantie accordée par clim8 SAS
ne restreint ni les droits légaux du
client selon la législation nationale
respectivement applicable, ni les
droits du client envers le détaillant
issus du contrat d’achat conclu
entre eux

EN
FR
32 33
DÉCLARATIONS
RÉGLEMENTAIRES
Li-ion 00
MISE AU REBUT DES
ÉQUIPEMENTS
ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
(DIRECTIVE DEEE)
Cet appareil ne doit pas être traité
comme un déchet ménager
ordinaire. La gestion des DEEE
(déchets d’équipements
électriques et électroniques) est
applicable dans les États membres
de l’Union européenne et dans
d’autres pays européens ayant
des politiques nationales
individuelles sur la gestion des
DEEE. Si vous avez besoin de plus
d’informations sur les systèmes
de collecte, de réutilisation et
de recyclage, veuillez contacter
votre service local ou régional
d’administration des déchets.
Mettez toujours votre batterie
au rebut conformément aux
réglementations internationales,
fédérales, nationales et locales.
Contactez une agence de
recyclage dans votre région pour
connaître les lieux de recyclage.
Même les batteries déchargées
contiennent de l’énergie. Avant
de la mettre au rebut, recouvrez
les bornes avec du ruban adhésif
électrique afin d’éviter tout court-
circuit de la batterie, qui pourrait
provoquer un incendie ou une
explosion.
FCC – DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ
Contient FCC ID: 2AXEQ-CORE8PLUS
Cet appareil répond aux
exigences de la section 15 de
la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et
2 Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement
indésirable.
NOTE : Cet équipement a été testé
et déclaré conforme aux limites
pour un appareil numérique de
classe B, conformément à l’article
15 de la réglementation de la
Federal Communications Com-
mission (FCC) des États-Unis. Ces
limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre
les interférences nocives dans
une installation résidentielle. Ces
équipements génèrent, utilisent
et peuvent émettre de l’énergie
radiofréquence (RF), et, s’ils ne
sont pas installés et utilisés confor-
mément aux instructions, peuvent
provoquer des interférences
nuisibles avec les communications
radio. Cependant, il ne peut être
exclu que des interférences se
produisent dans une installation
donnée. Si ces équipements
génèrent des interférences nuisant
à la réception radio ou télévisuelle,
ce qui peut être déterminé en
mettant l’appareil hors tension, puis
à nouveau sous tension, l’utilisateur
est invité à corriger les interférences
en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne
réceptrice.
Éloignez l’équipement du
récepteur.
Connectez l’équipement à une
sortie située sur un autre circuit
que celui auquel le récepteur est
branché.
Contactez votre revendeur ou un
technicien radio/TV qualifié pour
obtenir de l’aide.
Avertissement : Les changements
ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable
de la conformité peuvent annuler
l’autorisation de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
CANADA
Canada IC: 28025-CORE8PLUS
L’émetteur/récepteur exempt de
licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux
CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique
Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’ex-
ploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) L’appareil ne doit pas produire
de brouillage ;
(2) L’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
JAPON – DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
ÉTATS-UNIS - CALIFORNIE
AVERTISSEMENT : Cancer et
troubles de la reproduction
www.P65Warnings.ca.gov.

EN
FR
34 35
Les spécifications techniques de ce produit et
le contenu du manuel d’utilisation peuvent être
modifiés sans préavis. Rendez-vous sur notre site
internet pour télécharger la version la plus à jour.
Batteries, chargeurs et systèmes électroniques
fabriqués en Chine.
Nom de l’importateur :
Eddie Bauer®
Adresse de l’importateur :
Eddie Bauer LLC
10401 NE 8th Street, Suite 500
Bellevue, WA 98004
AVERTISSEMENT
Eddie Bauer® et clim8® ne sont pas responsables
des conséquences - qu’elles soient directes,
indirectes ou accidentelles - ou de tout autre
type de dommage découlant ou ou résultant de
l’utilisation de ses produits.
Vous êtes responsable de vos actions et activités,
ainsi que des conséquences qui peuvent en
résulter.
Informations susceptibles d’être modifiées.
clim8® est une marque déposée de clim8 SAS.
https://myclim8.com/

MYCLIM8.COM
Intelligent Thermal
Technology Inside
Table of contents
Languages: