edenox AFN-70x User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES: ARMARIOS REFRIGERADOS
**************
MANUEL D’INSTRUCTION: PLACARDS RÉFRIGÉRÉS
**************
INSTRUCTIONS MANUAL: REFRIGERATED CABINETS
**************
MANUAL DE INSTRUÇÕES: ARMÁRIOS REFRIGERADOS
**************
MANUALE D’ISTRUZIONE: ARMADI REFRIGERATI
**************
Cod: 12067979 v0.2

1
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
ÍNDICE IDIOMAS
Armarios Refrigerados (Español)…………………………………………………………………………………..……... 1
Placards Réfrigérés (Français)………………………………………………………………………………………………. 10
Refrigerated Cabinets (English)…………………………………………………………………………………………….. 19
Armários refrigerados (Português)…………………………………………………………………..…………………… 28
Armadi refrigerati (Italiano) …………….…………………………………………………………………………………… 38
ÍNDICE DE CONTENIDOS
1INSTALACIÓN................................................................................................................................2
1.0 EMPLAZAMIENTO ..................................................................................................................2
1.1 LIMPIEZA ................................................................................................................................3
1.2 CONEXIONADO......................................................................................................................3
1.3 PLACA MATRÍCULA................................................................................................................3
1.4 PUESTA EN MARCHA............................................................................................................5
2USO.................................................................................................................................................5
2.0 RESTRICCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO. .................................................................5
2.1 Recomendaciones .................................................................................................................6
2.2 Precauciones............................................................................................................................6
2.3 Límites ......................................................................................................................................7
3MANTENIMIENTO..........................................................................................................................7
3.0 LIMPIEZA A REALIZAR POR EL USUARIO........................................................................7
3.1 CHEQUEO DE LA MÁQUINA.................................................................................................7
3.2 Mantenimiento especial.......................................................................................................8
Antes de poner en marcha el armario, queremos agradecerle su confianza en nosotros por adquirir
este armario refrigerado, le recomendamos lea y siga los pasos que en las instrucciones vienen
detalladas.
El presente manual está diseñado para ofrecer la información necesaria para la instalación, puesta
en marcha y mantenimiento de los armarios refrigerados.
La instalación y el mantenimiento especial han de ser realizado por personal técnico cualificado.
PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO
El armario que ha adquirido viene preparado para su correcto funcionamiento, el resultado está
certificado por un riguroso test de control de calidad.
Nota: Las fotografías que aparecen en el manual están a modo de ejemplo, puede que no
correspondan con su modelo.

2
1 INSTALACIÓN
1.0 EMPLAZAMIENTO
El armario no se debe de volcar. En caso de necesidad, algunos armarios se pueden volcar por la
cara que está indicada en el embalaje. Sí no se indica, no se puede volcar. Hay que esperar mínimo
2 horas desde que se colocó en posición vertical para su puesta en marcha.
Retirar el embalaje excepto el palet de apoyo. Para trasladarlo al lugar de instalación se puede
ayudar de una carretilla o traspaleta, levantando el armario refrigerado vigilando que éste no esté
desequilibrado.
No se debe arrastrar el armario por el suelo.
La zona donde se ubique el armario debe estar despejada y limpia, evitando que el ventilador del
equipo frigorífico absorba materiales que luego son depositados en el aleteado del condensador,
reduciendo la eficiencia del sistema.
Retirar el palet, cuidando de no provocar golpes en el mueble. Ahora se puede nivelar el armario,
roscando o desenroscando las patas. Cuando esté nivelado se puede retirar el film de protección del
acero inoxidable usando algún objeto no punzante, no usar un cutter ya que podría arañar el acero.
A: CUERPO DE LA PATA
B: ROSCA:
Girar a la derecha para bajar el mueble
Girar a la izquierda para elevar el mueble
El armario, en su colocación definitiva, debe quedar retirado de la pared por su respaldo 50mm y
por sus laterales 30mm

3
1.1 LIMPIEZA
Ya tenemos nuestro armario colocado correctamente, ahora debemos limpiarlo:
La primera limpieza se debe realizar con agua y detergente neutro. Una vez limpio y seco, introducir
los accesorios en los lugares adecuados, según preferencias.
La limpieza de la parte exterior del mueble, recomendamos a diario, se debe efectuar con un trapo
húmedo y siguiendo el sentido del esmerilado del acero inoxidable. No se debe utilizar nunca
sustancias abrasivas o con contenido en cloro.
Aclarar con agua limpia, evitando los chorros de agua directos.
1.2 CONEXIONADO
GENERAL
Antes de conectar el armario a la toma de corriente, comprobar que la tensión y la frecuencia de la
red coinciden con las indicadas en la placa de características del aparato.
Es imprescindible que la instalación eléctrica donde se vaya a conectar el armario
disponga de TOMA DE TIERRA, así como de la debida protección de magnetotérmico y
diferencial (le aconsejamos de 30mA.)
Comprobar que la sección de la toma de alimentación sea la adecuada para el consumo que va a
soportar. La toma de corriente ha de ser tipo Schuko ya que la manguera que incorpora su armario
es de ese tipo (también llamada tipo F o también llamada CEE 7/4”), con bornes de 4,8mm. y toma
de tierra. Está prohibido alargar dicha manguera de entrada corriente por su seguridad.
No introducir elemento alguno por las rejillas de protección de ventiladores o zona del equipo
frigorífico. El lugar donde se vaya a colocar el mueble, debe estar perfectamente nivelado.
En los armarios de pescado, la manguera de desagüe del armario hay que conectarla a la red de
desagües general. La colocación se hará según normativa.
En la puesta en marcha asegurarse de que no hay ninguna fuente de calor cercana.
Para el perfecto funcionamiento de los elementos que componen el sistema frigorífico, es
importantísimo que las tomas de aire, tanto del ventilador ubicado en el interior del armario como
el acceso de aire al condensador no estén taponadas.
No instalar el armario a la intemperie.
Adjuntamos tabla de consumos de los armarios para que pueda ajustar la protección
¡Error! Vínculo no válido.
•Existen versiones a 220v 60Hz y 115v 60Hz, las intensidades en placa matrícula.
•Además, los armarios, bajo pedido, se entregan con mangueras entrada corriente tipo
H (Inglaterra) y tipo B (América)
1.3 PLACA MATRÍCULA
PLACA MATRÍCULA
Explicación de la placa matrícula que acompaña su mueble,
NÚMERO DESCRIPCIÓN
2 MODELO
3 N.º SERIE
4 WATIOS DE POTENCIA FRIGORÍFICA
5 TENSIÓN DE TRABAJO
6 FRECUENCIA
7 INTENSIDAD DE CORRIENTE
8 TIPO DE GAS REFRIGERANTE
9 GRAMOS DE GAS REFRIGERENTE
10 CLASE CLIMÁTICA (N=4) ó (T=5)
11 NORMATIVA

4
Nota: Esta placa es a modo de ejemplo.
MEDIDAS GENERALES DEL EXTERIOR DE TODOS LOS ARMARIOS Y ACOTACIÓN DESAGÜE
DE EMERGENCIA EN mm.
¡Error! Vínculo no válido.
MEDIDAS COLOCACIÓN DESAGÜE EMERGENCIA

5
1.4 PUESTA EN MARCHA
•Una vez limpio el interior del armario, conectar a la red eléctrica y poner ó pulsar el
interruptor en On o en I.
•La temperatura del termostato indica la temperatura del aire del interior del armario.
•A los tres minutos después de encender el interruptor, el led compresor en marcha ha de
iluminarse permanentemente.
•La temperatura que aparece en el visor de temperatura al principio será la temperatura
ambiente. Conforme funcione la máquina, si las puertas están cerradas, irá bajando hasta el
valor de régimen.
•Es necesario que el armario funcione hasta alcanzar la temperatura de trabajo, antes de
proceder a la carga del género.
•En muebles de mantenimiento de congelados se ha previsto un desescarche a las dos horas
desde el comienzo.
Cuadro de mando con interruptor y termostato
2 USO
2.0 RESTRICCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO.
Esta máquina no debe ubicarse fuera de edificios, y debe mantenerse resguardado de la lluvia y la luz solar directa.
El fabricante no es responsable de otras operaciones no mencionadas en este manual, debiendo seguirse todas las recomendaciones y
advertencias.
ADVERTENCIA: Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluidos niños), cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales esté reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas
al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.

6
ADVERTENCIA: Mantener despejadas las aberturas de ventilación en el recinto del aparato o en la estructura de
encastramiento.
ADVERTENCIA: No utilizar dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos a los
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañar el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilizar aparatos eléctricos en el interior de los compartimentos destinados a la conservación de alimentos,
a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante
El armario que usted ha adquirido está concebido para la conservación de bebidas y alimentos.
Le aconsejamos no introducir alimentos o recipientes calientes, así como productos químicos,
corrosivos o medicamentos, y evitar el uso inadecuado del mueble.
Dependiendo del armario que usted haya adquirido, podemos establecer distintas clasificaciones,
en función de la temperatura a conseguir:
2.1 Recomendaciones
1) Para obtener un mejor rendimiento, evitar la colocación de alimentos calientes en el
interior del frigorífico, así como bebidas cuyo envase no esté cerrado.
2) Proteger los alimentos y sus aromas mediante algún sistema de cierre estanco o plástico
alimentario, colocarlos de tal forma que permitan una buena circulación del aire.
3) Evitar en la medida de lo posible la apertura frecuente de puertas, y sobre todo, no
dejarlas abiertas.
4) No cargar el armario por encima del nivel de carga.
5) Interrupción momentánea de la alimentación eléctrica.
Si la interrupción no supera los 20 minutos, no es necesario tomar ninguna precaución,
sólo evitar abrir las puertas en la medida de lo posible, al objeto de evitar la pérdida de
temperatura.
Si la interrupción se prolonga más de los 20 minutos citados, hay que comprobar que los
alimentos no sobrepasan los puntos críticos, vigilar que no estén alterados y evitar la
apertura de puertas.
Las temperaturas mínimas para que los alimentos no se empiecen a deteriorar son:
2.2 Precauciones
Tipo de mueble Temperatura mínima en el producto
Refri
g
eración + 10°
C
Mantenimiento de congelados - 15°C
Pescado +2ºC
REFRIGERACIÓN
(+ 0 a +10° C.)
Están preparados para la conservación de productos frescos o
alimentos precocinados durante cortos periodos de tiempo, así
como la refrigeración de bebidas.
MANTENIMIENTO DE
CONGELADOS
(-25 a -15° C.)
Conservan productos previamente ultracongelados
durante largos periodos de tiempo (seis meses).
DEPARTAMENTO DE
PESCADOS
(-6 A +2ºC.)
Para mantenimiento de pescado fresco recubierto de hielo
durante cortos periodos de tiempo.

7
1) Queda garantizada la estabilidad, incluso con las puertas abiertas, aunque queda
totalmente prohibido apoyarse en ellas.
2) En los armarios provistos de cajones no es aconsejable cargarlos con más de 40 kgrs. por
cajón, debiendo en todo caso, estar la carga uniformemente repartida.
Es aconsejable no abrir más de un cajón a la vez, para evitar un posible vuelco del
mueble.
3) Asimismo, no está permitido sentarse o apoyarse en los cajones.
4) En caso de avería, no está permitido acercarse al frigorífico descalzo, con el suelo mojado
o con las manos húmedas.
2.3 Límites
Los límites de funcionamiento establecidos para el armario, de clase climática 4 son:
Los límites de funcionamiento establecidos para el armario, de clase climática 5 (Plus) son:
3 MANTENIMIENTO
A través de estas pautas queremos ofrecerle una ayuda tanto a usted como al servicio de
asistencia técnica, para que a lo largo de la vida útil del armario siga siempre prestándole un
servicio inmejorable.
Trataremos sobre la limpieza que usted puede realizar así como un breve chequeo de la máquina
antes de avisar al servicio técnico. Esperamos que le sea útil.
3.0 LIMPIEZA A REALIZAR POR EL USUARIO
Antes de realizar cualquier operación de limpieza, hay que proceder a desconectar el aparato de
la toma de corriente, y colocar el interruptor general en posición OFF o 0.
Los armarios van provistos de desagüe para facilitar su limpieza, así como la eventual salida de
líquidos procedentes de los alimentos. Durante la operación de limpieza es imprescindible quitar
el tapón del desagüe y limpiar éste, para evitar la obstrucción por arrastre de elementos sólidos.
Se pretende que los líquidos que pueda haber no se estanquen.
3.1 CHEQUEO DE LA MÁQUINA
En caso de que tenga que solicitar la intervención del técnico puede realizar un chequeo del
armario antes de llamarlo. En algunos casos los fallos de funcionamiento que pueden surgir, son
por causas simples que el propio usuario puede solucionar.
A modo de ejemplos podemos citar algunos:
a) El frigorífico no funciona
Entorno límites
Tem
p
eratura ambiente + 32°
C
Tem
p
eratura condensación + 54°
C
Humedad relativa 60%
Entorno límites
Tem
p
eratura ambiente + 43°
C
Tem
p
eratura condensación + 54°
C
Humedad relativa 65%

8
yComprobar que llega corriente al frigorífico observando que el interruptor general está
encendido.
b) En caso de temperatura insuficiente
yComprobar que no existe cerca una fuente de calor.
yComprobar que el punto de corte del termostato está en un valor cercano a 0ºC/-18ºC, para
comprobarlo pulse la tecla “set” de su termostato una vez y suéltelo.
yComprobar que la temperatura ambiente no esté
por encima de +38°C que es la temperatura máxima de funcionamiento del aparato (para
Plus + 43ºC).
yComprobar que la carga de género está perfectamente colocada, sin taponar las salidas de
aire del ventilador interior, y que el tiempo transcurrido desde que se ha colocado es
suficiente para enfriar los productos.
yComprobar que las puertas cierran correctamente.
yComprobar que el condensador está limpio: Ha de tener presente que cuanto más limpio esté
el equipo frigorífico, más ahorro de energía, en especial el aleteado del condensador. La
frecuencia vendrá determinada en función de las características del local. En caso de estar
sucio ha de llamar al servicio técnico para su limpieza.
Condensador limpio
c) En caso de ruidos extraños o excesivos
yComprobar la nivelación del mueble y que las puertas cierran bien.
yComprobar que no haya ningún objeto rozando con algún elemento móvil del frigorífico.
3.2 Mantenimiento especial
yLimpieza del condensador: Al limpiar se tendrá cuidado de no doblar las aletas de aluminio
del condensador, ya que de hacerlo, no pasaría el aire y no condensaría, provocando serios
daños al equipo y quedando fuera de garantía su reparación.
yComprobar que las condiciones de temperatura del local no sean superiores a las indicadas
para su armario.
ySí la ventilación no es suficiente, la garantía quedará anulada.
yComprobar que las puertas cierran perfectamente.
yNo desmontar la protección de los elementos móviles, sin previamente haber desconectado
de la red eléctrica.
yTomar las precauciones necesarias antes de acceder a la zona de la unidad condensadora,
por la existencia de temperaturas elevadas en algunos elementos, y el consiguiente riesgo de
quemaduras.
ySi el cable flexible o cordón de alimentación está dañado, ha de ser sustituido por el
fabricante, servicio post-venta o personal técnico autorizado con el fin de evitar riesgos.
yEn caso de sustitución ha de colocar de nuevo el terminal tierra en su posición.

9
ySi necesita cambiar algún cable nunca debe disminuir la sección.
yLas conexiones eléctricas se realizan mediante terminales faston de 6.35mm protegidas con
fundas.
yLa tapa interior de la instalación eléctrica del cuadro de mando es importantísima, si ha de
desmontarla, cuando vuelva a montarla ha de dejarla como estaba.
MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE
MAINTENANCE
INDEX DES LANGUES
Armarios Refrigerados (Español)…………………………………………………………………………………..……... 1
Placards Réfrigérés (Français)………………………………………………………………………………………………. 10
Refrigerated Cabinets (English)…………………………………………………………………………………………….. 19
Armários refrigerados (Português)…………………………………………………………………..…………………… 28
Armadi refrigerati (Italiano) …………….…………………………………………………………………………………… 38
TABLE DES MATIÈRES
4INSTALLATION............................................................................................................................10
4.0 MISE EN PLACE....................................................................................................................10
4.1 NETTOYAGE..........................................................................................................................11
4.2 BRANCHEMENT....................................................................................................................11
4.3 PLAQUE DE CARACTÉRISTIQUES....................................................................................12
4.4 MISE EN MARCHE ...............................................................................................................15
5UTILISATION...............................................................................................................................15
5.0 RESTRICTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN............................................................15
5.1 Recommandations ..............................................................................................................16
5.2 Précautions.............................................................................................................................16
5.3 Limites...................................................................................................................................17
6MAINTENANCE.............................................................................................................................17
6.0 NETTOYAGE À RÉALISER PAR L’UTILISATEUR .............................................................17
6.1 VÉRIFICATION DE LA MACHINE.......................................................................................17
6.2 Maintenance spécifique......................................................................................................18
Avant de vous aider à mettre en marche le meuble que vous venez d’acquérir, nous souhaitons vous
remercier de la confiance dont vous avez fait preuve à notre égard en achetant ce placard réfrigéré
dont nous vous invitons à lire et à suivre attentivement les instructions fournies ci-après.
Le présent manuel a été conçu de manière à vous fournir toute l’information nécessaire à
l’installation, la mise en marche et la maintenance de nos placards réfrigérés.

10
L’installation et toute opération de maintenance spécifique doivent être effectuées par un technicien
qualifié.
TESTS DE FONCTIONNEMENT
Le placard que vous venez d’acquérir a été conçu pour fonctionner correctement, ce que vient
certifier un rigoureux test de contrôle de qualité.
Remarque: Les photographies illustrant ce manuel ne sont présentées qu’à titre indicatif et à mode
d’exemple et peuvent ne pas correspondre au modèle dont vous avez fait l’acquisition.
4 INSTALLATION
4.0 MISE EN PLACE
Le placard ne doit en aucun cas être renversé. Uniquement en cas de nécessité absolue, certains
placards peuvent être renversés mais uniquement sur le côté indiqué sur l’emballage. Si aucun côté
n’est indiqué, ne pas renverser le module. Une fois le meuble relevé et positionné à la verticale,
attendre au minimum 2 heures avant de le mettre en marche.
Retirer l’emballage à l’exception de la palette inférieure. Pour transporter le meuble réfrigéré
jusqu’à son lieu d’installation il est préférable d’utiliser un chariot élévateur ou un transpalette et de
surveiller -lors du transport et alors que celui-ci est en position élevée-, qu’il n’est à aucun moment
déséquilibré.
Le placard ne doit être ni poussé ni traîné sur le sol.
Le lieu d’installation du placard réfrigéré doit être bien propre et dégagé car il s’agit d’éviter que le
ventilateur du dispositif frigorifique n’absorbe des particules qui, en se déposant ensuite sur les
ailettes du condensateur, pourraient réduire l’efficacité du système.
Retirer la palette inférieure en veillant à ne pas abîmer le meuble. Une fois le placard installé, il
convient de le niveler en vissant ou dévissant pour ce faire, la molette située sur les pieds de ce
dernier. Une fois le placard nivelé, retirer le film de protection recouvrant la surface en l’acier
inoxydable du meuble. Utiliser pour ce faire un quelconque objet pointu en évitant toutefois le
cutter, qui pourrait rayer l’acier.
A: PIED DU PLACARD
B: MOLETTE:
La tourner vers la droite pour abaisser le meuble
La tourner vers la gauche pour le l’élever
À son emplacement définitif le dos du placard doit être séparé de
50 mm du mur, et ses côtés, de 30 mm de tout autre meuble ou
module voisin.

11
4.1 NETTOYAGE
Une fois notre placard réfrigéré correctement installé, il convient de le nettoyer:
Ce premier nettoyage doit être réalisé à l’eau claire avec un peu de détergent neutre. Une fois le
placard bien propre et sec, y introduire les accessoires adéquats suivant ses goûts.
Nous recommandons de nettoyer quotidiennement le meuble à l’aide d’un chiffon humide, en
frottant dans le sens de polissage de l’acier inoxydable. Ne jamais utiliser de substances abrasives
ou contenant du chlore.
Rincer à l’eau claire en évitant les jets d’eau directs.
4.2 BRANCHEMENT
GÉNÉRALITÉS
Avant de brancher le module réfrigéré sur le secteur, vérifier que la tension et la fréquence du
courant de votre installation électrique correspondent bien à celles spécifiées sur la plaque de
caractéristiques de l’appareil. Il est absolument indispensable que l’installation électrique
sur laquelle sera branché le placard réfrigéré soit pourvue d’une PRISE DE TERRE ainsi
que de la protection magnétothermique et du différentiel adéquats (que nous conseillons
de 30mA) Vérifier que la section de la prise d’alimentation est adaptée à la consommation qu’elle
devra supporter. La prise de courant doit être de type Schuko, le cordon d’alimentation et plus
précisément la fiche équipant votre placard réfrigéré étant elle aussi, de ce type (également appelée
de type F ou de type CEE 7/4’’) avec des bornes de 4,8 mm et une prise de terre.
Pour votre sécurité, il est interdit de brancher une rallonge au niveau du cordon d’alimentation.
N’introduire aucun objet dans les grilles de protection des ventilateurs ni dans la zone du système
frigorifique en général. Le lieu où l’on souhaite installer le meuble doit être parfaitement nivelé.
Sur les placards réfrigérés à poisson, le tuyau d’évacuation doit être raccordé au système général
du tout à l’égout. Ce raccordement doit être effectué conformément aux normes en vigueur.
Au moment de la mise en marche, s’assurer qu’il ne se trouve aucune source de chaleur à
proximité. Pour un parfait fonctionnement des éléments composant le système frigorifique, il est
très important que les arrivées d’air, tant du ventilateur situé à l’intérieur du placard réfrigéré que
du condensateur, soient parfaitement dégagées. Ne pas exposer le module réfrigéré aux
intempéries. Nous vous proposons ci-après un tableau reprenant les différentes consommations de
nos placards réfrigérés afin de vous aider à choisir la protection la mieux adaptée à vos besoins.
PLACARDS
TENSIÓN INTENSITÉ CONSOMMATIÓN FUSIBLE DIFFERENTIEL
D’ALIMENTATION (A) (W) GENERAL
AFN-70x, ACS-60x,
GACS-60x, xACS-60x 230v 50Hz 3,7 851 4 30 mA
AAP-70x, AFP-70x, ARS-
60x, GARS-60x, xARS-60X 230v 50Hz 1,7 398 2 30 mA
xARPS-60x 230v 50Hz 2,6 598 4 30 mA
xARCS-60x, xARCG-70x 230v 50Hz 4,4 1005 6 30 mA
AAP-140x, AFP-140x,
GARS-120x, xARG-140x 230v 50Hz 2,6 598 4 30 mA
A
A
-140x-P, A
A
-160x-P,
GARPS-120x, xARPS-120x 230v 50Hz 3,1 713 4 30 mA
A
A
-140x-C, GARCS-120x,
GARCG-140x, xARCG-140x 230v 50Hz 4,8 1104 6 30 mA
GACS-120x, ACS-120x,
xACS-120x 230v 50Hz 5,8 1334 10 30 mA

12
xAMG-1402 MIX, xAMS-
1202MIX, AMG-1402MIX,
AMS-1202MIX 230v 50Hz 5,4 1249 10 30 mA
xARS-180x 230v 50Hz 3,3 761 4 30 mA
APA-701, xARP-701 230v 50Hz 2,2 515 4 30 mA
AAP-701, ARP
A
-701,
xARPA-701 230v 50Hz 2,2 515 4 30 mA
xAPRG-701 230v 50Hz 1,6 368 2 30 mA
xAPCG-701 230v 50Hz 3,6 828 4 30 mA
xAPRG-1402 230v 50Hz 2,5 575 4 30 mA
xAPCG-1402 230v 50Hz 5,7 1311 10 30 mA
•Des versions existent en 220V 60Hz et 115V 60Hz, voir intensités sur la plaque de
caractéristiques.
•De plus, les placards réfrigérés fournis sur commande sont livrés avec des cordons
d’alimentation de type H (Angleterre) et B (Amérique)
4.3 PLAQUE DE CARACTÉRISTIQUES
PLAQUE DE CARACTÉRISTIQUES
Brève explication de la plaque de caractéristiques apposée sur votre placard réfrigéré,
NUMÉRO DESCRIPTION
2 MODÈLE
3 Nº DE SÉRIE
4 PUISSANCE FRIGORIFIQUE EN
WATTS
5 TENSION DE SERVICE
6 FRÉQUENCE
7 INTENSITÉ DE COURANT
8 TYPE DE GAZ RÉFRIGÉRANT
9 GAZ RÉFRIGÉRANT EN GRAMMES
10 CLASSE CLIMATIQUE (N=4) ó (T=5)
11 NORMATIVE
Remarque: Cette plaque n’est présentée qu’à titre d’exemple.
MESURES EXTÉRIEURES GÉNÉRALES DE TOUS LES PLACARDS ET EMPLACEMENT DU
CONDUIT D’ÉVACUATION D’URGENCE EN mm.
MODÈLE DIMENSIONS
GASTRO LONGUEUR PROFONDEUR HAUTEUR
AAP-801, xACG-701, xARG-701, xACG-702 693 829 2008
AAP-1602, ARLG-1400M, AA-1602MIX, xARG-1402,xACG-1402,
xARCG-1403, xAMG1402 MIX 1388 829 2008
SNACK
AAP-701, xACS-601, xARS-601, xARPS-602,xARCS-602 693 729 2067
AAP-1402, AA-1404P, AA-1403C, xARS-1202, xACS-1202,
xARPS-1203, xARCS-1203, 1388 729 2067
xARS-1803 2083 729 2067
POISSON
APA-701, xARP-701 760 729 2005

13
PATISSERIE
xARPA-701 760 729 2005
PLUS
xAPRG-701, xAPCG-701 653 796 1996
xAPRG-1402, xAPCG-1402 1318 796 1996

14
DIMENSIONS DE L’EMPLACEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION D’URGENCE

15
4.4 MISE EN MARCHE
•Une fois nettoyé l’intérieur du meuble, brancher Le placard réfrigéré sur ou appuyez sur le
secteur et mettre l’interrupteur en position On ou I.
•Le viseur du thermostat indique la température de l’air à l’intérieur du placard.
•Trois minutes après que l’interrupteur s’est allumé, la diode indiquant que le compresseur est
en marche doit s’allumer fixement à son tour.
•Le chiffre s’affichant au début sur le viseur de température correspond à la température
ambiante. À mesure que la machine fonctionne et à condition que les portes soient et
restent bien fermées, celle-ci descendra jusqu’à atteindre la température de service.
•Sur les Placards Réfrigérés pour surgelés, un dégivrage a été prévu au bout de deux heures
après la mise en service.
•Il est nécessaire que le placard réfrigéré fonctionne jusqu’à atteindre la température de
service, avant de procéder à son remplissage à l’aide des différentes denrées que vous
souhaitez y conserver.
Tableau de commande avec interrupteur et thermostat
5 UTILISATION
5.0 RESTRICTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN.
Cette machine ne doit pas être utilisée à l’air libre et elle doit être protégée de la pluie et de la lumière solaire directe.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas d’opérations non mentionnées dans ce manuel.
ATTENTION: Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou ne bénéficiant pas de l’expérience et des connaissances suffisantes, sauf si une
personne responsable de leur sécurité les a supervisées ou leur a donné des instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
Surveiller les enfants pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION: Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation dans l’enceinte où se trouve l’appareil ou dans la structure
d’encastrement.
ATTENTION: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres non recommandés par le fabricant pour accélérer le processus
de décongélation.
ATTENTION: Ne pas endommager le circuit de refroidissement.
ATTENTION: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments destinés à la conservation des aliments, sauf
s’ils sont du type recommandé par le fabricant.

16
Le placard que vous venez d’acquérir a été conçu pour assurer la conservation des boissons et
des aliments. Nous vous conseillons de n’y introduire aucun aliment ou récipient chaud, ni aucun
produit chimique ou corrosif ou encore aucun médicament et d’éviter toute utilisation indue de
ce meuble. Suivant le type de placard que vous avez choisi, nous pouvons établir différentes
classifications, en fonction de la température à atteindre:
5.1 Recommandations
6) Pour obtenir un meilleur rendement, éviter d’introduire des aliments chauds à l’intérieur
du réfrigérateur, de même que des boissons dont l’emballage ne serait pas dûment
fermé.
7) Protéger les aliments et leurs arômes en utilisant pour ce faire un quelconque système de
fermeture étanche ou du plastique alimentaire et en les installant de manière à permettre
une bonne circulation de l’air à l’intérieur du réfrigérateur.
8) Dans la mesure du possible, éviter d’ouvrir trop fréquemment les portes et tout
particulièrement de les laisser ouvertes.
9) Ne pas remplir le placard au-delà de son niveau maximum de chargement.
10) En cas de coupure de courant momentanée.Si la coupure de courant ne dépasse pas les
20 minutes, aucune précaution ou mesure particulière n’est à adopter si ce n’est d’éviter
dans la mesure du possible, d’ouvrir les portes afin d’éviter toute modification de la
température.
Si la coupure se prolonge plus de 20 minutes, il convient alors de vérifier que les aliments
ne dépassent pas les points critiques et s’assurer qu’ils ne subissent aucune altération
tout en veillant à limiter au maximum l’ouverture des portes.
Les températures minimums à maintenir en vue d’éviter que les aliments ne commencent
à se détériorer sont les suivantes:
5.2 Précautions
5) La stabilité du placard réfrigéré est totalement garantie, y compris lorsque les portes en
sont ouvertes, bien qu’il soit strictement interdit de s’appuyer sur ces dernières.
6) Sur les modèles de placards pourvus de tiroirs il est conseillé de ne pas charger ces
derniers au-delà de 40 kg par tiroir et de veiller à ce que la charge contenue en leur
intérieur soit uniformément répartie.
Afin d’éviter tout déséquilibre ou renversement du meuble, il est conseillé de ne pas
ouvrir plus d’un tiroir à la fois.
7) De même qu’il est interdit de s’asseoir ou de s’appuyer sur ces derniers.
8) En cas de panne, il est interdit de s’approcher du réfrigérateur avec les mains mouillées
ou pieds nus, lorsque le sol est mouillé.
Type de meuble Température minimum du produit
Réfri
g
ération + 10°
C
Mantient des con
g
elés - 15°C
Poisson +2ºC
R
É
FRIG
É
RATION
(de + 0 à +10° C)
Conçus pour la conservation de produits frais ou d’aliments pré-
cuisinés pendant un bref laps de temps, ainsi que pour la
réfrigération des boissons.
MAINTIEN DES
CONGEL
É
S
(De -25 à -15° C)
Conservent les produits préalablement sur-congelés sur de longues
périodes (six mois)
COMPARTIMENT
POISSON
(De -6 à +2ºC)
Pour la conservation du poisson frais dans la glace sur de courtes
périodes.

17
5.3 Limites
Les limites de fonctionnement établies pour le placard réfrigéré de classe climatique 4, sont:
Les limites de fonctionnement établies pour le placard réfrigéré de classe climatique 5
(Plus), sont:
6 MAINTENANCE
Ce chapitre vise à vous fournir quelques précieux conseils en vue de vous aider vous, comme le
service d’assistance technique, à ce que ce placard réfrigéré continue de vous fournir
d’excellentes prestations tout au long de sa durée de vie.
Nous nous y référons au nettoyage ainsi qu’à une brève vérification de la machine que vous
pourrez vous-même effectuer, avant d’appeler le service technique. Nous espérons que ces
conseils vous seront utiles.
6.0 NETTOYAGE À RÉALISER PAR L’UTILISATEUR
Avant même de procéder à une quelconque opération de nettoyage, il convient de débrancher
préalablement l’appareil et de mettre l’interrupteur général en position OFF ou 0.
Les placards sont équipés d’un conduit d’évacuation visant à rendre plus facile leur nettoyage
mais aussi l’éventuelle évacuation de liquides issus des aliments. Lors du nettoyage, il est
indispensable de retirer le bouchon du conduit d’évacuation et de nettoyer ce conduit afin d’en
éviter l’obstruction par entraînement d’éléments solides à l’intérieur de ce dernier. Il s’agit
d’éviter ainsi que les liquides qui s’y trouvent déposés n’y soient pas retenus.
6.1 VÉRIFICATION DE LA MACHINE
Dans le cas de nécessiter l’intervention d’un technicien, vous pouvez préalablement procéder
vous-même à une vérification du placard avant de faire appel au service technique. Dans
certains cas, les pannes pouvant se produire ont une cause simple et peuvent être réglées par
l’utilisateur lui-même.
Et pour preuve, en voici quelques exemples:
a) Le réfrigérateur ne fonctionne pas
yVérifier que le courant arrive bien au réfrigérateur et que l’interrupteur général est allumé.
b) En cas de température ambiante insuffisante
yVérifier qu’aucune source de chaleur ne se trouve à proximité.
yVérifier que le seuil de coupure du thermostat se trouve fixé à une température proche de
0ºC/-18º C, et pour ce faire, appuyez une fois sur la touche «set» du thermostat, puis
relâchez immédiatement cette dernière.
Environnement limites
Tem
p
érature ambiante + 32°
C
Tem
p
érature condensation + 54°
C
Humidité relative 60%
Pour les modèles “Tro
p
icalisés” la tem
p
érature ambiante est de + 43°
C
Environnement limites
Tem
p
érature ambiante + 43°
C
Tem
p
érature condensation + 54°
C
Humidité relative 65%

18
yVérifier que la température ambiante ne dépasse pas les +38ºC, cette température étant la
température maximum de fonctionnement de l’appareil (pour Plus + 43ºC).
yVérifier que les denrées sont correctement positionnées à l’intérieur du réfrigérateur et
qu’elles n’obstruent pas les sorties d’air du ventilateur intérieur, vérifier également que le
temps passé par les diverses denrées à l’intérieur du réfrigérateur est bien suffisant à leur
réfrigération.
yVérifier que les portes ferment parfaitement bien.
yVérifier que le condensateur est bien propre: Il faut savoir que plus l’appareil frigorifique est
propre - et tout particulièrement les ailettes du condensateur -, plus il permet d’économiser
de l’énergie. La fréquence du nettoyage dépend des caractéristiques du local d’installation.
S’il est sale, il convient d’appeler le service technique qui se chargera de son nettoyage.
condensateur propre
c) En cas de bruits bizarres ou excessifs
yVérifier le nivellement du meuble ainsi que la bonne fermeture des portes.
yVérifier qu’aucun objet ne frôle un quelconque élément mobile du réfrigérateur.
6.2 Maintenance spécifique
yNettoyage du condensateur: Lors du nettoyage, veiller à ne pas plier les ailettes en
aluminium du condensateur, en effet si cela se produisait, l’air n’y circulerait plus
correctement et la condensation ne pourrait donc plus s’y produire, provoquant ainsi de
sérieux dommages sur l’appareil dont la réparation ne serait alors plus couverte par la
garantie.
yVérifier que la température régnant dans le local n’excède pas celle recommandée pour le
bon fonctionnement de votre placard,
ySi l’aération n’y est pas suffisante, cela entraîne automatiquement l’annulation de votre
garantie.
yVérifier que les portes ferment parfaitement bien.
yNe pas démonter les protections des divers éléments mobiles, sans avoir préalablement
débranché l’appareil.
yPrendre toutes les précautions nécessaires avant d’accéder à la zone de l’unité condensatrice,
car la température élevée de certains des éléments se trouvant à l’intérieur de cette dernière
pourraient être à l’origine de brûlures plus ou moins graves.
ySi le câble flexible ou le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service après vente ou le personnel technique autorisé afin d’éviter tout risque,
quel qu’il soit.
yEn cas de remplacement, il convient de remettre le terminal de terre à sa place.
yEn cas de remplacement d’un câble, ne pas remplacer ce dernier par un autre de section
inférieure.
yLes branchements électriques s’effectuent au moyen de bornes faston de 6.35 mm,
protégées par des gaines.
yLe couvercle intérieur de l’installation électrique du tableau de commande est très important,
s’il s’avère nécessaire de le démonter, il convient ensuite de le remonter en prenant bien soin
de le laisser bien étanche, tel qu’il l’était avant votre intervention.

19
INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE
MANUAL
LANGUAGE INDEX
Armarios Refrigerados (Español)…………………………………………………………………………………..……... 1
Placards Réfrigérés (Français)………………………………………………………………………………………………. 10
Refrigerated Cabinets (English)…………………………………………………………………………………………….. 19
Armários refrigerados (Português)…………………………………………………………………..…………………… 28
Armadi refrigerati (Italiano) …………….…………………………………………………………………………………… 38
CONTENTS
7INSTALLATION............................................................................................................................20
7.0 LOCATION.............................................................................................................................20
7.1 CLEANING.............................................................................................................................21
7.2 GENERAL...............................................................................................................................21
7.3 MATRICULATION PLATE.....................................................................................................22
7.4 START-UP..............................................................................................................................24
8USE................................................................................................................................................24
8.0 USE AND LOCATION RESTRICTIONS. ...............................................................................24
8.1 Recommendations ..............................................................................................................25
8.2 Precautions...........................................................................................................................25
8.3 Limits.....................................................................................................................................26
9MAINTENANCE............................................................................................................................26
9.0 USER CLEANING..................................................................................................................26
9.1 MACHINE CHECK.................................................................................................................26
9.2 Special maintenance ..........................................................................................................27
Before starting the cabinet up, we would like to thank you for the confidence you have placed in us
on purchasing this refrigerated cabinet, and recommend you read and follow the steps detailed in
the instructions.
This manual is designed to offer the information necessary for the installation, start-up, and
maintenance of the refrigerated cabinets.
The special installation and maintenance must be carried out by qualified technicians.
OPERATING TESTS
The cabinet you have purchased is prepared for its correct operation, the result of which is certified
by a rigorous quality control test.
Note: The photographs that appear in the manual are only an example, and may not correspond to
your model.
This manual suits for next models
40
Table of contents
Languages:
Other edenox Refrigerator manuals