EDM Product 07653 User manual

REF. 07653
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO 3, S.COOP.C.L / F-43389675
MADE IN CHINA
EDM garantiza todos sus produc-
tos declinando toda responsabili-
dad frente a daños originados por
una incorrecta instalación / uso de
sus artículos.
EDM dá garantia a todos os seus
produtos, declinando toda respon-
Cafetera
de goteo
Cafeteira de goteio
Coffe maker
Cafetière filtre
sabilidade por danos originados
por utilização / instalação
incorrecta dos seus productos.
EDM guarantees all its products
declines all responsibility for
damages caused by improper
installation / use of its articles.
EDM garantit tous ses produits,
déclinant toute responsabilité en
cas de dommages résultant d’un
mauvais usage ou d’une installa-
tion incorrecte de ses articles.

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMACIÓN GENERAL
- Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente
las siguientes instrucciones. Guarde el manual en un lugar
seguro para que pueda consultarlo en cualquier momento.
- Después de retirar del embalaje, compruebe que el aparato
está en buen estado, y si tiene alguna duda, no lo encienda.
- Póngase en contacto con su distribuidor o vendedor para la
devolución del mismo.
- Este aparato viene embalado para protección contra cualquier
daño o daño que se pueda causar por el transporte.
- El embalaje está formado por plásticos y otros materiales que
pueden ser peligrosos, siendo aconsejable mantener fuera del
alcance de los niños. Estos materiales son reciclables y deben
entregarlos en una unidad del sistema de reciclaje apropiado,
respetando las leyes de protección del medio ambiente.
- Este aparato ha sido concebido solamente para USO DOMÉSTI-
CO y no debe ser utilizado con ningún otro fin, como por ejem-
plo en una instalación de nivel comercial, industrial o cualquier
otra que no sea residencial.
- No manipule el aparato con las manos mojadas y tampoco lo
sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiar-
lo.
- Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas reducidas, sensoriales o
mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato o estén
acompañadas por una persona responsable su uso y seguridad.
ES INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual antes de utilizar el aparato
y guárdelo para futuras consultas. Para reducir posibles
riesgos de incendio, descargas eléctricas o daños persona-
les, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Mantener el aparato fuera del alcance de niños menores de 8
años.
- Los niños deben ser supervisados durante el uso, para asegu-
rarse de que no juegan con el aparato.
- No continúe usando el aparato si observa que el mismo no
funciona correctamente. Apáguelo inmediatamente y busque
el fabricante o un servicio técnico autorizado para que un
técnico cualificado pueda evaluar el daño y repararlo en su
caso.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante o el servicio técnico autorizado a través de un
técnico cualificado para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente antes de sustituir cualquier pieza o acce-
sorio, o tocar las partes móviles del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
- Conecte el aparato únicamente a una fuente de alimentación
de CA. El voltaje indicado en la placa de características que esta
fijada en el aparato, debe coincidir con el voltaje de la fuente de
alimentación.
- Desconectar siempre el aparato de la toma después de usarlo,
para desmontarlo o limpiarlo.
- Montar y utilizar el aparato siempre en una superficie firme y
estable.
- Nunca coloque el aparato encima o cerca de fuentes de calor,
como por ejemplo una cocina a gas / eléctrica o dentro de un
horno caliente. Mantenga el cable de alimentación lejos de
estas fuentes de calor o de objetos cortantes y afilados.
- Nunca manipule el cable de alimentación con las manos
mojadas.
- El uso de accesorios o piezas no recomendadas por el fabri-
cante, puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o
lesiones graves.
- Este aparato está fabricado para ser utilizado en interiores.
Nunca lo utilice al aire libre o partes externas de la casa.

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMACIÓN GENERAL
- No desconecte ni intente mover el aparato estirando del cable. No enrolle el cable
alrededor del aparato ni lo enrosque.
- Coloque la cafetera sobre una superficie plana y estable.
- Precaución: no toque las partes calientes de aparato (¡tenga cuidado porque la
placa térmica y la jarra también se calientan!). Coja siempre la jarra por la asa.
- Tenga cuidado de no quemarse con el vapor que expulsa el filtro.
- No use su cafetera sin haberla llenado antes de agua. Use únicamente agua fría
para preparar café.
- No llene nunca el depósito de agua por encima del nivel máximo. No use la
cafetera en caso de que se haya desbordado el agua.
- No olvide que la temperatura del café preparado es muy elevada, coja la jarra con
cuidado para no quemarse.
- No introduzca la jarra en el horno, ni en el microondas para calentar el café.
- No olvide que la temperatura del café preparado es muy elevada, coja la jarra con
cuidado para no quemarse.
- Maneje la jarra con cuidado puesto que es muy frágil. No use la cafetera si la jarra
muestra signos de rotura.
- No coloque la jarra vacía o casi vacía sobre la placa térmica cuando la cafetera esté
en funcionamiento ni sobre otras superficies calientes.
- No use accesorios que no estén recomendados por el fabricante. Podrían ponerle
en peligro y provocar daños a la cafetera.
- Deje la cafetera en modo “off” antes de desconectarla de la toma de corriente.
- Asegúrese que la temperatura ambiente está por encima de los 0ºC, de lo contra-
rio el aparato no funcionará correctamente.
- Descalcifique el aparato periódicamente para garantizar un rendimiento óptimo y
evitar un mal funcionamiento.
- Asegúrese de que la cafetera esté fría antes de limpiarla o guardarla.
- En los primeros usos, la cafetera puede expulsar humo y ciertos olores a causa del
aceite que contienen algunos componentes; no obstante, desaparecerán ensegui-
da.
MODO DE FUNCIONAMIENTO
1. Abra la tapa superior y llene la cafetera con agua fría hasta el nivel requerido.
2. Introduzca la cantidad adecuada de café molido en el filtro permanente (si
procede) o en el filtro de papel situado en el interior del cesto de filtro.
Nota: antes de usar el aparato, asegúrese de que el soporte del filtro esté correcta-
mente insertado en el cesto del filtro.
3. Gire el difusor hasta que apunte hacia el centro del soporte del filtro.
4. Cierre la tapa superior.
5. Coloque la jarra sobre la placa térmica.
6. Encienda la cafetera presionando el interruptor ON/OFF; se encenderá el indica-
dor y el aparato se pondrá en marcha.
7. La cafetera hervirá hasta que se vacíe el tanque de agua, entonces entrará en el
modo de forma automática para mantenerse caliente (la placa térmica mantendrá
el café caliente por encima de 75ºC) hasta que el aparato se apagará automática-

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
mente en 40 minutos.
8. Desenchufe la toma.
COMO LIMPIAR EL APARATO
- Antes de limpiar la cafetera, no olvide de desenchufar el aparato de la toma de
corriente y asegúrese de que esté fría.
- No sumerja el cable de alimentación, ni el enchufe, ni el aparato, en el agua.
- Cuando la cafetera se haya enfriado completamente, limpie el exterior con un paño
suave ligeramente humedecido; no use productos agresivos.
- Limpie el filtro permanente (si procede) y otros componentes extraíbles en agua
caliente con jabón, enjuague con agua fría y séquelos antes de volverlos a colocar en
su sitio.
- Limpie el interior de la jarra con un cepillo suave y agua caliente con jabón. Enjuá-
guela con agua fría y séquela antes de volver a utilizarla. Nota: no lave la jarra en el
lavavajillas.
- Limpie el aparato al menos una vez cada 3 meses para mantener un óptimo
rendimiento.
- Guarde la cafetera en un lugar seco y en el que no haga mucho calor.
DESCALCIFICACIÓN
Debe descalcificar el aparato periódicamente, de lo contrario el sabor del café será
malo y la cal depositada en el interior de la cafetera puede causar daños permanen-
tes e irreparables a la máquina.
Si nota un aumento de ruido durante la ebullición, la cafetera tarda más en preparar
el café o el aparato se apaga antes de que se vacíe el depósito de agua, puede
deberse a que es necesario realizar una descalcificación.
La frecuencia depende de la dureza del agua y la frecuencia con la que prepara café.
Por lo general, debe realizar la descalcificación con la siguiente periodicidad:
- Con agua suave, un mínimo de una vez cada tres meses.
- Con agua dura, un mínimo de una vez al mes.
Si no sabe cuál es la dureza de su agua, consulte este dato con la compañía de aguas
de su localidad.
Le recomendamos que use un descalcificador líquido específico para cafeteras y
que lea detenidamente las instrucciones de su envoltorio o del manual de usuario
antes de utilizarlo.
1. Mezcle la cantidad adecuada de descalcificador con agua fría en una jarra medido-
ra. Nota: no utilice descalcificador en polvo.
2. Llene el depósito de agua hasta el nivel máximo con la solución preparada.
3. Ponga en marcha la cafetera y deje que se vacíe por completo el depósito de agua
como si estuviera preparando café, pero sin filtro de papel ni café molido en el
soporte del filtro.
4. Repita los pasos 1 a 3 para realizar otro ciclo de descalificación.
Nota: no llene el depósito de agua con la solución descalcificante ya usada porque
no tendrá los mismos efectos.
5. Deje funcionar la cafetera otros dos ciclos más con agua fría para eliminar todos
los residuos de la solución descalcificante.

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Importante:
a) No interrumpa el proceso de descalcificación.
b) La garantía no cubre el mal funcionamiento del aparato causado por partículas
de cal si el proceso de autolimpieza no se ha llevado a cabo correctamente.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
A continuación le damos la solución a alguno de los problemas más habituales. En
caso de que no logre resolver su problema con las soluciones propuestas, póngase
en contacto con el establecimiento autorizado más cercano para que examine,
repare o realice los ajustes necesarios en el aparato:
- Si la cafetera no funciona: asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato se
ajusta al voltaje de la red de suministro local. Asegúrese de que el aparato está
conectado y encendido.
- Si gotea agua de la cafetera: compruebe si se ha rebasado el nivel máximo del
depósito de agua.
- Si la cafetera hace mucho ruido y expulsa vapor durante la preparación del café:
asegúrese de que el depósito de agua no contiene agua caliente. La cafetera
necesita una descalcificación (véase en el apartado de “Descalcificación”.
- Si el café molido cae en la jarra: compruebe si el soporte del filtro ha rebosado
debido a que hay demasiado café molido en el filtro o si la jarra está correctamente
colocada debajo del soporte del filtro. Otro motivo puede ser que se retire la jarra
durante más de 30 segundos mientras la cafetera está en funcionamiento, evítelo.
Compruebe si el filtro está roto o si está utilizando un filtro de papel del tamaño
equivocado.
- Si la preparación del café tarda más de lo habitual: la cafetera necesita una
descalcificación (véase apartado “Descalcificación”).
- Si la cafetera se apaga antes de que se vacíe completamente el depósito de agua:
la cafetera necesita una descalcificación (véase apartado “Descalcificación”).
- Si el café no está lo suficientemente fuerte: compruebe que ha utilizado suficiente
café. Debe utilizar una cucharada colmada de café molido por cada taza. Comprue-
be que el café que está utilizando no sea de sabor suave.
- Si el café está demasiado fuerte: compruebe que ha utilizado demasiado café.
Debe utilizar una cucharada colmada de café molido por cada taza.
- Si el café no sabe bien: compruebe si ha dejado demasiado tiempo la jarra con el
café sobre la placa térmica, sobre todo si solo contiene una pequeña cantidad de
café.
- Si el café no está suficientemente caliente: compruebe si ha preparado poco café.
El café estará caliente durante más tiempo si se prepara más cantidad. Asegúrese
de colocar la jarra correctamente sobre la placa térmica.
- Resulta difícil colocar o retirar la jarra de la cafetera: Asegúrese de que la tapa de la
jarra y el cesto filtro están en la posición correcta. Incline ligeramente la jarra
cuando vaya a colocarla o a extraerla de la cafetera. Tenga cuidado de no derramar
el café caliente, podría quemarse.
- Si hay menos café en la jarra de lo que esperaba: compruebe si ha colocado
correctamente la jarra sobre la placa térmica, de tal manera que la válvula anti

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones
significa que su equipo eléctrico y electrónico debe
desecharse al final de su vida útil en un contenedor
especializado; no lo deseche en el contenedor
habitual de residuos del hogar. En la UE existen
sistemas especiales de recogida de residuos para su
posterior eciclaje. Para más información, póngase en
contacto con la autoridad local o con el minorista al
que adquirió el producto.
GARANTÍA
El periodo de garantía es de 24 meses desde la fecha
de compra y cubre todos los fallos del fabricante en
cuanto a material y calidad. Esta garantía se aplica
únicamente si se han seguido las instrucciones de
uso, y queda anulada en caso de que se haya forzado
el aparato o se haya usado de forma indebida e
inadecuada, o si lo ha reparado una persona no
autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD
DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.
goteo impida que el café se derrame fuera del filtro. O si la cafetera necesita una
descalcificación (véase apartado “Descalcificación”).

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMAÇÃO GERAL
- Antes de colocar o aparelho a funcionar, leia com atenção
as seguintes instruções. Guarde o manual em um local
seguro para que possa consultá-lo a qualquer momento.
- Depois de retirar da embalagem, verifique se o aparelho
está em bom estado, e se tiver alguma dúvida, não utilize-o.
- Entre em contacto com o seu distribuidor ou vendedor
para a devolução do mesmo.
- Este aparelho vem embalado para proteção contra qual-
quer estrago ou dano que se possa causar pelo transporte.
- A embalagem esta formada por plásticos e otros materiais
que podem ser perigosos, sendo aconselhável manter fora
do alcance de crianças. Estes materiais são recicláveis,
devendo entregá-los em uma unidade do sistema de reci-
clagem apropiado, respeitando as leis de proteção do meio
ambiente.
- Este aparelho foi concebido somente para USO DOMÉSTI-
CO e não debe ser utilizado com nenhum outro fim, como
por exemplo em uma instalação de nível comercial, indus-
trial ou qualquer outra que não seja residencial.
- Não manipule o aparelho com as mãos molhadas e tam-
pouco o mergulhe em água ou qualquer outro líquido.
- Desconectar o aparelho da tomada antes de limpá-lo.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas reduzidas,
sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conheci-
mento, a menos que tenham recebido instruções relativas à
utilização do aparelho ou estejam acompanhadas por uma
PT INSTRUÇÕES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Leia este manual com atenção antes de utilizar o aparel-
ho, e guardá-lo para futuras consultas. Para reducir possí-
veis riscos de incêndio, descargas elétricas ou danos pes-
soais, tenha em consideração as seguintes instruções:

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
pessoa responsável pela sua utilização e segurança.
- Manter o aparelho fora do alcance de crianças menores de
8 anos.
- As crianças devem ser supervisionadas durante o uso, para
asegurar-se de que não brinquem com o aparelho.
- Não continue usando o aparelho se observa que o mesmo
não funciona correctamente. Desligue-o imediatamente e
procure o fabricante ou um serviço técnico autorizado para
que um técnico qualificado possa avaliar os danos e repa-
rá-lo se for o caso.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante ou pelo serviço técnico autoriza-
do, através de um técnico qualificado para evitar risco de
choque elétrico.
- Desligue o aparelho e desconecte o cabo de alimentação
da tomada antes de substituir qualquer peça ou acessório,
ou tocar as partes móveis do aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
- Conectar o aparelho únicamente a uma fonte de alimen-
tação de CA. A voltagem indicada na placa de característi-
cas que esta fixada no aparelho, debe coincidir com a volta-
gem da fonte de alimentação.
- Desconectar sempre o aparelho da tomada depois de
usá-lo, para desmontá-lo ou limpá-lo.
- Montar e utilizar o aparelho sempre em uma superficie
firme e estável.
- Nunca coloque o aparelho encima ou perto de fontes de
calor, como por exemplo um fogão a gás/elétrico ou dentro
de um forno quente. Mantenha o cabo de alimentação
afastado destas fontes de calor ou de objetos cortantes e
afiados.
- Nunca manipule o cabo de alimentação com as mãos
molhadas.
- O uso de acessórios ou peças não recomendadas pelo
fabricante, poderão provocar um incêndio, uma descarga
eléctrica ou ainda, lesões graves.
- Este aparelho está fabricado para ser utlizado em interio-
res. Nunca o utilize ao ar libre ou partes externas da casa.

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMAÇÕES GERAIS
- Não desconecte ou tente mover o aparelho puxando pelo cabo. Não enrole o fio
ao redor do aparelho nem torça-o.
- Coloque a cafeteira em uma superfície plana e estável.
- Cuidado: não toque nas partes quentes do aparelho (tenha cuidado porque a
placa de aquecimento e o jarro também esquentam!). Sempre pegue o frasco pela
alça.
- Cuidado para não se queimar com o vapor que sopra o filtro.
- Não use a cafeteira sem antes enchê-la com água. Use apenas água fria para fazer
café.
- Nunca encha o tanque de água acima do nível máximo. Não use a cafeteira caso a
água transborde.
- Não se esqueça que a temperatura do café moído é muito alta, tome a caneca
com cuidado para não se queimar.
- Não coloque o jarro no forno ou no microondas para aquecer o café.
- Não se esqueça que a temperatura do café moído é muito alta, tome a caneca
com cuidado para não se queimar.
- Manuseie o jarro com cuidado, pois é muito frágil. Não use a cafeteira se a jarra
apresentar sinais de quebra.
- Não coloque a jarra vazia ou quase vazia na placa de aquecimento quando a
máquina de café estiver em funcionamento ou em outras superfícies quentes.
- Não use acessórios não recomendados pelo fabricante. Eles podem colocá-lo em
perigo e causar danos à cafeteira.
- Deixe a cafeteira no modo “desligado” antes de desconectá-la da tomada.
- Verifique se a temperatura ambiente está acima de 0ºC, caso contrário, o dispositi-
vo não funcionará corretamente.
- Descalcifique o aparelho periodicamente para garantir o melhor desempenho e
evitar mau funcionamento.
- Verifique se a cafeteira está fria antes de limpá-la ou armazená-la.
- Nos primeiros usos, a máquina de café pode expelir fumaça e certos odores devido
ao óleo que alguns componentes contêm; no entanto, eles desaparecerão em
breve.
MODO DE OPERAÇÃO
1. Abra a tampa superior e encha a cafeteira com água fria até o nível necessário.
2. Insira a quantidade apropriada de café moído no filtro permanente (se aplicável)
ou no filtro de papel dentro do cesto do filtro.
Nota: Antes de usar o aparelho, verifique se o suporte do filtro está inserido correta-
mente no cesto do filtro.
3. Gire o difusor até apontar para o centro do suporte do filtro.
4. Feche a tampa superior.
5. Coloque a jarra na placa de aquecimento.
6. Ligue a cafeteira pressionando o botão ON / OFF; o indicador acende e o aparelho
inicia.
7. A cafeteira ferverá até que o tanque de água esteja vazio e entrará no modo
automaticamente para se aquecer (a placa de aquecimento manterá o café quente

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
acima de 75ºC) até que o aparelho desligue automaticamente em 40 minutos.
8. Desconecte o soquete.
COMO LIMPAR O APARELHO
- Antes de limpar a cafeteira, desconecte o aparelho da tomada e verifique se está
frio.
- Não mergulhe o cabo de alimentação, plugue ou aparelho em água.
- Quando a cafeteira esfriar completamente, limpe o exterior com um pano macio e
levemente úmido; não use produtos agressivos.
- Limpe o filtro permanente (se aplicável) e outros componentes removíveis em
água com sabão quente, enxágüe com água fria e seque-os antes de colocá-los
novamente no lugar.
- Limpe o interior do frasco com uma escova macia e água quente com sabão.
Enxágue com água fria e seque antes de usá - lo novamente. Nota: Não lave a jarra
na máquina de lavar louça.
- Limpe o aparelho pelo menos uma vez a cada 3 meses para manter o desempenho
ideal.
- Guarde a cafeteira em local seco e não muito quente.
DESCALCIFICAÇÃO
Você deve descalcificar o aparelho periodicamente, caso contrário, o sabor do café
será ruim e a cal depositada dentro da cafeteira poderá causar danos permanentes e
irreparáveis à máquina.
Se você notar um aumento no ruído durante a fervura, a cafeteira leva mais tempo
para preparar o café ou o aparelho desliga antes que o tanque de água esvazie, pode
ser devido à necessidade de descalcificação.
A frequência depende da dureza da água e da frequência com que você prepara o
café.
Em geral, você deve descalcificar com a seguinte frequência:
- Com água mole, no mínimo uma vez a cada três meses.
- Com água dura, no mínimo uma vez por mês.
Se você não souber qual é a dureza da sua água, verifique isso com a companhia de
água local.
Recomendamos que você use um amaciador de líquidos específico para máquinas
de café e leia atentamente as instruções na embalagem ou no manual do usuário
antes de usá-lo.
1. Misture a quantidade apropriada de amaciante com água fria em um jarro de
medição. Nota: não use amaciador de pó.
2. Encha o tanque de água até o nível máximo com a solução preparada.
3. Ligue a cafeteira e deixe o tanque de água escorrer completamente como se
estivesse fazendo café, mas sem um filtro de papel ou café moído no suporte do
filtro.
4. Repita as etapas de 1 a 3 para executar outro ciclo de desqualificação.
Nota: não encha o tanque de água com a solução descalcificante já usada, pois não
terá os mesmos efeitos.
5. Deixe a cafeteira executar mais dois ciclos com água fria para remover todos os

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
resíduos da solução descalcificante.
Importante:
a) Não interrompa o processo de descalcificação.
b) A garantia não cobre o mau funcionamento do aparelho causado por partículas
de cal, se o processo de autolimpeza não tiver sido realizado corretamente.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Abaixo, fornecemos a solução para alguns dos problemas mais comuns. Caso você
não consiga resolver seu problema com as soluções propostas, entre em contato
com o estabelecimento autorizado mais próximo para examinar, reparar ou fazer os
ajustes necessários no dispositivo:
- Se a máquina de café não funcionar: verifique se a voltagem indicada no aparelho
corresponde à voltagem da rede de abastecimento local. Verifique se o aparelho
está conectado e ligado.
- Se a água pingar da máquina de café: verifique se o nível máximo do tanque de
água foi excedido.
- Se a cafeteira emitir muito ruído e emitir vapor durante a infusão: verifique se o
tanque de água não contém água quente. A máquina de café precisa de descalcifi-
cação (consulte a seção “Descalcificação”.
- Se o café moído cair na jarra: verifique se o suporte do filtro transbordou devido ao
excesso de café moído no filtro ou se a jarra está corretamente colocada sob o
suporte do filtro. Outro motivo pode ser que o jarro foi removido por mais de 30
segundos enquanto a máquina de café estiver em funcionamento, evite-o. Verifi-
que se o filtro está quebrado ou se você está usando o filtro de papel de tamanho
errado.
- Se a preparação do café demorar mais que o normal: a máquina de café precisa
de descalcificação (consulte a seção “Descalcificação”).
- Se a máquina de café desligar antes que o tanque de água esteja completamente
vazio: a máquina de café precisa de descalcificação (consulte a seção “Descalcifi-
cação”).
- Se o café não estiver forte o suficiente: verifique se você já usou café suficiente.
Você deve usar uma colher de sopa de café moído para cada xícara. Verifique se o
café que você está usando não tem sabor suave.
- Se o café estiver muito forte: verifique se você usou muito café. Você deve usar
uma colher de sopa de café moído para cada xícara.
- Se o café não tiver um bom sabor: verifique se o bule de café foi deixado na placa
de aquecimento por muito tempo, especialmente se ele contiver apenas uma
pequena quantidade de café.
- Se o café não estiver quente o suficiente: verifique se você fez pouco café. O café
ficará quente por mais tempo se mais for preparado. Coloque a jarra corretamente
na placa de aquecimento.
- É difícil colocar ou remover o jarro da cafeteira: Verifique se a tampa do jarro e o
cesto do filtro estão na posição correta. Incline a jarra levemente ao colocá-la ou
removê-la da cafeteira. Cuidado para não derramar o café quente, pois pode
queimar você.

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções significa
que o seu equipamento electrico e electrónico deve ser
eliminado uma vez terminada a sua vida útil num
contentor especializado; não deite o aparelho para um
contentor normal destinado a resíduos domésticos. Na
EU existem sistemas especiais de recolha de resíduos
para a sua posterior reciclagem. Para mais
informações, entre em contacto com a autoridade
local ou com o estabelecimento onde adquiriu o
produto.
GARANTIA
O período de garantia é de 24 meses a contar da data
de compra e cobre todos os defeitos de fabrico, no que
se refere ao material e à qualidade. Esta garantia
aplica-se apenas se tiverem sido seguidas as instruções
de utilização, sendo anulada em caso de o aparelho ter
sido forçado ou se este tiver sido utilizado de forma
indevida e inadequada, ou se tiver sido reparado por
uma pessoa não autorizada.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE DEVIDO A UMA INSTA-
LAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.
- Se houver menos café na jarra do que o esperado: verifique se você colocou a jarra
corretamente na placa de aquecimento, de modo que a válvula antip gota evite
que o café derrame do filtro. Ou se a máquina de café precisar de descalcificação
(consulte a seção “Descalcificação”).

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
EN INSTRUCTION MANUAL
GENERAL INFORMATION
- Before operating this appliance, read the following instruc-
tions. Keep the manual in a safe place so you can consult it
at any time.
- After removing the packaging, check that the appliance is
in good condition, and if you have any questions, do not
turn it on.
- Contact your distributor or seller for the return of the
appliance.
- This device is packed for protection against any damage or
damage that may be caused by transportation.
- The packaging is made up of plastics and other materials
that can be dangerous. Keep out of reach of children. These
materials are recyclable and must be delivered in a unit of
the appropriate recycling, respecting the environmental
laws.
- This appliance has been designed for DOMESTIC USE only
and must not be used with any other appliance, such as for
example in a commercial, industrial or any other non-resi-
dential installation.
- Do not handle the appliance with wet hands and do not
immerse it in water or any other liquid.
- Unplug the appliance from the mains before cleaning it.
- This device is not intended to be used by people (including
children) with reduced physical capacities, sensory or
mental, or lack of experience and knowledge, unless they
have received instructions regarding use of the device or are
SECURITY INSTRUCTIONS
Read this manual carefully before using the device and
save it for future reference. To reduce possible risk of fire,
electric shock or personal injury, keep in mind the following
instructions:
accompanied by a responsible person
- Keep the device out of the reach of children under 8 years.
- Children should be supervised during use, to make sure
they do not play with the appliance.
- Do not continue using the appliance if you notice that it is
not working properly. Turn it off immediately and look for
the manufacturer or an authorized technical service so that
a qualified technician can evaluate the damage and repair
it if necessary.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by a qualified technician to avoid the risk
of electric shock.
- Turn off the appliance and disconnect the power cord
from the power outlet before replacing any part or acces-
sory, or before touching the moving parts of the device.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Connect the device only to an AC power source. The volta-
ge indicated on the rating plate that is on the device, must
match the voltage of the power supply.
- Always disconnect the appliance from the socket after
use, to disassemble or clean it.
- Always mount and use the appliance on a stable and
secure surface.
- Never place the appliance on or near heat sources, such as
a gas / electric stove or inside a hot oven. Keep the power
cord away from these sources of heat or sharp objects.
- Never handle the power cord with wet hands.
- The use of accessories or parts not recommended by the
manufacturer may cause a fire, an electric shock or serious
injuries.
- This device is manufactured to be used indoors. Never use
it outdoors or in outside parts of the house.

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
- Before operating this appliance, read the following instruc-
tions. Keep the manual in a safe place so you can consult it
at any time.
- After removing the packaging, check that the appliance is
in good condition, and if you have any questions, do not
turn it on.
- Contact your distributor or seller for the return of the
appliance.
- This device is packed for protection against any damage or
damage that may be caused by transportation.
- The packaging is made up of plastics and other materials
that can be dangerous. Keep out of reach of children. These
materials are recyclable and must be delivered in a unit of
the appropriate recycling, respecting the environmental
laws.
- This appliance has been designed for DOMESTIC USE only
and must not be used with any other appliance, such as for
example in a commercial, industrial or any other non-resi-
dential installation.
- Do not handle the appliance with wet hands and do not
immerse it in water or any other liquid.
- Unplug the appliance from the mains before cleaning it.
- This device is not intended to be used by people (including
children) with reduced physical capacities, sensory or
mental, or lack of experience and knowledge, unless they
have received instructions regarding use of the device or are
accompanied by a responsible person
- Keep the device out of the reach of children under 8 years.
- Children should be supervised during use, to make sure
they do not play with the appliance.
- Do not continue using the appliance if you notice that it is
not working properly. Turn it off immediately and look for
the manufacturer or an authorized technical service so that
a qualified technician can evaluate the damage and repair
it if necessary.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by a qualified technician to avoid the risk
of electric shock.
- Turn off the appliance and disconnect the power cord
from the power outlet before replacing any part or acces-
sory, or before touching the moving parts of the device.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Connect the device only to an AC power source. The volta-
ge indicated on the rating plate that is on the device, must
match the voltage of the power supply.
- Always disconnect the appliance from the socket after
use, to disassemble or clean it.
- Always mount and use the appliance on a stable and
secure surface.
- Never place the appliance on or near heat sources, such as
a gas / electric stove or inside a hot oven. Keep the power
cord away from these sources of heat or sharp objects.
- Never handle the power cord with wet hands.
- The use of accessories or parts not recommended by the
manufacturer may cause a fire, an electric shock or serious
injuries.
- This device is manufactured to be used indoors. Never use
it outdoors or in outside parts of the house.

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
- Do not disconnect or try to move the appliance by pulling on the cable. Do not
wrap the cord around the appliance or twist it.
- Place the coffee maker on a flat and stable surface.
- Caution: do not touch the hot parts of the appliance (be careful because the
heating plate and the jug also get hot!). Always take the jar by the handle.
- Be careful not to get burned by the steam that blows out the filter.
- Do not use your coffee maker without first filling it with water. Use only cold water
to make coffee.
- Never fill the water tank above the maximum level. Do not use the coffee maker in
case the water has overflowed.
- Do not forget that the temperature of the brewed coffee is very high, take the
mug carefully so as not to burn yourself.
- Do not put the jug in the oven or in the microwave to heat the coffee.
- Do not forget that the temperature of the brewed coffee is very high, take the
mug carefully so as not to burn yourself.
- Handle the jug carefully as it is very fragile. Do not use the coffee maker if the
carafe shows signs of breakage.
- Do not place the empty or almost empty carafe on the heating plate when the
coffee machine is operating or on other hot surfaces.
- Do not use accessories that are not recommended by the manufacturer. They
could endanger you and cause damage to the coffee maker.
- Leave the coffee maker in “off” mode before disconnecting it from the power
outlet.
- Make sure that the ambient temperature is above 0ºC, otherwise the device will
not work correctly.
- Decalcify the appliance periodically to ensure optimum performance and avoid
malfunction.
- Make sure the coffee maker is cold before cleaning or storing it.
- In the first uses, the coffee machine can expel smoke and certain odors due to the
oil that some components contain; however, they will soon disappear.
OPERATING MODE
1. Open the top cover and fill the coffee maker with cold water to the required level.
2. Insert the appropriate amount of ground coffee into the permanent filter (if
applicable) or the paper filter inside the filter basket.
Note: Before using the appliance, make sure that the filter holder is correctly
inserted in the filter basket.
3. Rotate the diffuser until it points toward the center of the filter holder.
4. Close the top cover.
5. Place the carafe on the heating plate.
6. Turn on the coffee maker by pressing the ON / OFF switch; the indicator will light
and the appliance will start.
7. The coffee maker will boil until the water tank is empty, then it will enter the
mode automatically to keep warm (the heating plate will keep the coffee hot above
75ºC) until the appliance automatically turns off in 40 minutes.

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
8. Unplug the socket.
HOW TO CLEAN THE APPLIANCE
- Before cleaning the coffee maker, be sure to unplug the appliance from the outlet
and make sure it is cold.
- Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water.
- When the coffee maker has completely cooled down, clean the exterior with a soft,
slightly damp cloth; do not use aggressive products.
- Clean the permanent filter (if applicable) and other removable components in hot
soapy water, rinse with cold water and dry them before putting them back in place.
- Clean the inside of the jar with a soft brush and hot soapy water. Rinse it with cold
water and dry it before using it again. Note: Do not wash the jar in the dishwasher.
- Clean the appliance at least once every 3 months to maintain optimum performan-
ce.
- Store the coffee maker in a dry place where it is not very hot.
DECALCIFICATION
You must descale the appliance periodically, otherwise the taste of the coffee will be
bad and the lime deposited inside the coffee maker can cause permanent and
irreparable damage to the machine.
If you notice an increase in noise during boiling, the coffee maker takes longer to
prepare the coffee or the appliance turns off before the water tank empties, it may
be due to the need for descaling.
The frequency depends on the hardness of the water and the frequency with which
you prepare coffee.
In general, you must decalcify with the following frequency:
- With soft water, a minimum of once every three months.
- With hard water, a minimum of once a month.
If you do not know what the hardness of your water is, check this with your local
water company.
We recommend that you use a specific liquid softener for coffee machines and that
you carefully read the instructions on its packaging or in the user manual before
using it.
1. Mix the appropriate amount of softener with cold water in a measuring jug. Note:
do not use powder softener.
2. Fill the water tank to the maximum level with the prepared solution.
3. Start the coffee maker and allow the water tank to drain completely as if you were
brewing coffee, but without a paper filter or ground coffee in the filter holder.
4. Repeat steps 1 to 3 to perform another disqualification cycle.
Note: do not fill the water tank with the descaling solution already used because it
will not have the same effects.
5. Let the coffee maker run two more cycles with cold water to remove all residues of
the descaling solution.
Important:
a) Do not interrupt the descaling process.
b) The guarantee does not cover the malfunction of the appliance caused by lime

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
particles if the self-cleaning process has not been carried out correctly.
PROBLEM RESOLUTION
Below we give you the solution to some of the most common problems. In the
event that you cannot solve your problem with the proposed solutions, contact the
nearest authorized establishment to examine, repair or make the necessary adjust-
ments to the device:
- If the coffee machine does not work: make sure that the voltage indicated on the
appliance matches the voltage of the local supply network. Make sure the appliance
is connected and switched on.
- If water drips from the coffee machine: check whether the maximum level of the
water tank has been exceeded.
- If the coffee maker makes a lot of noise and emits steam during brewing: make
sure that the water tank does not contain hot water. The coffee machine needs
descaling (see the “Descaling” section.
- If the ground coffee falls into the carafe: check if the filter holder has overflowed
due to too much ground coffee in the filter or if the carafe is correctly placed under
the filter holder. Another reason may be that the jug is removed for more than 30
seconds while the coffee machine is operating, avoid it. Check if the filter is broken
or if you are using the wrong size paper filter.
- If the preparation of the coffee takes longer than usual: the coffee machine needs
descaling (see “Descaling” section).
- If the coffee machine turns off before the water tank is completely emptied: the
coffee machine needs descaling (see “Descaling” section).
- If the coffee is not strong enough: check that you have used enough coffee. You
should use one heaping tablespoon of ground coffee for each cup. Check that the
coffee you are using is not mild in flavor.
- If the coffee is too strong: check that you have used too much coffee. You should
use one heaping tablespoon of ground coffee for each cup.
- If the coffee does not taste good: check if the coffee pot has been left on the
heating plate for too long, especially if it only contains a small amount of coffee.
- If the coffee is not hot enough: check if you have made too little coffee. The coffee
will be hot for longer if more is prepared. Be sure to place the carafe correctly on the
heating plate.
- It is difficult to place or remove the jug from the coffee maker: Make sure that the
lid of the jug and the filter basket are in the correct position. Tilt the carafe slightly
when placing or removing it from the coffee maker. Be careful not to spill the hot
coffee, it could burn you.
- If there is less coffee in the carafe than you expected: check if you have correctly
placed the carafe on the heating plate, in such a way that the anti-drip valve
prevents the coffee from spilling out of the filter. Or if the coffee machine needs
descaling (see “Descaling” section).

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WASTE
This symbol on the product or in the instructions
means that your electrical and electronic equipment
must be disposed at the end of its useful life in a
specialized container; Do not dispose it in the usual
household waste container. In the EU there is special
waste collection systems for subsequent recycling. For
more information, contact with the local authority or
the retailer from whom you purchased the product.
WARRANTY
The warranty period is 24 months from the date of
purchase and covers all manufacturer's failures
regarding material and quality. This warranty applies
only if the instructions for use have been followed, and
it is voided if the device has been forced or used
improperly, or if it has been repaired by an unauthori-
zed person.
THE INVOICE IS THE PRODUCT WARRANTY
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY DUE TO AN INCORRECT
INSTALLATION OF THE APPLIANCE.

REF. 07653 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA / IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
- Avant de mettre l'appareil en service, lisez attentivement les
instructions suivantes. Conservez le manuel dans un endroit
sûr pour pouvoir le consulter à tout moment.
- Après avoir enlevé l'emballage, vérifiez que l'appareil est en
bon état, et si vous avez des doutes, ne l'allumez pas.
- Contactez votre distributeur ou vendeur pour échanger ou
restituer l’appareil.
- Cet appareil est emballé pour la protection contre tout dom-
mage lors du transport.
- L'emballage est formé de matières plastiques et d'autres
matériaux pouvant être dangereux. Il est conseillé de les
garder hors de portée des enfants. Ces matériaux sont recycla-
bles et doivent être livrés dans une unité de recyclage appro-
priée, en respectant les lois de protection de l'environnement.
- Cet appareil a été conçu pour un USAGE DOMESTIQUE
seulement et ne doit pas être utilisé à d'autres fins, telles
qu'une installation commerciale, industrielle ou toute autre
installation non résidentielle.
- Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées et ne le
immergez pas dans l'eau ou tout autre liquide.
- Débranchez l'appareil de la prise avant de le nettoyer.
- Notice d’utilisation. Cet appareil n'est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénouées d'expérience ou de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instruc-
FR MODE D’EMPLOI
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et
conservez-le pour référence ultérieure. Pour réduire le
risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, gardez les
instructions suivantes à l'esprit:
Table of contents
Languages:
Other EDM Product Coffee Maker manuals