EDM Product 07618 User manual

Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d’instructions
ref. 07618
Cepillo de dientes eléctrico
Escova de dentes elétrica
Electric toothbrush
Brosse à dents électrique

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual antes
de utilizar el aparato y guárdelo
para futuras consultas. Para
reducir posibles riesgos o de daños
personales, tenga en cuenta las
siguientes instrucciones:
PRECAUCIÓN
▶No cargue la batería en el baño.
▶No rompa el producto ni recambie la
batería. Si la necesita cambiar, busque
ayuda con un técnico en la materia.
▶No cambie la línea del cable USB,
envíelo al departamento de atención
técnica del proveedor.
▶Antes de recargarlo, compruebe si el
voltaje del producto se adapta a su
voltaje local.
▶El contenidio de la caja incluye; mango,
cable tipo C y los cabezales de cepillos
de dientes. Cualquier pieza estropeada,
reemplácela para evitar peligros.
(reemplace solamente con repuestos
indicados por el fabricante).
▶Ponga el producto fuera del alcance de
los niños y bebés. Ni el cepillo ni niguna
de sus partes pueden ser utilizadas
como un juguete.
▶Consulte con su médico en caso de
haberse realizado alguna intervención
quirúrgica en un perdiodo de 2 meses
previos a la compra del producto.
▶No utilice el cepillo para otros fines que
no sean el cuidado de la salud bucal.
▶Limpie los cabezales de los cepillos
después de cada uso con agua
oxigenada y bicarbonato.
▶No utilice el cepillo cuando se duche.
Por favor apáguelo si no lo está
utilizando.
CARGANDO LA BATERÍA
▶Agote toda la batería en el primer uso y para protegerla, repita este
procedimiento cada mes.
▶Recargue durante 20 - 24 horas después de 6 meses sin uso.
▶Si no se recarga la batería durante un tiempo prolongado, la luz
indicadora se encenderá después de aproximadamente 6 a 10
minutos.
LED USO
Encendido Pantalla en luz blanca
Protección batería baja Luz flash roja
Batería baja Parpadeo de luz roja
Cargando Luz flash blanca
Batería cargada Todas las luces led en blanco
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
▶Modos: presione el botón durante 8s para escoger entre 3 funciones
diferentes; sensible, blanquear, limpiar, apagado.
▶Encendido / Apagado: presione el botón 2 veces para encender el
cepillo de dientes. Presione el botón durante 8s para apagarlo.
▶Verificar la energía: presione el interruptor brevemente para verificar
la energía
MODOS
Sensible, blanquear o limpiar, en cualquier modo, se detendrá durante 0,3
segundos para recordarle que debe cepillar la siguiente área. El tiempo
total de cepillado será de 2 min.

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
3
MANTENIMIENTO
Limpiar el cepillo después de cada uso con agua y
secar adecuadamente.
· Limpiar con un paño suave
· No lo ponga en agua
· No limpiarlo con agua que supere
los 40ºC o acido solvente.
Reemplace el cabezal del cepillo
cada 3 meses como lo indican los dentistas.
TIEMPOS
· Cepille sus dientes durante 2min como lo sugieren
los dentitas.
· El dispositivo avisará al usuario
que cambie el área que esté cepillando cada 30s.
· El dispositivo también registrará el modo después
de cada uso.
1
2
3
4
5
6
COMPONENTES
1. Cabezal del cepillo
2. Interruptor
3. Función Sensible
4. Función Blanquear
5. Función Limpiar
6. Conexión USB para cable tipo C
CUERPO
Voltaje y potencia DC 3,7V 1W
Autonomía 45 días aprox.
Frecuencia 34200 - 40200RPM/min
Tipo de batería Batería de litio
Tiempo de carga 3h
CONTENIDO DE LA CAJA
· Cuerpo: x1
· Cable tipo C: x1
· Cabezal del cepillo: x2
· Manual de usuario: x1
DIAGNÓSTICO DE ERRORES
ERROR RAZONES ACCIÓN
Baja frecuencia · Pulsación del botón
demasiado fuerte
· Cabezales puestos con
demasiada firmeza
· Es necesario un espacio de
1 mm entre los cabezales y
el cuerpo del cepillo.
· No ejerza tanta fuera al
usar el cepillo de dientes.
Carga completa pero con
poco rendimiento
· Batería baja
· No se conecta
correctamente con la linea
del cable.
· Conecte el cable tipo C
correcto y verifique si la luz
led pestañea.
El cepillo no funciona · El tiempo de carga
no es suficiente.
· Cepillo no usado durante
unos 6 meses.
· Recargue el cepillo
· Compre una batería nueva
en el departamento de
atención técnica adecuado.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Por favor, leia atentamente este
manual antes de usar o aparelho e
guarde-o para futuras consultas.
Com o intuitito de reduzir os
possíveis riscos ou danos pessoais,
tenha em conta as seguintes
instruções:
AVISO
▶Não carregue a bateria na casa de banho.
▶Não danifique o produto nem substitua
a bateria. Se necessitar substituir
a bateria deve fazê-lo um técnico
devidamente qualificado.
▶Não substitua o fio do cabo USB, envie-o
ao departamento técnico do fornecedor.
▶Antes do recarregar, verifique se a
voltagem suportada pelo produto
corresponde há voltagem local.
▶O contéudo da caixa inclui: aparelho,
cabo tipo C e cabeçais. Qualquer peça
danificada deve ser substituida para
evitar perigos. (Deve fazer a substituição
usando apenas sobresselentes indicados
pelo fabricante).
▶Ponha o produto fora do alcance de
crianças. Nenhuma das suas peças deve
ser usada como brinquedo.
▶Consulte o seu médico caso tenha sido
submetido a uma intervenção cirurgica
há menos de 2 meses, antes de usar
este produto.
▶Não use a escova de dentes para outros
fins que não sejam o cuidado da saúde
bucal.
▶Limpe o cabeçal da escova de dentes
com água oxigenada e bicarbonato, após
cada uso.
▶Não use a escova de dentes no duche.
Por favor, desligue-a enquanto não
estiver a usar a escova de dentes.
CARREGAMENTO DA BATERIA
▶Durante o primerio uso, use a bateria até que esteja completamente
descarregada e repita este processo 1 vez ao mês.
▶Recarregue a bateria durante 20-24 horas, caso não a use há
mais de 6 meses.
▶Se não carregar a bateria durante um período de tempo prolongado,
o indicador de bateria só acenderá após aproximadamente 6 a 10
minutos.
LED USO
Aceso Ecrã luz branca
Proteção bateria fraca Luz flash vermelha
Bateria fraca Luz vermelha intermitente
A carregar Luz flash branca
Bateria carregada Todas as luzes led em branco
DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES
▶Modos: pressione o botão durante 8s para escolher uma das 3
funções disponíveis: sensível, branquear, limpar, desligar.
▶On/Off: pressione o botão 2 vezes para ligar a escova de dentes.
Pressione o botão 8s para desligar.
▶Verificar nível de bateria: pressione o interruptor brevemente para
verificar o nível de bateria.
MODOS
Sensível, branquear ou limpar, em qualquer modo, a escova pára após 0,3
segundos para relembrar-lhe que deve escovar a seguinte área. E tempo
total que deve demorar o processo é de 2 min.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
COMPONENTES
1. Cabeçal escova de dentes
2. Interruptor
3. Função Sensível
4. Função Branquear
5. Função Limpar
6. Porta USB para cabo tipo C
CORPO
Voltagem e potência DC 3,7V 1W
Autonomia 45 dias aprox.
Frequência 34200 - 40200RPM/min
Tipo de bateria Bateria de lítio
Tempo de carga 3h
CONTÉUDO DA CAIXA
· Aparelho: x1
· Cabo tipo C: x1
· Cabeçal escova de dentes: x2
· Manual do usuário: x1
DIAGNÓSTICO DE ERROS
ERRO MOTIVO SOLUÇÃO
Baixa frequência
· Pulsación del botón
demasiado fuerte.
· Cabezales puestos con
demasiada firmeza.
· Ao inserir os cabeçais
deixe 1mm de espaço entre
o cabeçal e o corpo do
aparelho.
· Não exerça tanta força ao
usar a escova de dentes.
Carga completa mas
com pouco rendimento
· Bateria fraca.
· O cabo de carregamento
não encaixa corretamente.
· Use o cabo tipo C correto e
verifique se a luz led pisca
Pouco rendimento
· O tempo de carga não é
suficiente.
· A escova de dentes não é
usada há mais de meses.
· Recarregue a escova de
dentes.
· Compre uma bateria nova
no departamento técnico
adequado.
1
2
3
4
5
6
MANUTENÇÃO
Limpe a escova de dentes após cada uso com água e
deixe-a secar adequadamente.
· Limpe-a com um pano suave.
· Não a mergulhe em água.
· Não a limpe com água com temperatura superior a
40ºC ou ácido solvente.
Substitua o cabeçal da escova de dentes cada 3
meses, conforme recomendam os dentistas.
TEMPOS
· Escove os dentes durante 2min, conforme
recomendam os dentistas.
· A escova de dentes avisará o usuário cada 30s para
que mude de área.
· A escova de dentes também registrará o modo
utilizado, após cada uso.

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual carefully before
using the device and save it for
future reference. To reduce possible
personal injury, keep in mind the
following instructions:
CAUTION
▶Do not charging it in bath room.
▶Do not break off products or re-change
battery, if need change battery,ask for
help from stuffs.
▶Do not change USB cable line,send it to
after-service department if need.
▶Checking if the voltage of product adapt
to your local voltage before recharging
it.
▶One set includes handle, cable type C
and toothbrush heads. Any part breaks
down,replace it to avoid dangers. (only
replace it by assorted replacements
from us)Giving it away when it can not
replace.
▶Put product out of children&infant’
reach.Do not play it as a play toy.
▶Please ask your doctor before using it if
you have a operation in 2 months.
▶Do not using it for other purpose except
for oral health care
▶Clearing up brush heads after using
when your toothpaste with hydrogen
peroxide and dicarbonate.
▶Do not using it when taking shower.
Turning it off when not using it
CHARGING BATTERY
▶Running out all the energy for the first time to use. Recharging it
for next time. Running out all energy for every month to protect the
battery life.
▶Recharging for 20-24h after 6-months no use.
▶Long time no recharging, the indicator light will on after about
6-10min.
LED COLOR
Working Display in white light
Low power protection Red light flash
Low power Red light twinkling
Charging White light flash
Full battery All led light in white
FUNCTION DESCRIPTION
▶Modes: press the switch for 8s to change into 3 different modes;
sensible, blanquear, limpiar, apagado.
▶OFF/ON:Press the switch for twice starting toothbrush.Press switch
for 8s the toothbrush turn off.
▶Pause when start:after start toothbrush 3s,the frequency will come
to normal.
▶Power check:press switch shortly to check power.
MODE
Sensitive-white-clean, In any modes, it will pause for 0.3s to remind you
to brush next area. The total brushing time will be 2 mir.

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
1
2
3
4
5
6
MAINTENANCE
Clearing brush head after using
and drying it by air.
Clear body by soft cloth
Do not put it in the water
Do not clear it by 40 C above water or acid solvent
Replace brush head
Replace brush head for 3 month as dentist suggests
TIMING
· Brushing tooth for 2min as dentist suggest.
· The device will remind user to change brushing area
in every 30 seconds.
· The device will record the mode after every single
use.
COMPONENTS
1. Brush head
2. Switch
3. Function Sensitive
4. Function White
5. Function Clean
6. USB input (for cable type C)
BODY
Voltage and power DC 3,7V 1W
Working time 45 days approx.
Frequency 34200 - 40200RPM/min
Battery Type Lithium battery
Charging time 3h
PACKING LIST
· Body: x1
· Cable Type-Cline: x1
· Brush head: x2
· User manual: x1
ERROR DIAGNOSIS
ERROR REASONS ACTION
Frequency Weaken
· Too hard to press
toothbrush on teeth
when using
· Toothbrush heads fix too
firmly on toothbrush body.
· 1 mm gap between
toothbrush heads and
toothbrush body is
necessary.
· Put toothbrush on teeth
lightly.
Full charge but short
working time
· Low power
· Not connect correct with
cable line.
Connect cable Type C correct
with bottom charge jack,and
check
Toothbrush not workable
· Charging time is not
enough.
· Not using it for over 6
months.
· Re-charge toothbrush
· Buy new battery from
after-servicedepartment
and replace it.

Manuel d’instructions
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour référence
ultérieure. Pour réduire le risque
de blessure, gardez les instructions
suivantes à l’esprit:
PRECAUCIÓN
▶No cargue la batería en el baño.
▶No rompa el producto ni recambie la
batería. Si la necesita cambiar, busque
ayuda con un técnico en la materia.
▶No cambie la línea del cable USB,
envíelo al departamento de atención
técnica del proveedor.
▶Antes de recargarlo, compruebe si el
voltaje del producto se adapta a su
voltaje local.
▶El contenidio de la caja incluye; mango,
cable tipo C y los cabezales de cepillos
de dientes. Cualquier pieza estropeada,
reemplácela para evitar peligros.
(reemplace solamente con repuestos
indicados por el fabricante).
▶Ponga el producto fuera del alcance de
los niños y bebés. Ni el cepillo ni niguna
de sus partes pueden ser utilizadas
como un juguete.
▶Consulte con su médico en caso de
haberse realizado alguna intervención
quirúrgica en un perdiodo de 2 meses
previos a la compra del producto.
▶No utilice el cepillo para otros fines que
no sean el cuidado de la salud bucal.
▶Limpie los cabezales de los cepillos
después de cada uso con agua
oxigenada y bicarbonato.
▶No utilice el cepillo cuando se duche.
Por favor apáguelo si no lo está
utilizando.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
▶Déchargez complètement la batterie lors de la première utilisation et
pour protéger la batterie, répétez cette procédure tous les mois.
▶Rechargez pendant 20 à 24 heures après 6 mois de non-utilisation.
▶Si la batterie n’est pas rechargée pendant une période prolongée,
l’indicateur lumineux s’allume après environ 6 à 10 minutes.
LED UTILIZATION
Allumage Écran à lumière blanche
Protection contre la
batterie faible Lumière flash rouge
Batería baja Clignotement lumière rouge
Charge Lumière flash blanche
Batterie chargée Toutes les lumières led blanches
DESCRIPTION DES FONCTIONS
▶Modes : appuyez sur le bouton pendant 8 secondes pour choisir entre
3 fonctions différentes: sensible, blanchir, nettoyage, arrêt.
▶Marche / Arrêt : Appuyez 2 fois sur le bouton pour allumer la brosse
à dents. Appuyez sur le bouton pendant 8 secondes pour l’éteindre.
▶Vérifiez l’alimentation : appuyez brièvement sur l’interrupteur pour
vérifier l’alimentation.
MODES
Sensitive, blanchir ou nettoyage, dans n’importe quel mode, fera une pause
de 0,3 seconde pour vous rappeler de brosser la zone suivante. La durée
totale du brossage sera de 2 minutes.

Manuel d’instructions
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
COMPOSANTS
1. Tête de brosse
2. Échange
3. Fonction sensible
4. Fonction de blanchiment
5. Fonction de nettoyage
6. Connexion USB pour câble de type C
CORPS
Tension et puissance DC 3,7V 1W
Autonomie 45 jour environ
Fréquence 34200 - 40200RPM/min
Type de batterie Batterie au lithium
Temps de charge 3h
CONTENU DE LA BOÎTE
· Corps : x1
· Câble de type C : x1
· Tête de brosse : x2
· Manuel d’utilisation : x1Diagnóstico de errores
ERREUR RAISONS ACTION
Basse fréquence · Bouton enfoncé trop fort
· Têtes trop fermement placé
· Un espace de 1 mm entre
les têtes de brosse et le
corps de la brosse est
nécessaire.
· n’exercez pas trop de force
lorsque vous utilisez la
brosse à dents.
Batterie faible Ne se connecte pas
correctement à la ligne
de câble.
Connectez le bon câble de
type C et vérifiez si la LED
clignote.
La brosse ne fonctionne pas · Le temps de charge n’est
pas suffisant.
· Brosse non utilisée depuis
environ 6 mois.
· Recharger la brosse.
· Acheter une nouvelle
batterie auprès du service
d’assistance technique
compétent.
1
2
3
4
5
6
MAINTENANCE
Nettoyez la brosse à l’eau après chaque utilisation et
séchez-la correctement.
· Limpiar con un paño suave
· No lo ponga en agua
· No limpiarlo con agua que supere los 40ºC o acido
solvente.
Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses como
lo indican los dentistas.
TIEMPOS
· Cepille sus dientes durante 2min como lo sugieren
los dentitas.
· El dispositivo avisará al usuario que cambie el área
que esté cepillando cada 30s.
· El dispositivo también registrará el modo después
de cada uso.

GARANTÍA
Todos nuestros productos están sujetos a la garantía legal vigente en cada
momento en materia de consumo y cubre todos los fallos del fabricante
en cuanto a material y calidad. Esta garantía se aplica únicamente si se
han seguido las instrucciones de uso, y queda anulada en caso de que se
haya forzado el aparato o se haya usado de forma indebida e inadecuada,
o si lo ha reparado una persona no autorizada.
LA FACTURA ES LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DEBIDA A UNA INCORRECTA INSTALACIÓN DEL APARATO.
DESECHO
Este símbolo en el producto o en las instrucciones signica que su equipo
eléctrico y electrónico debe desecharse al nal de su vida útil en un conte-
nedor especializado; no lo deseche en el contenedor habitual de residuos
del hogar. En la UE existen sistemas especiales de recogida de residuos
para su posterior eciclaje. Para más información, póngase en contacto con
la autoridad local o con el minorista al que adquirió el producto.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
GARANTIA
Todos os nossos produtos estão sujeitos a garantia legal vigente em cada
momento em matéria de consumo e cobre todos os defeitos de fabrico,
no que se refere ao material e à qualidade. Esta garantia aplica-se ape-
nas se tiverem sido seguidas as instruções de utilização, sendo anulada
em caso de o aparelho ter sido forçado ou se este tiver sido utilizado de
forma indevida e inadequada, ou se tiver sido reparado por uma pessoa
não autorizada.
ELIMINAÇÃO
Este símbolo no produto ou nas instruções signica que o seu equipa-
mento electrico e electrónico deve ser eliminado uma vez terminada a
sua vida útil num contentor especializado; não deite o aparelho para um
contentor normal destinado a resíduos domésticos. Na EU existem siste-
mas especiais de recolha de resíduos para a sua posterior reciclagem. Para
mais informações, entre em contacto com a autoridade local ou com o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
A FATURA É A GARANTIA DO PRODUTO
O FABRICANTE DECLARA TODA A RESPONSABILIDADE DEVIDO A UMA INSTALAÇÃO INCORRETA DO APARELHO.
ENGLISH
WARRANTY
All our products are subject to the legal warranty in force at all times re-
garding consumption and covers all manufacturer’s failures regarding
material and quality. This warranty applies only if the instructions for use
have been followed, and it is voided if the device has been forced or used
improperly, or if it has been repaired by an unauthorized person..
WASTE
This symbol on the product or in the instructions means that your electri-
cal and electronic equipment must be disposed at the end of its useful life
in a specialized container; Do not dispose it in the usual household waste
container. In the EU there is special waste collection systems for subse-
quent recycling. For more information, contact with the local authority or
the retailer from whom you purchased the product.
THE INVOICE IS THE PRODUCT WARRANTY
THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY DUE TO AN INCORRECT INSTALLATION OF THE APPLIANCE.
FRANÇAIS
GARANTIE
Tous nos produits sont soumis à la garantie légale en vigueur à tout mo-
ment en matière de consommation et couvre tous les défauts du fabricant
en termes de matériel et de qualité. Cette garantie s’applique uniquement
si les instructions d’utilisation ont été suivies, et est annulée si l’appareil a
été altéré ou utilisé de manière inapproprié et incorrecte ou s’il a été réparé
par une personne non autorisée.
DÉCHET
Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signie que votre équi-
pement électrique et électronique doit être collecté à la n de sa vie utile
par une lière spécique et ne doit pas être jeté dans une poubelle clas-
sique. Dans l’UE , il existe des systèmes spéciaux de collecte des déchets
pour recyclage ultérieur . Pour plus d’informations , contactez votre admi-
nistration locale ou le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit .
LA FACTURE D’ACHAT EST LA GARANTIE DU PRODUIT
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN RAISON D’UNE INSTALLATION INCORRECTE DE L’APPAREIL .
IMPORTED BY
www.edmproduct.com
ELEKTRO3, S.COOP.C.L
MADE IN CHINA
Elektro3 - Polígono Ind. Alba
Vilaseca, Tarragona - España
Table of contents
Popular Electric Toothbrush manuals by other brands

Philips
Philips Sonicare ProtectiveClean 4300 HX6807/51 user manual

Philips
Philips sonicare DiamondClean 9900 Prestige manual

Braun
Braun Oral-B PRO TRIZONE 500 manual

Philips
Philips Sonicare FlexCare Platinum quick start guide

Oral-B
Oral-B Braun VITALITY 3757 quick start guide

HOFFEN
HOFFEN SS-8103 instruction manual