SPORT ELEC Smilyss HC5305C User manual

Smilyss®
SPORT ELEC®Institut - 27520 BOURGTHEROULDE - FRANCE
www.sport-elec.com
Mode d’emploi
Combiné dentaire
Not contractual pictures / Photos non contractuelles / Nicht vertragliche Fotos / Poze noncontractuale / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali / A termék eltérhet a fényképt
pack 0111
FR
ES
NL
DE
GB
RO
Ready to Smile
by

FR
1 - Base
2 - Brosse à dents
3 - Bouton « marche/arrêt » de la brosse à dents
4 - Compartiment de rangements des têtes de
brossage
5 - Réservoir d’eau
6 - Jet dentaire
7 - Bouton “marche/arrêt” de l’appareil
8 - Compartiment de rangements des têtes du jet
dentaire (canules)
9 - Bouton “arrêt/marche” eau du jet
dentaire
10 - Canules jet direct et spray hydro-
massage
11 - Contrôle de vitesse jet dentaire et brosse à
dent (HI-MI-LO)
PRECAUTIONS D’USAGE
LIEES A L’UTILISATION D’UN APPAREIL
ELECTRIQUE
- Avant la mise en marche de votre combiné
dentaire, lisez attentivement ce mode d’emploi,
il contient des informations importantes concer-
nant l’utilisation, la sécurité et l’entretien de votre
appareil.
- Conservez cette notice pour vous y reporter
ultérieurement si nécessaire.
- L’appareil doit être alimenté par l’intermédiaire
d’un dispositif à courant différentiel résiduel
(DDR) ayant un courant nominal de déclenche-
ment n’excédant pas 30 m A.
- Utilisez cet appareil uniquement avec du cou-
rant alternatif 230 V, vériez avant de le brancher
que la tension du réseau correspond à celle
mentionnée sur la plaque signalétique du produit
(Chargeur : AC 230 Volts, courant alternatif (~),
50/60 Hz., 2.5 W - Bloc d’alimentation : Ni-MH
1/2AA 300mAh 2.4V). L’appareil ne doit être
branché que sur un réseau électrique dont l’ins-
tallation est conforme aux normes de sécurité.
ATTENTION :
NE JAMAIS TREMPER LA BASE DE CHARGE-
MENT OU LE BLOC D’ALIMENTATION DANS
L’EAU. NE JAMAIS UTILISER DE PRODUITS
OU D’EPONGE ABRASIFS.
- En cas d’anomalie pendant l’utilisation, de
panne ou si l’appareil ou son cordon d’alimenta-
tion sont endommagés, éteignez et débranchez
l’appareil.
- Avant tout nettoyage, entretien ou maintenance,
éteignez et débranchez l’appareil.
- Ne laissez pas pendre le cordon sur le rebord
d’une table, sur des arrêtes vives.
- Tenez l’appareil à l’écart des sources de cha-
leur.
- N’utilisez une rallonge pour votre cordon que si
elle est appropriée et en parfait état.
- Ne débranchez jamais en tirant sur le cordon.
- Ne laissez pas l’appareil à la portée des
enfants.
- N’utilisez pas votre appareil dans un environne-
ment particulièrement humide (sauna,hammam),
et à proximité de machines électriques reliées au
secteur et à la terre, voire une tuyauterie reliée à
la terre.
- N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
- N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
- Ne posez pas l’appareil lorsqu’il est en fonction-
nement.
- N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux
fournis avec votre appareil.
- Avant de monter ou de démonter les acces-
soires ou avant tout nettoyage débranchez et
éteignez, l’appareil.
- Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence
d’explosifs ou de fumées.
- Toute intervention ou réparation doit être effec-
tuée par un réparateur agréé : des réparations
non professionnelles peuvent être à l’origine de
dangers pour l’utilisateur.
- Votre appareil est prévu pour un usage
domestique. Une utilisation non adéquate et non
conforme au mode d’emploi annulera la garantie
et ne peut engager la responsabilité du fabricant.
1
2 et 34
5
6
9
10
711
8

RACCORDEMENT DE L’APPAREIL
La base de chargement peut être raccordée à
n’importe quelle prise de courant alternatif 230
Volts (~), y compris les prises pour rasoirs.
Placez la brosse à dents sur la base de charge-
ment. Le témoin lumineux de charge (en façade
de votre brosse à dent) s’allume lorsque le bloc
d’alimentation est connecté au chargeur. Le bloc
d’alimentation peut légèrement chauffer pendant
le temps de charge ; ceci n’a aucune incidence
sur son fonctionnement, la surcharge étant
exclue. An de garder la brosse à dents pleine
puissance, replacez-la toujours sur sa base de
chargement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Enlevez tout liquide de l’appareil après l’usage.
Note : quand l’appareil est utilisé avec une solution
d’hygiène buccale, un réservoir complet d’eau devra
être passé à travers tout l’équipement après chaque
emploi an de rincer et d’enlever les restes de cette
solution.
BROSSE A DENTS : Pour maintenir la tête de
brossage en bon état de fonctionnement,
rincez-la soigneusement pendant plusieurs
secondes sous l’eau. La brosse à dents doit être
en marche durant l’opération. Pour une
hygiène parfaite, vous pouvez faire tremper la
tête de brossage (uniquement cette tête et non
l’appareil) une fois par semaine dans un récipient
d’eau dans lequel vous aurez mis un nettoyant
pour prothèse dentaire.
Nettoyer le corps de la brosse à dents à l’aide
d’un chiffon doux et légèrement humide. Le bloc
d’alimentation doit être parfaitement sec avant
de le reposer la brosse sur la base de charge-
ment.
BASE DE CHARGEMENT : Essuyez les
parois externes de la base de chargement à
l’aide d’un chiffon doux et légèrement humide.
JET DENTAIRE : Enlevez la che de la prise
de courant. Rincez la tête irrigatrice et la poignée
séparément pendant quelques secondes sous
de l’eau courante.
Attention : veillez à ce que l’eau n’entre pas
dans la poignée.
Replacez la tête dans le compartiment de range-
ment après le nettoyage. Remettez la poignée
sur la base.
Nettoyez la base régulièrement avec un chiffon
doux. La base doit être complètement sèche
avant de remettre la che dans la prise de
courant.
ATTENTION avant 1ère utilisation
1 - Contactez votre dentiste avant d’utiliser le jet
dentaire si vous avez subi une opération orale ou
périodontale.
2 - Consultez votre dentiste dans le cas d’un
saignement excessif des gencives. De même si
ce saignement continue après 2 semaines.
MODE D’EMPLOI
LE JET DENTAIRE
1 - Enlevez le réservoir. Faites attention à bien
tenir la base (1) en place d’une main, tandis
que vous soulevez le réservoir de l’autre main.
Remplissez le réservoir d’eau tiède et replacez-
le sur l’appareil.
2 - Branchez l’appareil à la prise de courant
Note : Avant le premier usage : rincez l’appareil en
laissant passer un réservoir complet d’eau. Si l’ap-
pareil est utilisé avec une «solution dentaire», il faut
rincer l’appareil avec de l’eau pure après chaque
utilisation an d’enlever des restes éventuels. Si
l’appareil n’a pas été utilisé pendant un certain
temps, il est conseillé, pour des raisons d’hygiène,
de suivre les instructions pour l’emploi initial et de
laisser passer un réservoir complet d’eau.
3. Choisissez une tête soit jet
dentaire soit canule jet direct
ou spray hydromassant (8)
et placez-la sur la poignée
de la base de sorte que la
tête colorée se trouve dans
le même sens que le bouton
“arrêt eau”.
4. Mettez le bouton du contrôle de pression sur
la base de l’appareil au minimum (en face de
LO) lors du premier emploi. Vous pouvez aug-
menter la pression graduellement an de trouver
la position la plus confortable (MI puis HI / turbo).
5. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur
le bouton «marche/arrêt» situé sur la base de
celui-ci (7) , penchez-vous au dessus du lavabo
et mettez la tête du jet dentaire dans votre

bouche. Mettez le bouton “arrêt/ marche eau’
situé sur le jet dentaire dans la position “on” (I) .
Note : Gardez votre bouche légèrement ouverte
et tenez votre coude levé /
hauteur de votre bouche, de
sorte que l’eau puisse couler
à nouveau dans le lavabo.
6. Dirigez l’eau le long
de votre gencive et aussi
entre vos dents. Ne jamais
pointer la tête irrigatrice
directement vers votre
gencive. Pour un meilleur
résultat, il est conseillé de
commencer avec vos dents
arrières et de travailler vers
l’avant de la dentition.
7. An de passer de la
fonction jet direct à la
fonction spray hydromas-
sage (ou vice-versa), utilisez la tête mono/mul-
tijet et faites tourner la partie colorée. Utilisez le
jet pour un nettoyage précis et un jet plus large
pour un nettoyage et massage plus général.
8. Une fois terminé, mettez le bouton ‘marche/
arrêt eau’ du jet dentaire (sur le manche) dans
la position ‘off’ (O). Enlevez la tête et replacez-la
dans le compartiment de rangement. Enlevez
tout liquide de l’appareil. Otez la che de la prise
de courant.
Note : ne jamais laisser l’appareil dans la position
‘on’ (I) quand celui-ci n’est pas utilisé. La pression
d’eau continuera à se former et pourrait endomma-
ger l’appareil. Mettez toujours le bouton ‘marche/
arrêt eau’ de votre jet dentaire et le bouton ‘marche/
arrêt’ de la base dans la position ‘off’ (O) quand
l’appareil n’est pas utilisé.
Vous pouvez utiliser
également les têtes brosse
interdentaire (avec jet
intégré): qui allie brossage
et efcacité du jet. Cet
ustensile permet une bonne
hygiène bucco-dentaire
même dans les zones difci-
lement accessibles.
LA BROSSE à DENTS
RACCORDEMENT ET CHARGEMENT DE
L’APPAREIL
La base de chargement peut être raccordée à
n’importe quelle prise de courant alternatif 230
Volts (~), y compris les prises pour
rasoirs. Placez la brosse à dents sur la base
de chargement. Le témoin lumineux rouge de
charge s’allume lorsque le bloc d’alimentation est
connecté au chargeur.
Le bloc d’alimentation peut légèrement chauffer
pendant le temps de charge ; ceci n’a aucune
incidence sur son fonctionnement, la surcharge
étant impossible.
Avant la première utilisation et pour prolon-
ger la durée de la batterie, il est nécessaire de
procéder comme suit :
1 - Chargez la batterie à bloc pendant 16 heures.
2 - Déchargez complètement la batterie en
mettant la brosse à dents en marche jusqu’à
l’arrêt automatique (environ 20 à 25 mn pour
se décharger). Cette brosse ayant une pro-
grammation (timer) pour un brossage de 2 mn il
faut lancer plusieurs fois le programme pour la
décharger complètement.
3 - Rechargez au maximum la batterie ensuite la
brosse à dents à bloc pendant 16 heures.
Cette opération «déchargement / rechargement»
est à répéter tous les six mois.
N.B. : Lorsque l’appareil commence à se décharger,
la brosse à dents s’arrête automatiquement de fonc-
tionner pour éviter que les batteries ne se déchar-
gent totalement. Il faut alors reposer l’appareil sur
sa base pour les recharger.
Après avoir effectué l’opération «déchargement
/ rechargement» décrite ci-dessus, vous pouvez
utiliser la brosse à dents.
- Fixez une tête de brossage sur la brosse à
dent.
- Avant la première utilisation d’une tête de
brossage, rincez soigneusement la brossette
sous l’eau.
- Appliquez votre dentifrice habituel sur la bros-
sette.
- Rincez votre bouche.
- An d’évitez les éclaboussures : placez la
brossette de biais par rapport à vos dents, puis
mettez la brosse à dents en marche (bouton sur
le manche de la brosse à dents vous êtes alors
en basse vitesse- la 1ère led bleue s’allume).
- Faites circuler la brossette sur vos dents de
haut en bas. Guidez-la le long des faces internes

et externes en veillant à nettoyer également
les gencives. Il n’est pas nécessaire d’appuyer
fortement sur la brosse. Nettoyer les côtés et la
surface des molaires avec un mouvement de
rotation.
- Si vous souhaitez passer à une vitesse supé-
rieure appuyez de nouveau sur le bouton situé
sur le manche de la brosse à dent (vitesse turbo
- 2 leds bleues sont allumées) puis pour passer
au massage gencives appuyez une fois de plus
1 seule led bleue allumée en haut de la brosse).
- Pour stopper la brosse à dent appuyez une
nouvelle fois sur le bouton (toutes les leds
s’éteignent).
- Le timer stop automatiquement la brosse au
bout de 2 mn.
- Rincez-vous soigneusement la bouche après le
brossage.
- Lors des premières utilisations, vos gencives
risquent de saigner un peu en particulier si elles
sont très sensibles. Après quelques jours
d’utilisation, les saignements devraient cesser.
Si vos gencives continuent de saigner après
une quinzaine de jours d’utilisation, nous vous
conseillons de consulter un dentiste.
La méthode de nettoyage la plus efcace
consiste à faire passer doucement la brossette
d’une dent à l’autre, sans appuyer.
La forme de la brossette change au fur et à
mesure de l’utilisation, ce qui est tout à fait nor-
mal et dépend aussi de votre façon personnelle
de vous brosser les dents. Cette déformation n’a
aucune incidence sur l’efcacité de la brosse.
N’oubliez pas toutefois de changer la tête de
brossage aussi régulièrement qu’une brosse à
dents manuelle.
- Après avoir utilisé la brosse à dents, rincez
soigneusement la tête de brossage sous l’eau.
- Reposez la brosse à dents sur sa base de
chargement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Dans un souci de préservation de l’environne-
ment, nous vous prions de ne pas jeter votre
brosse à dents aux ordures ménagères. Il existe
des points de recyclage et de traitement des
déchets ofciels et adaptés.
CE (2004/108/CE) (2006/95/CE)
RoHS (2002/95/EC) -
IPX7

ES
1 - Base
2 - Cepillo de dientes
3 - Botón «ON/OFF» del cepillo de dientes
4 - compartimentos de almacenamiento del
cepillo jefes
5 - El tanque de agua
6 - Jet Dental
7 - El botón «ON/OFF» del dispositivo
compartimientos de almacenamiento de la cabe-
za de chorro de agua (boquillas) - 8
9 - El botón «ON/OFF» irrigador
bucal
10 - Canula jet direct or hydrommas-
sant
11 - Control de velocidad Jet cepillo dental (HI-
MI-LO)
PRECAUCIONES RELACIONADAS
EL USO DE UN APARATO ELECTRICO
- Antes de conectar su teléfono dentales, lea este
manual, que contiene información importante
sobre el uso, la seguridad y el mantenimiento de
su unidad.
- Guarde estas instrucciones para futura referen-
cia si es necesario.
- El aparato debe ser suministrada a través de
un dispositivo de corriente residual (RCD) con
una corriente de disparo nominal no superior a
30 m A.
- Use la unidad sólo con 230 V CA, compruebe
antes de conectar la tensión de red corresponde
a la indicada en la placa de características del
producto (cargador: CA 230 voltios de cor-
riente alterna (~), 50/60 Hz , 2,5 W - Fuente de
alimentación: 2.4V 300mAh NiMH 1/2AA). La
unidad debe conectarse a una red eléctrica,
incluyendo la instalación cumple con las normas
de seguridad.
ATENCIÓN:
NUNCA SUMERJA LA CARGA BASE O EL SU-
MINISTRO ELÉCTRICO EN EL AGUA. NUNCA
uso de productos o esponjas abrasivas.
- En caso de anomalía durante el uso, falla o
si el cable o el dispositivo de alimentación está
dañado, apague y desenchufe la unidad.
- Antes de la limpieza, reparación o manteni-
miento, apague y desenchufe la unidad.
- No permita que el cable cuelgue del borde de
una mesa, en los bordes alados.
- Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor.
- Un cable de extensión para el cable de alimen-
tación si es apropiado y en perfectas condi-
ciones.
- No desconecte tirando del cable.
- No deje el equipo fuera del alcance de los
niños.
- No utilizar el dispositivo en un ambiente
húmedo (sauna, hammam), y cerca de equipos
eléctricos conectados a la red y de conexión a
tierra, consulte a un tubo conectado a la tierra.
- No sumerja nunca el aparato en agua u otros
líquidos.
- No utilizar al aire libre.
- No coloque la unidad durante la operación.
- No utilice accesorios que no sean los suminis-
trados con el dispositivo.
- Antes de instalar o retirar accesorios, o antes
de limpiarlo y desconecte la unidad.
- No utilice el dispositivo en la presencia de
explosivos o de humo.
- Cualquier servicio o reparación debe ser reali-
zada por un certicado de reparación: reparación
de los no profesionales pueden ser la fuente de
peligro para el usuario.
- El dispositivo está diseñado para uso domés-
tico. Uso no adecuado y que no esté conforme
con las instrucciones, se anulará la garantía y
no puede comprometer la responsabilidad del
fabricante.
CONEXIÓN
La base de carga se puede conectar a 230
voltios de corriente alterna AC (~), incluidas las
capturas de navajas de afeitar.
Coloque el cepillo de dientes en la base de
carga. El piloto de carga (en frente de su cepillo
de dientes) se ilumina cuando la fuente de ali-
1
2 et 34
5
6
9
10
711
8

mentación está conectado al cargador. La fuente
de alimentación se calienta ligeramente durante
el tiempo de carga, esto no tiene ningún impacto
en su funcionamiento, la sobrecarga está
excluida. Para mantener su cepillo de dientes a
plena potencia, siempre vuelva a colocarlo en su
base de carga.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Eliminar todo el líquido desde el dispositivo
después de su uso.
Nota: cuando el dispositivo se utiliza con una
solución de higiene bucal, un tanque lleno de
agua se pasará todo el equipo de red después
de cada uso para eliminar y quitar los restos de
esta solución.
CEPILLO DE DIENTES: Para evitar que el
cabezal del cepillo en buenas condiciones de
trabajo, enjuagar completamente durante varios
segundos bajo el agua. El cepillo de dientes
debe estar funcionando durante la operación.
Por higiene perfecta, podrá tomar la cabeza del
cepillo (sólo la cabeza y no el dispositivo) una
vez por semana en un recipiente con agua en la
que se pone un limpiador de dentaduras.
Limpiar el cuerpo del cepillo de dientes con un
paño suave, ligeramente húmedo. La fuente de
alimentación debe estar completamente seca
antes de ponerla en el suelo el pincel sobre la
base de carga.
BASE DE CARGA: Limpie las paredes exte-
riores de la base de carga con un paño suave,
ligeramente húmedo.
DENTAL JET: Retire el enchufe de la toma.
Enjuague el cabezal de riego y manejar por
separado durante unos segundos bajo el chorro
de agua.
Precaución: Asegúrese de que el agua no entra
en el mango.
Ponga su cabeza en el compartimiento de
almacenamiento después de la limpieza. Vuelva
a colocar la palanca en la base.
Limpie regularmente con un paño suave. La
base debe estar completamente seco antes de
colocar el enchufe en el zócalo.
PRECAUCIÓN antes del primer uso
1 - Póngase en contacto con su dentista antes
de usar el chorro de agua si ha sufrido cirugía
oral o periodontal.
2 - Visite a su dentista en caso de sangrado de
las encías excesivo. Del mismo modo, si el san-
grado continúa después de 2 semanas.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EL JET DENTAL
1 - Retire el depósito. Tenga cuidado de mante-
ner la base (1) en su lugar con una mano mien-
tras elevación de la cisterna en la otra mano.
Llene el tanque con agua caliente y la puso de
nuevo en el dispositivo.
2 - Conectar el dispositivo a la toma de
Nota: Antes del primer uso, enjuague el dispo-
sitivo que permite el tanque lleno de agua. Si el
dispositivo se utiliza con un «enjuague bucal»,
lave la unidad con agua limpia después de cada
uso para eliminar cualquier residuo. Si el dispo-
sitivo no se ha utilizado durante algún tiempo, es
aconsejable por razones de higiene, de seguir
las instrucciones para el primer empleo y pasar
un tanque lleno de agua.
3. Elija un avión de la cabeza o el agua o el
hidromasaje de boquilla de chorro directo (8) y
colóquelo en la manija de
la base para
la cabeza es de color en
la misma dirección que el
botón de «el agua».
4. Gire el control de la
presión en la unidad base
a un mínimo (en frente de
la LO) durante el primer
empleo. Usted puede aumentar gradualmente la
presión para encontrar la posición más cómoda
(MI y HI / turbo).
5. Encienda la unidad pulsando el botón on / off
«sobre la base de la misma (7), inclínese sobre
el lavabo
y gire la cabeza de la inyección de agua en la
boca. Ponga el botón de encendido / apagado
del agua, el chorro de agua ubicado en la posi-
ción «on» (I).
Nota: Mantenga la boca ligeramente abierta y
mantener el codo hacia arriba / altura de la boca,
para que el agua pueda uir de nuevo en el
fregadero.

6. Dirigir el agua a lo largo de las encías y
entre los dientes. Nunca apunte la cabeza de
riego directamente a las encías. Para obtener
los mejores resultados,
estconseillé comenzar con
los dientes hacia atrás y tra-
bajar hacia la parte frontal
de los dientes.
7. Para pasar el avión civil
directa
función de masaje spray
(o viceversa), el uso de
la cabeza / multijet mono
y girar la parte de color.
Utilice el chorro de limpieza
precisa y pluis u chorro
de ancho para facilitar la
limpieza y masaje más
general.
8. Una vez que haya
terminado, ponga el botón
de encendido / apagado del
agua, el chorro de agua (en
el mango) en el «off» (O).
Quitar la cabeza y vuelva
a colocarlo en el compartimiento de almacena-
miento. Eliminar todo el líquido desde el disposi-
tivo. Retire el enchufe de la toma.
Nota: no deje el dispositivo en la posición «on»
(I) cuando no se utiliza. La presión del agua
continuará desarrollando y puede causar daños.
Cerciórese siempre de que el botón de encen-
dido / apagado del agua, el
chorro de agua y el botón
ON / OFF ‘en la base de
«apagado» (O) cuando no
esté en uso.
También puede utilizar la
cabeza del cepillo interden-
tal (con chorro integrado)
que combina el cepillado y
la eciencia de la reacción.
Esta herramienta permite que una buena higiene
oral, incluso en zonas de difícil acceso.
CEPILLO DE DIENTES
CONEXIÓN y la carga
La base de carga se puede conectar a «lo que
es importante salida de CA 230 voltios (~), inclui-
das las adoptadas para
maquinillas de afeitar. Coloque el cepillo de
dientes en la base de carga. La luz roja se
enciende cuando la fuente de alimentación está
conectado al cargador.
La fuente de alimentación se calienta ligera-
mente durante el tiempo de carga, esto no tiene
ningún impacto en su funcionamiento, la sobre-
carga es imposible.
Antes del primer uso y mayor duración de
batería, es necesario proceder de la siguiente
manera:
1 - Cargue la batería durante 16 horas.
2 - Descargue completamente la batería ponien-
do el cepillo de dientes hasta que el bloqueo
automático (de 20 a 25 minutos para descargar).
Este cepillo con la programación de sesiones
(temporizador) para el cepillado dos minutos
tienes que iniciar el programa varias veces para
drenar por completo.
3 - Cargar la batería y el cepillo de dientes para
bloquear durante 16 horas.
Esta operación «descarga / recarga se repite
cada seis meses.
Nota: Cuando el dispositivo comienza a descar-
garse, el cepillo de dientes automáticamente
deja de funcionar para evitar que las baterías se
descargue por completo. A continuación, debe
descansar la unidad en su base de recarga.
Después de realizar la operación «descarga /
recarga» descrito anteriormente, puede utilizar el
cepillo de dientes.
- Ajuste el cabezal del cepillo en el cepillo de
dientes.
- Antes del primer uso de un cabezal del cepillo,
enjuagar el cepillo bajo el agua.
- Aplicar la pasta de dientes en el cepillo normal.
- Enjuague su boca.
- Para evitar derrames: Coloque el cepillo en
un ángulo de los dientes, a continuación, poner
el cepillo de dientes en (botón en el mango del
cepillo de dientes, mientras usted está en una
velocidad más baja, el primer LED azul ‘s más
claro).
- Pasar el cepillo de los dientes de arriba a
abajo. Guía a lo largo del interior y exterior
se enfrenta también el cuidado de limpiar las
encías. No es necesario presionar con fuerza en
el cepillo. Limpie los lados y supercies de los
dientes con un movimiento de torsión.
- Si usted desea actualizar a una velocidad

mayor de presionar el botón en el mango del
cepillo de dientes (velocidad turbo - 2 LEDs
azules se encienden) y luego ir a masaje de las
encías de prensa una vez más un único LED
azul encendido parte superior de la brocha).
- Para detener el cepillo de dientes nuevo, pulse
el botón (todos los LED apagados).
- El cronómetro se detendrá automáticamente el
cepillo después de 2 minutos.
- Enjuagar bien la boca después del cepillado.
- Durante los primeros usos, sus encías pueden
sangrar un poco, especialmente si son muy
sensibles a los pocos días uso, el sangrado
se detiene. Si las encías continúan sangrando
después de un par de días de uso, le re-
comendamos que consulte a su odontólogo.
El método de limpieza es más ecaz para
transmitir cepille suavemente un diente a otro,
sin apoyo.
La forma del pincel cambia a medida que se uti-
liza, que es bastante normal y también depende
de su personal manera de cepillarse los dientes.
Esta deformación no afecta a la ecacia del ce-
pillo. Pero recuerde que debe cambiar el cabezal
del cepillo como un cepillo de dientes manual.
- Después de usar el cepillo de dientes,
enjuague el cabezal del cepillo bajo el agua.
- Reemplace el cepillo de dientes en su base de
carga.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Con el n de preservar el medio ambiente, por
favor, no tire su cepillo de dientes en los puntos
de basura existen para el reciclaje y los funcio-
narios de tratamiento de residuos y adaptado.
CE (2004/108/CE) (2006/95/CE)
RoHS (2002/95/EC)
IPX7

NL
1 - Basisapparaat
2 - Tandenborstel
3 - ON / OFF van de tandenborstel
4 - Opbergvakken opzetborstels
5 - Watertank
6 - Dental Jet
7 - ON/OFF apparaat
8 - Opbergvakken van de waterstraal hoofd
(nozzles)
9 - ON/OFF van de waterstraal
10 - Canules directe waterstraal spuit
en massage
11 - Speed Control Jet Dental tan-
denborstel (HI-MI-LO)
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INS-
TRUCTIES
- Leest u voor het gebruik van de water jet de
gebruiksaanwijzing aandachtig door. Deze bevat
belangrijke informatie voor het gebruik, veiligheid,
verzorging en het onderhoud hiervan.
- Bergt u de gebruiksaanwijzing veilig op zodat u
het kunt nalezen wanneer u het nodig heeft.
- Wij adviseren u het apparaat aan te sluiten
op niet geïntegreerde schakelaars waarbij een
vermogen van niet meer dan 30mA wordt vrijge-
geven.
- Gebruik dit apparaat alleen met 230V wissels-
troom. Voordat u de stekker in het stopcontact
steekt, controleert u a.u.b. eerst of het voltage
van uw huis overeenkomt met de voltage van het
apparaat. U kunt het apparaat identicatie blad
raadplegen. Het apparaat moet op een veilig
stopcontact aangesloten worden.
WAARSCHUWING
Het apparaat nooit in water of andere vloeis-
tof dompelen. Geen schuurmiddel of huishou-
delijke oplosmiddelen gebruiken.
Als het apparaat onverwachts tijdens gebruik
stopt, uitvalt of het apparaat of het snoer bescha-
digd is, zet het uit en haal de stekker eruit.
- Het apparaat altijd uit het stopcontact halen
voor het schoonmaken, onderhoud of na gebruik.
- Het snoer niet van aanrechtbladen laten han-
gen.
- Houdt het apparaat en het snoer weg van
hittebronnen.
- Gebruik altijd een passend en volledig werkend
verlengsnoer.
- Niet aan het snoer trekken om de stekker uit het
stopcontact te halen.
- Houdt het apparaat buiten het bereik van
kinderen.
- Niet gebruiken in een vochtige omgeving
(sauna, hammam) of nabij elektrische apparaten
of leidingen met randaarde.
- Het apparaat nooit in water of andere vloeistof-
fen onderdompelen.
- Niet buitenshuis gebruiken. Dit apparaat is
slechts ontworpen voor gebruik binnenshuis.
- Zet het apparaat niet neer als het in beweging
is.
- Alleen de accessoires gebruiken die bij het
apparaat worden geleverd.
- Zet het apparaat uit en haal de stekker uit de
muur voor het schoonmaken of het verwisselen
van accessoires.
- Gebruik uw apparaat niet in de buurt van explo-
sieven of rook.
- Elke interventie of reparatie moet worden
uitgevoerd door een geautoriseerde monteur:
ongeautoriseerde reparatie kan gevaar opleveren
voor de gebruiker.
- Het apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis
ontworpen. Bij onzorgvuldig of onjuist gebruik
van het apparaat vervalt de garantie en aanspra-
kelijkheid van de fabrikant.
AANSLUITING
Het snoer van de oplader kan in elke stopcontact
met wisselstroom 230 V worden gestoken,
inclusief de stopcontacten voor scheerapparaten.
Plaats de tandenborstel op de oplader. Tijdens
het opladen brandt het rode lampje (voorop de
tandenborstel). De oplader kan heet worden
tijdens het opladen. Het tast het gebruik niet aan,
het kan niet overbelast raken. Om uw tanden-
1
2 et 34
5
6
9
10
711
8

borstel opgeladen te houden, zet u het altijd op
de oplader.
VERZORGING EN ONDERHOUD
Ontdoe het apparaat na gebruik van alle vloeis-
toffen.
Let op: Als het apparaat met een mondspoelwa-
ter gebruikt wordt, spoel het apparaat met water
uit na elk gebruik, waarbij u een volledige water-
tank spoelt om restanten te verwijderen.
Tandenborstel: om uw borstelkop in goede condi-
tie te houden, spoel het voorzichtig gedurende
enkele seconden uit met water. De tandenbors-
tel moet in beweging zijn bij gebruik. Voor een
perfecte hygiëne, kunt u de borstelkop (alleen
de kop!) eens per week in een bak water met
gebitsreiniger laten weken.
Reinig de tandenborstel met een zachte,
vochtige doek. De oplader moet helemaal droog
zijn voordat u de tandenborstel terug op de
oplader zet.
maak de buitenkant van de oplader
schoon met een zachte, vochtige doek.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Spoel de sprinklerkop en de houder gedurende
enkele seconden apart af.
Let op dat er geen water in de houder komt.
Leg de kop na het schoonmaken weg in de
opbergruimte. Zet de houder terug op de opla-
der. Maak de oplader regelmatig schoon met een
zachte doek. De oplader moet goed droog zijn
voordat u hem in het stopcontact stopt.
Oppassen voor het eerste gebruik:
1. Als u een orale of paradontale operatie hebt
gehad, neem dan voor het gebruik van de water
jet contact op met uw tandarts.
2. Als u overmatig bloedend tandvlees heeft, of
zelfs als u na twee weken nog bloed, raadpleeg
uw tandarts.
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
1 – Haal de tank eruit. Zorg ervoor dat u de basis
(1) met een hand en de tank met de andere
hand vast houdt. Vul de tank met warm water en
plaats het terug in het apparaat.
2 – Stop de stekker in het stopcontact.
Let op: voor het eerste gebruik, het apparaat
uitspoelen met meer dan een volledige water
tank.
Als het apparaat wordt gebruikt met monds-
poelwater, moet u het apparaat met puur water
uitspoelen om restanten te verwijderen. Als het
apparaat enige tijd niet gebruikt is, adviseren wij
u, voor hygiënische condities, de instructies voor
het eerste gebruik op te volgen en de watertank
volledig uit te spoelen.
3 – Kies een water jet kop of een multi jet kop (8)
uit (u heeft 4 verschillende kleuren voor 4 gebrui-
kers) en plaats het op de houder, de gekleurde
kop in dezelfde richting als de “water stop” knop.
4 – Zet de druk controle knop op zijn laagst (aan
de voorkant) voor het eerste gebruik. U kunt
geleidelijk de druk opvoeren om de meest com-
fortabele stand te vinden (MI daarna HI/turbo).
5 – Zet het apparaat in
beweging door het indruk-
ken van de “on/off” knop op
de basis (7), leun over uw
wasbak en stop de bors-
telkop in uw mond. Zet de
“on/off” knop van de water
jet in de “on” (I) positie.
Attentie: houdt uw mond
enigszins open en uw
ellenboog omhoog zodat
het water in de wasbank
kan lopen
6 – Laat het water langs
uw tandvlees en tussen
uw tanden lopen. De
sprinklerkop nooit direct
naar uw tandvlees richten.
Voor de beste resultaten
wordt aanbevolen om van
achter naar voren te poet-
sen.
7. Om van de “ jet” functie naar de hydro mas-
sage spray te gaan (of vice-versa), gebruikt u de
multi jet borstelkop en gebruikt u het gekleurde
gedeelte. Gebruik de jet voor een accurate/pre-
cieze reiniging en een grotere jet voor algehele
massage en reiniging.
8. Als u klaar bent, zet u de on/off knop op de
waterjet (op de houder) in de “off” positie (0).

Haal de kop eraf door op de
knop te drukken en berg de
kop op in de opbergbak. Gooi
het apparaat leeg, haal de
stekker uit het stopcontact.
Attentie: wanneer het appa-
raat niet in gebruikt is, het
niet in de “on” positie laten
staan. De water druk blijft en
kan het apparaat beschadi-
gen. De “on/off” knop van de
water jet en de houder altijd
in the “off” positie zetten als
het apparaat niet in gebruik
is.
U kunt ook de interdentale
borstelkop (met jet functie)
gebruiken die poetsen en jet
functie combineert. Deze tool
maakt een goede mondhy-
giëne, zelfs in gebieden die
niet gemakkelijk toegankelijk.
TANDENBORSTEL
AANSLUITING EN ONDERHOUD
Het aansluitsnoer van de oplader kan op elke
wisselstroom 220-240 volt stopcontact aanges-
loten worden, inclusief die voor scheer appa-
raten. Plaats de tandenborstel op de oplader.
Bij het opladen gaat het rode indicatielampje
branden. De oplader kan heet worden tijdens het
opladen. Het tast het functioneren niet aan, het
kan niet overbelast raken. Om uw tandenborstel
opgeladen te houden, zet u het altijd terug op de
oplader.
Voor het eerste keer gebruiken en om de leven-
sduur van de batterij te beschermen, raden wij u
het volgende aan:
1 – Laad de batterij volledig op, minimaal 16 uur,
voordat u de tandenborstel gebruikt.
2 – Wij raden u aan de batterij leeg te laten lopen
door de tandenborstel te laten draaien totdat
deze er automatisch mee stopt (tussen de 20 en
25 minuten).
De tandenborstel heeft een timer van 2 minuten.
Om de batterij volledig leeg te laten lopen moet u
het programma meerdere malen aanzetten.
3 – Laat de batterij dan weer volledig op, mini-
maal 16 uur.
Deze procedure moet u elke 6 maanden herha-
len.
N.B. Als de batterij leeg loopt, stopt de tanden-
borstel automatisch om te voorkomen dat de
batterijen volledig leeg lopen. U moet alleen het
apparaat terug op de oplader zetten om op te
laden.
Nadat u de bovenstaande procedure heeft door-
lopen, kunt u de tandenborstel gaan gebruiken.
- Draai de borstelkop op de tandenborstel.
- Voordat u de borstelkop voor het eerst gebruikt,
spoelt u hem voorzichtig af.
- Neemt u de tandpasta die u doorgaans
gebruikt.
- Voor het poetsen eerst uw mond spoe-
len.
- Om spetteren te voorkomen, zet u eerst de tan-
denborstel op uw tanden voordat u het apparaat
in beweging zet.
- Plaats de borstel op het kruis, zet de borstel
aan en volg met op-en-neerwaartse bewegin-
gen. Leidt de tandenborstel langs de binnen- en
buitenkant van uw tanden waarbij u ook de
tussenruimten en het tandvlees schoonmaakt.
Het is niet nodig om kracht op de borstel te zet-
ten. Maak de zijkanten en de bovenkant van uw
kiezen schoon met een roterende beweging.
- U kunt de snelheid kiezen door het meerdere
malen drukken op de knop aan de voorkant van
de borstel.
Als u 1 keer drukt, gaat het blauwe lampje aan
en start de borstel met een lage snelheid. Als u
2 keer drukt, gaan er2 blauwe lampjes aan en
start de hoge snelheid. Als u een 3e keer drukt
activeert u het tandvlees massage programma.
Voor het volledig verwijderen van tandplak,
geeft de timer 2 minuten aan om uw tanden te
poetsen.
- Voorzichtig uw mond spoelen na het tanden-
poetsen.
- Tijdens het eerste keer gebruiken, kan uw
tandvlees enigszins gaan bloeden, vooral als u
gevoelig tandvlees heeft. Na een paar dagen
moet het bloeden stoppen. Als uw tandvlees
na 15 dagen blijft bloeden, raden wij u aan uw
tandarts te raadplegen.
De efciënte manier om uw tanden te poetsen is

de borstel zachtjes van de ene naar de andere
tand te verplaatsen, zonder te drukken.
De vorm van de borstel verandert tijdens het
gebruik, afhankelijk van het persoonlijk gebruik
van de borstel. Deze vervorming heeft geen
invloed op de effectiviteit van de borstel.
Echter dient u de borstelkop net zo vaak te ver-
vangen als een handmatige tandenborstel.
- Na het gebruik van de tandenborstel, spoelt u
de borstelkop voorzichtig af.
- Zet te tandenborstel terug op de oplader.
MILIEU VRIENDELIJKE VERWIJDERING
Uw apparaat bevat waardevolle materialen welke
herwonnen of gerecycled kunnen worden.
Levert u het a.u.b. in bij een verzamelpunt zoals
vermeld door uw lokale overheid.
CE : (2004/108/CE) – (2006/95/CE)
Rohs (2002/95/EC)
IPX7

DE
1 - Ladesockel
2 - Zahnbürste
3 - Ein-/Aus-Schalter der Zahnbürste
4 - Köcher für Aufsteckbürsten
5 - Wasserbehälter
6 - Munddusche
7 - Ein-/Aus-Schalter des Gerätes
8 - Köcher für Aufsteckdüsen
9 - Ein-/Aus-Schalter der Munddus-
che
10 - zahnärztliche direkten Düse oder
Jet Hydromassage
11 - Wasserdruck-Regler (HI-MI-LO)
BEIM GEBRAUCH EINES ELEKTRIS-
CHEN GERÄTES MÜSSEN IMMER
VORSICHTSMASSNAHMEN BEACH-
TEN WERDEN
- Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
-Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung, um
Sie dort später falls nötig zu übertragen.
- Wir empfehlen das Gerät mit Hilfe eines Diffe-
rentials mit Strom zu versorgen, dessen Nominal-
verluststrom 30 m A nicht übersteigt.
- Benutzen Sie diese Zahnbürste nur mit dem
Wechselstrom 230 Volt. Überprüfen Sie vor
Benutzung, daß die Netzspannung derjenigen
gut entspricht, die auf dem beschreibenden Fleck
des Produktes erwähnt ist (Netzteil : AC 230
Volts, AC (~), 50/60 Hz., 2.5 W - Akku : Ni-MH
1/2AA 300mAh 2.4V).
- Das Gerät soll in einem elektrischen Netz
angeschlossen sein, dessen Einrichtung den
Sicherheitsnormen entspricht.
ACHTUNG :
Tauchen Sie nie das Gerät, dessen Kabel und
Steckdose in Wasser oder andere Flüssig-
keit und nie bespritzen Sie ihn. BENUTZEN
SIE NIE AGGRESSIVE PUTZMITTEL, STAH-
LWOLLE ODER ANDERE SCHEUERMITTEL
- Im Falle der Anomalie während der Benutzung,
des Schadens oder wenn das Gerät oder sein
Netzkabel beschädigt sind, schalten Sie das
Gerät aus und ziehen Sie sofort den Stecker.
- Vor allem Reinigung, vor Pege oder Wartung,
schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie sofort
den Stecker.
- Lassen Sie das Kabel nicht von der Ecke des
Tisches abhängen.
- Halten Sie das Kabel von Heißen Flächen fern.
- Benutzen Sie eine Kabelverlängerung nur wenn
es nötig ist und achten Sie darauf dass sie die
Voltangabe übereinstimmt.
-Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der
Steckdose
- Besondere Vorsicht soll genommen sein, als
dieses Gerät in der Nähe der Kinder oder der
Behinderten benutzt ist.
- Benutzen Sie nicht Ihr Gerät in einer besonders
feuchten Umwelt (Sauna, Hammam), und in
der Nähe der elektrischen mit dem Sektor und
mit Erde verbundenen Maschinen, ein mit Erde
verbundenes Rohrnetz.
- Tauchen Sie das Gerät in Wasser oder in
Andere Flüssigkeiten niemals ein.
- Benutzen Sie nicht das Gerät draußen.
- Stellen Sie nicht das Gerät, wenn er im Funktio-
nieren ist.
- Benutzen Sie keine Zubehörteile, die nicht
durch den Hersteller empfohlen worden sind.
- Bevor die Zubehörteile einzustellen oder sie zu
entfernen, oder vor allem Reinigung, schalten
Sie, das Gerät aus und ziehen Sie sofort den
Stecker
- Nehmen Sied das Gerät in Betrieb in Anwesen-
heit von Sprengstoffen oder Rauch nicht
-Jede Reparatur soll von einem zugelassnen
Mechaniker ausgeführt werden
- Nicht beruiche Reparaturen können am Anfang
der Gefahren für den Benutzer sein.
- Dieses Gerät ist nur für einen ausschließlich
häuslichen Gebrauch geeignet gewesen, nie, es
für einen anderen Gebrauch zu benutzen. Eine
1
2 et 34
5
6
9
10
711
8

Benutzung, die nicht angemessen und nicht der
Gebrauchsanweisung entsprechend ist, hebt die
Garantie auf und kann die Verantwortlichkeit vom
Hersteller nicht verpichten.
BENUTZUNG DER ZAHNBÜRSTE.
ANSCHLIESSEN UND LADEN
Das Ladeteil kann an irgendeiner Steckdose al-
ternativer Strömung 230 Volt ( ~ ), einschließlich
die Steckdose für Rasierer geschlossen werden.
Schließen Sie das Ladeteil an die Netzspannung
an und setzen Sie das Handstück auf das Lade-
teil. Der leuchtende Ladezeuge geht an, sobald
das Stromgerät an Ladeteil angeschlossen ist.
Das Stromgerät kann während Ladezeit leicht
warm werden; das hat keine Folge auf ihrem
Funktionieren, ein Überladen ist nicht möglich.
Für den täglichen Gebrauch kann das Handstück
auf dem angeschlossenen Ladeteil stehen. So
hält die Zahnbürste immer die volle Leistung
bereit.
: Vor erster Benutzung und
um die Dauer die Batterie zu verlängern, ist es
notwendig, folgendermaßen vorzugehen:
1 – Laden Sie der Akku während 16 Stunden.
2 – Entladen Sie der Akku vollständig, durch
Setzung in Bewebung der Zahnbürste bis zum
automatischen Stoppen.
Diese Bürste hat eine Programmierung ( Timer )
für 2 Minuten Putzzeit. Man muß mehrere Male
das Programm in Gang bringen, um sie vollstän-
dig zu entladen).
3 - Laden Sie der Akku während 16 Stunden
wieder auf. Damit bietet das Handstück eine
Betriebsdauer von ca.20-25 Minuten.
Diese Operation « Entladen / auaden « ist alle
sechs Monate zu wiederholen.
N.B. Als das Gerät sich zu entladen beginnt, hört
die Zahnbürste zu funktionieren automatisch auf,
um das volle Entleeren des Akkus zu vermeiden.
Man muß dann das Gerät auf seinem Ladeteil
zurücklegen, um der Akku wieder aufzuladen.
BENUTZUNG DER ZAHNBÜRSTE: Die oben
beschriebene « Entladen / auaden»Operation
ausgeführt, können Sie die Zahnbürste benut-
zen.
NB : Für den täglichen Gebrauch kann das
Handstück auf dem angeschlossenen Ladeteil
stehen. So hält die Zahnbürste immer die volle
Leistung bereit.
- Befestigen Sie eine Aufsteckbürste am Hands-
tück.
- Vor erster Benutzung einer Aufsteckbürste,
spülen Sie sie sorgfältig unter Wasser ab.
- Tragen Sie Ihre gewöhnliche Zahnpaste auf.
- Spülen Sie Ihren Mund ab.
- Um ein Verspitzen der Zahnpasta zu vermei-
den, führen Sie die Bürste an die Zahne, bevor
Sie das Handstück einschalten, dann starten Sie
die Zahnbürste in der niedrigen Geschwindigkeit.
- Führen Sie die Bürste langsam von Zahn zu
Zahn. Beginnen Sie mit den Außenächen,
gehen Sie dann über zu den Innenächen und
putzen Sie schließlich auch die Kauächen. Sie
brauchen die Bürste nicht fest auszudrücken.
Reinigen Sie die Seiten und die Oberäche der
Backenzähne mit einer Drehbewegung.
- Wenn Sie wünschen, die Geschwindigkeit zu
erheben, drücken Sie noch einmal auf dieTaste
des Handstückes ( Geschwindigkeit « Turbo»-
zwei blau LEDs beleuchten), dann, um der
Zahneisch zu massieren, drücken Sie noch ein
Mal darauf ( ein blau LED beleuchtet).
- Um die Zahnbürste zu stoppen, drücken Sie auf
diese Taste erneut).
- Nach 2 Minuten schaltet die Zahnbürste auto-
matisch aus.
- Nach dem Putzen, spülen Sie Ihren Mund.
- In desnersten Tagen der Verwendung des
Gerätes kann es zu leichtem Zahneischbluten
kommen. Falls das Zahneischbluten länger als
2 Wochen andauert, sollen Sie Ihren Zahnarzt
aufsuchen.
Die wirksamste Reinigungsmethode besteht
daraus, langsam die Bürste von Zahn zu Zahn
zu führen, ohne zu drücken.
Die Form der Bürste verändert sich nach
Maßgabe der Benutzung und auch von Ihrer
persönlichen Weise abhängt, Ihnen die Zähne
abzubürsten, was ganz normal ist. Diese Ver-
formung hat keine Folge für die Wirksamkeit der
Bürste. Vergessen Sie jedoch nicht, die Aufsteck-
bürste ebenso regelmäßig zu erneuen, wie eine
Handzahnbürste.
- Nach dem Gebrauch der Zahnbürste, spülen
Sie sorgfältig die Aufsteckbürtse unter ießen-
dem Wasser ab.
- Setzen Sie die Zahnbürste auf ihrem Ladeteil
zurück.

REINIGEN
● Aufsteckbürste: um die Aufsteckbürste in
gutem Funktionierenszustand aufrechtzuerhal-
ten, spülen Sie sie sorgfältig während mehrerer
Sekunden unter ießendem Wasser ab. Die
Zahnbürste soll während der Reinigung in Gang
sein. Für eine vollkommene Hygiene können Sie
die Aufsteckbürste
einmal pro Woche in dem Wasserbehälter mit
einem Reinigunsmittel für Zahnersatz durchnäs-
sen lassen.
● Zahnbürste: reinigen Sie das Handstück mit
Hilfe von einem sanften und leicht befeuchteten
Lumpen. Das Stromgerät soll vollkommen troc-
ken sein, bevor es auf Ladeteil zurückzulegen.
●Ladeteil: trocknen Sie die äußerlichen Wände
des Ladeteiles mit Hilfe von einem sanften und
leicht befeuchteten Tuch.
VERWENDUNG DER MUNDDUSCHE
VOR ERSTGEBRAUCH sollten Sie Ihren Zah-
narzt aufsuchen
-im Falle der Mund- und Parodontalchirurgie
-falls das Zahneischbluten länger als zwei
Wochen anhält.
1 - Nehmen Sie den Wasserbehälter ab und
füllen ihn
mit lauwarmem Wasser. Halten Sie das Motorteil
(1 ) im Platz mit einer Hand gut, während Sie
den Wasserbehälter mit anderer Hand heben.
Setzen Sie den Wasserbehälter (mit
Deckel) wieder fest auf .
2 - Schließen Sie den Stecker in der Steckdose
ein.
Vor dem Erstgebrauch lassen Sie erst einmal
Wasser durchlaufen. Hierzu nehmen Sie das
Griffteil aus der Halterung, halten es ins Was-
chbecken und schalten das Gerät ein.
Wenn das Gerät mit einem «Mundwasser»
benutzt wird, muß man das Gerät mit reinem
Wasser nach jeder Benutzung abspülen, um
eventuelle Reste wegzunehmen. Wenn das Ge-
rät während gewisser Zeit nicht benutzt wurde,
ist es, aus Gründen von Hygiene empfohlen, den
Bedienungsvorschriften vor dem Erstgebrauch
zu folgen und einen vollständigen Wasserbehäl-
ter durchlaufen zu lassen.
3. Wählen Sie die Düsenspitze : Munddusche
oder Einfachstrahl / Mehrfachstrahl, oder Inter-
zahnbürste und setzen Sie sie auf das Griffteil,
so daß sich die gefärbte
Düsenspitze in demselbe
Richtung ndet wie den
Wasserstrahlregler auf dem
Griffteil.
4. Stellen Sie den Was-
serdruckregler auf dem
Motorteil des Gerätes in
minimaler Lage (gegenüber
LO) während erster Benutzung. Sie können die
gewünschte Impulsstärke schrittweise wählen,
um die bequemste Lage zu nden (MI dann HI /
Turbo).
5. Starten Sie das Gerät beim Drück auf dem
Schalter des Motorteils. Beugen Sie sich etwas
über das Waschbecken und setzen Sie die Düse
an die Zähne. Setzen Sie
dann den Wasserstrahl mit
dem Wasserstrahlregler auf
dem Griffteil ein.(Lage I)
Halten Sie den Mund leicht
geöffnet, damit das Wasser
ins Waschbecken ablaufen
kann.
6. Fangen Sie mit dem
Einfachstrahl an. Richten
Sie den Wasserstrahl auf
die Zähne und insbeson-
dere die Zahnzwischen-
räume. Massieren Sie dann
Ihr Zahneisch mit dem
Mehrfachstrahl . Richten
Sie nie die Düsenspitze
direkt zu Ihrem Zahneisch.
Für ein besseres Ergebnis
ist es empfohlen, mit ihren
hinteren Zähnen anzufangen und vorwärts der
Zahnung zu arbeiten
7. Um vor Funktion « Einfachstrahl » zur Funk-
tion «Mehrfachstrahl » (oder vice-versa) umzus-
chalten , benutzen Sie die Düsenspitze Einfachs-
trahl / Mehrfachstrahl durch Drehen gefärbter
Spitze. Einfachstrahl: Zum Reinigen der Zähne
und Zahnzwischenräume, um auch hartnäckige

Speisereste herauszuspülen. Mehrfachstrahl:
Zum Massieren
des Zahneisches, um es gesund und kräftig zu
erhalten.
8. Nach der Reinigung, schalten Sie den Was-
serstrahlregler auf dem Griffteil aus ( Lage O)
und schalten Sie die Munddusche aus. Entfernen
Sie die Düsenspitze und bewahren Sie sie in die
Aufräumabteil auf.
Nach Gebrauch, schalten Sie das Gerät erst
ab und schließen es aus, wenn es vollständig
entleert ist.
Bei längerer Nichtbenutzung könnte es sonst zu
Bakterienbildung im Restwasser kommen.
Lassen Sie nie das Gerät in der Lage I (On) ste-
hen, wenn dieser nicht benutzt ist. Der Wasser-
druck wird sich zu bilden fortsetzen und wird das
Gerät beschädigen können. Legen Sie immer
den Wasserdruckregler Ihrer Munddusche und
den Ein-/Ausschalter des Gerätes in der Lage ‘
Off ‘ ( O ) wenn das Gerät nicht benutzt ist.
Zahnzwischenraum -Aufsteckbürste
Sie können auch die
Interspace-Aufsteckbürste
( mit inegrierter Munddus-
che) benutzen. Sie dient
der Reinigung von Zahn-
zwischenräumen (sowie
unter Brücken, Kronen
undI mplantaten)durch
Putzen und Wasserstrahl
gleichzeitich für ein optimales Reinigungsergeb-
nis.
REINIGEN
Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem
feuchten Tuch ab.
UMWELTSCHUTZ
Im Interesse des Umweltschutzes sollte das
Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte führen Sie
das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel-
systemen zu.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien CE :
(2004/108/CE) - (2006/95/CE)
Rohs (2002 /95 /EC)-
IPX7

GB
1 - Base device
2 - Touthbrush
3 - Button«ON/OFF» of the toothbrush
4 - storage compartments brush heads
5 - Water Tank
6 - Dental Jet
7 - Button «ON/OFF» device
8 - storage compartments of the water jet head
(nozzles)
9 - Button «ON/OFF» dental water jet
10 - Canula direct jet or spray hydro
11 - Speed Control Jet Dental tooth-
brush (HI-MI-LO)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- Before using the dental combi please pay
particular attention to the instruction manual, it
contains important information on the product
use, safety, care and maintenance.
- Please store this instruction manual in a safe
place so you can refer to the manual if you need
to.
- It is advisable to supply the device to opera-
ted circuit-breakers without integral and a rated
power releasing no more than 30mA.
- Only use this device with alternating current
230V. Before plugin, please check the voltage of
your home matches the voltage device. You can
refer to the device identication sheet.
The device must be plugged in a safe standards
electrical distribution connection.
CAUTIONS:
NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN
WATER OR ANY OTHER LIQUID. DO NOT
USE ABRASIVE CLEANERS OR HOUSEHOLD
SOLVENTS.
- If the appliance stops unexpectedly during
the use, failed or if the device or its cord are
damaged, switch off and unplug the device.
- Always unplug the device from the electrical
outlet before cleaning or maintenance, and after
use.
- Do not let appliance cords hang from counter-
tops.
- Keep the appliance and cable away from
sources of heat.
- Always use a suited and all working extension
cord.
- Do not pull the cord to remove the appliance
from the outlet.
- Keep the appliance away and out of reach of
children.
- Do not use in wet environments (sauna, ham-
mam) and near electrical appliance or trunk main
with earthing connection.
- Never immerse the appliance in water or any
other liquid.
- Do not use outdoors. This appliance has been
designed for domestic indoor use only.
- Do not put the device down when it is in motion.
- Only use the accessories provided with the
appliance.
- Switch off the power supply and unplug from the
wall before cleaning and or changing accesso-
ries.
- Do not operate your appliance in the presence
of explosive or smoke.
- Any intervention or repair must be done by an
authorized repairer: unauthorized repairer may
represent a real danger for the user.
- This appliance has been designed for domestic
indoor use only. Inadequate or improper use of
the device will cancel the warranty and won’t
commit the liability of the manufacturer.
CONNECTING
The cord of the base can be plug in any alter-
nating current 230 volts (~) including the shaver
outlets. Put the toothbrush on the charging base.
When charging the red light indicator goes on (on
the front of the toothbrush). The power pack may
become hot when charging. It is not affecting
its functioning, overload is excluded. In order to
keep your toothbrush power full; always put it
back on its base.
1
2 et 34
5
6
9
10
711
8

CARE AND MAINTENANCE
After use, empty the device from all liquid. Note:
If the device is used with a “mouthwash”, after
each use, rinse the device allowing the water to
pass one full water tank to remove any leftover.
: to keep your brush head in
a good condition of use, rinse it carefully under
water during few seconds. The toothbrush has
to be in motion while operating. For a perfect
hygiene, you can soak the brush head (and only
the head) once a week in a water container with
a denture cleaner.
Clean the toothbrush with a soft and damp cloth.
The power pack has to be perfectly dry before
putting the toothbrush back on the charging
base.
CHARGING BASE: clean the external sides
from the charging base with a soft and damp
cloth.
WATER JET: Unplug the device from the outlet.
Rinse the sprinkler head and the handle separa-
tely during a few seconds.
Caution: make sure the water doesn’t go in the
handle.
Put the head away in the compartment after
cleaning. Put the handle back on the base.
Regularly clean the charger base with a soft
cloth. The base has to be perfectly dry before
plugging into the outlet.
Caution before the rst use
1. If you had an oral or periodontal surgery,
contact your dentist before using the water jet.
2. If you have a gum excessive bleeding, or even
if you are bleeding after two weeks, consult your
dentist.
INSTRUCTIONS MANUAL
1 - Take off the tank. Make sure you’re holding
the base (1) from one hand, and the tank with
the other hand.
Fill the tank with warm water and put it back on
the device.
2 – Plug the device in the outlet.
Note: before the rst use, rinse the device
allowing the water to pass one full water
tank.
If the device is used with a “mouthwash”, you
need to rinse the device with pure water after
each use in order to remove any leftover. If
the device has not been used for a while, it is
advised, for sanitary conditions, to follow the
instructions for initial use and allow a full water
container to pass.
3. Choose a water jet head or a multi jet head
(8) and place it on the base handle, this way the
colored head is in the same direction as “the
water stop” button.
4. Put the pressure control button at the
minimum (in front of LO) for the rst use. You
can gradually increase the pressure in order to
nd the most comfortable position (MI then HI/
turbo).
5. Put the device in motion by pushing the “on/
off” button located on the base (7), lean over
your sink and put the head brush in your mouth.
Put the button “on/off” from the water jet on the
“on” (I) position.
Note: keep your mouth lightly open and your
elbow raised so that the water can ow into the
sink.
6. Run the water along
your gums and between
your teeth. Never point
the sprinkler head directly
at your gums. For best
results, it is advisable to
start with your back teeth
and work forward the front
teeth.
7. To pass from the “jet”
function to the hydro mas-
sage spray (or vice-versa),
use the multi jet head brush
and run the colored part.
Use the jet for an accurate/
precise cleaning and a lar-
ger jet for a massage and
cleaning in general.
8. Once you’re done, put
the “on/off” water jet (on the
handle) on the “off” position
(O). Take away the head by

pushing on the removing button and put it away
in the compartment. Empty the device from all
liquid. Unplug the outlet from the wall.
Note: never let the device on the “on” position
when not in use. The water pressure will keep on
form and may damage the device. Always set the
“on/off” button from your water jet and the base
on the “off” position (O) when the device is not
in use.
You can also use the
interdental brush head (with
integrated water jet) which
combines brushing and jet
efciency.
This tool allows a good oral
hygiene, even in the hard to
reach area.
Connecting and Maintenance
The cord of the base can be plug in any alterna-
ting current 220-240 volts (~) including the sha-
ver outlets. Place the toothbrush on the charging
base. When charging the red light indicator goes
on. The power pack may become hot when char-
ging. It is not affecting its functioning, overload is
excluded. In order to keep your toothbrush power
full; always put it back on its base.
Before using the appliance for the rst time and
to protect the life of the battery, we recommend
to proceed as mentioned below:
1 – Charge the battery entirely for at least 16
hours prior to use.
2 – We recommend that you run the battery
at by putting on the toothbrush until it stops
automatically (around 20-25 min before dischar-
ging).
The toothbrush has a timer for 2 minutes. To run
the battery at entirely you need to launch the
program several times.
3 – Then fully charge the battery for at least 16
hours.
This procedure “charging/recharging” must be
done each 6 months.
N.B: when the battery starts running at, the
toothbrush stops automatically to avoid batteries
to be fully discharged. All you need is plug the
device back on the base to recharge.
After operating the “charging /recharging” step
mentioned in the previous paragraph, you can
start using the toothbrush.
- Screw the brush head on the toothbrush.
- Before the rst use of a brush head, carefully
rinse the brush head.
- Put your usual toothpaste on the brush
head.
- Rinse your mouth before brushing.
- To avoid spillage: Place the brush at an angle
to your teeth, then put the toothbrush on (button
on the handle of the toothbrush while you’re at a
lower speed - the rst blue LED light).
- Pass the brush on your teeth from top to
bottom. Guide it along the inner and outer faces
also taking care to clean the gums. It is not
necessary to press hard the brush on your teeth.
Clean the sides and surfaces of your teeth..
- If you want to upgrade to a higher speed pres-
sing of the button on the handle of the toothbrush
(turbo speed - 2 blue LED are lit) and then to go
to massage press once again (a single blue LED
lit top of the brush).
- To stop the toothbrush again press the button
(all LED off).
- To fully remove dental plaque, the timer allows
you to brush your teeth for 2 min.
- Carefully rinse your mouth after brushing.
- During the rst use, your gums may bleed a
little particularly if they are sensitive. After few
days the bleeding should stop. If your gums keep
bleeding after 15 days, we recommend you to
consult your dentist.
The efcient way to clean your teeth is to gently
run the brush over from one tooth to another,
without pressing.
The shape of the brush is changing with use,
which depends on the personal way of use of
the brush. This misshapenness has no impact
on the brush efciency. However do not forget
to change the brush head as soon as a manual
toothbrush.
- After using the toothbrush, rinse carefully the
head brush.
- Put the toothbrush back on the charging base.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Your appliance contains valuable materials which
can be recovered or recycled. Please leave it at
a collection point as listed by your local authority.
CE : (2004/108/CE) – (2006/95/CE)
Rohs (2002/95/EC) -
IPX7
Table of contents
Languages:
Other SPORT ELEC Electric Toothbrush manuals