Dentle One Plus User manual

on how to operate your Dentle One Plus toothbrush
QUICK GUIDE

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs Quickguiden innan användning. • Hantera inte strömadaptern med våta händer. • Sänk inte ner
laddningsplattan i vatten eller någon annan vätska. • Forcera aldrig in strömadaptern i ett eluttag. •
Låt inte barn använda Dentle One utan översyn av en vuxen. • Använd inte Dentle One när du badar
eller duschar. • Undvik att sladden kommer i kontakt med heta ytor. • Använd aldrig Dentle One om
strömadaptern är skadad. • Kassera enheten om strömadaptern är skadad. Strömadaptern kan inte
bytas ut. • Använd enbart Dentle One för dess avsedda syfte som det beskrivs i Quickguiden. Eltand-
borsten är endast designad för tandrengöring, inte för något annat användningsområde. • Använd
bara tilläggsprodukter som är rekommenderade av tillverkaren. • Byt ut borsthuvudet om borststråna
är utnötta så undviker du att skadade borststrån går av eller lossnar när eltandborsten är igång. •
Använd aldrig laddaren om ni råkat tappa den i vatten. • Böj eller pressa aldrig in strömadaptern i
fel typ av väggkontakt eller förlängningsdosa. • Plocka aldrig själav isär din Dentle One. Detta skall
utföras av utbildad personal. • Sluta borsta och rådgör med din tandläkare om du upplever obehag
när du använder din Dentle One. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som har fysisk, psykisk
eller mental funktionsnedsättning eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida inte personen har fått
handledning eller instruktioner för användning av produkten av en person som ansvarar för deras
säkerhet. Rengörning och underhåll av användaren skall inte göras av barn utan tillsyn. • Laddnings-
koppen skall av hygienskäl endast användas för att ladda eltandborsten. Den bör varken brukas
som glas att dricka från eller fyllas med vatten el • Använd bara tandborsten med den tillhandahållna
strömadaptern och laddningsutrustningen.
SAFETY RULES
Read the Quick Guide before using the toothbrush. • Never handle the charger adapter with wet
hands. • Never put the charging plate into water or any other liquid. • Never force the charger adap-
ter into an electrical socket. • Never allow a child to use the Dentle One without adult supervision. •
Never use the Dentle One while taking a bath or shower. • Make sure that the cord does not come into
contact with hot surfaces. • Never use the Dentle One if the charger adapter is damaged. • Dispose
of the unit if the charger adapter is damaged. The charger adapter cannot be replaced. • Use the
Dentle One only for its intended purpose, as described in the Quick Guide. This electric toothbrush
is designed only for cleaning teeth, and not for any other use. • Use only accessories that are recom-
mended by the manufacturer. • Replace the brush head if the bristles are worn out to avoid having
the bristles fall off or loosen when the electric toothbrush is being operated. • Never use the charger
if it has accidentally been dropped in water. • Never bend or force the power plug into the wrong type
of socket or power strip. • Never disassemble the Dentle One yourself. This should only be done by
specialised personnel. • If you experience any irritation or adverse reactions while using the Dentle
One, please discontinue its use and consult your dentist. • Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance. • This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be performed by children without supervision. • For hygiene reasons
the charging cup should only be used for its intended purpose of charging the electric toothbrush. It
should neither be used for drinking nor be lled with water or other liquids. • Only use the toothbrush
with the provided power supply and charging station.

SIKKERHETSFORSKRIFTER
Les hurtigveiledningen før bruk. • Ikke ta i strømadapteren med våte hender. • Ikke senk ladeplaten i
vann eller annen væske. • Du må aldri tvinge strømadapteren inn i et strømuttak. • La ikke barn bruke
Dentle One uten oppsyn av en voksen. • Bruk ikke Dentle One når du bader eller dusjer. • Unngå at
ledningen kommer i kontakt med varme overater. • Bruk aldri Dentle One hvis strømadapteren er
skadet. • Kast enheten hvis strømadapteren er skadet. Strømadapteren kan ikke byttes ut. • Bruk bare
Dentle One til det tiltenkte formålet, slik hurtigveiledningen beskriver. Den elektriske tannbørsten er
bare utformet for rengjøring av tenner, og ikke for andre bruksområder. • Bruk bare tilleggsprodukter
som anbefales av produsenten. • Bytt ut børstehodet når busten blir slitt, så unngår du at skadet bust
løsner når den elektriske tannbørsten er i gang. • Ikke bruk laderen hvis den ved et uhell har havnet
i vannet. • Du må aldri bøye eller dytte kontakten inn i feil type strømuttak. • Ikke prøv å demontere
Dentle One selv. Dette må bare utføres av spesialister. • Hvis noe føles unormalt når du bruker Dentle
One, må du slutte å bruke den og kontakte tannlegen. • Barn må holdes under oppsyn for å sikre at
de ikke leker med produktet. • Dette produktet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med
fysiske eller psykiske funksjonshemminger, eller som ikke har erfaring og kunnskaper om produktet,
med mindre de har fått instruksjoner om bruk og holdes under oppsyn av en person som har ansvaret
for sikkerheten deres. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn uten tilsyn. • Ladekoppen
må av hygieniske grunner bare brukes til å lade den elektriske tannbørsten. Den må ikke brukes som
drikkeglass eller fylles med vann eller lignende • Bruk tannbørsten bare med tilhørende strømadapter
og ladeutstyr.
TURVALLISUUS SÄÄNNÖT
Lue pikaopas ennen käyttöä hammasharja • Älä koskaan käsittele laturisovitinta märillä käsillä • Älä
upota latauslevyä veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä koskaan pakota laturin sovitinta osaksi e sä-
hköpistoke • Älä anna lasten käyttää Dentle Wiz sähköhammasharjaa ilman aikuisen valvontaa. • Älä
käytä Dentle Wiz sähköhammasharjaa suihkun tai kylvyn aikana. • Varo, ettei sähköjohto pääse kos-
ketuksiin kuumien pintojen kanssa. • Älä koskaan käytä Dentle Wiz sähköhammasharjaa, jos verkko-
laite on vahingoittunut. • Hävitä sähköhammasharja, jos verkkolaite on vahingoittunut. Verkkolaitetta
ei voi vaihtaa. • Käytä Dentle Wiz sähköhammasharjaa vain pikaoppaassa mainittuun käyttötarkoi-
tukseen. Sähköhammas harjaa ei ole tarkoitettu muuhun käyttöön kuin hampaiden puhdistukseen. •
Käytä vain lisävarusteita, joita valmistaja suosittelee • Vaihda harjapää jos harjakset ovat kuluneet, jot-
ta harjakset eivät pudota, tai löysää, kun sähköhammasharjaa käytetään. • Älä koskaan käytä laturia
jos se on pudonnut vahingossa veteen. • Älä koskaan taivuta tai pakota virtajohto väärän tyyppiseen
pistorasiaan tai pistorasiaan. • Älä koskaan itse pura Dentle One laitetta. Tämän saa tehdä ainoasta-
an erikoiskoulutuksen saanut henkilö. • Jos sinulla on outoja tuntemuksia Dentle One hammasharjan
käytön yhteydessä, lopeta hammasharjan käyttö ja kysy neuvoa hammaslääkäriltäsi. • Lapsia tulee
valvoa varmistaa, että lapset eivät leikki laitteilla • Tämä laite on tarkoitettu vähintään 8-vuotiaille lap-
sille ja henkilö kanssa pelkistetty fyysinen, aisti- tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puute jos
heille on annettu valvonta tai ohjeet koskevat laitteiden turvalliseen käyttöön ja ymmärtää mukana ole-
vat vaarat. lapset eivät saa leikkiä laitteilla. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjän huoltoa
ilman valvontaa • Latauskuppia tulee hygieenisistä syistä käyttää ainoastaan sähköhammasharjan
lataukseen. Sitä ei tule käyttää juomalasina eikä täyttää vedellä tai muulla nesteellä. • hammasharjaa
tulee käyttää mukana toimitetun virtalähteen ja latausaseman kanssa.

SIKKERHEDSREGLER
Læs Lynguiden før brug tandbørste • Håndter aldrig opladeren adapteren med våde hænder. •
Nedsænk ikke ladepladen i vand eller andre væsker. • Tving aldrig strømadapteren ind i en elektrisk
fatning • Lad ikke børn anvende Dentle One uden opsyn af en voksen. • Brug ikke Dentle One, når du
tager kar- eller brusebad. • Sørg for, at ledningen ikke kommer i kontakt med varm overade • Brug
aldrig Dentle One, hvis strømadapteren er beskadiget. • Kassér enheden, hvis strømadapteren er
beskadiget. Strømadaptere kan ikke udskiftes. • Brug udelukkende Dentle One til det formål, som er
beskrevet i Lynguiden. Eltandbørsten er udelukkende designet til tandrensning, ikke til noget andet
formål. • Brug kun tilbehørsprodukter, som er anbefalet af producenten. • Udskift børstehovedet,
hvis børstehårene er nedslidt, så undgår du at beskadigede børstehår falder af eller løsner sig, mens
eltandbørsten er i gang. • Brug aldrig oplader hvis det ved et uheld er faldet i vand • Bøj aldrig eller
Sæt strømstikket kraftigt i forkert type fatning eller strøm strimmel • Adskil aldrig Dentle One selv. Dette
skal udføres af specialuddannet personale. • Hvis du oplever en unormal fornemmelse ved brug af
Dentle One, skal du holde op med at bruge den og kontakte din tandlæge. • Børn skal være under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet. • dette apparat må kun bruges af børn på 8 år eller
derover og person med nedsatte, sensoriske og mentale evner eller mangel på erfaring og viden hvis
de har fået tilsyn eller instruktioner vedrørende sikker brug af apparater og forstå involveret fare. børn
må ikke lege med apparater. rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden tilsyn
• Opladningsholderen må af hygiejniske grunde kun bruges til opladning af eltandbørsten. Den må
hverken bruges som drikkekop eller fyldes med vand eller nogen anden væske. • tandbørste skal
kun bruges med den medfølgende strømforsyning og ladestation.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Anwendung die Kurzanleitung. • Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen.
• Legen Sie die Ladeplatte nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Stecken Sie das Netzteil nie
mit Gewalt in einer Steckdose. • Dentle One darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen ver-
wendet werden. • Verwenden Sie Dentle One nicht beim Baden oder Duschen. • Vermeiden Sie jeden
Kontakt des Kabels mit heißen Oberächen. • Verwenden Sie Dentle One niemals mit beschädigtem
Netzteil. • Entsorgen Sie das Gerät, wenn das Netzteil beschädigt ist. Das Netzteil kann nicht ausgetau-
scht werden. • Verwenden Sie Dentle One ausschließlich für den in der Kurzanleitung beschriebenen
Verwendungszweck. Die elektrische Zahnbürste ist ausschließlich zur Reinigung der Zähne und nicht für
andere Verwendungszwecke zugelassen. • Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene
Zusatzprodukte. • Wechseln Sie den Bürstenkopf aus, wenn die Borsten abgenutzt sind. Auf diese Wei-
se vermeiden Sie, dass sich beschädigte Borsten während des Putzvorgangs lösen. • Verwenden Sie
die Ladestationen nicht mehr, wenn diese ins Wasser gefallen ist. • Versuchen Sie nie, das Netzteil mit
Gewalt in einen falschen Steckdosentyp oder ein falsches Verlängerungskabel zu drücken. • Nehmen
Sie Ihre Dentle One nie selbst auseinander. Eine Demontage darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal
erfolgen. • Wenn bei der Anwendung von Dentle One unangenehme Empndungen oder Beschwerden
irgendwelcher Art auftreten, hören Sie mit dem Putzen auf und fragen Sie Ihren Zahnarzt. • Kinder dür-
fen Dentle One nur unter Aufsicht verwenden, damit sie mit dem Produkt nicht spielen. • Dieses Gerät
kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, es sei denn,
diese werden von der für ihre Sicherheit zuständigen Person angemessen beaufsichtigt oder sie erhalten
Anweisungen für die Verwendung des Produkts. Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
gung und Benutzerpege dürfen nicht von den Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Die als
Becher gestaltete Ladestation darf ausschließlich zum Laden der elektrischen Zahnbürste verwendet
werden. Sie darf weder als Trinkglas genutzt noch mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllt werden.
• Verwenden Sie die Zahnbürste nur mit dem mitgelieferten Netzteil und der Ladestation

OHUTUSREEGLID
Enne hambaharja kasutamist tutvuge Kiirjuhendiga. • Ärge puudutage laadijat märgade kätega. •
Ärge pange laadimisplaati vette ega muude vedelikku. • Ärge suruge laadija adapterit võrgukontakti.
• Ärge laske lastel kasutada Dentle One ilma täiskasvanu järelvalveta. • Ärge kasutage Dentle One
vannis või duši all. • Veenduge, et juhe ei puutuks kokku kuumade pindadega. • Ärge kasutage Dent-
le One, kui laadija adapter on kahjustatud. • Kõrvaldage seade, kui laadija adapter on kahjustatud.
Laadija adapterit ei ole võimalik välja vahetada. • Kasutage Dentle One üksnes kavatsetud otstarbeks
kooskõlas Kiirjuhendi juhistega. Antud elektriline hambahari on mõeldud üksnes hammaste puhasta-
miseks, seda ei tohi kasutada muul otstarbel. • Kasutage üksnes tootja poolt soovitatud tarvikuid. •
Vahetage hambaharja pea välja, kui harjas on kulunud, et vältida harjaste väljakukkumist või lõtvumist
hambaharja kasutamise ajal. • Ärge kasutadage laadijat, kui see on vette kukkunud. • Ärge painutage
ega suruge pistikut valet tüüpi pesasse või harupesasse. • Ärge võtge Dentle One lahti iseseisvalt.
Seda peaks tegema üksnes pädev teenindustöötaja. • Kui Dentle One kasutamisel tekib ärritus või
muud kõrvalnähud, katkestage selle kasutamine ja konsulteerige hambaarstiga. • Lapsed peaksid
viibima järelevalve all, et tagada, et nad ei mängiks seadmega. • Seda seadet tohivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või vastavate
kogemuste ja teadmisteta isikud, juhul, kui nad tegutsevad järelevalve all või neid on juhendatud
seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed tohivad seadet puhastada ega hooldada üksnes täiskasvanu järelevalve all. • Hü-
gieeni huvides tuleks laadimisjaama kasutada üksnes otstarbekohaselt, s.o elektrilise hambaharja
laadimiseks. Seda ei tohi kasutada joomiseks ega täita vee või teiste vedelikega. • Kasutage hamba-
harja ainult kaasasoleva toiteallika ja laadimisjaama abil.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem szczoteczki należy zapoznać się ze skróconą instrukcją obsługi. • Nie dotykać ła-
dowarki mokrymi rękoma. • Nie wkładać stacji ładującej do wody lub innego płynu. • Nie wpychać
zasilacza do gniazdka elektrycznego. • Nie pozwalać dziecku używać Dentle One bez nadzoru
osoby dorosłej. • Nie używać Dentle One podczas kąpieli lub prysznica. • Nalezy upewnić się, że
przewód nie styka się z gorącymi powierzchniami. • Nie używać Dentle One, jeśli zasilacz jest usz-
kodzony. • Uszkodzony zasilacz należy oddać do utylizacji. Nie jest możliwa wymiana zasilacza na
nowy. • Szczoteczki Dentle One należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, według opisu
w skróconej instrukcji obsługi. Elektryczna szczoteczka Dentle One jest przeznaczona wyłącznie do
mycia zębów i nie ma innych zastosowań. • Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez
producenta. • Należy wymienić końcówkę szczoteczki, jeśli włosie jest zużyte – pozwoli to uniknąć
jego odpadnięcia lub poluzowania podczas używania szczoteczki. • Nie używać ładowarki, jeśli pr-
zez przypadek wpadła ona do wody. • Nie zginać wtyczki zasilającej, ani nie wkładać jej na siłę do
niewłaściwego typu gniazdka lub listwy zasilającej. • Nie demontować urządzenia Dentle One sam-
odzielnie. Demontażem urządzenia powinien zajmować się wyłącznie wyspecjalizowany personel. •
W razie wystąpienia jakichkolwiek podrażnień lub niepożądanych reakcji podczas używania Dentle
One, zależy zaprzestać użytkowania urządzenia i skonsultować się z dentystą. • Należy dopilnować,
by dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także osoby nieposiadające wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego urządzenia i będą świadome związanych
z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Urządzenie nie powinno być czyszczone
ani konserwowane przez dzieci bez nadzoru. • Ze względów higienicznych należy używać kubka
ładowarki wyłącznie w celu ładowania elektrycznej szczoteczki do zębów. Nie używać kubka do picia
lub napełniania go wodą bądź innymi płynami. • Szczoteczki do zębów należy używać wyłącznie z
dostarczonym zasilaczem i stacją do ładowania.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием зубной щетки, прочтите краткое руководство. • Никогда не беритесь за
адаптер зарядного устройства мокрыми руками. • Никогда не погружайте зарядную пластину в
воду или другую жидкость. • Никогда не вставляйте адаптер зарядного устройства с силой в
розетку. • Никогда не позволяйте детям использовать Dentle One без надзора взрослых. • Никогда
не используйте Dentle One, принимая ванну или душ. • Убедитесь, что шнур не касается горячей
поверхности. • Никогда не используйте Dentle One, если адаптер зарядного устройства поврежден.
• Избавьтесь от изделия при поврежденном адаптере зарядного устройства. Адаптер зарядного
устройства не подлежит замене. • Используйте Dentle One только по прямому назначению, как
описано в кратком руководстве. Электрическая зубная щетка предназначена только для чистки
зубов, а не для других целей. • Используйте лишь те аксессуары, что рекомендованы производителем.
• Меняйте головку щетки при износе щетинок – во избежание выпадения или ослабления щетинок
при использовании электрической зубной щетки. • Никогда не используйте зарядное устройство,
если оно случайно упало в воду. • Никогда не перегибайте и не вставляйте вилку с силой в
неуместный тип розетки или удлинителя. • Никогда не разбирайте Dentle One самостоятельно. Это
должен выполнять только квалифицированный персонал. • Если, при использовании Dentle One,
у вас появилось раздражение или побочные реакции, прекратите использование и обратитесь к
стоматологу. • Не допускайте игр детей с данным устройством. • Устройство может применяться
детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными,
умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром
или инструктированы по применению устройства безопасным способом и понимают возможные
риски. Дети не должны играть с устройством. Пользовательская очистка и обслуживание не
должны выполняться детьми без присмотра. • Из соображений гигиены, зарядный стакан должен
использоваться только по прямому назначению – зарядка электрической зубной щетки. Его не
следует использовать для питья, заливки воды или других жидкостей. • Используйте зубную щетку
только с прилагаемым блоком питания и зарядной станцией.
SAUGOS TAISYKLĖS
Prieš naudodamiesi dantų šepetėliu, perskaitykite trumpąjį vadovą. • Niekada nelieskite įkroviklio
adapterio drėgnomis rankomis. • Niekada nemerkite įkroviklio pagrindo į vandenį ar kitą skystį. •
Niekada nejunkite įkroviklio adapterio į netinkamą elektros lizdą. • Niekada neleiskite vaikams naudoti
„Dentle One“ be suaugusiųjų priežiūros. • Niekada nenaudokite „Dentle One“, maudydamiesi vonioje
arba duše. • Saugokite, kad laidas neliestų karštų paviršių. • Niekada nenaudokite „Dentle One“, jei
įkroviklio adapteris yra pažeistas. • Išmeskite įrenginį, jei įkroviklio adapteris yra sugadintas. Įkrovik-
lio adapterio negalima pakeisti. • Naudokite „Dentle One“ tik pagal paskirtį, aprašytą trumpajame
vadove. Šis elektrinis dantų šepetėlis skirtas tik dantims valyti. Jis negali būti naudojamas jokiems
kitiems tikslams. • Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus. • Pakeiskite šepetėlio galvutę,
jei šereliai susidėvėję. Saugokite, kad naudojantis elektriniu dantų šepetėliu, šereliai nenukristų ar
neatsipalaiduotų. • Niekada nenaudokite įkroviklio, jei jis netyčia įkrito į vandenį. • Niekada nelenkite
ir nekiškite elektros maitinimo kištuko į netinkamo tipo lizdą. • Niekada patys neardykite „Dentle One“.
Tai atlikti gali tik atitinkamas kvalikacijas turintis personalas. • Jei vartodami „Dentle One“ pajutote
dirginimą ar nepageidaujamą reakciją, nutraukite jo naudojimą ir pasitarkite su savo dantų gydytoju.
• Vaikai negali žaisti su prietaisu. • Šiuo prietaisu gali naudotis vyresni nei 8 metų amžiaus vaikai,
asmenys, turintys zinę, jutiminę ar psichinę negalią arba neturintys prietaiso naudojimo patirties ir
žinių, jei jie yra prižiūrimi arba apmokyti, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir suvokia galimą pavojų. Va-
ikai negali žaisti su prietaisu. Be suaugusiųjų priežiūros vaikai negali patys valyti dantų ar šį prietaisą
naudoti. • Higienos sumetimais įkrovimo puodelis turi būti naudojamas tik pagal paskirtį - elektrinio
dantų šepetėlio įkrovimui. Jis neturėtų būti naudojamas gėrimui, į jį negalima pilti vandens ar kitų
skysčių. • Dantų šepetėlį naudokite tik kartu su pridėtu maitinimo šaltiniu ir įkrovimo baze.

DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Pirms zobu birstes lietošanas izlasiet “Ātro Ceļvedi”. • Nepieskarieties lādētāja adapterim ar mitrām
rokām. • Nelieciet uzlādes plāksni ūdenī vai citā šķidrumā. • Nelieciet lādētāja adapteri strāvas
kontaktligzdā. • Neļaujiet bērnam lietot Dentle One bez pieaugušo uzraudzības. • Nelietojiet Dentle
One, mazgājoties vannā vai dušā. • Pārliecinieties, vai kabelis nesaskaras ar karstām virsmām. •
Nelietojiet Dentle One, ja lādētāja adapteris ir bojāts. • Ja lādētāja adapteris ir bojāts, atbrīvojieties
no tā. Lādētāja adapteri nevar nomainīt pret citu. • Izmantojiet Dentle One tikai paredzētajam mērķim,
kā aprakstīts ”Ātrajā Ceļvedī”. Šī elektriskā zobu birste ir paredzēta tikai zobu tīrīšanai, nevis citai
lietošanai. • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Kad sariņi ir nodiluši, nomainiet birstes
galviņu. Tādējādi bojātie sariņi neizkritīs un nekļūs vaļīgi elektriskās zobu birstes darbošanās laikā.
• Nelietojiet lādētāju, ja tas nejauši iekrita ūdenī. • Nemēģiniet kaut kādā veidā saliekt vai ar spēku
ievietot kontaktdakšu nepareiza veida kontaktligzdā vai pagarinātājā. • Neizjauciet Dentle One ierīci
paši. Tikai specializēts personāls ir pilnvarots to darīt. • Ja, lietojot Dentle One, rodas kādas nepatīka-
mas sajūtas vai diskomforts, pārtrauciet lietošanu un konsultējieties ar savu zobārstu. • Uzraudziet
bērnus, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlē ar ierīci. • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma
un cilvēki ar ierobežotām ziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu
atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos
riskus. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni
bez uzraudzības. • Higiēnas apsvērumu dēļ uzlādes stacija ir jāizmanto tikai paredzētajam mērķim
- elektriskās zobu birstes uzlādēšanai. To nedrīkst lietot dzeršanai un piepildīt to ar ūdeni vai citiem
šķidrumiem. • Lietojiet zobu birsti tikai ar komplektā sniegto barošanas bloku un uzlādes staciju.

Tandborstning
Börja med att doppa borsthuvudet i vatten. Tryck
därefter ut en klick tandkräm på tandborsthuvudet.
Vänta med att slå på borsten tills du håller borsthu-
vudet mot tänderna så undviker du stänk.
Du kan välja mellan tre olika hastighetslägen.
Rotera mellan lägena genom att trycka på på/
av-knappen, och hålla den nedtryckt i 1 sekund.
Välj mellan hög (10 000 oscillationer), medium (8
500 oscillationer) eller låg (7 000 oscillationer).
Borsta dina tänder i cirka 2 minuter (borstens
timerfunktion stänger automatisk av borsten efter
2 minuter). Flytta borsthuvudet från tand till tand.
Börja med utsidan av tänderna för att sedan borsta
insidan och slutligen tuggytorna. Timerfunktionen
indikerar efter 30, 60 och 90 sekunder när det kan
vara lämpligt att borsta på en ny plats i munnen.
Skölj av borsthuvudet när du är klar och låt det
torka.
Byte av borsthuvud
Tag bort det gamla borsthuvudet genom att dra det
rakt upp.
Sätt fast det nya genom att trycka det nedåt med
borstens strån vända mot dig.
Det är viktigt att byta borsthuvud en gång i månad-
en för bästa resultat.
Isärmontering av laddningskoppen
Isärmontering av laddningskoppen
Det går att vid behov montera isär laddningskoppen:
Lyft bort den större ringen från den mindre ringen.
Lyft sedan bort den mindre ringen från laddnings-
plattan och du är färdig.
är en svenskdesignad eltandbors-
te. Vår utgångspunkt har varit att göra en tandborste
som tar fasta på att utseendet är en viktig del av
totalupplevelsen. Därför kombinerar Dentle One Plus
prestanda och tillförlitlighet med en funktionell och
stilren utformning av alla delar. Eltandborste med
stickkontakt och laddare, som vi valt att utforma som
en kopp, har alla formgivits för att vara lätta att använda
och vackra att titta på. Vi tror att vi därigenom gjort en
tandborste som kommer att användas och på så sätt
bidra till friskare tänder och tandkött samtidigt som den
pryder sin plats i ditt hem. I denna Quickguide fi nner
du enkla instruktioner till hur du använder Dentle One
Plus. På dentle.com hittar du ytterligare tips och råd hur
du på bästa sätt sköter dina tänder som vi tagit fram
i samråd med svenska tandläkare. Vi är glada att du
valt en Dentle One Plus och hoppas att du kommer bli
mycket nöjd med din nya eltandborste.
INNEHÅLL
Eltandborste
!!
, borsthuvud
!!
, på/av knapp
!!
, ladd-
ningsindikator , laddningskopp, levereras i tre delar ,
strömadapter med sladd och dockkontakt .
Teknisk data
Batteri: ett ICR14500 800mAh Litiumjon-batteri. Mått:
bredd 30mm, längd 222mm. Vikt: 230g (eltandborste
och laddare). Adapter: I/P: 100-240V; 50/60Hz; 0,2 A;
Klass II; IPX7 O/P: 5V, 1A. Laddningsstation: 5V, 1A;
Klass III; IPX7 (bortsett från likströmsuttaget). Tandbors-
te: 3.7V; Klass III; IPX7. Ingångseff ekt: 1,8W.
EGENSKAPER
Oscillerar medurs och moturs upp till 10 000
gånger per minut.
Tre hastighetsinställningar: hög (10 000 oscillering-
ar), mellan (8 500 oscilleringar) och låg (7 000 oscil-
leringar). Håll på/av-knappen intryckt i 1 sekund för
att växla läge.
Timerfunktion som automatisk stänger av borsten
efter två minuter och indikerar efter 30, 60 och 90
sekunder att det är dax att borsta på ett nytt ställe.
Håller sig laddad upp till 28 dagar vid borstning två
minuter, två gånger per dag.
Laddas 14 timmar vid laddning för första gången.
Laddningstiden för tandborsten beror på hur ofta
du laddar den. För optimal laddningstid bör tand-
borsten laddas efter varje användning.
För att nå bästa möjliga resultat, och därigenom
friskare tänder och tandkött, kom ihåg att byta ut
ditt borsthuvud varje månad.
BRUKSANVISNING
Ihopmontering
Montera borsthuvudet genom att trycka ned det
med borststråna vända i samma riktning som
knappen på handtaget.
Laddningskoppen levereras i tre delar som enkelt
sätts ihop med varandra. Den mindre ringdelen
fästs i laddningsplattan genom en klickfunktion. Ta
sedan den större ringdelen och fäst i den mindre
ringdelen och du är färdig.
Anslut strömadapterns sladd till laddningskoppen
och anslut därefter adaptern till strömuttaget.
Placera den elektriska tandborsten i laddnings-
koppen för att påbörja laddningen av Dentle One.
Laddningsindikatorn blinkar rött när batteriet
behöver laddas, pulserar vitt så snart batteriet är
20% laddat och lyser med fast vitt ljus då det är
fulladdat.
Din Dentle One eltandborste bör laddas i minst 14
timmar innan du använder den för första gången.
Koppla ur strömadaptern så snart eltandborsten är
färdigladdad.
SVENSKA
SVENSKA
ÅTERVINNING
Tandborsten innehåller ett uppladdningsbart litium-
jonbatteri. Batteriet är återvinningsbart och lämnas för
återvinning vid en återvinningsstation.
Så här gör du för att ta ut batteriet:
Drag ur tandborstens stickkontakt ur väggkontak-
ten innan du tar ut batteriet.
Stick in kanten på ett mynt i skåran på batterilocket
och vrid moturs för att lossa locket.
Knacka hantagets botten mot ett hårt underlag så
att batteriet glider ut.
När batteriet är ute så lossar du strömkablarna.
Lossa kablarna en efter en och tag bort batteriet.
Batteriet måste avlägsnas från tandborsten innan
du kasserar den.
Kassera batteriet på korrekt och säkert sätt.
Korrekt bortskaffande av denna produkt
Märkningen anger att inom EU får produkten inte slängas som
hushållsavfall. Produkten ska återvinnas på ett ansvarsfullt sätt
för att främja hållbar användning av materialresurser och för att
förhindra skada på miljön eller människors hälsa. Lämna produkten
på en återvinningsstation när den är förbrukad eller kontakta återförsäljaren
där produkten köptes. Återförsäljaren kan miljömässigt och säkert återvinna
produkten.
Quickguiden fi nns även tillgänglig på Dentles hemsida
www.dentle.com.
jonbatteri. Batteriet är återvinningsbart och lämnas för
Drag ur tandborstens stickkontakt ur väggkontak-
Stick in kanten på ett mynt i skåran på batterilocket
Knacka hantagets botten mot ett hårt underlag så
förhindra skada på miljön eller människors hälsa. Lämna produkten
på en återvinningsstation när den är förbrukad eller kontakta återförsäljaren
där produkten köptes. Återförsäljaren kan miljömässigt och säkert återvinna
Quickguiden fi nns även tillgänglig på Dentles hemsida
!!
!!
!!
BYT
BORSTHUVUD
en gång i månaden för
optimalt resultat

Brushing your teeth
Begin by dipping the brush head into water. Then
squeeze a little toothpaste onto the toothbrush
head.
Avoid splashing by waiting to turn the toothbrush
on until it is in contact with your teeth.
You can choose between three diff erent speed mo-
des. Rotate through the modes by pressing the on/
off button, each time keeping it down for 1 second.
Choose between: high (10,000 oscillations), medi-
um (8,500 oscillations) or low (7,000 oscillations).
Brush your teeth for approx. 2 minutes (the timer
function automatically switches the brush off after 2
minutes). Move the brush head from tooth to tooth.
Start with the outside of the teeth, then move on
to the inside and fi nish with the chewing surfaces.
The timer function indicates after 30, 60 and 90
seconds that it is time to start brushing the next
quadrant of the mouth.
Rinse off the brush head when you have fi nished,
and allow it to dry.
Changing the brush head
Remove the old brush head by pulling it straight up.
Attach the new one by pressing it down with the
bristles facing towards you.
It is important to change the brush head once a
month for best results.
Dismantling the charging cup
It is possible to dismantle the charging cup when
necessary:
Lift off the larger ring from the smaller ring.
Then lift the smaller ring from the charging pla-
te, and that’s it.
is an electric toothbrush designed
in Sweden. A product’s appearance is an important
part of the total experience, so every part of the Dentle
One Plus combines elegant simplicity with superior per-
formance and dependability. The electric toothbrush,
the plug and the charging station cup, have all been
designed to be easy to use and attractive to look at,
thus contributing to healthier teeth and gums, while
fi tting nicely into your home. This Quick Guide contains
simple instructions about how to use the Dentle One
Plus. At dentle.com, you will fi nd additional advice
and suggestions for how to best care for your teeth,
produced in cooperation with Swedish dentists. We are
pleased that you chose to purchase a Dentle One Plus,
and hope you’ll be very satisfi ed with your new electric
toothbrush.
CONTENTS
Electric toothbrush
!!
, brush head
!!
, on/off button
!!
, charge indicator , charging cup (supplied in three
parts) , charging adapter with cord and docking plug
.
Technical data
Battery: 1 x ICR14500 800 mAh Li-ion battery.
Dimensions: width 30 mm, length 222 mm. Weight:
230 g (electric toothbrush and charger). Adaptor: I/P:
100–240 V AC; 50/60 Hz; 0.2 A; Class II; IPX7 O/P: 5
V; 1A. Charging base: 5 V, 1A; Class III; IPX7 except for
the jack socket. Toothbrush: 3.7 V; Class III; IPX7 I/P:
1.8 W.
SPECIFICATIONS
Oscillates clockwise and counter-clockwise
10,000 times per minute.
Three speed settings: high (10 000 oscillations),
medium (8 500 oscillations) and low (7 000
oscillations). Press and hold the power button for 1
second to toggle mode.
Timer function that automatically switches the
brush off after two minutes, and indicates after
30, 60 and 90 seconds that it is time to brush a
diff erent area.
Charge lasts up to 28 days when brushing twice a
day for two minutes each time.
Charge initially for 14 hours.
The charging time for the toothbrush depends on
how often you charge it. For the best charging time,
charge your toothbrush every time you use it.
In order to get the best possible results, and thus
healthier teeth and gums, remember to change the
brush head every month.
INSTRUCTIONS
Assembly
Attach the brush head by pressing it down with the
bristles facing the same way as the button on the
handle.
The charging cup comes in three parts that are
easy to assemble. The smaller ring part clicks onto
the charging plate. Attach the larger ring to the
smaller one to complete assembling the cup.
Connect the cord of the charging adapter to the
cup and then connect the adapter to an electrical
outlet.
Place your electric toothbrush in the charging cup
to begin charging your Dentle One. The charge
indicator fl ashes red when the battery needs char-
ging, pulsates white as soon as the battery is at
20% charge and shows a steady white light when
fully charged.
Your Dentle One electric toothbrush should
be charged for at least 14 hours before fi rst use.
Disconnect the charger as soon as the electric
toothbrush is fully charged.
ENGLISH
ENGLISH
RECYCLING
The toothbrush contains a rechargeable lithium-ion
battery. The battery is recyclable and can be left at a
recycling station.
To remove the battery for disposal or recycling:
The appliance must be disconnected from the
supply mains when removing the battery.
Insert a coin into one set of slots on the battery
end cap and twist counterclockwise to release the
battery cap.
Firmly tap the bottom of the handle on a hard
surface in order to slide out battery.
Now the battery is exposed so you can separate
the wire connectors.
Disconnect the individual cables one after another
and remove the rechargeable batteries.
The battery must be removed from the appliance
before it is scrapped.
Safely and properly dispose of the battery.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
The Quick Guide is also available at Dentle’s homepage
www.dentle.com.
end cap and twist counterclockwise to release the
Disconnect the individual cables one after another
This marking indicates that this product should not be disposed with
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
of material resources. To return your used device, please use the return and
collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
The Quick Guide is also available at Dentle’s homepage
!!
!!
!!
CHANGE
TOOTHBRUSH
HEAD
once a month for
the best result

Tannpuss
Begynn med å dyppe børstehodet i vann. Trykk
deretter ut litt tannkrem på tannbørstehodet.
Vent med å slå på tannbørsten til du holder børste-
hodet mot tennene, så unngår du søl.
Du kan velge forskjellige hastighetsmoduser. Velg
modus ved å trykke på på/av-knappen, og hold
den nede i 1 sekund. Velg mellom: høy (10 000
omganger), medium (8 500 omganger) eller lav
(7 000 omganger).
Børst tennene i ca. to minutter (timerfunksjonen slår
av tannbørsten etter to minutter). Flytt børstehodet
fra tann til tann. Begynn med utsiden av tennene
før du tar innsiden og jekslene. Timerfunksjonen
indikerer at du bør fl ytte tannbørsten til et nytt sted
etter 30, 60 og 90 sekunder.
Skyll av børstehodet når du er ferdig, og la det
tørke.
Bytte børstehode
Fjern det gamle børstehodet ved å dra det rett opp.
Sett på den nye ved å trykke den ned, med busten
vendt mot deg.
Det er viktig å bytte børstehode én gang per måned
for best mulig resultat.
Demontering av ladekoppen
Ved behov er det mulig å demontere ladekoppen:
Fjern den store ringen fra den lille ringen.
Fjern deretter den lille ringen fra ladeplaten, og så
er du ferdig.
er en svenskprodusert elektrisk
tannbørste. Vårt utgangspunkt har vært å lage en tann-
børste som tar i betraktning at utseendet er en viktig
del av totalopplevelsen. Dentle One Plus kombinerer
derfor ytelse og pålitelighet med en funksjonell og stilren
utforming av alle deler. Den elektriske tannbørsten med
både stikkontakt og lader, som vi har valgt å utforme
som en kopp, er alt sammen formet slik at tannbørsten
er lett å bruke og fi n å se på. Vi tror at vi dermed har
laget en tannbørste som vil bli brukt, og på den måten
bidrar til sunnere tenner og tannkjøtt, samtidig som
den pynter opp der den står. I denne hurtigveiledningen
fi nner du enkle instruksjoner om hvordan du bruker
Dentle One Plus. På dentle.com fi nner du fl ere tips og
råd om hvordan du steller best mulig med tennene dine.
Disse rådene er utarbeidet i samarbeid med svenske
tannleger. Vi er glade for at du valgte en Dentle One
Plus, og vi håper du blir svært fornøyd med din nye
elektriske tannbørste.
INNHOLD
Elektrisk tannbørste
!!
, børstehode
!!
, på/av-knapp
!!
, ladeindikator , ladekopp (leveres i tre deler) ,
strømadapter med ledning og dokkingkontakt .
Tekniske data
Batteri: 1 x ICR14500 800 mAh Li-ion-batteri. Mål:
bredde 30 mm, lengde 222 mm. Vekt: 230 g (elektrisk
tannbørste og lader). Adapter: I / P: 100–240 V AC;
50/60 Hz; 0,2 A; Klasse II; IPX7 O / P: 5 V; 1A. Ladeba-
se: 5 V, 1A; Klasse III; IPX7 bortsett fra stikkontakten.
Tannbørste: 3,7 V; Klasse III; IPX7 I / P: 1,8 W.
EGENSKAPER
Går medurs og moturs 10 000 ganger per minutt.
Tre hastighetsinnstillinger: høye (10.000 svingning-
er), mellomstore (8.500 svingninger) og lave (7.000
svingninger). Trykk og hold på av / på-knappen i 1
sekund for å bytte modus.
Timerfunksjon som gjør at tannbørsten slås av
automatisk etter to minutter. Etter 30, 60 og 90
sekunder indikerer den at det er på tide å børste et
nytt sted.
Holder seg oppladet i opptil 28 dager ved pussing i
to minutter, to ganger per dag.
Lades i 14 timer ved første gangs lading.
Ladetiden for tannbørsten avhenger av hvor ofte
du lader den. For optimal ladetid bør tannbørsten
lades etter hver bruk.
Husk å bytte børstehode hver måned for å oppnå
best mulig resultat og dermed sunnere tenner og
tannkjøtt.
BRUKSANVISNING
Montering
Sett på børstehodet ved å trykke det ned med bus-
ten i samme retning som knappen på håndtaket.
Ladekoppen leveres i tre deler som enkelt settes
sammen. Den lille ringdelen festes i ladeplaten ved
hjelp av en klikkfunksjon. Fest deretter den store
ringdelen i den lille ringdelen, og så er du ferdig.
Koble strømledningen til koppen og deretter koble
strømadapteren til et strømuttak.
Plasser den elektriske tannbørsten i ladekoppen
for å begynne å lade Dentle One. Ladeindikatoren
blinker rødt når batteriet trenger å lade, pulserer
hvitt så snart batteriet har 20% lading og viser et
konstant hvitt lys når det er fulladet.
Den elektriske Dentle One-tannbørsten bør lades i
minst 14 timer før du bruker den første gang.
Ta strømadapteret ut av stikkontakten når tannbør-
sten er ferdig ladet.
NORSK
NORSK
RESIRKULERING
Tannbørsten inneholder et litium-ion-batteri. Batteriet er
resirkulerbart og kan stå på gjenvinningsstasjonen.
Slik fjerner du batteriet for
avhending eller gjenvinning:
Apparatet må kobles fra strømforsyningen når du
tar ut batteriet
Stikk kanten på en mynt inn i sporet på batterilok-
ket og vri mot klokken for å løsne lokket.
Bank fast bunnen av håndtaket på en hard overfl ate
for å skyve ut batteriet.
Nå er batteriet eksponert slik at du kan skille
ledningskontaktene.
Koble fra ledningene individuelt, og fjern de opplad-
bare batteriet.
Batteriet må tas ut av apparatet før det skrapes.
Kast batteriet sikkert og ordentlig.
Riktig avhending av dette produktet
Dette merket angir at produktet ikke må kastes i vanlig hushold-
ningsavfall i EU-området. Resirkuler produktet på en ansvarlig
måte for å fremheve bærekraftig gjenbruk av materialressurser, og
for å forhindre potensielle miljø- eller helsemessige skader. Du kan
levere inn den brukte enheten på en gjenbruksstasjon, eller du kan kontakte
forhandleren der du kjøpte produktet. Forhandleren kan levere produktet til
miljøvennlig resirkulering.
Hurtigveiledningen er også tilgengelig på Dentles hjem-
meside www.dentle.com.
Tannbørsten inneholder et litium-ion-batteri. Batteriet er
Bank fast bunnen av håndtaket på en hard overfl ate
Koble fra ledningene individuelt, og fjern de opplad-
måte for å fremheve bærekraftig gjenbruk av materialressurser, og
for å forhindre potensielle miljø- eller helsemessige skader. Du kan
levere inn den brukte enheten på en gjenbruksstasjon, eller du kan kontakte
forhandleren der du kjøpte produktet. Forhandleren kan levere produktet til
Hurtigveiledningen er også tilgengelig på Dentles hjem-
!!
!!
!!
BYTT
BØRSTEHODE
en gang i måneden for
optimalt resultat

Hampaiden harjaus
Kasta ensin harjaspää veteen. Purista sen jälkeen
pieni määrä hammastahnaa harjaspäähän.
Aseta harjaspää hampaita vasten ennen hammas-
harjan käynnistämistä roiskeiden välttämiseksi.
Voit valita kolmesta eri nopeusmoodista. Kierrä tilo-
ja läpi painamalla virtapainiketta pitämällä sitä aina
yhden sekunnin ajan. Valitse seuraavista: korkea
(10 000 värähtelyä), keskitaso (8 500 värähtelyä) tai
matala (7 000 värähtelyä).
Harjaa hampaita n. 2 minuuttia (harjan ajastintoim-
into sammuttaa harjan automaattisesti 2 minuutin
kuluttua). Siirrä harjaspäätä hampaasta toiseen.
Aloita hampaiden ulkopuolelta ja harjaa sitten sisä-
puoli ja lopuksi purupinnat. Ajastintoiminto ilmoittaa
30, 60 ja 90 sekunnin jälkeen, että voi olla hyvä
harjata uudessa paikassa suuta.
Huuhtele harjaspää ja pane se kuivumaan.
Harjaspään vaihto
Irrota vanha harjaspää vetämällä sitä suoraan
ylöspäin.
Kiinnitä uusi harjaspää painamalla sitä alaspäin
harjasten ollessa itseäsi kohti.
On tärkeää, että vaihdat harjaspään kuukauden
välein parhaan tuloksen saavuttamiseksi.
Latausaseman purkaminen osiin
Latausaseman voi tarvittaessa purkaa osiin:
Irrota isompi rengas pienemmästä renkaasta.
Irrota lopuksi pienempi rengas latauslevystä.
sähköhammasharja edustaa
ruotsalaista muotoilua. Johtoajatuksemme on, että
ulkonäkö on tärkeä osa kokonaiselämystä myös ham-
masharjoissa. Dentle One Plus sähköhammasharjassa
suorituskyky ja luotettavuus yhdistyvät toiminnallisuu-
teen ja tyylikkyyteen. Sähköhammasharja, verkkolaite ja
kupinmallinen laturi ovat käyttäjäystävällistä ja tyylikästä
muotoilua. Näin olemme uskoaksemme aikaansaaneet
helppokäyttöisen sähköhammasharjan, joka auttaa
sinua saamaan terveemmät hampaat ja ikenet samalla
kun se tuo silmäniloa kotiisi. Tämä pikaopas sisältää
Dentle One Plus sähköhammasharjan yksinkertaiset
käyttöohjeet. Osoitteesta dentle.com löytyy lisää vihjeitä
ja hammashoitoohjeita, jotka on laadittu yhteistyössä
ruotsalaisten hammaslääkäreiden kanssa. Kiitos, että
valitsit Dentle One Plus sähköhammasharjan. Toivom-
me, että olet tyytyväinen valintaasi!
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Sähköhammasharja
!!
, harjaspää
!!
, virtapainike
!!
, latausmittari , latausasema, toimitetaan kolmessa
osassa , johdolla varustettu verkkolaite ja telakkaliitin
.
Tekniset tiedot
Akku: 1 x ICR14500 800 mAh Li-ion-akku. Mitat: leveys
30 mm, pituus 222 mm. Paino: 230 g (sähköhammas-
harja ja laturi). Sovitin: I / P: 100–240 V AC; 50/60 Hz;
0,2 A; Luokka II; IPX7 O / P: 5 V; 1A. Latausalusta: 5 V,
1A; Luokka III; IPX7 paitsi pistorasiasta. Hammasharja:
3,7 V; Luokka III; IPX7 I / P: 1,8 W.
OMINAISUUDET
Oskilloi myötä- ja vastapäivään 10 000 kertaa
minuutissa.
Kolme nopeusasetusta: korkea (10 000 värähte-
lyä), keskitaso (8 500 värähtelyä) ja matala (7 000
värähtelyä). Paina virtapainiketta 1 sekunnin ajan
vaihtaaksesi tilaa.
Ajastintoiminto, joka sammuttaa harjan automaat-
tisesti kahden minuutin kuluttua ja ilmoittaa 30, 60
ja 90 sekunnin päästä, että on aika harjata uudesta
paikasta.
Lataus riittää jopa 28 päiväksi, kun harjaa käytetään
kaksi minuuttia kerrallaan, kaksi kertaa päivässä.
Lataa paristoja ensimmäisellä latauskerralla
14 tuntia.
Hammasharjan latausaika riippuu siitä, kuinka usein
se ladataan. Optimaalisen latausajan saavuttami-
seksi lataa hammasharja jokaisen käytön jälkeen.
Parhaan mahdollisen hammas- ja suuhygienian
aikaansaamiseksi suositamme, että harjaspää
vaihdetaan kuukauden välein.
KÄYTTÖOHJEET
Kokoaminen
Kiinnitä harjapää painamalla harjakset alaspäin
samalla tavalla kuin kahvan painike.
Latausasema toimitetaan kolmessa osassa, jotka
on helppo koota. Napsauta pienempi rengasosa
kiinni latauslevyyn. Kiinnitä sen jälkeen isompi reng-
asosa pienempään rengasosaan, niin latausasema
on valmis.
Kytke verkkolaite pistorasiaan.
Aseta sähköhammasharja latauskuppiin aloittaak-
sesi Dentle One -laitteen lataamisen. Latausilmaisin
vilkkuu punaisena, kun akku on ladattava, vilkkuu
valkoisena heti, kun akku on latautunut 20%: lla
ja palaa jatkuvasti valkoisena, kun se on ladattu
täyteen.
Lataa Dentle One sähköhammasharjaa vähintään
14 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Irrota verkkolaitteesta heti, kun sähköhammasharja
on ladattu täyteen.
SUOMI
SUOMI
KIERRÄTYS
Hammasharja sisältää litiumioniakun. Akku on kierrä-
tettävä ja voidaan jättää kierrätysasemalle.
Pariston irrottaminen hävittämistä tai kierrätystä
varten:
Laite on irrotettava verkkovirrasta pariston poista-
misen ajaksi.
Laita kolikon reuna paristokotelon kannen koloon ja
käännä vastapäivään, jolloin kansi aukeaa.
Napauta kahvan pohjaa kovaa alustaa vasten, jotta
paristo liukuu ulos.
Kun paristo on tullut ulos, irrota sen liitinjohdot.
Irrota johdot yksi kerrallaan ja poista ladattava
paristo.
Paristo on irrotettava laitteesta ennen laitteen
hävittämistä.
Hävitä paristo asianmukaisesti ja turvallisesti.
Tuotteen oikea hävittäminen
Merkki ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana Euroopan unionin alueella. Jotta vältetään kontrolloimat-
toman jätteenhävityksen aiheuttamat ympäristöön ja ihmisten
terveyteen kohdistuvat mahdolliset haitat, tämä tuote on kierrätettävä
asianmukaisesti materiaalien kestävän uusiokäytön edistämiseksi. Kun hävität
tuotteen, vie se keräys- tai kierrätyspisteeseen, tai ota yhteys jälleenmyyjään,
jolta ostit tuotteen. Jälleenmyyjä huolehtii tuotteen ympäristölle turvallisesta
kierrätyksestä.
Käyttöopas on luettavissa myös Dentlen verkkosivuilla
www.dentle.com.
Pariston irrottaminen hävittämistä tai kierrätystä
Laita kolikon reuna paristokotelon kannen koloon ja
Napauta kahvan pohjaa kovaa alustaa vasten, jotta
terveyteen kohdistuvat mahdolliset haitat, tämä tuote on kierrätettävä
asianmukaisesti materiaalien kestävän uusiokäytön edistämiseksi. Kun hävität
tuotteen, vie se keräys- tai kierrätyspisteeseen, tai ota yhteys jälleenmyyjään,
jolta ostit tuotteen. Jälleenmyyjä huolehtii tuotteen ympäristölle turvallisesta
Käyttöopas on luettavissa myös Dentlen verkkosivuilla
!!
!!
!!
VAIHDA
HARJASPÄÄ
kerran kuukaudessa
optimaalisen tuloksen

Tandbørstning
Start med at dyppe børstehovedet i vand. Tryk
derefter lidt tandpasta ud på tandbørstehovedet.
Vent med at tænde for tandbørsten, til du holder
børstehovedet mod tænderne – så undgår du
stænk.
Du kan vælge mellem tre forskellige hastigheds-
tilstande. Drej tilstande ved at trykke på tænd /
sluk-knappen, hver gang du holder den nede i 1
sekund. Vælg mellem: høje (10.000 svingninger),
mellemstore (8.500 svingninger) eller lave (7.000
svingninger).
Børst dine tænder i cirka 2 minutter (børstens
timerfunktion slukker automatisk for børsten efter 2
minutter). Flyt børstehovedet fra tand til tand. Be-
gynd med ydersiden af tænderne, og tag derefter
indersiden af tænderne og til sidst tyggefl aderne.
Timerfunktionen indikerer efter 30, 60 og 90
sekunder, når det er passende at børste et nyt sted
i munden.
Skyl børstehovedet af, når du er færdig, og lad det
tørre.
Udskiftning af børstehoved
Fjern det gamle børstehoved ved at trække det
lige op.
Sæt den nye på ved at trykke den ned med børste-
hårene vendt ind mod dig selv.
Det er vigtigt at skifte børstehoved en gang om
måneden for optimalt resultat.
Demontering af ladekoppen
Om nødvendigt kan ladekoppen skilles ad:
Løft den store ring af den lille ring.
Løft derefter den lille ring af ladepladen, og du er
færdig.
er en svenskdesignet elektrisk
tandbørste. Vores udgangspunkt har været at fremstille
en tandbørste, som tager højde for, at udseendet er
en vigtig del af totaloplevelsen. Derfor kombinerer One
Plus ydeevne og pålidelighed med en funktionel og stil-
ren udformning af samtlige dele. Både eltandbørste og
stik og lader, som vi har valgt at udforme som en kop,
er designet med henblik på, at de skal være lette at
bruge og smukke at se på. Dermed mener vi, at vi har
skabt en tandbørste, der vil blive brugt og på den måde
bidrage til sundere tænder og tandkød, samtidig med
at den pynter på sin plads i dit hjem. I denne Lynguide
fi nder du en række enkle anvisninger til, hvordan du
bruger One Plus. På dentle.com kan du fi nde yderligere
tips og råd udviklet i samråd med svenske tandlæger
om, hvordan du på optimal vis plejer dine tænder. Vi er
glade for, at du har valgt en Dentle One Plus og håber,
at du vil blive meget tilfreds med din nye elektriske
tandbørste.
INDHOLD
Elektrisk tandbørste
!!
, børstehoved
!!
, on/off -knap
!!
, ladeindikator , ladekop, leveres i tre dele , strøma-
dapter med ledning og dokningsstik .
Tekniske data
Batteri: 1 x ICR14500 800 mAh Li-ion-batteri. Mål:
bredde 30 mm, længde 222 mm. Vægt: 230 g (elektrisk
tandbørste og oplader). Adapter: I / P: 100–240 V AC;
50/60 Hz; 0,2 A; Klasse II; IPX7 O / P: 5 V; 1A. Oplad-
ningsbase: 5 V, 1A; Klasse III; IPX7 undtagen stikkontak-
ten. Tandbørste: 3,7 V; Klasse III; IPX7 I / P: 1,8 W.
EGENSKABER
Oscillerer med og mod uret 10.000 gange i
minuttet.
Tre hastighedsindstillinger: høje (10.000 svingning-
er), mellemstore (8.500 svingninger) og lave (7.000
svingninger). Tryk på tænd / sluk-knappen og hold
den nede i 1 sekund for at skifte tilstand.
Timerfunktion, som automatisk slukker for børsten
efter to minutter og efter hhv. 30, 60 og 90 sekun-
der indikerer, at det er tid til at børste på et nyt sted.
Holder sig opladet op til 28 dage ved børstning i to
minutter to gange om dagen.
Oplades i 14 timer, første gang den oplades.
Opladningstiden for tandbørsten afhænger af, hvor
ofte du oplader den. For optimal opladningstid bør
tandbørsten oplades, hver gang den har været
brugt.
For at opnå det bedst mulige resultat og dermed
sundere tænder og tandkød bør du huske at
udskifte dit børstehoved hver måned.
BRUGSANVISNING
Samling
Fastgør børstehovedet ved at trykke det ned med
børsterne på samme måde som knappen på
håndtaget.
Ladekoppen leveres i tre dele, som er nemme at
samle. Den lille ringdel fastgøres i ladepladen via en
klikfunktion. Derefter sættes den store ringdel fast i
den lille ringdel, og du er færdig.
Tilslut strømadapteren til en stikkontakt.
Læg din elektriske tandbørste i opladningskoppen
for at begynde at oplade din Dentle One. Oplad-
ningsindikatoren blinker rødt, når batteriet skal
oplades, pulserer hvidt, så snart batteriet har 20%
opladning og viser et konstant hvidt lys, når det er
fuldt opladet.
Din Dentle One-eltandbørste bør oplades i mindst
14 timer, før du benytter den første gang.
Tag adapteren ud af stikkontakten, så snart eltand-
børsten er ladet helt op.
DANSK
DANSK
GENBRUG
Tandbørsten indeholder et lithium-ion-batteri. Batteriet
er genanvendeligt og kan efterlades på genbrugssta-
tionen.
Sådan tager du batteriet ud for at bortskaff e eller
genbruge det:
Tag stikket til apparatet ud af stikkontakten, inden
batteriet tages ud.
Placer en mønt i en af sprækkerne på battericove-
ret, og drej mod uret for at løsne coveret.
Bank bunden af håndtaget mod et hårdt underlag
for at få batteriet til at glide ud.
Når batteriet er gledet ud, kan du koble ledningerne
fra.
Tag ledningerne fra én ad gangen, og fjern det
genopladelige batteri.
Batteriet skal tages ud af apparatet, inden appara-
tet smides ud.
Bortskaf batteriet på en sikker og korrekt måde.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt
Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaff es
sammen med almindeligt husholdningsaff ald i hele EU. For at
undgå eventuelle skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på
grund af ukontrolleret aff aldsbortskaff else, bør man sørge for, at
produktet bortskaff es via en genbrugsordning for at fremme en bæredygtig
materialegenvinding. Enten afl everes produktet på en lokal miljøstation eller
returneres til den forhandler, hvor produktet blev købt. Denne vil så sørge for,
at produktet varetages på en miljøansvarlig måde.
Brugervejledning fi ndes også på Dentles hjemmeside
www.dentle.com.
Tandbørsten indeholder et lithium-ion-batteri. Batteriet
er genanvendeligt og kan efterlades på genbrugssta-
Sådan tager du batteriet ud for at bortskaff e eller
Placer en mønt i en af sprækkerne på battericove-
Når batteriet er gledet ud, kan du koble ledningerne
Batteriet skal tages ud af apparatet, inden appara-
produktet bortskaff es via en genbrugsordning for at fremme en bæredygtig
materialegenvinding. Enten afl everes produktet på en lokal miljøstation eller
returneres til den forhandler, hvor produktet blev købt. Denne vil så sørge for,
Brugervejledning fi ndes også på Dentles hjemmeside
!!
!!
!!
UDSKIFT
TANDBØRSTE
HOVED
en gang om måneden
for optimalt resultat

Die elektrische zahnbürste Dentle sollte vor der
ersten anwendung mindestens 14 stunden aufgela-
den werden.
Sobald die zahnbürste aufgeladen ist, das netzteil
aus der steckdose ziehen.
Zähneputzen
Zunächst den Bürstenkopf anfeuchten und etwas
Zahnpasta darauf geben.
Die Zahnbürste erst anschalten, wenn sich der
Bürstenkopf im Mund befi ndet, um Spritzer zu
vermeiden.
Sie können zwischen drei verschiedenen Ge-
schwindigkeitsstufen wählen, indem Sie den Ein/
Aus-Schalter drücken und ihn jeweils für 1 Sekunde
gedrückt halten. Wählen Sie zwischen folgenden
Schwinkungen: hoch (10.000 Schwingungen),
mittel (8.500 Schwingungen) oder niedrig (7.000
Schwingungen).
Die zähne etwa 2 minuten lang putzen (die
timer-funktionen der bürste schaltet diese nach
2 minuten ab.) Dabei den bürstenkopf von einem
zahn zum anderen bewegen. Mit der außenseite
der zähne beginnen, dann die innenseite bürsten
und schließlich die kaufl ächen. Die timer-funktion
zeigt nach 30, 60 und 90 sekunden an, wann es
zeit ist, die position im mund zu wechseln.
Nach dem zähneputzen den bürstenkopf
ausspülen und trocknen lassen.
Austausch des bürstenkopfs
Den alten bürstenkopf durch einfaches herauszie-
hen entfernen.
Die neue Bürste mit den Borsten aufsetzen und
herunterdrücken.
Für ein bestmögliches ergebnis sollte der bürsten-
kopf einmal im monat ausgetauscht werden.
ist eine in Schweden entwickelte
elektrische zahnbürste. Ausgangspunkt unserer überle-
gungen war, dass das aussehen ein wichtiger teil des ge-
samterlebnisses ist. Deshalb kombiniert Dentle One Plus
leistung und zuverlässigkeit mit einem funktionellen und
stilreinen design aller teile. Die elektrische zahnbürste mit
ladestation wurde so gestaltet, dass sie ebenso benut-
zerfreundlich wie attraktiv ist. Damit haben wir eine zahn-
bürste geschaff en, die wirklich verwendet wird und auf
diese weise zu einer besseren zahngesundheit beiträgt
und gleichzeitig ein schmuckstück in jedem badezimmer
ist. Diese kurzanleitung enthält anwendungshinweise
für Dentle One Plus. Auf dentle.com fi nden sie weitere
tipps und ratschläge für die richtige zahnpfl ege, die wir in
abstimmung mit schwedischen zahnärzten zusammeng-
estellt haben. Wir freuen uns, dass sie Dentle One Plus
gewählt haben und hoff en, sie werden viel freude an Ihrer
neuen elektrischen zahnbürste haben.
INHALT
Elektrische zahnbürste
!!
, bürstenkopf
!!
, ein/
aus-schalter
!!
, ladeanzeige , ladestation, in drei
teilen , netzteil mit kabel und dockinganschluss .
Technische Daten
Akku: 1 x ICR14500 800 mAh Li-ion-Akku. Abmess-
ungen: Breite 30 mm, Länge 222 mm. Gewicht: 230 g
(elektrische Zahnbürste und Ladestation). Adapter: I/P:
100-240 V AC; 50/60 Hz; 0.2 A; Klasse II; IPX7 O/P: 5 V;
1A. Ladestation: 5 V, 1A; Klasse III; IPX7 außer Klinkens-
tecker. Zahnbürste: 3.7 V; Klasse III; IPX7 I/P: 1.8 W.
EIGENSCHAFTEN
Schwingt mit und gegen den uhrzeigersinn 10.000
mal pro minute.
Drei Putzeinstellungen. Leistung: hoch (8.000
Schwingungen), niedrig (7.000 Schwingungen).
Halten Sie den Netzschalter 1 Sekunde lang
gedrückt, um den Modus umzuschalten.
Timer-funktion, die die bürste nach zwei minuten
automatisch abschaltet und nach 30, 60 und 90
sekunden anzeigt, dass ist es zeit ist, an einer
anderen stelle zu putzen.
Beim zähneputzen zweimal täglich je zwei minuten
lang bleibt die zahnbürste bis zu 28 tage lang
geladen.
Erstmaliges aufl aden 14 stunden.
Die ladezeit für die zahnbürste ist abhängig von der
häufi gkeit des aufl adens. Um eine optimale ladezeit
zu erreichen, sollte die zahnbürste nach jeder
anwendung aufgeladen werden.
Für ein bestmögliche putzergebnis, und damit
gesündere zähne und gesünderes zahnfl eisch,
sollte der bürstenkopf einmal monatlich ausgetau-
scht werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Zusammenbau
Befestigen Sie den Bürstenkopf, indem Sie ihn
nach unten drücken, wobei die Borste genauso
ausgerichtet ist wie der Knopf am Handgriff .
Die Ladestation wird in drei teilen geliefert, die
sich leicht zusammensetzen lassen. Das kleinere,
ringförmige teil wird mittels klickfunktion an der
ladeplatte befestigt. Dann das größere ringteil am
kleineren befestigen.
Verbinden Sie das Kabel des Ladegeräts mit dem
Becher und dann schließen Sie das Ladegerät an
eine Steckdose an.
Stellen Sie Ihre elektrische Dentle One Zahnbür-
ste in den Ladebecher, um sie aufzuladen. Der
Ladestandsanzeiger leuchtet rot, wenn der Akku
aufgeladen werden muss, pulsiert weiß, sobald
der Akku zu 20% aufgeladen ist, und zeigt ein
konstantes weißes Licht, wenn er vollständig
aufgeladen ist.
DEUTSCH
DEUTSCH
Demontage der ladestation
Bei bedarf lässt sich die ladestation auseinanderneh-
men:
Den größeren ring von dem kleineren abziehen.
Dann den kleineren ring aus der ladeplatte ziehen.
RECYCLING
Die Zahnbürste enthält einen wiederaufl adbaren Lithi-
um-Ionen-Akku. Der Akku ist recycelbar und kann an
einer Recyclingstation abgegeben werden.
Vor der Entsorgung von Batterien zur Entsorgung
oder zum Recycling:
Das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Die Batterieabdeckung mit Hilfe einer Münze durch
Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn lösen.
Mit dem Boden des Griff s fest auf eine harte Fläche
klopfen, um das Herausrutschen der Akkus zu
ermöglichen.
Wenn die Akku draußen sind, kann die Drahtverbin-
dung gelöst werden.
Die einzelnen Drähte nacheinander lösen und die
Akku entfernen.
Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden,
bevor er entsorgt wird.
Entsorgen Sie den Akku sicher und ordnungsge-
mäß.
Die richtige entsorgung des produkts
Die kennzeichnung gibt an, dass das produkt laut EU-richtlinien nicht
im hausmüll entsorgt werden darf. Durch die richtige entsorgung
können teile des gerätes wiederverwendet werden und schäden für
die umwelt oder die menschliche gesundheit werden vermieden.
Geben sie das produkt in einer sammelstelle ab oder wenden sie sich an
den händler, bei dem sie es gekauft haben. Dieser verfügt über die entspre-
chenden möglichkeiten, es einem umweltgerechten und sicheren recycling
zuzuführen.
Diese kurzanleitung fi nden sie auch auf der website von
Dentle www.dentle.com.
Die Zahnbürste enthält einen wiederaufl adbaren Lithi-
um-Ionen-Akku. Der Akku ist recycelbar und kann an
Vor der Entsorgung von Batterien zur Entsorgung
Die Batterieabdeckung mit Hilfe einer Münze durch
Mit dem Boden des Griff s fest auf eine harte Fläche
Wenn die Akku draußen sind, kann die Drahtverbin-
Die kennzeichnung gibt an, dass das produkt laut EU-richtlinien nicht
können teile des gerätes wiederverwendet werden und schäden für
den händler, bei dem sie es gekauft haben. Dieser verfügt über die entspre-
chenden möglichkeiten, es einem umweltgerechten und sicheren recycling
Diese kurzanleitung fi nden sie auch auf der website von
!!
!!
!!
ERSETZEN
SIE DEN
BÜRSTENKOPF
einmal im monat für
optimale ergebnisse

Hammaste pesemine
Alustage puhastamist harja pea vette kastmise-
ga. Seejärel pigistage hambaharja peale pisut
hambapastat.
Pritsimist saab vältida, viivitades hambaharja
sisse lülitamist, kuni see on puutunud kokku teie
hammastega.
Võimalik on valida kolme erineva kiiruse vahel.
Kiiruse seadeid saab vahetada, vajutades toitenup-
pu, hoides seda igakordselt all 1 sekundi jooksul.
Kiiruse valikud: suur (10 000 pööret), keskmine
(8 500 pööret) ja madal (7 000 pööret).
Harjake hambaid u 2 minutit (taimeri funktsioon lüli-
tab harja välja 2 minuti pärast automaatselt). Liigu-
tage hambaharja pead hambalt hambale. Alustage
hammaste välisküljelt, liikudes edasi sissepoole ja
lõpetage mälumispindadega. Taimeri funktsioon
signaliseerib iga 30, 60 ja 90 sekundi järel, et on
aeg alustada järgmise sektori puhastamist.
Pärast hambapesu lõpetamist loputage harja pead
ja jätke see kuivama.
Harja pea vahetamine
Eemaldage kasutatud pea, tõmmates seda otse
ülespoole.
Paigaldage uus, surudes seda alla enda poole
suunatud harja karvadega.
Parimate tulemuste saavutamiseks on oluline harja
pea välja vahetada kord kuus.
Laadimisaluse lahtivõtmine
Vajadusel on võimalik laadimisalusel lahtivõtmine.:
Tõstke suurem rõngas väiksemalt rõngalt.
Seejärel tõstke väiksem rõngas laadimisplaadilt ja
ongi valmis.
on Rootsis projekteeritud elek-
triline hambahari. Toote välimus on toote kasutam-
iskogemuse oluliseks elemendiks, seepärast ühendab
iga Dentle One Plus osa elegantse lihtsuse parima tõhu-
suse ja töökindlusega. Elektriline hambahari, kontakt ja
laadimisjaam on projekteeritud nii, et neid oleks lihtne
kasutada ja meeldiv vaadata, tagades hammaste ja
igemete tervise ja sobitades samas seadme meeldivalt
kokku sisekujundusega. Antud Kiirjuhend sisaldab
lihtsaid juhiseid selle kohta, kuidas kasutada seadet
Dentle One Plus. Täiendavaid nõuandeid ja soovitusi
selle kohta, kuidas paremini hoolitseda oma hammaste
eest, leiate veebilehelt dentle.com, mis on koostatud
koostöös Rootsi hambaarstidega. Meil on hea meel, et
ostsite Dentle One Plus ja me loodame, et jääte oma
uue elektrilise hambaharjaga väga rahule.
PAKENDI SISU
Elektriline hambahari
!!
, harjapea
!!
, on/off lüliti
!!
,
aku laadimise näidik , laadimisalus (tarnitud kolmes
osas) , laadija adapter ja dokkimispistik .
Tehnilised andmed
Aku: 1 x ICR14500 800 mAh Li-ion aku. Mõõtmed:
laius 30 mm, pikkus 222 mm. Kaal: 230 g (elektriline
hambahari ja laadija). Adapter: I/P: 100–240 V AC;
50/60 Hz; 0.2 A; Klass II; IPX7 O/P: 5 V; 1A. Laadimisa-
lus: 5 V, 1A; Klass III; IPX7 v.a pistik. Hambahari: 3.7 V;
Klass III; IPX7 I/P: 1.8 W.
TEHNILISED ANDMED
Pöörleb päri- ja vastupäeva 10 000 korda minutis.
Kolm kiiruse seadistust: kõrge (10 000 võnget),
keskmine (8 500 võnget) ja madal (7 000 võnget).
Režiimi vahetamiseks hoidke toitenuppu all 1
sekund.
Taimeri funktsioon, mis lülitab hambaharja auto-
maatselt välja pärast kahe minuti möödumist ja
signaliseerib iga 30, 60 ja 90 sekundi tagant teise
piirkonna puhastamise vajadust.
Laadimiskorrast piisab 28 päevaks, kui puhastada
hambaid kaks korda päevas kahe minuti jooksul.
Laadige algselt 14 tunni.
Hambaharja laadimisaeg sõltub sellest, kui tihti
seda laadite. Parima laadimisaja saavutamiseks
laadige hambaharja igakordselt pärast selle
kasutamist.
Parimate tulemuste, tervemate hammaste ja ige-
mete tagamiseks, vahetage harja pead kord kuus.
KASUTUSJUHENDID
Seadme kokkupanek
Kinnitage harja pea, lükates seda nii, et harjased
oleks suunatud samas suunas kui varrel olev lüliti.
Laadimisalus tarnitakse kolmes osas, mida on
lihtne kokku panna. Väiksem rõngakujuline element
tuleb paigaldada klikiga laadimisplaadile. Laadi-
misaluse paigaldamise lõpetamiseks ühendage
suurem rõngas väiksemaga.
Ühendage laadimisalusega laadimisadapteri juhe
ning seejärel ühendage adapter pistikupesaga.
Laadimistaseme näidik põleb punasena, kui aku
vajab laadimist, vilgub valgena, kui aku on laaditud
20% ulatuses ja põleb valgena, kui aku on täis
laaditud.
Enne esimest kasutuskorda tuleks teie elektrilist
hambaharja Dentle One laadida vähemalt 14 tundi.
Ühendage laadija lahti kohe, kui elektriline hamba-
hari on täis laaditud.
EESTI
EESTI
TAASKASUTAMINE
Hambahari sisaldab laetavat liitium-ioon aku. Aku on
ringlussevõetav ja selle võib jätta ringlussevõtupunkti.
Aku eemaldamisel selle utiliseerimiseks või
taaskasutuseks:
Aku eemaldamise ajal peab seade olema toitevõr-
gust välja võetud.
Sisestage ühe aku otsiku pilusse münt ja keerake
seda aku vabastamiseks vastupäeva.
Aku libisemiseks koputage käepideme põhja tuge-
vasti vastu kõva pinda.
Kui aku on avatud, saate kaabli pistikud eraldada.
Ühendage ükshaaval lahti üksikud juhtmed ja
eemaldage laetavad aku.
Enne seadme utiliseerimist tuleb aku sellest välja
võtta.
Visake aku ohutult ja õigesti.
Antud toote nõuetekohane kõrvaldamine
Antud märgistus osutab sellele, et seda toodet ei tohi ära visata koos
olmeprügiga kogu EL-i territooriumil. Selleks, et vältida kontrollimata
utiliseerimisest põhjustatud võimalikku kahju keskkonnale või
inimtervisele, tagastage toode selle taaskasutamiseks, et tagada
loodusressursside säästav taaskasutust. Kasutatud seadme tagastami-
seks kasutage tagastus- ja kogumissüsteeme või kontakteeruge müüjaga,
kellelt toote ostsite. Tema võib antud toote edastada keskkonda säästvaks
utiliseerimiseks.
Kiirjuhend on saadaval ka Dentle kodulehel www.
dentle.com.
ringlussevõetav ja selle võib jätta ringlussevõtupunkti.
Aku libisemiseks koputage käepideme põhja tuge-
Antud märgistus osutab sellele, et seda toodet ei tohi ära visata koos
olmeprügiga kogu EL-i territooriumil. Selleks, et vältida kontrollimata
seks kasutage tagastus- ja kogumissüsteeme või kontakteeruge müüjaga,
kellelt toote ostsite. Tema võib antud toote edastada keskkonda säästvaks
!!
!!
!!
VAHETAGE
HAMBAHARJA
PEAD
kord kuus paremate
tulemuste saamiseks

Przed pierwszym użyciem elektryczna szczoteczka
do zębów Dentle One powinna być ładowana przez
co najmniej 14 godzin.
Należy odłączyć ładowarkę od zasilania, gdy tylko
elektryczna szczoteczka do zębów zostanie w pełni
naładowana.
Szczotkowanie zębów
Należy zacząć od zanurzenia końcówki szczoteczki
w wodzie. Następnie należy wycisnąć niewielką
ilość pasty do zębów na końcówkę szczoteczki.
Warto poczekać z włączeniem szczoteczki do mo-
mentu, aż dotknie ona zębów – pozwoli to uniknąć
rozprysków.
Można wybierać pomiędzy trzema różnymi trybami
prędkości. W celu zmiany trybu należy nacisnąć
przycisk włączania/wyłączania, za każdym razem
trzymając przycisk wciśnięty przez 1 sekundę.
Do wyboru: wysoka prędkość (10 000 ruchów na
minutę), średnia (8 500 ruchów na minutę) lub niska
(7 000 ruchów na minutę).
Czas szczotkowania zębów to ok. 2 minuty (funkcja
odmierzania czasu mycia automatycznie wyłącza
szczoteczkę po 2 minutach). Należy przesuwać
końcówkę szczoteczki od jednego zęba do
kolejnego. Najlepiej zacząć od zewnętrznej strony
zębów, potem przejść do wewnętrznych powier-
zchni, a na końcu do powierzchni żujących zębów.
Po 30, 60 i 90 sekundach funkcja odmierzania
czasu mycia sygnalizuje, że nadszedł czas, aby
rozpocząć szczotkowanie kolejnego kwadrantu w
jamie ustnej.
Po zakończeniu mycia zębów należy opłukać
końcówkę szczoteczki i zostawić ją do wyschnięcia.
Wymiana końcówki szczoteczki
Wyjmij starą końcówkę szczoteczki, pociągając ją
do góry.
Przymocuj nową końcówkę poprzez dociśnięcie jej
do dołu z włosiem zwróconym do siebie.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, należy
wymieniać końcówkę szczoteczki raz w miesiącu.
to elektryczna szczoteczka do
zębów zaprojektowana w Szwecji. Wygląd produktu jest
ważną częścią całościowego doświadczenia, dlatego
każda część Dentle One Plus łączy w sobie elegancką
prostotę z najwyższą wydajnością i niezawodnością.
Elektryczna szczoteczka do zębów, wtyczka oraz kubek
ładowarki zostały zaprojektowane w taki sposób, aby
były łatwe w obsłudze i przyjemne dla oka. Dzięki temu
szczoteczka pomaga zachować zdrowe zęby i dziąsła,
a ponadto świetnie prezentuje się we wnętrzu domu.
Niniejsza skrócona instrukcja zawiera proste wskazówki
dotyczące obsługi urządzenia Dentle One Plus. Na stro-
nie dentle.com znajdą Państwo dodatkowe porady i su-
gestie, jak najlepiej dbać o swoje zęby, opracowane we
współpracy ze szwedzkimi stomatologami. Cieszymy
się, że zdecydowali się Państwo się na zakup Dentle
One Plus i mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni
z nowej elektrycznej szczoteczki do zębów.
ZAWARTOŚĆ
Elektryczna szczoteczka do zębów
!!
, końcówka szc-
zoteczki
!!
, przycisk włączania/wyłączania
!!
, wskaźnik
naładowania , kubek ładowarki (dostarczany w trzech
częściach) , zasilacz wraz z przewodem zasilającym
i wtyczką .
Dane techniczne
Bateria: 1 x ICR14500 800 mAh bateria litowo-jonowa.
Wymiary: szerokość 30 mm, długość 222 mm. Waga:
230 g (elektryczna szczoteczka do zębów i ładowarka).
Zasilacz: I/P: 100-240 V AC; 50/60 Hz; 0,2 A; klasa II;
IPX7 O/P: 5 V; 1A. Stacja ładująca: 5 V, 1A; klasa III;
IPX7 z wyjątkiem gniazda typu ”jack” Szczoteczka do
zębów: 3.7 V; klasa III; IPX7 I/P: 1,8 W.
SPECYFIKACJE
Wykonuje 10 000 ruchów oscylacyjnych w prawo i
w lewo na minutę.
Trzy ustawienia prędkości: wysoka (10 000
oscylacji), średnia (8 500 oscylacji) i niska (7 000
oscylacji). Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania
przez 1 sekundę, aby przełączyć tryb.
Funkcja odmierzania czasu mycia, która automa-
tycznie wyłącza szczoteczkę po dwóch minutach, a
po 30, 60 i 90 sekundach sygnalizuje konieczność
zmiany szczotkowanej części jamy ustnej.
Jedno ładowanie zapewnia pracę urządzenia do 28
dni, przy szczotkowaniu zębów dwa razy dziennie
przez dwie minuty za każdym razem.
Przed pierwszym użyciem ładuj szczoteczkę przez
14 godzin.
Czas ładowania szczoteczki zależy od częstot-
liwości jej ładowania. Aby uzyskać optymalny czas
ładowania, zaleca się ładowanie szczoteczki po
każdym jej użyciu.
W celu osiągnięcia jak najlepszych rezultatów, a
tym samym zdrowszych zębów i dziąseł, należy
pamiętać o comiesięcznej wymianie końcówki
szczoteczki.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Montaż
Przymocuj końcówkę szczoteczki, naciskając ją w
dół z włosiem zwróconym w tym samym kierunku
co przycisk na rączce.
Kubek ładowarki składa się z trzech łatwych do
złożenia części. Mniejszy pierścień dopasowuje się
do stacji ładującej. Potem wystarczy przymocować
większy pierścień do mniejszego, aby dokończyć
montaż kubka.
Następnie należy podłączyć przewód zasilacza do
kubka i podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego.
Aby rozpocząć ładowanie Dentle One, należy
umieścić elektryczną szczoteczkę do zębów w
kubku ładowarki. Wskaźnik naładowania miga na
czerwono, gdy bateria wymaga ładowania, pulsuje
na biało, gdy bateria jest naładowana w 20%, a po
całkowitym naładowaniu świeci na biało.
POLSKI
POLSKI
Demontaż kubka ładowarki
W razie potrzeby można zdemontować kubek ładowarki:
Wystarczy zdjąć większy pierścień z mniejszego,
a następnie podnieść mniejszy pierścień ze stacji
ładującej.
RECYKLING
Szczoteczka do zębów zawiera akumulator litowo-jo-
nowy. Akumulator nadaje się do recyklingu i można go
pozostawić na stacji recyklingowej.
Przed usunięciem baterii w celu ich utylizacji lub
recyklingu:
Podczas wyjmowania akumulatora urządzenie musi
być odłączone od sieci elektrycznej.
Aby zwolnić pokrywę baterii, należy umieścić
monetę w zestawie otworów na zaślepce baterii
i przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
By umożliwić wysunięcie baterii, należy stuknąć
zdecydowanie dolną częścią uchwytu o twardą
powierzchnię.
Gdy bateria jest już odsłonięta, można oddzielić
złącza przewodów.
Należy odłączyć poszczególne kable jeden po drugim
i wyjąć nadające się do powtórnego ładowania baterii.
Bateria powinna być usunięta z urządzenia przed
jego utylizacją.
Utylizuj zużyte baterię w bezpieczny i prawidłowy
sposób
Prawidłowa utylizacja produktu
Oznaczenie to wskazuje, że produkt ten nie powinien być usuwany
razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych
w UE. Aby zapobiec ewentualnym szkodom dla środowiska lub
zdrowia ludzkiego wynikającym z niekontrolowanego usuwania
odpadów, należy je odpowiedzialnie poddać recyklingowi w celu promowania
zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów. Aby zwrócić używane
urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i zbiórki lub skontaktować
się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Zostanie on poddany
bezpiecznemu dla środowiska naturalnego recyklingowi.
Skrócona instrukcja jest również dostępna na stronie
internetowej Dentle pod adresem www.dentle.com.
W razie potrzeby można zdemontować kubek ładowarki:
Szczoteczka do zębów zawiera akumulator litowo-jo-
nowy. Akumulator nadaje się do recyklingu i można go
Przed usunięciem baterii w celu ich utylizacji lub
Podczas wyjmowania akumulatora urządzenie musi
Należy odłączyć poszczególne kable jeden po drugim
i wyjąć nadające się do powtórnego ładowania baterii.
Oznaczenie to wskazuje, że produkt ten nie powinien być usuwany
razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych
odpadów, należy je odpowiedzialnie poddać recyklingowi w celu promowania
zrównoważonego ponownego wykorzystania zasobów. Aby zwrócić używane
urządzenie, należy skorzystać z systemów zwrotu i zbiórki lub skontaktować
się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Zostanie on poddany
Skrócona instrukcja jest również dostępna na stronie
!!
!!
!!
ZMIENIAJ
KOŃCÓWKĘ
SZCZOTECZKI
DO ZĘBÓW
raz w miesiącu
dla najlepszego
rezultatu

Перед первым использованием, электрическую
зубную щетку Dentle One нужно заряжать не
менее 14 часов.
При полном заряде электрической зубной
щетки, отключите зарядное устройство.
Чистка зубов
Начните с погружения головки щетки в воду.
Затем, выдавите немного зубной пасты на
головку щетки.
Брызг можно избежать, если включать зубную
щетку только при контакте с зубами.
Три скоростных режима на выбор. Перебор
режимов кнопкой включения/выключения,
удерживая ее при каждом нажатии в течение
1 секунды. Выбор между: высокой (10 000
колебаний), средней (8 500 колебаний) и низкой
(7 000 колебаний) скоростью.
Чистите зубы около 2 минут (функция таймера
автоматически отключит щетку через 2
минуты). Перемещайте головку щетки от зуба
к зубу. Начните с внешней стороны зубов,
перейдите к внутренней и завершайте чистку
жевательной поверхностью. Функция таймера
подает сигнал, что пора чистить следующий
участок полости рта – через 30, 60 и 90 секунд.
Сполосните головку щетки по завершении и
дайте ей высохнуть.
Замена головки щетки
Снимите старую головку щетки, потянув ее
вверх.
Присоедините новую, нажав на нее (щетинки
должны быть обращены к вам).
Для достижения наилучших результатов, нужно
менять головку щётки раз в месяц.
Разборка зарядного стакана
При необходимости, зарядный стакан можно
разбирать:
это электрическая зубная
щетка, разработанная в Швеции. Внешний вид
продукта – важная часть общего впечатления;
поэтому, каждый элемент Dentle One Plus сочетает
в себе элегантную простоту с превосходной
эффективностью и надежностью. Электрическая
зубная щетка, вилка и стакан зарядной станции
просты в использовании и привлекательны на вид,
обеспечивая здоровье зубов и десен и прекрасно
вписываясь в интерьер. В кратком руководстве
содержатся простые инструкции по использованию
Dentle One Plus. На сайте dentle.com, можно
найти дополнительные советы и предложения по
оптимальному уходу за зубами, разработанные
совместно со шведскими стоматологами.
Благодарим вас за приобретение Dentle One Plus
и надеемся, что вы будете довольны своей новой
электрической зубной щеткой.
СОДЕРЖИМОЕ
Электрическая зубная щетка
!!
, головка щетки
!!
, кнопка включения/выключения
!!
, индикатор
заряда , зарядный стакан (поставляется в трех
частях) , адаптер зарядного устройства, со
шнуром и вилкой .
Технические данные
Батарея: 1 х литий-ионный аккумулятор ICR14500,
800 мА/ч. Размеры: ширина 30 мм, длина 222 мм.
Вес: 230 г (электрическая зубная щетка и зарядное
устройство). Адаптер: I/Р: 100-240В переменного
тока; 50/60 Гц; 0.2А; Класс II; IPX7 O/P: 5В; 1А.
Зарядная база: 5В, 1А; Класс III; IPX7, кроме
штекерного гнезда. Зубная щетка: 3.7В; Класс III;
IPX7 I/P: 1.8 Вт.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Колебания по часовой и против часовой
стрелки, 10 000 раз в минуту.
Три настройки скорости: высокая (10 000
колебаний), средняя (8 500 колебаний) и низкая
(7 000 колебаний). Нажмите и удерживайте
кнопку питания в течение 1 секунды, чтобы
переключить режим.
Функция таймера автоматически отключает
щетку через две минуты и подает сигнал, что
пора чистить другой участок – через 30, 60 и
90 секунд.
Одного заряда хватает до 28 дней – при чистке
два раза в день, по две минуты за раз.
Первая зарядка должна длиться 14 часов.
Время зарядки зубной щетки зависит от того,
как часто вы ее заряжаете. Для сокращения
времени зарядки, заряжайте щетку после
каждого использования.
Для получения наилучших результатов, и,
следовательно, более здоровых зубов и десен, не
забывайте менять головку щётки каждый месяц.
ИНСТРУКЦИИ
Сборка
Присоедините головку щетки, нажав на нее
(щетинки должны быть направлены на кнопку
в ручке).
Зарядный стакан поставляется в трех частях,
которые легко собрать. Меньшее кольцо
устанавливается со щелчком на зарядную
пластину. Присоедините большее кольцо к
меньшему, чтобы завершить сборку стакана.
Подключите шнур адаптера зарядного
устройства к стакану, а затем вставьте адаптер
в розетку.
Поместите электрическую зубную щетку в
зарядный стакан, чтобы начать зарядку Dentle
One. Индикатор заряда (А) мигает красным,
если нужно зарядить аккумулятор, пульсирует
белым, если заряд достиг 20%, и горит белым
при полном заряде.
РУССКИЙ
РУССКИЙ
Снимите большее кольцо с меньшего.
Затем, снимите меньшее кольцо с зарядной
пластины – это всё.
ПЕРЕРАБОТКА
Зубная щетка содержит литий-ионный
аккумулятор. Батарея подлежит вторичной
переработке и может быть оставлена для
переработки на станции утилизации.
Чтобы извлечь аккумулятор, для утилизации
или переработки:
Устройство нужно отключить от сети при
извлечении аккумулятора.
Вставьте монету в прорезь на крышке
батарейного отсека и поверните против
часовой стрелки, чтобы освободить крышку.
Постучите нижней частью ручки о твердую
поверхность, чтобы аккумулятор выскользнул.
После извлечения аккумулятора, можно
отсоединить разъемы проводов.
Отсоедините провода один за другим и удалите
аккумулятор.
Перед утилизацией устройства, удалите из него
аккумулятор.
Утилизируйте аккумулятор безопасным и
соответствующим образом.
Правильная утилизация данного изделия
Маркировка указывает на то, что данное изделие не
следует утилизировать с другими бытовыми отходами (на
всей территории ЕС). Во избежание возможного ущерба
окружающей среде или здоровью людей от неконтролируемой
утилизации отходов, утилизируйте его соответственно – для
постоянного повторного использования материальных ресурсов. Чтобы
вернуть отработанное устройство, используйте системы сбора/возврата
или обратитесь к продавцу, у которого было куплено изделие. Это
обеспечит утилизацию, безопасную для окружающей среды.
Краткое руководство также доступно на домашней
странице Dentle, по адресу www.dentle.com.
Чтобы извлечь аккумулятор, для утилизации
поверхность, чтобы аккумулятор выскользнул.
Отсоедините провода один за другим и удалите
Перед утилизацией устройства, удалите из него
окружающей среде или здоровью людей от неконтролируемой
постоянного повторного использования материальных ресурсов. Чтобы
вернуть отработанное устройство, используйте системы сбора/возврата
Краткое руководство также доступно на домашней
!!
!!
!!
МЕНЯЙТЕ
ГОЛОВКУ
ЗУБНОЙ ЩЕТКИ
раз в месяц, для
достижения
наилучших
результатов

Dantų valymas
Pirmiausiai panardinkite šepetėlio galvutę į vandenį.
Tuomet išspauskite truputį dantų pastos ant
šepetėlio galvutės.
Stenkitės netaškyti. Šepetėlį įjunkite tuomet, kuo-
met jis liečia Jūsų dantis.
Galite pasirinkti vieną iš trijų skirtingų greičio
režimų. Pasirinkite režimą, paspausdami įjungimo
ir išjungimo mygtuką, kiekvieną kartą laikydami jį
nuspaustą 1 sekundę. Galite rinktis didelį (10 000
virpesių), vidutinį (8 500 virpesių) arba mažą (7 000
virpesių) greitį.
Valykite dantis apie 2 minutes (po 2 minučių
laikmačio funkcija automatiškai išjungia šepetėlį).
Šepetėlio galvute keliaukite nuo danties prie dan-
ties. Pradėkite nuo dantų išorės, tada pereikite prie
jų vidinės pusės ir baikite, valydami kramtomąjį pa-
viršių. Po 30, 60 ir 90 sekundžių laikmačio funkcija
rodo, kad reikia pradėti valyti kitą burnos dalį.
Išvalę dantis, nuplaukite šepetėlio galvutę ir leiskite
jai išdžiūti.
Šepetėlio galvutės keitimas
Nuimkite senąją šepetėlio galvutę, patraukdami ją
į viršų.
Uždėkite naują galvutę, spausdami ją žemyn.
Šereliai turi būti nukreipti į Jūsų pusę.
Norėdami gauti geriausius rezultatus, šepetėlio
galvutę keiskite kas mėnesį.
Įkrovimo puodelio išardymas
Prireikus įkrovimo puodelį galima išardyti:
Didesnįjį žiedą nuimkite nuo mažesniojo.
Tuomet mažesnįjį žiedą nuimkite nuo įkrovimo
pagrindo.
Tai yra Švedijoje sukurtas elektrinis
dantų šepetėlis. Produkto išvaizda turi didelę įtaką
prietaiso naudojimui, todėl kiekvienoje „Dentle One
Plus“ dalyje dera elegantiškas paprastumas ir puikus
našumas bei patikimumas. Elektrinis dantų šepetėlis,
kištukas ir įkrovimo bazės puodelis yra patrauklūs akiai
ir paprastai naudojami, todėl šis dantų šepetėlis ne tik
padės išsaugoti sveikesnius dantis ir dantenas, bet ir
puikiai tiks Jūsų namuose. Šiame trumpajame vadove
rasite paprastas „Dentle One Plus“ naudojimo instrukci-
jas, o interneto svetainėje dentle.com rasite papildomų,
bendradarbiaujant su Švedijos dantų gydytojais,
parengtų patarimų ir pasiūlymų, kaip geriau prižiūrėti
dantis. Džiaugiamės, kad nusprendėte įsigyti „Dentle
One Plus“, ir tikimės, kad liksite patenkinti savo naujuoju
elektriniu dantų šepetėliu.
PAKUOTĖS TURINYS
Elektrinis dantų šepetėlis
!!
, šepetėlio galvutė
!!
, įjungi-
mo ir išjungimo mygtukas
!!
, įkrovimo indikatorius
, įkrovimo puodelis (pristatomos trys dalys) , įkroviklio
adapteris su laidu ir prijungimo kištukas .
Techniniai duomenys
Baterija: 1 x ICR14500 800 mAh Li-ion baterija.
Matmenys: plotis 30 mm, ilgis 222 mm. Svoris: 230 g
(elektrinis dantų šepetėlis ir įkroviklis). Adapteris: I/P:
100–240 V AC; 50/60 Hz; 0.2 A; II klasė; IPX7 O/P: 5 V;
1A. Įkroviklio bazė: 5 V, 1A; III klasė; IPX7 išskyrus jack
lizdą. Dantų šepetėlis: 3.7 V; III klasė; IPX7 I/P: 1.8 W.
SPECIFIKACIJOS
Svyruoja 10 000 kartų per minutę laikrodžio ro-
dyklės ir jai priešinga kryptimi.
Trys greičio nustatymai: didelis (10 000 virpesių),
vidutinis (8 500 virpesių) ir žemas (7 000 virpesių).
Norėdami perjungti režimą, 1 sekundę palaikykite
paspaudę maitinimo mygtuką.
Laikmačio funkcija. Ji po dviejų minučių automa-
tiškai išjungia šepetėlį, o po 30, 60 ir 90 sekundžių
rodo, kad laikas valyti kitą sritį.
Dantis valant dvi minutes du kartus per dieną,
šepetėlis yra įkrautas iki 28 dienų.
Pirmasis įkrovimas turi trūkti 14 valandų.
Dantų šepetėlio įkrovimo laikas priklauso nuo jo
įkrovimo dažnio. Jeigu norite greitai įkrauti šepetėlį,
įkraukite jį kiekvieną kartą po panaudojimo.
Norėdami gauti geriausius įmanomus rezultatus, t.y.
sveikesnius dantis bei dantenas, nepamirškite kas
mėnesį pakeisti šepetėlio galvutę.
INSTRUKCIJOS
Surinkimas
Uždėkite šepetėlio galvutę, paspausdami ją žemyn.
Šeriai turi būti nukreipti ta pačia kryptimi kaip ir ant
rankenėlės esantis mygtukas.
Įkrovimo puodelį sudaro trys lengvai sudedamos
dalys. Mažesnį žiedą uždėkite ant įkrovimo pagrin-
do taip, kad išgirstumėte spragtelėjimą. Ant mažojo
žiedo uždėkite didįjį žiedą. Įkrovimo puodelis yra
sumontuotas.
Prie įkrovimo stovo prijunkite įkroviklio adapterio
laidą. Tuomet įjunkite adapterį į elektros tinklą.
Įstatykite elektrinį dantų šepetėlį į įkrovimo puodelį ir
pradėkite „Dentle One“ įkrovimo procesą. Įkrovimo
indikatorius mirgės raudona spalva, jei bateriją
reikia įkrauti, o balta spalva, jei baterija yra įkrauta
20%. Jei baterija yra visiškai įkrauta, švies pastovi
balta spalva.
Prieš pirmąjį panaudojimą „Dentle One“ elektrinis
dantų šepetėlis turi būti kraunamas ne trumpiau nei
14 valandų.
Visiškai įkrovę dantų šepetėlį, iš karto išjunkite
įkroviklį.
LIETUVIŠKAI
LIETUVIŠKAI
ATLIEKŲ TVARKYMAS
Antų šepetėlyje yra ličio jonų akumuliatorius. Akumuli-
atorius yra perdirbamas ir gali būti paliktas perdirbimo
punkte.
Norėdami išimti bateriją utilizavimui ar perdirbi-
mui:
Išimdami bateriją, prietaisą reikia atjunkite nuo
maitinimo tinklo.
Įdėkite monetą į vieną baterijos galo dangtelio
angą ir pasukite ją prieš laikrodžio rodyklę tam, kad
atidarytumėte baterijos dangtelį.
Stipriai pastuksenkite rankenos apačia į kietą
paviršių tam, kad išstumtumėte bateriją.
Dabar baterija yra atidengta ir galima atskirti laidų
jungtis.
Vieną po kito atjunkite atskirus laidus ir išimkite
įkraunamas baterija.
Prieš išmetant prietaisą, baterija turi būti išimta.
Bateriją išmeskite saugiai ir tinkamai.
Teisingas šio gaminio išmetimas
Šis ženklas reiškia, kad visoje ES šio produkto negalima išmesti kartu
su kitomis buitinėmis atliekomis. Norėdami išvengti galimos žalos
aplinkai ar žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo atliekų šalinimo,
atsakingai perdirbkite atliekas ir skatinkite pakartotinį materialinių
išteklių naudojimą. Norėdami grąžinti naudotą prietaisą, atiduokite jį tokių
prietaisų surinkimo taškuose arba susisiekite su pardavėju, iš kurio įsigijote
produktą. Jie gali perduoti prietaisą aplinkai saugiam perdirbimui.
Trumpąjį vadovą taip pat galima rasti „Dentle“ interneto
svetainėje www.dentle.com.
Antų šepetėlyje yra ličio jonų akumuliatorius. Akumuli-
atorius yra perdirbamas ir gali būti paliktas perdirbimo
Norėdami išimti bateriją utilizavimui ar perdirbi-
angą ir pasukite ją prieš laikrodžio rodyklę tam, kad
Šis ženklas reiškia, kad visoje ES šio produkto negalima išmesti kartu
su kitomis buitinėmis atliekomis. Norėdami išvengti galimos žalos
aplinkai ar žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo atliekų šalinimo,
prietaisų surinkimo taškuose arba susisiekite su pardavėju, iš kurio įsigijote
Trumpąjį vadovą taip pat galima rasti „Dentle“ interneto
!!
!!
!!
ŠEPETĖLIO
GALVUTĘ
KEISKITE
kartą per mėnesį
– tuomet dantų valymas
bus geriausias

Zobu tīrīšana
Vispirms samitriniet birstes galviņu un izspiediet uz
tās zobu pastu.
Neieslēdziet zobu birsti, tikmēr birstes galviņa
nonāks saskarē ar zobiem, lai izvairītos no šļa-
katām.
Jūs varat izvēlēties starp trim dažādiem ātruma
režīmiem. Izvēlieties režīmus, nospiežot ieslēgša-
nas/izslēgšanas pogu, katru reizi turot to nospiestu
1 sekundi. Izvēlieties: augstu (10 000 svārstības),
vidēju (8 500 svārstības) vai zemu (7 000 svārstī-
bas).
Tīriet zobus apm. 2 minūtes (taimera funkcija au-
tomātiski izslēdz birsti pēc 2 minūtēm). Pārvietojiet
birstes galviņu no viena zoba uz citu zobu. Sāciet ar
zobu ārpusi, pēc tam notīriet iekšpusi un pabeidziet
ar košļājamo virsmu. Taimera funkcija pēc 30, 60
un 90 sekundēm norāda, ka ir pienācis laiks tīrīt citu
mutes zonu.
Kad pabeigsiet, izskalojiet birstes galviņu un ļaujiet
tai izžūt.
Birstes galviņas maiņa
Noņemiet veco birstes galviņu, pavelkot to uz
augšu.
Uzlieciet jauno birsti ar sariem vērstiem pret jums,
nospiežot to uz leju.
Lai sasniegtu labākos rezultātus, ir svarīgi reizi
mēnesī nomainīt birstes galviņu.
Uzlādes stacijas demontāža
Ir iespējams demontēt uzlādes staciju, ja nepieciešams:
Noņemiet lielāko gredzenu no mazākā.
Tad noņemiet mazāko gredzenu no uzlādes
plāksnes.
ir Zviedrijā izstrādāta elektriskā
zobu birste. Produkta izskats ir svarīga kopējās
pieredzes sastāvdaļa, tāpēc katra Dentle One Plus
daļa apvieno elegantu vienkāršību ar augstu veiktspēju
un uzticamību. Elektriskā zobu birste, kontaktdakša
un uzlādes stacija ir veidoti tā, lai būtu ērti lietojami un
patīkama izskata, tādējādi veicinot veselīgāku zobu un
smaganu veidošanos, vienlaikus labi iederoties jūsu
mājās. Šis “Ātrais Ceļvedis” satur vienkāršus norādīju-
mus par to, kā lietot Dentle One Plus. Vietnē dentle.
com jūs atradīsiet papildu padomus un ieteikumus, kā
vislabāk rūpēties par saviem zobiem, kuri ir sastādīti
sadarbībā ar Zviedrijas zobārstiem. Mēs esam priecīgi,
ka izvēlējāties iegādāties Dentle One Plus, un ceram,
ka būsiet ļoti apmierināti ar savu jauno elektrisko zobu
birsti.
SATURS
Elektriskā zobu birste
!!
, birstes galviņa
!!
, ieslēgša-
nas/izslēgšanas poga
!!
, uzlādes indikators , uzlādes
stacija (piegādāta trīs daļās) , lādētaja adapteris ar
kabeli un dokstacijas spraudnis .
Tehniskie dati
Baterija: 1 x ICR14500 800 mAh Li-ion baterija. Izmēri:
platums 30 mm, garums 222 mm. Svars: 230 g (elek-
triskā zobu birste un lādētājs). Adapteris: I/P: 100–240
V AC; 50/60 Hz; 0,2 A; II klase; IPX7 O/P: 5 V; 1A.
Uzlādes pamatne: 5 V, 1A; III klase; IPX7, izņemot kon-
taktligzdu. Zobu birste: 3,7 V; III klase; IPX7 I/P: 1,8 W.
SPECIFIKĀCIJA
Svārstības pulksteņrādītāja virzienā un pretēji pulks-
teņrādītāja kustības virzienam 10 000 reizes minūtē.
Trīs ātruma iestatījumi: augsts (10 000 svārstības),
vidējs (8 500 svārstības) un mazs (7 000 svārstī-
bas). Nospiediet un vienu sekundi turiet barošanas
pogu, lai pārslēgtu režīmu.
Taimera funkcija, kas automātiski izslēdz zobu
birsti pēc divām minūtēm un pēc 30, 60 un 90
sekundēm norāda, ka ir pienācis laiks tīrīt citu zonu.
Tīrot divas reizes dienā pa divām minūtēm, zobu
birste paliek uzlādēta līdz 28 dienām.
Sākotnēji lādējiet 14 stundas.
Zobu birstes uzlādes laiks ir atkarīgs no tā, cik bieži
jūs to uzlādējat. Lai iegūtu labāku uzlādes laiku,
lādējiet savu zobu birsti katru reizi, kad to lietojat.
Lai sasniegtu labākos rezultātus un tādējādi
veselīgākus zobus un smaganas, atcerieties katru
mēnesi nomainīt birstes galviņu.
NORĀDĪJUMI
Montāža
Pievienojiet birstes galviņu, nospiežot to uz leju ar
sariem vērstiem uz to pašu pusi kā poga uz roktura.
Uzlādes stacija sastāv no trīs daļām, kuras ir viegli
saliekamas. Mazākā, gredzenveida daļa ir piesti-
prināta pie uzlādes plāksnes ar klikšķa funkcijas
palīdzību. Pievienojiet lielāko gredzenu mazākajam,
lai pabeigtu uzlādes stacijas salikšanu.
Pievienojiet lādētāja adaptera kabeli stacijai, pēc
tam pievienojiet adapteri elektrības rozetei.
Ievietojiet elektrisko zobu birsti uzlādes stacijā,
lai sāktu Dentle One uzlādi. Uzlādes indikators
mirgo sarkanā krāsā, kad baterijai ir nepieciešama
uzlāde, indikators mirgo baltā krāsā, tiklīdz baterija
ir uzlādēta līdz 20%, un, kad tā ir pilnībā uzlādēta,
deg nepārtraukti balta gaisma.
Dentle One elektrisko zobu birsti ir jāuzlādē vismaz
14 stundas pirms pirmās lietošanas.
Atvienojiet lādētāju tiklīdz elektriskā zobu birste ir
pilnībā uzlādēta.
LIETUVIŲ
LIETUVIŲ
ATKRITUMU PĀRSTRĀDE
Zobu sukā ir litija jonu akumulators. Akumulators ir
pārstrādājams, un to var atstāt pārstrādes stacijā.
Lai izņemtu bateriju iznīcināšanai vai pārstrādei:
ierīcei jābūt atvienotai no elektrotīkla baterijas
izņemšanas laikā.
Izmantojiet monētu, lai atbrīvotu baterijas vāciņu,
pagriežot to pretēji pulksteņrādītāja virzienam.
Stingri piesitiet ar roktura apakšu uz cietas virsmas,
lai izslīdētu baterija.
Tagad baterija ir atklāta, lai jūs varētu atdalīt vadu
savienotājus.
Atvienojiet atsevišķos kabeļus vienu pēc otra un
izņemiet uzlādējamās baterija.
Pirms nodošanas metāllūžņos akumulators ir
jāizņem no ierīces.
Droši un pareizi atbrīvojieties no akumulatora.
Pareiza produkta iznīcināšana
Marķējums norāda, ka saskaņā ar ES direktīvām šo produktu
nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai novērstu
iespējamo kaitējumu videi vai cilvēku veselībai, ko rada nekontrolēta
atkritumu apglabāšana, pārstrādājiet to atbildīgi, lai veicinātu
materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai atgrieztu lietoto ierīci, nogādājiet
produktu savākšanas punktā vai sazinieties ar mazumtirgotāju, no kura
produkts tika iegādāts. Viņi var veikt šā produkta pārstrādi drošā un videi
nekaitīgā veidā.
Šo “Ātro Ceļvedi” varat atrast arī Dentle vietnē www.
dentle.com.
ATKRITUMU PĀRSTRĀDE
Lai izņemtu bateriju iznīcināšanai vai pārstrādei:
Stingri piesitiet ar roktura apakšu uz cietas virsmas,
nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem. Lai novērstu
iespējamo kaitējumu videi vai cilvēku veselībai, ko rada nekontrolēta
materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai atgrieztu lietoto ierīci, nogādājiet
!!
!!
!!
NOMAINIET
ZOBU BIRSTES
GALVIŅU
Reizi mēnesī labākiem
rezultātiem

Super Living Products Ltd. Room 408B, Lippo Sun Plaza, 28 Canton Road, Kowloon, Hong Kong Model No. 7806
www.dentle.com
Other manuals for One Plus
1
Table of contents
Languages:
Other Dentle Electric Toothbrush manuals