EDM Product 07714 User manual

Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruction manual
Manuel d’instructions
ref. 07714
Plancha de vapor
Ferro de engomar a vapor
Steam iron
Fer à repasser

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual
antes de utilizar el aparato y
guárdelo para futuras consultas.
Para reducir posibles riesgos de
incendio, descargas eléctricas o
daños personales, tenga en cuenta
las siguientes instrucciones:
INFORMACIÓN GENERAL
▶Antes de poner en funcionamiento el
aparato, lea atentamente las siguientes
instrucciones. Guarde el manual en un
lugar seguro para que pueda consultarlo
en cualquier momento.
▶Después de retirar del embalaje,
compruebe que el aparato está en buen
estado, y si tiene alguna duda, no lo
encienda.
▶Póngase en contacto con su distribuidor
o vendedor para la devolución del
mismo.
▶Este aparato viene embalado para
protección contra cualquier daño o daño
que se pueda causar por el transporte.
▶El embalaje está formado por plásticos
y otros materiales que pueden ser
peligrosos, siendo aconsejable mantener
fuera del alcance de los niños. Estos
materiales son reciclables y deben
entregarlos en una unidad del sistema
de reciclaje apropiado, respetando las
leyes de protección del medio ambiente.
▶Este aparato ha sido concebido
solamente para uso doméstico y no debe
ser utilizado con ningún otro fin, como
por ejemplo en una instalación de nivel
comercial, industrial o cualquier otra
que no sea residencial.
▶No manipule el aparato con las manos
mojadas y tampoco lo sumerja en agua
ni en ningún otro líquido.
▶Desconecte el aparato de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
▶Este aparato no está destinado a ser
utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas reducidas,
sensoriales o mentales, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido instrucciones
relativas al uso del aparato o estén
acompañadas por una persona
responsable su uso y seguridad.
▶Mantener el aparato fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
▶Los niños deben ser supervisados
durante el uso, para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
▶No continúe usando el aparato
si observa que el mismo no
funciona correctamente. Apáguelo
inmediatamente y busque el fabricante o
un servicio técnico autorizado para que
un técnico cualificado pueda evaluar el
daño y repararlo en su caso.
▶Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser sustituido por el fabricante o
el servicio técnico autorizado a través

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
3
de un técnico cualificado para evitar el
riesgo de descarga eléctrica.
▶Apague el aparato y desconecte el cable
de alimentación de la toma de corriente
antes de sustituir cualquier pieza o
accesorio, o tocar las partes móviles del
aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
▶Conecte el aparato únicamente a una
fuente de alimentación de CA. El voltaje
indicado en la placa de características
que esta fijada en el aparato, debe
coincidir con el voltaje de la fuente de
alimentación.
▶Desconectar siempre el aparato de
la toma después de usarlo, para
desmontarlo o limpiarlo.
▶Montar y utilizar el aparato siempre en
una superficie firme y estable.
▶Nunca coloque el aparato encima o
cerca de fuentes de calor, como por
ejemplo una cocina a gas / eléctrica o
dentro de un horno caliente. Mantenga
el cable de alimentación lejos de estas
fuentes de calor o de objetos cortantes
y afilados.
▶Nunca manipule el cable de
alimentación con las manos mojadas.
▶El uso de accesorios o piezas no
recomendadas por el fabricante, puede
provocar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones graves.
▶Este aparato está fabricado para ser
utilizado en interiores. Nunca lo utilice
al aire libre o partes externas de la casa.

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
4
LISTA DE COMPONENTES
1. Plancha de vapor
2. Dial de control
3. Luz indicadora de temperatura
4. Interruptor de control de vapor
5. Botón de ráfaga de vapor
6. Botón de rociado de agua
7. Botón de autolimpieza
8. Boquilla de pulverización
9. Tanque de agua
10. Tapa del tanque de agua
11. Máx. marca de relleno
12. Mango de fácil agarre
13. Suela antiadherente
14. Protector de cable
15. Apoyo para el talón
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de conectar la plancha a la red eléctrica, limpie la superficie
exterior con un paño suave húmedo y séquela bien.
Para eliminar las impurezas que puedan haberse producido durante el
proceso de fabricación, lo mejor es utilizar la plancha sobre una pieza
de tela vieja, asegurándose de que esté en la temperatura más alta
adecuada para el material.
PASO 1: Enchufe y encienda la plancha a la red eléctrica, coloquela
sobre la tela y luego presione el botón de golpe de vapor 2-3 veces,
esperando aprox. 5 segundos entre cada ráfaga; esto eliminará cualquier
impureza de la suela de acero inoxidable. No sumerja la plancha en agua
ni en ningún otro líquido.
Nota: Cuando utilice la plancha por primera vez, es posible que
se emita un ligero olor y una pequeña cantidad de humo. Esto es
normal y pronto desaparecerá. Deje suficiente ventilación alrededor
de la plancha cuando esté en uso.
LLENAR EL TANQUE DE AGUA
PASO 1:Verifique que la plancha esté apagada y desenchufada de la red
eléctrica, con el dial de control en la posición ‘MIN’ y el interruptor de
vapor en la posición de apagado.
PASO 2: Abra la tapa del tanque de agua tirando de la lengüeta hacia
afuera de la plancha.
PASO 3: Llene la jarra medidora con agua y luego vierta con cuidado el
contenido en el tanque de agua.
Precaución: No llene el tanque de agua más allá del máximo. marca
de relleno. Advertencia: No llene el tanque con agua caliente.
Nunca agregue productos aromáticos, alcohólicos o detergentes
al tanque de agua, ya que esto podría dañar la plancha o lesionar
al usuario.
PLANCHAR CON VAPOR
Los ajustes de vapor son ideales para eliminar las arrugas de telas como
el algodón y el lino con facilidad.
PASO 1: Llene el tanque de agua siguiendo las instrucciones en la
sección titulada ‘Llenado del tanque de agua’
PASO 2: Enchufe y encienda la plancha en la red eléctrica.
PASO 3: Para aumentar la temperatura de la plancha, gire el dial de
control en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el ajuste
de calor deseado. Reduzca la temperatura girando el dial de control en
sentido contrario a las agujas del reloj. La luz indicadora de temperatura
2
412
11
5
6
6 7 3 9
14
15
10
11
8
1 13

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
5
se iluminará para indicar que la plancha se está calentando; esto se
apagará una vez que la plancha esté lista para usar. La plancha solo
producirá vapor cuando el dial de control esté configurado en calor de 2
puntos o superior. La plancha solo se calentará cuando el dial de control
esté configurado en el ajuste de calor mínimo de 1 punto.
PASO 4: Para planchar con vapor, mueva el interruptor de control de
vapor a la posición de vapor (centro).
PASO 5: Después de su uso, gire el dial de control a la posición “MIN” y
mueva el bloqueo de vapor a la posición “OFF”. Apague y desenchufe la
plancha de la red eléctrica y deje que se enfríe completamente.
Nota: Permita que la plancha se caliente por completo antes de
usar la función de vapor; si no lo hace, podría salir agua de la suela
de acero inoxidable.
La luz indicadora de temperatura se iluminará mientras la plancha
se está calentando pero no cuando se está enfriando.
La luz indicadora de temperatura se encenderá y apagará durante el
uso para regular la temperatura.
Advertencia: No utilice la plancha en ningún área de la tela durante
demasiado de tiempo, ya que esto dañará la tela.
PLANCHADO SIN VAPOR
Para eliminar las arrugas de las telas más sensibles, intente planchar
sin vapor.
PASO 1: Deslice el interruptor de control de vapor a la posición
“APAGADO”.
PASO 2: Enchufe y encienda la plancha en la red eléctrica.
PASO 3: Para aumentar la temperatura de la plancha, gire el dial de
control en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el ajuste
de calor deseado. Reduzca la temperatura girando el dial de control en
sentido contrario a las agujas del reloj. La luz indicadora de temperatura
se iluminará para indicar que la plancha se está calentando; esto se
apagará una vez que la plancha esté lista para usar.
PASO 4: Pruebe la plancha en una pequeña zona del tejido para
comprobar que la temperatura seleccionada es la adecuada; ajustar si
es necesario.
PASO 5: Después del uso, gire el dial de control a la posición ‘MIN’.
Apague y desenchufe la plancha de la red eléctrica y deje que se enfríe
completamente.
FUNCIÓN DE RÁFAGA DE VAPOR
Para las arrugas que son rebeldes y difíciles de eliminar, use el
interruptor de control de vapor para seleccionar la configuración de
vapor deseada; si es necesario, presione el botón de ráfaga de vapor
para obtener vapor adicional. Espere aprox. 5 segundos entre cada
ráfaga para evitar fugas de agua de los orificios de vapor.
PLANCHADO A VAPOR VERTICAL
El botón de ráfaga de vapor también se puede usar para vaporizar
verticalmente cortinas y otras prendas colgadas.
PASO 1: Cuelgue la prenda para ser vaporizada verticalmente.
PASO 2: Gire el interruptor de control de vapor a la posición de apagado.
PASO 3: Llene el tanque de agua siguiendo las instrucciones en la
sección titulada ‘Llenado del tanque de agua’.
PASO 4: Enchufe y encienda la plancha.
PASO 5: Gire el dial de control de temperatura hasta que se seleccione
el ajuste de calor de 3 puntos; cuanto más alta es la temperatura, más
potente es el vapor.
PASO 6: Sostenga la plancha aprox. 15 cm de distancia de la prenda
y presione el botón de chorro de vapor para eliminar las arrugas,
esperando aprox. 5 segundos entre cada ráfaga.
FUNCIÓN DE ROCIADO DE AGUA
La función de rociado de agua se puede usar para ayudar a eliminar las
arrugas rebeldes en telas más pesadas.
También se puede utilizar para planchar en seco tejidos delicados que no
se pueden planchar con vapor.
Para usar la función de rociado de agua, sostenga la plancha sobre el
área a planchar y luego presione el botón de rociado de agua.
Nota: La función de rociado de agua no funcionará si el tanque de
agua está vacío. Cuando utilice la función de rociado de agua por
primera vez, puede ser necesario presionar el botón de rociado de
varias veces.
CARACTERÍSTICA ANTICAL
La plancha tiene un filtro antical incorporado ubicado en el tanque de
agua para evitar la acumulación de calcio y cal. La acumulación de
calcio, que es prominente en áreas con agua dura, puede dificultar el
rendimiento y reducir la vida útil de la plancha. Esta es una característica
automática que está permanentemente activada.

Manual de instrucciones
ES
PT
EN
FR
6
FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA
La función de autolimpieza elimina la cal y las impurezas del interior
de la suela de acero inoxidable. Se recomienda usar esta función cada
quince días o más a menudo si la plancha se usa en un área de agua
dura.
PASO 1: Apague y desenchufe la plancha de la red eléctrica.
PASO 2: Deslice el interruptor de control de vapor a la posición de
apagado.
PASO 3: Coloque la plancha la base.
PASO 4: Llene el tanque de agua siguiendo las instrucciones en la
sección titulada ‘Llenado del tanque de agua’.
PASO 5: Enchufe y encienda la plancha.
PASO 6 : Fije el dial de control de temperatura en la configuración
de calor más alta y deje que la plancha se caliente hasta que la luz
indicadora de temperatura se apague.
PASO 7: Apague y desconecte la plancha de la red eléctrica.
PASO 8: Sostenga con cuidado la plancha sobre un fregadero,
asegurándose de que el cable de alimentación y el enchufe se
mantengan alejados de la suela que permanezcan secos.
PASO 9: Mantenga presionado el interruptor de control de vapor en
la posición de autolimpieza. El agua caliente y el vapor saldrán de los
orificios de vapor junto con las impurezas.
PASO 10: Después de aprox. 1 minuto o cuando el tanque de agua esté
completamente vacío, vuelva a colocar el interruptor de control de vapor
en la posición de apagado.
PASO 11: Coloque la plancha sobre el reposapiés y deje que se enfríe
completamente.
PASO 12: Cuando la plancha se haya enfriado lo suficiente, límpiela con
un paño suave y húmedo.
PASO 13: Enchufe y encienda la plancha en la red eléctrica.
PASO 14: Coloque el dial de control de temperatura en el ajuste de
calor más alto.
PASO 15: Una vez que la luz indicadora de temperatura se haya apagado,
utilice la plancha sobre una pieza de tela vieja para eliminar el exceso de
agua y la acumulación de impurezas en los orificios de vapor.
Nota: Es posible que salga agua de los orificios de vapor mientras la
plancha se está calentando.
Precaución: Nunca deslice el interruptor de control de vapor hacia
la posición automática al usar la plancha; utilícelo únicamente
cuando la plancha esté apagada y desenchufada de la red eléctrica
y colocada de forma segura sobre un fregadero.
Precaución: Cuando la plancha se limpia automáticamente, se
liberará abundante vapor caliente.
CONSEJOS
1. Comience siempre a planchar con una temperatura baja y suba a
una más alta, si es necesario; la plancha tarda menos en calentarse
que en enfriarse.
2. La temperatura de la plancha necesitará tiempo para estabilizarse.
Una vez que la plancha se haya calentado, permita que la luz indicadora
de temperatura se apague y encienda nuevamente antes de usar la
plancha.
3. Antes de cada uso, compruebe las etiquetas de cuidado de los tejidos
a planchar para seleccionar la temperatura correcta.
ALMACENAMIENTO
Compruebe que la plancha esté fría y seca y que el depósito de agua
esté vacío antes de guardarla en un lugar fresco y seco. Envuelva el
cable sin apretar alrededor de la plancha; nunca lo envuelva con fuerza,
ya que esto podría causar daños.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones, apague y desenchufe la plancha de la red eléctrica
antes de solucionar cualquier tipo de problema.
Problema Posible causa Posible solución
Vapor no constante.
Los orificios de vapor están
bloqueados. El interruptor de
control de vapor está en la posición
de apagado.
Limpie los orificios de vapor de
cualquier obstrucción siguiendo
las instrucciones en ‘Cuidado y
mantenimiento’. Seleccione una
configuración de vapor usando el
interruptor de control.
La tela muestra signos
de derretimiento.
La temperatura seleccionada es
demasiado alta
Reduzca la temperatura usando el dial
de control de temperatura.
La plancha no se
enciende.
La plancha no está conectada a la
red eléctrica.
Enchufe y encienda la plancha en la
red eléctrica.
No rocía agua por de la
boquilla.
No hay agua en el depósito de agua.
La plancha se está utilizando por
primera vez.
Llene el tanque de agua siguiendo las
instrucciones de la sección titulada
“Llenado del tanque de agua”. Presione
el botón de rociado de agua varias veces
hasta que salga agua de la boquilla
de rociado.
La plancha no elimina las
arrugas de la tela.
La temperatura está demasiado baja.
El interruptor de control de vapor está
en la posición de apagado.
Aumente la temperatura usando
el dial de control de temperatura,
asegurándose de seguir las
instrucciones de cuidado de la tela.
Seleccione una configuración de
vapor usando el interruptor de control
de vapor.

ES
PT
EN
FR
Manual de instrucciones
7
ESPECIFICACIONES
Input: 220-240V~ 50Hz
Output: 2800 W
Capacidad del depósito de agua: 400 ml

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia este manual com atenção
antes de utilizar o aparelho, e
guardá-lo para futuras consultas.
Para reducir possíveis riscos de
incêndio, descargas elétricas
ou danos pessoais, tenha em
consideração as seguintes
instruções:
INFORMAÇÃO GERAL
▶Antes de colocar o aparelho a funcionar,
leia com atenção as seguintes
instruções. Guarde o manual em um
local seguro para que possa consultá-lo
a qualquer momento.
▶Depois de retirar da embalagem,
verifique se o aparelho está em bom
estado, e se tiver alguma dúvida, não
utilize-o.
▶Entre em contacto com o seu
distribuidor ou vendedor para a
devolução do mesmo.
▶Este aparelho vem embalado para
proteção contra qualquer estrago
ou dano que se possa causar pelo
transporte.
▶A embalagem esta formada por
plásticos e otros materiais que podem
ser perigosos, sendo aconselhável
manter fora do alcance de crianças.
Estes materiais são recicláveis, devendo
entregá-los em uma unidade do sistema
de reciclagem apropiado, respeitando as
leis de proteção do meio ambiente.
▶Este aparelho foi concebido somente
para USO DOMÉSTICO e não debe ser
utilizado com nenhum outro fim, como
por exemplo em uma instalação de nível
comercial, industrial ou qualquer outra
que não seja residencial.
▶Não manipule o aparelho com as mãos
molhadas e tampouco o mergulhe em
água ou qualquer outro líquido.
▶Desconectar o aparelho da tomada antes
de limpá-lo.
▶Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas
reduzidas, sensoriais ou mentais, ou
falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham recebido instruções
relativas à utilização do aparelho ou
estejam acompanhadas por uma pessoa
responsável pela sua utilização e
segurança.
▶Manter o aparelho fora do alcance de
crianças menores de 8 ano.
▶As crianças devem ser supervisionadas
durante o uso, para asegurar-se de que
não brinquem com o aparelho.
▶Não continue usando o aparelho
se observa que o mesmo não
funciona correctamente. Desligue-o
imediatamente e procure o fabricante ou
um serviço técnico autorizado para que
um técnico qualificado possa avaliar os
danos e repará-lo se for o caso.
▶Se o cabo de alimentação estiver

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
danificado, deve ser substituído pelo
fabricante ou pelo serviço técnico
autorizado, através de um técnico
qualificado para evitar risco de choque
elétrico.
▶Desligue o aparelho e desconecte o cabo
de alimentação da tomada antes de
substituir qualquer peça ou acessório,
ou tocar as partes móveis do aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE
SEGURANÇA
▶Conectar o aparelho únicamente a uma
fonte de alimentação de CA. A voltagem
indicada na placa de características
que esta fixada no aparelho, debe
coincidir com a voltagem da fonte de
alimentação.
▶Desconectar sempre o aparelho
da tomada depois de usá-lo, para
desmontá-lo ou limpá-lo.
▶Montar e utilizar o aparelho sempre em
uma superficie firme e estável.
▶Nunca coloque o aparelho encima ou
perto de fontes de calor, como por
exemplo um fogão a gás/elétrico ou
dentro de um forno quente. Mantenha
o cabo de alimentação afastado destas
fontes de calor ou de objetos cortantes
e afiados.
▶Nunca manipule o cabo de alimentação
com as mãos molhadas.
▶O uso de acessórios ou peças não
recomendadas pelo fabricante, poderão
provocar um incêndio, uma descarga
eléctrica ou ainda, lesões graves.
▶Este aparelho está fabricado para ser
utlizado em interiores.
Nunca o utilize ao ar libre ou partes
externas da casa.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
LISTA DE COMPONENTES
1. Ferro a Vapor
2. Seletor de controle
3. Luz indicadora de temperatura
4. Interruptor de controle de vapor
5. Botão de explosão de vapor
6. Botão de pulverização de água
7. Botão de autolimpeza
8. Bocal de pulverização
9. Tanque de água
10. Tampa do tanque de água
11. Máx. marca de preenchimento
12. Punho fácil de segurar
13. Base antiaderente
14. Protetor do cabo
15. Base
ANTES DO PRIMEIRO USO
Antes de ligar o ferro de engomar à tomada, limpe a superfície exterior
com um pano humido e seque-a bem.
Para eliminar as impurezas que se possam ter produzido durante
o processo de fabricação, o melhor é usar o ferro de engomar sobre
um tecido velho, certificando-se de que está à temperatura máxima
adequada ao material.
PASSO 1: ligue o ferro de engomar, coloque-o sobre o tecido e pressione
o botão jato de vapor º2-3 vezes, esperando aprox. 5 segundos entre
cada jato. Este processo elimina qualquer impureza que possa estar
presente na base de inox. Não mergulhe o ferro de engomar em água ou
em qualquer outro líquido.
Nota: Quando usar o ferro de engomar pela primeira vez, é possível
que liberte um leve odor e uma pequena quantidade de fumo. É algo
normal e desaparece rapidamente, tanto o cheiro como o fumo.
Durante a primeira utilização certifique-se de que a zona esteja bem
ventilada.
ENCHER O DEPÓSITO DE ÁGUA
PASSO 1: Verifique se o ferro de engomar esteja completamente
desligado, com o botão de controle de temperatura na posição “MIN.”, o
interruptor de vapor na posição OFF e retire a ficha da tomada.
PASSO 2: Abra a tampa do depósito de água, abriendo a tampa para
fora.
PASSO 3: Encha o jarro medidor com água e verta-a com cuidado no
depósito de água.
Atenção: Nunca ultrapasse a marca “Máximo” ao encher o depósito
de água. Marca de enchimento. Aviso: Não encha o depósito com
água quente. Nunca adicione produtos aromáticos, alcoólicos ou
detergentes ao depósito de água, pois pode danificar o ferro ou
causar ferimentos ao usuário.
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR
A regulação do vapor é ideal para eliminar vincos dos tecidos como, por
exemplo, de algodão e linho com facilidade.
PASSO 1: Encha o depósito de água de acordo com as instruções da
secção “enchimento do depósito de água”
PASSO 2: Ligua o ferro de engomar.
PASSO 3: Para aumentar a temperatura do ferro, rode o botão de
controle de temperatura no sentido das agulhas do relógio até obter
o calor desejado. Reduza a temperatura rodando o botão do controle
de temperatura no sentido contrário às agulhas do relógio. A luz piloto
2
412
11
5
6
6 7 3 9
14
15
10
11
8
1 13

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
de temperatura ilumina-se para indicar que o ferro de engomar está a
aquecer. Uma vez esteja à temperatura indicada a luz piloto apaga-se. O
ferro de engomar só produz vapor se o botão de temperatura estiver na
posição de calor de 2 pontos ou superior. O ferro de engomar só aquece
se o botão de controle de temperatura estiver na configuração de calor
mínimo 1 ponto.
PASSO 4: Para engomar a vapor, rode o interruptor de controle de vapor
para a posição de vapor (centro).
PASSO 5: Despois de usar o ferro, rode o botão de controle de
temperatura para a posição “MIN.” E retire o bloqueio de vapor para a
posição “OFF”. Desligue-o e retire a ficha da tomada e deixe-o arrefecer
totalmente.
Nota: Deixe que o ferro aqueça por completo antes de usar a função
vapor, para evitar que saía água pela base de inox.
A luz piloto de temperatura liga-se enquanto o ferro estiver a
aquecer, mas nunca enquanto o ferro está frio.
A luz piloto de temperatura liga-se e desliga-se durante o uso para
regular a temperatura.
Aviso: Não deixe o ferro sobre o tecido durante muito tempo, já que,
pode estragar o tecido.
ENGOMAR SEM VAPOR
Para eliminar vincos dos tecidos mais delicados, tente engomar sem
vapor.
PASSO 1: Ponha o interruptor de controle de vapor na posição
“DESLIGADO”
PASSO 2: Ligue o ferro de engomar.
PASSO 3: Para aumentar a temperatura do ferro, rode o botão de
controle da temperatura no sentido das agulhas do relógio até atingir
o ajuste de calor desejado. Reduza a temperatura rodando o botão de
controle em sentido contrário às agulhas do relógio. A luz piloto de
temperatura acende para indicar que o ferro está a aquecer e desliga-se
quando já estiver quente.
PASSO 4: Faça um pequeno teste numa zona do tecido para verificar se
a temperatura é adequeada ao tecido ou se é necessário ajustar.
PASSO 5: Despois do uso, rode o botão de controle de temperatura
para a posição “MIN.”. Desligue o ferro de engomar e deixe-o arrefecer
completamente.
FUNÇÃO JATO DE VAPOR
Para vincos rebeldes e defíceis de eliminar, use o interruptor de
controle de vapor para selecionar a configuração de vapor desejada. Se
necessário, pressione o botão jato de vapor para obter vapor adicional.
Espere aprox. 5 segundos entre cada jato de vapor e assim evitar que
saía água pelos orifícios da base.
ENGOMADO VERTICAL A VAPOR
O botão de jato de vapor também pode ser usado verticalmente para
vaporizar cortinas e outras peças de roupa.
PASSO 1: Pendure a peça de roupa a ser passada em vertical.
PASSO 2: Rode o interruptor de controle de vapor para a posição
desligado.
PASSO 3: Encha o depósito de água de acordo com as instruções da
secção “Enchimento do depósito de água”.
PASSO 4: Ligue e acenda o ferro.
PASSO 5: Rode o botão de controle de temperatura até que selecionar
o ajuste de calor de 3 pontos, quanto mais alta a temperatura, mais
potente será o vapor.
PASSO 6: Mantenha o ferro a aprox. 15cm de distância da peça de roupa
e pressione o botão jato de vapor para eliminar os vincos, esperando
aprox. 5 segundos entre cada jato.
FUNÇÃO PULVERIZAÇÃO DE ÁGUA
A função de pulverização de água pode ser usada para ajudar a eliminar
os vincos mais persistentes, nos tecidos mais difícies.Também pode
usá-lo para engomar em seco tecidos delicados que não se podem
engomar a vapor.Para usar a função de pulverização de água, mantenha
o ferro sobre a área a engomar e pressione o botão pulverização.
Nota: A função pulverização de água não funciona se o depósito de
água estiver vazio. Quando usar a função pulverização pela primeira
vez, pode ser necessário pressionar o botão várias vezes até sair
água.
CARACTERÍSTICA ANTICAL
O ferro tem um filtro anti-calcário integrado localizado no depósito
de água para evitar a acumulação de cálcio e calcário. O acúmulo de
cálcio, que é proeminente em áreas com água dura, pode prejudicar o
desempenho e diminuir a vida útil do ferro. Este é um recurso automático
que é ativado permanentemente.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
FUNÇÃO LIMPEZA AUTOMÁTICA
A função de limpeza automática elimina a cal e as impurezas presentes
no interior da base de inox. Recomenda-se usar esta função de 15 em 15
dias, ou regularmente se a água for demasiado dura.
PASSO 1: Desligue o ferro da tomada.
PASSO 2: Deslize o interruptor de controle de vapor para a posição OFF
PASSO 3: Coloque o ferro na base.
PASSO 4: Encha o depósito de água de acordo com as instruções da
secção “enchimento do depósito de água”.
PASSO 5: Ligue e acenda o ferro.
PASSO 6 : Ponha o botão de controle de temperatura na posição de
maior calor e deixe que o ferro aqueça por completo até que a luz pilote
se apague.
PASSO 7: Desligue o ferro da tomada.
PASSO 8: Mantenha o ferro com cuidado sobre o lava-loiças,
certificando-se de que o cabo de alimentação e a ficha se mantenham
secos e afastados da base do ferro.
PASSO 9: Mantenha pressionado o interruptor de controle de vapor na
posição de auto limpeza. A água quente e o vapor saiem pelos orifícios
de vapor junto com as imperuzas.
PASSO 10: Depois de aprox. 1 minuto ou quando o depósito de água
estiver vazio, volte a pôr o interruptor de controle de vapor na posição
OFF.
PASSO 11: Ponha o ferro sobre a base da tábua de engomar e deixe-o
arrefecer completamente.
PASSO 12: Uma vez o ferro esteje frio, limpe-o com um pano suave
e humido.
PASSO 13: Ligue e acenda o ferro.
PASSO 14: Ponha o botão de controle de temperatura na posição de
maior calor.
PASSO 15: Uma vez a luz piloto de temperatura se tenha desligado, use
o ferro sobre a peça de tecido velho para eliminar o excesso de água e a
acumulação de impurezas nos orifícios de vapor da base.
Nota: É provável que saía água pelos orifícios de vapor enquanto
estiver o ferro estiver a aquecer.
Aviso: Nunca deslize o interruptoro de controle de vapor para a
posição automática ao usar o ferro. Só o deve fazer quando o ferro
está desligado da tomada e sobre o lava-loiças de modo seguro.
Aviso: Quando o ferro está a fazer a limpeza automática libertará
muito vapor quente..
CONSELHOS
1. Comece sempre a engomar com uma temperatura baixa e aumenta
a mesma de forma
gradual. Se necessário, o ferro demora menos em aquecer e arrefecer.
2. A temperatura do ferro necessita algum tempo para estabilizar-se.
Uma vez o ferro tenha aquecido, deixe que a luz piloto de temperatura se
desligue e acenda novamente antes de usar o ferro.
3. Antes de cada uso, verifique as etiquetas de cuidado dos tecidos a
engomar para selecionar a temperatura correta.
ARMAZENAMENTO
Verifique se o ferro está frio e seco e se o depósito de água está
vazio antes de o guardar num sítio fresco e seco. Envolva o cabo de
alimentação sem o apretar à volta do ferro, nunca enrole com força, já
que, poderia danificar o cabo.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Aviso: Para reduzir o risco de incêndio, descarga elétrica ou lesões,
desligue a ficha da tomada antes de resolver qualquer tipo de
problema.
Problema Possível causa Possível solução
Vapor não constante.
Os orifícios de vapor estão
bloqueados. O interruptor de controle
de vapor está na posição OFF.
Limpe os orifícios de vapor de qualquer
obstrução de acordo com as instruções
em “Cuidados e manutenção”. Selecione
uma configuração de vapor usando o
interruptor de controle.
O tecido parece
deteriorado.
A temperatura selecionada é
demasiado alta.
Reduza a temperatura usando o botão de
controle de temperatura.
O ferro não acende. O ferro não está ligado a uma tomada Ligue o ferro a uma tomada elétrica.
O bico de
pulverização não
funciona
Não há água no depósito de
água. O ferro está a ser usado
pela primeira vez.
Encha o depósito de água de
acordo com as instruções da
secção “enchimento do depósito
de água”. Pressione o botão
pulverização de água várias vezes
até que saía água pelo bico.
O ferro não elimina
os vincos do tecido.
A temperatura está demasiado
baixa. O interruptor de controle
de vapor está na posição OFF.
Aumenta a temperatura
usando o botão de controle de
temperatura, certificando-se
de seguir as instruções de
cuidado do tecido. Selecione uma
configuração de vapor usando o
interruptor de controle de vapor
.

ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
Manual de instruções
CARATERÍSTICAS TÉCNICAS
Input: 220-240V~ 50Hz
Output: 2800 W
Capacidade do depósito de água: 400 ml

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
INSTRUCTION MANUAL
Read this manual carefully before
using the device and save it for
future reference. To reduce possible
risk of fire, electric shock or
personal injury, keep in mind the
following instructions:
GENERAL INFORMATION
▶Before operating this appliance, read the
following instructions. Keep the manual
in a safe place so you can consult it at
any time.
▶After removing the packaging, check
that the appliance is in good condition,
and if you have any questions, do not
turn it on.
▶Contact your distributor or seller for the
return of the appliance.
▶This device is packed for protection
against any damage or damage that may
be caused by transportation.
▶The packaging is made up of plastics
and other materials that can be
dangerous. Keep out of reach of
children. These materials are recyclable
and must be delivered in a unit of the
appropriate recycling, respecting the
environmental laws.
▶This appliance has been designed for
DOMESTIC USE only and must not be
used with any other appliance, such as
for example in a commercial, industrial
or any other non-residential installation.
▶Do not handle the appliance with wet
hands and do not immerse it in water or
any other liquid.
▶Unplug the appliance from the mains
before cleaning it.
▶This device is not intended to be used by
people (including children) with reduced
physical capacities, sensory or mental,
or lack of experience and knowledge,
unless they have received instructions
regarding use of the device or are
accompanied by a responsible person.
▶Keep the device out of the reach of
children under 8 years.
▶Children should be supervised during
use, to make sure they do not play with
the appliance.
▶Do not continue using the appliance
if you notice that it is not working
properly. Turn it off immediately
and look for the manufacturer or an
authorized technical service so that a
qualified technician can evaluate the
damage and repair it if necessary.
▶If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or by a
qualified technician to avoid the risk of
electric shock.
▶Turn off the appliance and disconnect
the power cord from the power outlet
before replacing any part or accessory,
or before touching the moving parts of
the device.

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
▶Connect the device only to an AC power
source. The voltage indicated on the
rating plate that is on the device, must
match the voltage of the power supply.
▶Always disconnect the appliance from
the socket after use, to disassemble or
clean it.
▶Always mount and use the appliance on
a stable and secure surface.
▶Never place the appliance on or near
heat sources, such as a gas / electric
stove or inside a hot oven. Keep the
power cord away from these sources of
heat or sharp objects.
▶Never handle the power cord with wet
hands.
▶The use of accessories or parts not
recommended by the manufacturer may
cause a fire, an electric shock or serious
injuries.
▶This device is manufactured to be used
indoors. Never use it outdoors or in
outside parts of the house.

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
COMPONENTS LIST
1. Steam Iron
2. Control dial
3. Temperature indicator light
4. Steam control switch
5. Steam burst button
6. Water spray button
7. Self-clean button
8. Spray nozzle
9. Water tank
10. Water tank cap
11. Max. fill mark
12. Easy-grip handle
13. Non-stick soleplate
14. Cord guard
15. Heel rest
BEFORE FIRST USE
Before connecting to the mains power supply, wipe the exterior surface
of the iron with a soft, damp cloth and dry thoroughly.
To remove any impurities that may have occurred during the
manufacturing process, it is best to use the iron on an old piece of
cloth, making sure that it is on the highest temperature setting suitable
for the material.
STEP 1: Plug in and switch on the iron at the mains power supply, place
the iron onto the cloth and then press the steam burst button 2-3 times,
waiting approx. 5 seconds in between each burst; this will remove any
impurities from the stainless steel soleplate. Do not immerse the iron in
water or any other liquid.
Note: When using the iron for the first time, a slight odour and a
small amount of smoke may be emitted. This is normal and will
soon subside. Allow for sufficient ventilation around the iron when
it is in use.
FILLING THE WATER TANK
2
412
11
5
6
6 7 3 9
14
15
10
11
8
1 13
STEP 1: Check that the iron is switched off and unplugged from the
mains power supply, with the control dial set to the ‘MIN’ position and
the steam switch in the off position.
STEP 2: Open the water tank cap by pulling the tab away from the iron.
STEP 3: Fill the measuring jug with water and then carefully pour the
contents into the water tank.
Caution: Do not fill the water tank past the max. fill mark.
Warning: Do not fill the water tank with hot water.
Never add aromatic, alcoholic or detergent products to the water
tank, as this could cause damage to the iron or injury to the user.
IRONING WITH STEAM
The steam settings are ideal for removing creases from fabrics such as
cotton and linen with ease.
STEP 1: Fill the water tank following the instructions in the section
entitled ‘Filling the Water Tank’
STEP 2: Plug in and switch on the iron at the mains power supply.
STEP 3: To increase the temperature of the iron, rotate the control
dial in a clockwise direction until the desired heat setting is reached.
Reduce the temperature by rotating the control dial in an anticlockwise
direction. The temperature indicator light will illuminate to signal that
the iron is heating up; this will switch off once the iron is ready to use.
The iron will only produce steam when the control dial is set to the 2-dot
heat setting or higher. The iron will only heat up when the control dial is

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
set to the 1-dot minimum heat setting.
STEP 4: To iron with steam, move the steam control switch to the steam
position (centre).
STEP 5: After use, rotate the control dial to the ‘MIN’ position and move
the steam lock to the ‘OFF’ position. Switch off and unplug the iron from
the mains power supply and allow to cool thoroughly.
Note: Allow the iron to fully heat up before using the steam
function; not doing so may cause water to leak from the stainless
steel soleplate.
The temperature indicator light will illuminate whilst the iron
is heating up but not when it is cooling down; it should not be
misinterpreted as a ready-to-use indicator light.
The temperature indicator light will cycle on and off during use to
regulate the temperature.
Warning: Do not use the iron on any area of fabric for long periods
of time, as this will damage the fabric.
IRONING WITHOUT STEAM
For removing creases from more sensitive fabrics, try ironing without
steam
STEP 1: Slide the steam control switch to the ‘OFF’ position.
STEP 2: Plug in and switch on the iron at the mains power supply.
STEP 3: To increase the temperature of the iron, rotate the control
dial in a clockwise direction until the desired heat setting is reached.
Reduce the temperature by rotating the control dial in an anticlockwise
direction. The temperature indicator light will illuminate to signal that
the iron is heating up; this will switch off once the iron is ready to use.
STEP 4: Test the iron on a small area of the fabric to check that the
selected temperature is suitable; adjust if necessary.
STEP 5: After use, rotate the control dial to the ‘MIN’ position. Switch
off and unplug the iron from the mains power supply and allow to cool
thoroughly.
STEAM BURST FUNCTION
For creases that are stubborn and difficult to remove, use the steam
control switch to select the desired steam setting; if necessary, press
the steam burst button for extra steam. Wait approx. 5 seconds in-
between each burst to prevent any water leaking from the steam holes.
VERTICAL STEAM IRONING
The steam burst button can also be used to vertically steam curtains
and other hanging garments.
STEP 1: Hang up the item to be vertically steamed.
STEP 2: Rotate the steam control switch to the off position.
STEP 3: Fill the water tank following the instructions in the section
entitled ‘Filling the Water Tank’.
STEP 4: Plug in and switch on the iron at the mains power supply.
STEP 5: Rotate the temperature control dial until the 3-dot heat setting
is selected; the higher the temperature, the more powerful the steam.
STEP 6: Hold the iron approx. 15 cm away from the item and press the
steam burst button to remove any creases, waiting approx. 5 seconds
in-between each burst.
WATER SPRAY FUNCTION
The water spray function can be used to help remove stubborn creases
on heavier fabrics
It can also be used when dry ironing delicate fabrics that cannot be
steam ironed. To use the water spray function, hold the iron over the area
to be ironed and then press the water spray button
Note: The water spray function will not work if the water tank is
empty.When using the water spray function for the first time, it
may be necessary to press the water spray button several times.
ANTI-CALCIUM FEATURE
The iron has a built-in anti-calc filter located in the water tank to
prevent calcium and limescale build-up. Calcium build-up, which is
prominent in areas with hard water, can hinder performance and lower
the lifespan of the iron. This is an automatic feature that is permanently
activated.
SELF-CLEAN FUNCTION
The self-clean function removes limescale and impurities from within
the stainless steel soleplate.
It is recommended to use this function on a fortnightly basis or more
often if the iron is used in a hard water area.
STEP 1: Switch off and unplug the iron from the mains power supply.
STEP 2: Slide the steam control switch to the off position.

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
STEP 3: Set down the iron onto the heel rest.
STEP 4: Fill the water tank following the instructions in the section
entitled ‘Filling the Water Tank’
STEP 5: Plug in and switch on the iron at the mains power supply.
STEP6: Set the temperature control dial to the highest heat setting and
allowtheirontoheatup untilthetemperatureindicatorlightswitchesoff.
STEP 7: Switch off and unplug the iron from the mains power supply.
STEP 8: Carefully hold the iron over a sink, making sure that the power
supply cord and plug are kept away from the stainless steel soleplate
and remain dry.
STEP 9: Press and hold the steam control switch in the self-clean
position. Hot water and steam will expel from the steam holes along
with any impurities.
STEP 10: After approx. 1 minute or when the water tank is completely
empty, slide the steam control switch back into the off position.
STEP 11: Set down the iron onto the heel rest and allow to cool
thoroughly.
STEP 12: When the iron has sufficiently cooled, wipe it with a soft,
damp cloth.
STEP 13: Plug in and switch on the iron at the mains power supply.
STEP 14: Set the temperature control dial to the highest heat setting
STEP 15: Once the temperature indicator light has switched off, use the
iron on an old piece of fabric to remove any excess water and impurity
build-up from in the steam holes.
Note: Water may be ejected from the steam holes whilst the iron is
heating up.
Caution: Never slide the steam control switch to the self. clean
position when using the iron; only use it when the iron is switched
off and unplugged from the mains power supply and is safely held
over a sink.
Caution: When the iron is self-cleaning lots of hot steam will be
released from the steam holes of the iron.
HINTS AND TIPS
1. Always start ironing on a low heat setting and work up to a higher
one, if necessary; it takes less time for the iron to heat up than it does
to cool down.
2. The temperature of the iron is hottest when it has initially heated up
and will therefore need time to stabilise. Once the iron has heated up,
allow the temperature indicator light to cycle off and on again before
using the iron.
3. Before each use, check the care labels on the fabrics to be ironed so
that the correct temperature is selected.
STORAGE
Check that the iron is cool and dry and that the water tank is empty
before storing in a cool, dry place.
Wrap the cord loosely around the iron; never wrap it tightly as this could
cause damage.
TROUBLESHOOTING
Warning: To reduce the risk of fire, electric shock or injury, switch off
and unplug the iron from the mains power supply before troubleshooting.
Problem Posible Cause Posible Solution
Reduced constant
steam or no
constant steam.
The steam holes are blocked. The
steam control switch is set to the
off position.
Clear the steam holes of
any blockages following the
instructions in ‘Care and
Maintenance’. Select a steam
setting using the steam control
switch.
The fabric shows
signs of melting.
The temperature selected is
too high
Reduce the temperature using
the temperature control dial.
The iron will not
turn on.
The iron is not connected to the
mains power supply.
Plug in and switch on the iron at
the mains power supply.
Water does not
spray out of the
spray nozzle.
I There is no water in the water
tank The iron is being used for
the first time.
Fill the water tank following
the instructions in the section
entitled ‘Filling the Water Tank’
Press the water spray button
several times until water is
released from the spray nozzle.
The iron is not
removing the
creases from the
fabric.
The temperature is set too low.
The steam control switch is set
to the off position.
Increase the temperature using
the temperature control dial,
making sure that the fabric’s care
instructions are followed. Select
a steam setting using the steam
control switch.

Instruction manual
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
SPECIFICATIONS
Input: 220-240V~ 50Hz
Output: 2800 W
Water tank capacity: 400 ml

Manuel d’instructions
ES ES
PT PT
EN EN
FR FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour référence
ultérieure. Pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution ou de
blessure, gardez les instructions
suivantes à l’esprit:
INFORMATIONS GÉNÉRALES
▶Avant de mettre l’appareil en service,
lisez attentivement les instructions
suivantes. Conservez le manuel dans un
endroit sûr pour pouvoir le consulter à
tout moment.
▶Après avoir enlevé l’emballage, vérifiez
que l’appareil est en bon état, et si vous
avez des doutes, ne l’allumez pas.
▶Contactez votre distributeur ou vendeur
pour échanger ou restituer l’appareil.
▶Cet appareil est emballé pour la
protection contre tout dommage lors du
transport.
▶L’emballage est formé de matières
plastiques et d’autres matériaux pouvant
être dangereux. Il est conseillé de les
garder hors de portée des enfants. Ces
matériaux sont recyclables et doivent
être livrés dans une unité de recyclage
appropriée, en respectant les lois de
protection de l’environnement.
▶Cet appareil a été conçu pour un USAGE
DOMESTIQUE seulement et ne doit pas
être utilisé à d’autres fins, telles qu’une
installation commerciale, industrielle
ou toute autre installation non
résidentielle.
▶Ne manipulez pas l’appareil avec les
mains mouillées et ne le immergez pas
dans l’eau ou tout autre liquide.
▶Débranchez l’appareil de la prise avant
de le nettoyer.
▶Notice d’utilisation. Cet appareil n’est
pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénouées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
▶Gardez l’appareil hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
▶Les enfants doivent être surveillés lors
de l’utilisation pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
▶Ne continuez pas à utiliser l’appareil
si vous remarquez qu’il ne fonctionne
pas correctement. Éteignez-le
immédiatement et recherchez le
fabricant ou un service technique agréé
afin qu’un technicien qualifié puisse
évaluer les dommages et le réparer si
nécessaire.
▶Si le cordon d’alimentation est
Table of contents
Languages:
Other EDM Product Iron manuals