EGAmaster MASTERVISION MINI User manual

MASTERVISION MINI
CÁMARA DE INSPECCIÓN
INSPECTION CAMERA
CÁMARA DE INSPEÇÃO
CAMÉRA D’INSPECTION
ESPAÑOL ............................. 2
ENGLISH.............................. 8
PORTUGUÉS...................... 14
FRANÇAIS.......................... 20
GARANTIA / GUARANTEE
GARANTIA / GARANTIE.... 27
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D’INSTRUCTION

-2-
ÍNDICE
1. Aplicación............................................................................................................................................................. 2
2. Instrucciones de Seguridad .................................................................................................................................... 2
3. Características........................................................................................................................................................ 2
4. Especicaciones..................................................................................................................................................... 3
5. Estructura............................................................................................................................................................... 3
6. Instalación............................................................................................................................................................. 4
7. Modo Operativo.................................................................................................................................................... 5
7.1. Operaciones Básicas.............................................................................................................................................. 5
1. Aplicación
El producto está diseñado como un dispositivo de control remoto. Puede ser utilizado en lugares estrechos y de difícil acceso, en
tiempo real de video para inspeccionar.
Las aplicaciones típicas podrían ser inspección de tuberías, conductos de cables, automoción, vigilancia, ...
2. Instrucciones de seguridad
- El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras.
- Apague la cámara y el monitor si el sistema no está en uso.
- La cámara y monitor sólo pueden estar completamente desconectados quitando el adaptador de la red.
- No corte el cable de alimentación de CC del aparato para conectarlo a otra fuente de energía.
- Se debe prestar atención a los aspectos del medio ambiente de recogida de pilas.
- Retire las pilas para limpiar la unidad.
- Retire las baterías antes de guardar la unidad en caso de no utilizarla durante mucho tiempo.
- Cuando sea necesario, reemplace las cuatro pilas por unas nuevas.
-Utilizarsoloeltipoytamañodepilasespecicado.
- Asegúrese de instalar las pilas con la polaridad correcta como se indica en el compartimiento de las pilas.
3. Características
- Monitor TFT-LCD 2,36'' con una resolución de 960*240.
- La cabeza del cable es resistente al agua.
- Posibilidad de utilizar con cable o de forma inalámbrica.
- Equipado con:
cámara
monitor LCD
adaptador para el monitor
cable de salida de video
accesorio magnético/gancho/espejo (Ø9mm - Ø16mm)
ESPAÑOL

-3-
4. Especicaciones
cámara
Sensor de imagen CMOS
Píxeles totales 704x576 (PAL); 712 486 (NTSC)
Ángulo de visión horizontal 50º
Frecuencia de transmisión 2468MHz
Iluminación mínima 0 Lux
Tipo de modulación FM
Ancho de banda 18MHz
Fuente de alimentación Pilas 4 x AA
Rango efectivo sin obstáculos 10m
Capacidad resistente al agua IP67(solo la cabeza de la cámara)
Dimensiones (WxDxH) 186 x 145 x 41mm
(Quitandoeltuboexible)
Peso 530g
Tipo de pantalla LCD 2,36" TFT-LCD
Píxeles efectivos 480 x 240
Sistema de video PAL/NTSC
Frecuencia de transmisión 2468MHz
Tensión de red 8V - 24VDC
Consumo de corriente máximo 490mA
Nivel de salida de video 0.9-1.3VPP @75ohm
Sensibilidad de recepción -85dBm
Dimensiones (WxDxH) 100x70x30 mm
Temperatura de trabajo -10 C~+50 C/+14 F~+122 F
Humedad de funcionamiento 15%~85%RH
5. Estructura
Salida Video
Indicador de encendido
LCD ON/OFF
ON/OFF encendido
Orientation de la imágen
Brillo
Contraste
Punto de carga
/ Entrada Video
Entrada de señal
Tubo
exible
Indicador
de encendido Señal de
salida
Cámara
y LEDs
Botón
ON/OFF

-4-
6. Instalación
Introduzca por favor las pilas en el lugar correspondiente antes de utilizar la cámara y seleccione el accesorio adecuado para cada
situación.
Los pasos para la instalación son los siguientes:
Instalación de las pilas:
1. Con la ayuda de un destornillador, retire el tornillo y la tapa.
2. Extraiga el compartimiento de las pilas e introduzca las nuevas baterías en su posición adecuada tal como se indica en el
compartimiento.
3. Introduzca el compartimiento de las pilas y vuelva a colocar la tapa y el tornillo.
Nota:
Asegurase de que tiene las manos secas para reemplazar las baterías.
Instalación de la cámara con tubo exible
Conectelacámaracontuboexiblealcuerpodelacámara,asegúresedequelosextremosestáncorrectamentealineados.Unavez
alineados,conayudadelarosca,unaeltuboexiblealcuerpo.
EXTREMOS ALINEADOS FIJAR LOS EXTREMOS
CON AYUDA DE LA ROSCA
Los tres accesorios incluidos (espejo, gancho e imán) se acoplan al mismo sitio, la cabeza de la cámara.
COLOCAR LOS
ACCESORIOS
CERRAR PARA FIJAR

-5-
Instalación del monitor para su utilización con cable
Este producto también se puede utilizar con cable conectando el monitor a la cámara.
INSTALADO
CORRECTAMENTE
COLOCAR Y MOVER
HACIA ABAJO
Como cargar el monitor
Conecte el adaptador de red al monitor. Una luz roja y la pantalla LCD nos indicarán que el monitor esta cargándose y dejarán de
hacerlo una vez se haya completado la carga correctamente:
Salida de video
Inserte el cable de video en el conector VIDEO OUT del monitor. Inserte el otro extremo del cable en el conector VIDEO IN de otro
monitor. La señal se salida de video será de gran calidad.
7. Modo Operativo
7.1. Operaciones básicas
1. El cuerpo de la cámara dispone de una ruleta para ponerla en funcionamiento. Al ponerla en marcha, se encenderán el indicador de
conexión y los LEDs situados en la cabeza de la lámpara.
LEDS PARA
MEJORAR LA
VISUALIZACIÓN
2. Presione el botón
ON/OFF en la posició ON, y el indicador de encendido permanecerá verde, la foto aparecerá en la pantalla LCD.
Ajustar brillo, contraste, orientación y
mueva la ruleta ON/OFF para obtener un mejor efecto de imagen
.
adaptador
adaptador cable

-6-
3.Esmuyfácilcambiarlaformadeltuboexibleparapoderaccederconlacámaraalugaresestrechosodedicilacceso.
INALÁMBRICO CONECTADO AL CABLE
4. Los accesorios de la cámara de inspección pueden ser utilizados para recuperar pequeños objetos como anillos, tornillos,...
NOTAS
¡IMPORTANTE!
El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento del aparato en el caso de que no se use
correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no está diseñado.
GARANTÍA
El fabricante garantiza al comprador de este aparato la garantía total durante 12 meses de las piezas con defectos de
fabricación.
Esta garantía no cubre aquellas piezas que por su uso normal tienen un desgaste.
Nota: para obtener la validez de la garantía, es absolutamente imprescindible que complete y remita al fabricante el
documento de “CERTIFICADO DE GARANTIA”, dentro de los siete dias a partir de la fecha de compra.


-8-
INDEX
1. Application............................................................................................................................................................ 8
2. Safety instruction ................................................................................................................................................... 8
3. Features................................................................................................................................................................. 8
4. Specications ........................................................................................................................................................ 9
5. Structure................................................................................................................................................................ 9
6. Installation........................................................................................................................................................... 10
7. Operation............................................................................................................................................................ 11
7.1. Basic Operation................................................................................................................................................... 11
1. Aplication
The product is designed as a remote inspection device. It can be used to look into tight spots.
Typical applications might include HVAC inspection, automotive inspection, cable routing, automotive/boat/aircraft inspection, etc...
2. Safety instruction
-Theapparatusshouldnotbeexposedtodrippingorsplashingandthatnoobjectslledwithliquids,suchasvases,shouldbeplaced
on the apparatus.
- Turn off the Camera/Monitor if the system is not in use.
- The Camera/Monitor can only be completely disconnected from the mains by unplug the adapter.
-DonotcuttheDCpowercableoftheapparatustotwithanotherpowersource.
-Attentionshouldbedrawntotheenvironmentaspectsofbatterydisposal.
-Removethebatterieswhencleaningtheunit.
- Remove the batteries before storing the unit for a long time.
-Whennecessary,REPLACETHEBATTERIESinthisunitwithnewones.
-Useonlythesizeandtypeofbatteryspecied.
-Besuretoinstallthebatterywiththecorrectpolarityasindicatedinthebatterycompartment.
3. Features
-2,36''TFT-LCDmonitorwithresolutionof960*240.
-Theimageheadiswaterresistant.
- Wired and Wireless function Compatible.
-Equipedwith:
camera
LCD monitor
adapter for monitor
video output cable
accessory magnet / hook / mirror (Ø9mm - Ø16mm)
ENGLISH

-9-
4. Specications
Camera
Imaging Sensor CMOS
Total Pixels 704x576 (PAL); 712 486 (NTSC)
HorizontalViewAngle 50º
Transmission Frequency 2468MHz
Minimum Illumination 0 Lux
Modulation Type FM
Bandwidth 18MHz
PowerSupply Pilas 4 x AA
Unobstructed Effective Range 10m
Waterproof Capacity IP67(only for imager head)
Dimensions (WxDxH) 186 x 145 x 41mm
(exclude Flexible Tube)
Weight 530g
LCD Screen Type 2,36" TFT-LCD
Effective Pixels 480 x 240
Video System PAL/NTSC
Transmission Frequency 2468MHz
Exterior Supply Voltage 8V - 24VDC
Consumption Current (Max.) 490mA
Video Output Level 0.9-1.3VPP @75ohm
Receiving Sensitivity -85dBm
Dimensions (WxDxH) 100x70x30 mm
Operating temperature -10 C~+50 C/+14 F~+122 F
Operating Humidity 15%~85%RH
.
5. Structure
Video Output
PowerIndicator
LCD ON/OFF
PowerON/OFF
Image Orientation
Brightness
Contrast
PowerSupply/
Video Input
Signal Input
Flexible
Tube
Power
Indicator Signal
Output
Camera
and LEDs
Power
ON/OFF

-10-
6. Installation
Please install the batteries tube and choose the accessory according to actual situation.
Stepsofinstallationasfollowing:
Install Batteries:
1.Usingascrewdriver,removescrewandcover.
2.RemovebatterycompartmentandinsertfournewAAbatteriesintotheproperslotsinthebatterycompartment.Properbattery
orientation is indicated on the battery compartment.
3.Reinstallbatterycompartmentandbatterycoverandscrewasbefore.
Note:
Dry your hands before installation or replacing batteries.
Install the camera with Flexible Tube
Connectthecamerawithtubetothebody,makesurethekeyedendsareproperlyaligned.Oncetheyarealigned,ngertightenthe
knurled knob to hold the connection in place.
Thethreeincludedaccessories,(mirror,hookandmagnet)allattachedtothecamerabythesameway.Toinstallasfollowing:

-11-
Install Monitor for Wired Use
Theproductalsosupportswiredusebyconnectthemonitortocamera.
Connect Monitor Power
Connecttheadaptertomonitor,thepowerindicatorwilllightsonredorthebatterycapacityicononLCDofmonitorwilltwinkle
whichindicatesbeingcharging,andwillturnoffafterafullcharge:
Video Output
Insert the video cable into the VIDEO OUT socket of monitor. Insert the other end of the cable into the VIDEO IN jack of a TV or
anothermonitor.TheLCDMonitorwilloutputahighqualityvideo.
7. Operation
7.1. Basic Operation
1.RolltheON/OFFswitchtoturnONthecamera,andthepowerindicatorwilllightup,Theswitchthenactsasadimmerforthetwin
LEDs that surround the camera on the imager head and provide lighting.
2.
PressandholdonthePowerON/OFFbutton,andpowerindicatorwillbegreen,andthepicturewilldisplayonLCDofmonitorandpress
button to select recording video or take pictures status.

-12-
3.RolltheON/OFFswitchofcameraforbetterimageeffect.
4.Wheninuse,thetubeshouldeasilymaneuveritselfintopositiongoingforward
NOTES
IMPORTANT!
Themakerwillnottakeresponsibilityfordamageormalfunctionasaresultofthemachinebeingincorrectlyusedor,
appliedforapurposeforwhichitwasnotintended.
GUARANTEE
Themakerguaranteestothemachineowner12monthsagainstanymanifacturedefect.
Thisguaranteeedonotcoverthepartswichareconsumables.
Note: to apply the guarantee its necesary to send the “GUARANTEE CERTIFICATE” duly lled within one week after
purchased the machine to the maker.


-14-
PORTUGUÉS
INDICE
1. Aplicação ............................................................................................................................................................ 14
2. Instruções de Segurança ...................................................................................................................................... 14
3. Caracteristicas...................................................................................................................................................... 14
4. Óculos ................................................................................................................................................................ 15
5. Struttura............................................................................................................................................................... 15
6. Instalação ............................................................................................................................................................ 16
7. Modo de Operação ............................................................................................................................................. 17
7.1. Operações básicas............................................................................................................................................... 17
1. Aplicação
O produto é projetado como um dispositivo de controle remoto.Pode ser usado em espaços apertados e de difícil acesso, vídeo em
tempo real para inspecionar.
As aplicações típicas podem ser inspeção de tubulações, cabos,vigilância, automotiva, ...
2. Instruções de Segurança
- O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos.
- Desligue a câmera eo monitor se o sistema está em uso.
- A câmera eo monitor só pode ser completamente desligado, removendo a placa de rede.
- Não corte o cabo de alimentação DC para conectar o dispositivo a uma outra fonte de energia.
- Deve ser dada atenção aos aspectos ambientais de descarte de baterias.
- Remova as pilhas para a limpeza.
- Retire as pilhas antes de guardar o aparelho quando não usá-lopor muito tempo.
- Quando necessário, substitua as quatro baterias por novas.
-Useapenasotipodebateriaetamanhoespecicado.
-Certique-sedeinstalarasbateriascomapolaridadecorreta,conformeindicadonocompartimentodabateria.
3. Caracteristicas
- Monitor 2,36''TFT-LCD com uma resolução de 960 * 240.
- A cabeça do cabo é impermeável.
-Possibilidadedeutilizaçãocomousemo.
- Equipado com:
câmera
monitor LCD
adaptador monitor
cabo de saída de vídeo
xaçãomagnética/gancho/espelho(Ø9mm-Ø16mm)

-15-
4. Óculos
câmera
Sensor de imagem CMOS
Total Pixels 704x576 (PAL); 712 486 (NTSC)
Ângulo de visão horizontal 50º
Frequência de transmissão 2468MHz
Iluminação mínima 0 Lux
Tipo de modulação FM
Largura de banda 18MHz
Fonte de Alimentação 4 x AA Baterias
Alcance Efetivo desobstruída 10m
Capacidade à prova d'água IP67(somente a cabeça da câmera)
Dimensões (LxPxA) 186 x 145 x 41mm
(Retirar a mangueira)
Peso 530g
Tipo de LCD 2,36" TFT-LCD
Pixels efetivos 480 x 240
Sistema de vídeo PAL/NTSC
Frequência de transmissão 2468MHz
Tensão da rede 8V - 24VDC
Consumo de corrente máxima 490mA
Nível de saída de vídeo 0.9-1.3VPP @75ohm
Sensibilidade de recepção -85dBm
Dimensões (LxPxA) 100x70x30 mm
Temperatura de trabalho -10 C~+50 C/+14 F~+122 F
Umidade de Operação 15%~85%RH
5. Struttura
video Output
Indicador de energia
LCD ON/OFF
ON/OFF accensione
Orientação da imagem
Brilho
Contraste
Entrada ponto
de carga /
Vídeo
Entrada de Sinal
Tubo
exível
Indicador de
energia Sinal de
saída
Câmera &
LEDs
Pulsante
ON/OFF

-16-
6. Instalação
Por favor indicar as baterias no lugar antes de usar a câmera e selecione o acessório certo para cada situação.
Os passos de instalação são:
1. Com a ajuda de uma chave de fenda, remova o parafuso ea tampa.
2. Remova o compartimento da bateria e inserir novas baterias na posição adequada, conforme indicado no compartimento.
3. Insira o compartimento da bateria e recoloque a tampa eparafuso.
Nota:
Veriquesevocêtemasmãossecasparasubstituirasbaterias.
Instalar a câmera com tubo exível
Ligueamangueiraparaacâmeracomocorpodacâmera,certique-seaspontasestãodevidamentealinhados.Umavezalinhados,
usandooodeumtuboexívelparaocorpo.
END-ALINHADOS SET END
AJUDA COM ROSCA
Os três acessórios incluídos (gancho espelho, e ímã) são acoplados ao mesmo lugar, o chefe da câmara.
COLOCAR OS
ACESSORIOS
PERTO DE DEFINIR

-17-
Instalar o monitor para uso com cabo
Este produto também pode ser usado para conectar o cabo do monitor da câmera.
DEVIDAMENTE
INSTALADO
LOCAL E MOVE DOWN
Como colocar o monitor
Conecte o adaptador para o monitor. Uma luz vermelha eo monitor LCD irá indicar que está a carregar e vai fazê-lo uma vez que a
carga foi concluída com êxito:
Saída de Vídeo
Insira o cabo de vídeo para o VIDEO OUT monitor. Inserir a outra extremidade do cabo para o VIDEO IN de outro monitor. O sinal
de saída de vídeo será de grande qualidade.
7. Modo de Operação
7.1. Operações básicas
1.Ocorpodacâmeratemumarodaparaaoperação.Quandovocêcongurá-lo,acenderopromptdelogin,osLEDsnacabeçada
lâmpada.
LEDS PARA A
MELHORIA DA
DISPLAY
2. Pressione o botão ON / OFF na posição ON ea luz de energiapermanece verde, a foto aparece na tela LCD. Ajustar brilho,
contraste,orientaçãoemovaarodaON/OFFparaefeitodemelhorlme.
adaptador
adaptador cabo

-18-
3.Émuitofácilmudaraformadotuboexívelparaacessaracâmeradepertooudedifícilacesso.
WIRELESS LIGADA AO CABO
4. Acessórios inspeção câmera pode ser usado para recuperarobjetos pequenos, tais como anéis, parafusos, ...
NOTAS
IMPORTANTE!
O fabricante não se responsabiliza por danos ou mau funcionamento do aparelho se não for usado corretamente ou você
costumava trabalhar para os quais não foi projetado.
GARANTIA
Os mandados fabricante ao comprador deste dispositivo de garantia total para 12 partes meses com defeitos de fabricação.
Esta garantia não cobre as partes que têm desgaste uso normal.
Nota: Para a validade da garantia, é imprescindível que preencha e envie o fabricante documento “Certicado de
Garantia” dentro de sete dias a partir da data da compra.


-20-
TABLES DES MATIÈRES
1. Application.......................................................................................................................................................... 20
2. Instructions de Sécurité........................................................................................................................................ 20
3. Caractéristiques ................................................................................................................................................... 20
4. Spécications ...................................................................................................................................................... 21
5. Structure.............................................................................................................................................................. 21
6. Installation........................................................................................................................................................... 22
7. Mode Opératoire................................................................................................................................................. 23
7.1. Opérations Basiques............................................................................................................................................ 23
1. Application
Leproduitestconçucommeundispositifdetélécommande.Ilpeutêtreutilisédansdeslieuxétroitsetdifcilesd’accès,àtempsréel
pour inspecter, enregistrer des vidéos ou prendre des photos.
Lesapplicationstypiquespeuventêtrel’inspectiondelatuyauterie,laconduitedescâbles,lesecteurdel’automobile,la
surveillance,…
2. Instructions de sécurité
-L’appareilnedoitpasêtreexposéàdesgoutesouéclaboussuresd’eau.
-Eteignezlacaméraetlemoniteursilesystèmen’estpasenusage.
-Lacaméraetlemoniteurnepeuventêtrecomplètementdéconnectésquesil’ondébranchel’adaptateurduréseau.
-Necoupezpaslecâbled’alimentationducourantélectriquedel’appareilandeleconnecteràuneautresourced’énergie.
-Prêtezattentionauxaspectsdel’environnementdelacollectedespilesusagées.
-Retirezlespilesandenettoyerl’appareil.
-Retirezlesbatteriesavantderangerl’appareilaucasoùvousnel’utiliseriezpasdurantlongtemps.
- Si cela est nécessaire, remplacez les quatre piles par des nouvelles.
-Utilisezseulementletypeetladimensiondespilesspéciées.
-Assurez-vousdeplacerlespilesselonlapolaritécorrectecommel’indiquelecompartimentdespiles.
3. Caractéristiques
-MoniteurTFT-LCD2,36’’avecunerésolutionde960*240.
-Latêteducâbleestrésistanteàl’eau.
-Possibilitéd’utilisationaveccâbleousansl.
- Equipé de :
Caméra
Moniteur LCD
Adaptateur pour le moniteur
Câble de sortie vidéo
Accessoire magnétique/crochet/Miroir (Ø9mm - Ø16mm)
FRANÇAIS
Table of contents
Languages:
Other EGAmaster Analytical Instrument manuals