EGG MS 006 FM User manual

METEOROLOGICKÁ STANICE/FM RÁDIO S BEZDRÁTOVÝM ČIDLEM
NÁVOD K OBSLUZE CZ
METEOROLOGICKÁ STANICA/FM RÁDIO S BEZDRÔTOVÝM SNÍMAČOM
NÁVOD NA OBSLUHU SK
STACJA METEOROLOGICZNA/RADIO FM Z CZUJNIKIEM BEZPRZEWODOWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS/FM RÁDIÓ VEZETÉK NÉLKÜLI ÉRZÉKELŐVEL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
WEATHER FORECAST STATION / FM RADIO WITH WIRELESS SENSOR
OPERATING MANUAL EN
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod
musí být vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú
v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele
előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa
a készülék közelében. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual
must be always included.
MS 006 FM


CZ
METEOROLOGICKÁ STANICE/FM RÁDIO S BEZDRÁTOVÝM ČIDLEM
3
POPIS
POHLED ZPŘEDU POHLED ZE STRANY
POHLED SHORA POHLED ZEZADU
NORMÁLNÍ ZOBRAZENÍ HODIN ZOBRAZENÍ KMITOČTU RÁDIA
POHLED ZESPODU
KROUŽEK
OSTŘENÍ
NASTAVENÍ / PAMĚŤ
- (MĚŘENÍ V °C / °F) / RUČNÍ PŘÍJEM
BUDÍK
LED
RESET
DRŽÁK
IKONY PŘEDPOVĚDI
POČASÍ
IKONY PŘEDVOLEB
RÁDIA
BUZENÍ ZVUKEM
IKONA ČASOVAČE VYPNUTÍ
INDIKACE 12 HOD. / 24 HOD.
ČAS
AUX LINE-IN
KANÁL 1
KANÁL 2
KANÁL 3
PROJEKTOR HLASITOST
RÁDIO / ČASOVAČ
VYPNUTÍ
+ (IN / OUT)
PROJEKCE
ZAP./VYP.
ODLOŽENÍ BUZENÍ/
JAS DISPLEJE
RESET
Síťový napáječ AC/DC
IKONA PŘISPÁNÍ
ČASOVÉ PÁSMO
BUZENÍ RÁDIEM
BUDÍK ZAPNUTÝ
SLABÁ BATERIE
VNĚJŠÍHO ČIDLA
VNITŘNÍ / VNĚJŠÍ
TEPLOTA
IKONA BEZDRÁTOVÉHO
PŘENOSU
INDIKÁTOR SIGNÁLU
DCF
IKONA FM RÁDIA
PŘEDVOLBA RÁDIA
KRYT BATERIÍ
FM ANTÉNA
ZAPOJTE ZÁSTRČKU SÍŤOVÉHO NAPÁJEČE
VLOŽTE 2 × AAA BATERIE
ČIDLO VNĚJŠÍ TEPLOTY
PODMÍNKY OVLIVŇUJÍCÍ BEZDRÁTOVÝ PŘENOS
Tento přístroj obsahuje přesné hodiny řízené rádiovým signálem (dále jen DCF). Podobně jako uostatních
bezdrátových zařízení je schopnost příjmu signálu ovlivňována mimo jiné následujícími podmínkami:
• Vzdáleností od zdroje signálu
• Terénními nerovnostmi
• Vysokými budovami vokolí
• Železničními tratěmi, vedeními vysokého napětí apod.
• Dálnicemi, blízkostí letišť apod.
• Blízkostí velkých stavenišť
• Železobetonovými budovami
• Elektrickými spotřebiči
• Počítači aTV přijímači vblízkosti

CZ
4
5
• Uvnitř dopravních prostředků
• Kovovými konstrukcemi atělesy
Přístroj umístěte do místa soptimálními příjmovými podmínkami, blízko oken mimo dosah elektronických
přístrojů akovových předmětů.
RYCHLÝ START
Pro zajištění dobrého příjmu rádiového signálu udržujte přístroj nejméně metr od síťových zásuvek
anapáječe.
Krok 1: Zapojte napájecí zdroj do síťové zásuvky apak připojte napájecí přívod do zásuvky DC na zadní
straně přístroje. LCD displej zobrazuje výchozí čas 0:00 azačne vyhledávání signálu čidla vnější teploty.
Krok 2: Ponechte přístroj abezdrátové čidlo blízko sebe. Posunutím otevřete kryt baterií na zadní straně
bezdrátového čidla avložte dvě alkalické baterie vel. AAA správně do bateriového prostoru. Nasaďte zpět
kryt bateriového prostoru. Přístroj přijme signál zbezdrátového čidla během několika sekund. Po připojení
čidla vnější teploty se tato zobrazí vpravém horním rohu LCD displeje.
Pak můžete umístit čidlo vnější teploty na suché astinné místo ve vnějším prostředí.
Krok 3: Po přijetí signálu zvnějších čidel začne přístroj vyhledávat signál DCF. To může trvat celou noc. Pokud
přístroj nezachytí signál DCF během dne, nastavte hodiny ručně.
Krok 4: Otevřete kryt baterií na spodní straně přístroje. Natáhněte plně drát FM antény anasměrujte ji tak,
abyste dosáhli nejlepšího příjmu rádia. Anténu nezkracujte, neodstraňujte izolaci ani ji nepřipojujte kjiné
anténě.
Poznámky:
1. Dosah bezdrátového přenosu údaje z čidla vnější teploty je cca 30 m ve volném prostoru bez překážek.
Skutečný dosah závisí na překážkách vcestě signálu. Každá překážka (střecha, stěna, strop, silný strom
apod.) sníží efektivní dosah na polovinu.
2. Během příjmu DCF signálu nepracují žádná tlačítka na přístroji ani neprobíhá měření teploty ani vlhkosti.
Po první instalaci se měření teploty avlhkosti ustálí azpřesní během cca 30 minut.
3. Výchozím kanálem vnějšího čidla je „CH1“. Pro připojení vnějšího čidla přidržte vždy tlačítko „CH1“.
INSTALACE ZÁLOŽNÍ BATERIE
V případě, že dojde kodpojení síťového napáječe nebo výpadku sítě, záložní baterie umožní zachování údaje
hodin anastavení budíku. Po obnovení normálního napájení budou rádio, projekční systém, osvětlení LCD
displeje abuzení rádiem opět pracovat.
1. Odejměte kryt bateriového prostoru na spodní straně přístroje.
2. Vložte 3 baterie vel. AAA (volte alkalické baterie) podle polarity + a- vyznačené vbateriovém prostoru.
3. Nasaďte zpět kryt baterií adbejte na jeho správnou polohu.
PŘÍJEM SIGNÁLU DCF AJEHO INDIKACE
Po zapnutí začne přístroj přijímat časový signál DCF. Ikona bliká.
Slabý nebo žádný signál DCF (bliká pouze ikona )
Příjem silného DCF signálu (ikona bliká)
Dostatečný příjem (ikona svítí)
Špatný příjem (ikona zmizí)

4
CZ
5
NASTAVENÍ HODIN
1. Stiskem tlačítka SET vstupte do režimu nastavení hodin, znaky „0:00“ blikají.
2. Pomocí tlačítek + nebo - na horní straně přístroje nastavte hodiny. Přidržením tlačítek - / + zvýšíte rychlost
nastavování.
VOLBA FORMÁTU ZOBRAZENÍ 12H NEBO 24H
1. Stiskněte znovu tlačítko SET, na displeji se zobrazí 24Hr aúdaj bliká.
2. Pomocí + a- zvolte 12Hr nebo 24Hr. Po volbě formátu 12Hr se vodpoledních hodinách zobrazuje vedle
časového údaje ikona PM.
VOLBA DÉLKY PŘISPÁNÍ
1. Stiskněte znovu tlačítko SET, na displeji se zobrazí Zz abliká údaj „05“.
2. Pomocí + nebo - nastavte dobu přispání mezi 5 a60 minutami.
NASTAVENÍ ČASOVÉHO PÁSMA
1. Stiskněte znovu tlačítko SET, na displeji se zobrazí „00“ abliká.
2. Pomocí +/- vyberte časové pásmo
„00“ = GMT +1 hodina (např. Česká republika)
„01“ = GMT +2 hodiny (např. Finsko)
„02“ = GMT 00 (např. Velká Británie)
Dalším stiskem tlačítka SET (nebo pokud nestisknete žádné tlačítko do 5 sekund) se vrátíte do normálního
zobrazení hodin do 30 sekund.
NASTAVENÍ DENNÍHO BUDÍKU
1. Stiskněte jednou tlačítko ALM, na displeji se zobrazí „6:00“ aúdaj bliká.
2. Pomocí + nebo - nastavte požadovaný čas buzení. Přidržením tlačítek + nebo - nastavení urychlíte.
3. Dalším stiskem tlačítka ALM vyberte Wake-by-Buzzer (buzení zvukem, zobrazí se ikona ) nebo Wake-
By-Radio (buzení rádiem, ikona ).
4. Pokud obě ikony a zmizí, budík je vypnutý.
ZAPNUTÍ AVYPNUTÍ BUDÍKU
1. Jedním stiskem tlačítka ALM zobrazíte aktuálně nastavený budík.
2. Dalším stiskem tlačítka ALM budík zapnete nebo vypnete. Po zapnutí budíku se zobrazí ikona příslušného
způsobu buzení. Pokud se žádná ikona buzení nezobrazuje, je budík vypnutý.
VYPNUTÍ BUZENÍ APŘÍPRAVA BUDÍKU PRO DALŠÍ DEN
Po zazvonění budíku zastavte zvonění stiskem tlačítka ALM, budík se vypne aautomaticky zazvoní další den.
POUŽITÍ FUNKCE PŘISPÁNÍ
Během zvonění budíku stiskněte jednou tlačítko SNOOZE/DIMMER, zvonění se pozastaví a budík opět
zazvoní po nastavené době přispání.
POUŽITÍ PROJEKCE HODIN
Stiskem tlačítka PROJECTION zapnete nebo vypnete promítání hodin. Otáčením kroužkem ostření zaostřete
obraz na stropě nebo na stěně.
NASTAVENÍ JASU DISPLEJE
Přístroj umožňuje nastavení jasu osvětlení LCD displeje (ve třech stupních). Jas osvětlení zvolíte tisknutím
tlačítka SNOOZE/DIMMER do požadovaného jasu. Nastavení je možné pouze vdobě, kdy nehraje rádio.
Poznámka: Při napájení zbaterií nepracuje trvalé osvětlení displeje.

CZ
6
7
ZOBRAZENÍ TEPLOTY VE °C NEBO F
Pouhým stiskem tlačítka – (°C/°F) zobrazíte teplotu ve stupních C nebo F.
VOLBA ÚDAJE VNĚJŠÍ NEBO VNITŘNÍ TEPLOTY
Jedním stiskem tlačítka + / IN-OUT přepnete údaj teploty mezi vnější avenkovní teplotou.
MĚŘENÍ VĚNKOVNÍ TEPLOTY
Přístroj je vybaven bezdrátovým čidlem vnější teploty.
1. Stiskem tlačítka + / IN-OUT přepnete údaj teploty mezi vnější avenkovní teplotou.
2. Přidržením tlačítka + / IN-OUT na 2 sekundy zobrazíte údaj vnější teploty „--“:
3. Pokud se místo vnější teploty zobrazuje „--“, stiskněte tlačítko RESET ve středu vnějšího čidla. Čidlo vnější
teploty vyšle signál během několika sekund.
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Pokud bezdrátová meteorologická stanice zobrazuje nesmyslné informace nebo znaky, může být rušena
elektrostatickými výboji nebo činností jiného zařízení. Stiskněte tlačítko RESET na spodní straně přístroje.
Přístroj se resetuje na tovární hodnoty aje nutné znovu nastavit hodiny akalendář.
NALADĚNÍ APOSLECH RÁDIA
1. Jedním stiskem tlačítka SLEEP/RADIO zapněte rádio, displej hodin zobrazuje „ON“ abliká.
2. Pak pomocí tlačítek + a- nalaďte požadovanou stanici. Pro vyhledání nejbližší stanice přidržte tlačítko +
nebo - na několik sekund auvolněte. Rádio prohledává pásmo azastaví se na nejbližší silné stanici.
Poznámka: Rádio udržujte mimo dosah zářivkových svítidel, které mohou způsobit rušení.
3. Otáčením knoíkem VOLUME nastavte hlasitost.
4. Stiskem tlačítka SNOOZE/DIMMER rádio vypnete.
POUŽITÍ PŘEDVOLEB RÁDIA
Přístroj umožňuje naladění až 10 FM stanic do předvoleb. To vám umožní naladit si předem oblíbené stanice
amít je stále kdispozici.
1. Stiskem tlačítka RADIO / SLEEP zapněte rádio.
2. Pomocí tlačítek + a- vyberte stanici, kterou chcete uložit do předvolby.
3. Pak přidržte tlačítko SET / MEMORY na 2 sekundy, až se zobrazí ikona „MEMORY“ av pravém horním
rohu LCD displeje se zobrazí blikající „01“.
4. Přidržením tlačítka SET /MEMORY na 2 sekundy uložte Memory 01.
Uložení paměti Memory 2 adalších FM stanic
1. Pomocí tlačítek + a- vyberte stanici, kterou chcete uložit do předvolby.
2. Přidržte tlačítko SET / MEMORY na 2 sekundy, až se objeví „MEMORY“ av pravém horním rohu LCD bliká
„01“.
3. Jedním stiskem SET / MEMORY vyberte „02“ apřidržením SET/ MEMORY uložte paměť Memory 2.
4. Krok 4 opakujte do uložení až 10 FM stanic.
5. Poslech stanic zpředvoleb: zapněte rádio ajedním stiskem tlačítka SET / MEMORY vyberte požadovanou
předvolbu.
6. Pro změnu stanice vpředvolbě nalaďte požadovanou stanici aopakujte kroky 2–4. Původní nastavení se
přepíše.
POUŽITÍ ČASOVAČE VYPNUTÍ SLEEP
1. Dvojím stiskem tlačítka RADIO/SLEEP vstupte do režimu spánku. Zobrazuje se ikona SLEEP a„5“ (5minut)
abliká, přidržením tlačítka SLEEP/TIMER vyberte 10-, 15-, 30-, 45-, 60-, 75-, 90-minut do vypnutí do
režimu sleep. Zobrazení časovače sleep zůstane zobrazeno ještě několik sekund apak se displej vrátí
knormálnímu zobrazení. Zobrazuje se ikona SLEEP.

6
CZ
7
2. Rádio hraje ještě po nastavenou dobu apak se vypne. Zbývající dobu do vypnutí můžete zobrazit jedním
stiskem tlačítka RADIO/SLEEP.
3. Před uplynutím doby do vypnutí můžete rádio vypnout kdykoli jedním stiskem tlačítka SNOOZE/
DIMMER.
IKONY PŘEDPOVĚDI POČASÍ AINDIKÁTOR TRENDU TLAKU VZDUCHU
Přístroj obsahuje vestavěné čidlo tlaku vzduchu, které sleduje tlakové změny včase. Meteorologické stanici
trvá cca 24 hodin, než shromáždí dostatek dat kvytvoření předpovědi počasí na dalších 12–24 hodin.
IKONY PŘEDPOVĚDI POČASÍ
Zobrazují se čtyři možné ikony počasí:
JASNO ZATAŽENO
POLOJASNO
ČÁSTEČNĚ JASNO
DEŠTIVO
Poznámky: Přemístěním stanice zjednoho patra budovy do jiného samozřejmě ovlivníte přesnost měření
tlaku, proto ponechte přístroj ve stejné nadmořské výšce. Po přemístění trvá ustálení údaje
nových cca 12–24 hodin.
Stanice poskytuje předpověď počasí pro příštích 12–24 hodin. Údaj nemusí odpovídat aktuální povětrnostní
situaci.
NEZOBRAZUJE SE VNĚJŠÍ TEPLOTA
Pokud údaje venkovní teploty a vlhkosti ukazují „---“, bylo ztraceno bezdrátové spojení s čidly. Stiskněte
a přidržte tlačítko + / IN-OUT. Pokud se nadále nezobrazuje vnější teplota, což může nastat v extrémně
chladném počasí, zkuste čidlo přemístit na jiné místo, kde dosáhnete nerušeného přenosu údajů.
PÉČE OPŘÍSTROJ
1. Přístroj umístěte na stabilní povrch mimo dosah přímého slunce, zdrojů tepla avlhkosti.
2. Dřevěné a lakované povrchy chraňte umístěním vhodné ochranné podložky mezi přístroj a povrch
nábytku.
3. Povrch přístroje čistěte měkkým hadříkem navlhčeným vodou se saponátem. Použití silnějších
prostředků arozpouštědel, jako benzín aředidla, vede kpoškození povrchu. Ujistěte se, že je přístroj pro
čistění vypnutý.
4. Nepoužívejte současně staré anové baterie. Nepoužívejte současně různé druh baterií, zinkochloridové,
alkalické aNiCd akumulátory.
5. Pokud přístroj delší dobu (cca měsíc) nepoužíváte, vyjměte baterie, zabráníte poškození vyteklými
bateriemi. Pokud dojde kvytečení baterií, vyčistěte pečlivě prostor baterií avyměňte baterie.
6. Přístroj neotvírejte ani nemanipulujte jeho součástmi.
7. Nepřipojujte žádný jiný napáječ snesprávnými hodnotami.

CZ
8
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Pokud přístroj zobrazuje nesmyslné znaky nebo nepracuje správně, může být jeho činnost narušena
statickými výboji nebo jiným silným rušením, tenkým předmětem stiskněte tlačítko RESET na spodní části
přístroje. Nastavení se vrátí na výchozí hodnoty aje nutné je provést znovu.
Problém Řešení
LCD displej je prázdný. 1. Stiskněte RESET na přístroji.
2. Zkontrolujte, zda není odpojeno napájení.
Nezobrazují se vnější teplota. 1. Přidržte tlačítko + / IN-OUT.
2. Přidržte tlačítko + / IN-OUT apak stiskněte tlačítko RESET na
vnějším čidle.
3. Zjistěte, zda se vedle vnější teploty nezobrazuje ikona vybité
baterie. Pokud ano, vyměňte baterie ve vnějším čidle za
nové alkalické baterie.
4. Ujistěte se, že vcestě signálu není rušící elektronický přístroj
(počítačový monitor, TV, sluchátka, reproduktory). Signál se
přenáší nejkratší cestou azdroj rušení vblízkosti této cesty
může způsobit potíže.
Teplota není správná. 1. Stiskněte RESET na přístroji.
2. Ujistěte se, že je čidlo vnější teploty chráněno proti přímému
slunci anení vblízkosti zdrojů tepla či chladu.
Údaj času adata se neaktualizuje
zDCF nebo je nesprávný.
1. Vyčkejte přes noc na zachycení signálu.
2. Přemístěte přístroj od zdroje rušení.
Čas se liší ocelé hodiny. 1. Ujistěte se, že jste zvolili správné časové pásmo.
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že s produktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili. 08/05

METEOROLOGICKÁ STANICA/FM RÁDIO S BEZDRÔTOVÝM SNÍMAČOM
9
SK
POPIS
POHĽAD SPREDU POHĽAD ZO
STRANY
POHĽAD ZHORA POHĽAD ZOZADU
NORMÁLNE ZOBRAZENIE HODÍN ZOBRAZENIE KMITOČTU RÁDIA
POHĽAD ZOSPODU
KRÚŽOK
OSTRENIA
NASTAVENIE /PAMÄŤ
- (MERANIE V°C/°F) / RUČNÝ PRÍJEM
BUDÍK
LED
RESET
DRŽIAK
IKONY PREDPOVEDE
POČASIA
IKONY
PREDVOLIEB
RÁDIA
BUDENIE ZVUKOM
IKONA ČASOVAČA VYPNUTIA
INDIKÁCIA 12 HOD. / 24 HOD.
ČAS
AUX LINE-IN
KANÁL 1
KANÁL 2
KANÁL 3
PROJEKTOR HLASITOSŤ
RÁDIO / ČASOVAČ
VYPNUTIA
+ (IN/OUT)
PROJEKCIA
ZAP./VYP.
ODLOŽENIE
BUDENIA /
JASDISPLEJA
RESET
Sieťový adaptér AC/DC
IKONA ODLOŽENÉHO
BUDENIA
ČASOVÉ PÁSMO
BUDENIE RÁDIOM
BUDÍK ZAPNUTÝ
SLABÁ BATÉRIA
VONKAJŠIEHO SNÍMAČA
VNÚTORNÁ/
VONKAJŠIA TEPLOTA
IKONA BEZDRÔTOVÉHO
PRENOSU
INDIKÁTOR SIGNÁLU
DCF
IKONA FM RÁDIA
PREDVOĽBA RÁDIA
KRYT BATÉRIÍ
FM ANTÉNA
ZAPOJTE ZÁSTRČKU SIEŤOVÉHO NAPÁJAČA
VLOŽTE 2× AAA BATÉRIE
SNÍMAČ VONKAJŠEJ TEPLOTY
PODMIENKY OVPLYVŇUJÚCE BEZDRÔTOVÝ PRENOS
Tento prístroj obsahuje presné hodiny riadené rádiovým signálom (ďalej len DCF). Podobne ako pri
ostatných bezdrôtových zariadeniach je schopnosť príjmu signálu ovplyvňovaná okrem iného nasledujúcimi
podmienkami:
• Vzdialenosťou od zdroja signálu
• Terénnymi nerovnosťami
• Vysokými budovami vokolí
• Železničnými traťami, vedeniami vysokého napätia apod.
• Diaľnicami, blízkosťou letísk apod.
• Blízkosťou veľkých stavenísk
• Železobetónovými budovami

SK
10
11
• Elektrickými spotrebičmi
• Počítačmi aTV prijímačmi vblízkosti
• Vnútri dopravných prostriedkov
• Kovovými konštrukciami atelesami
Prístroj umiestnite do miesta s optimálnymi príjmovými podmienkami, blízko okien mimo dosahu
elektronických prístrojov akovových predmetov.
RÝCHLY ŠTART
Na zaistenie dobrého príjmu rádiového signálu udržujte prístroj najmenej meter od sieťových zásuviek
anapájača.
Krok 1: Zapojte napájací zdroj do sieťovej zásuvky apotom pripojte napájací prívod do zásuvky DC na zadnej
strane prístroja. LCD displej zobrazuje východiskový čas 0:00 azačne vyhľadávanie signálu snímača vonkajšej
teploty.
Krok 2: Ponechajte prístroj abezdrôtový snímač blízko seba. Posunutím otvorte kryt batérií na zadnej strane
bezdrôtového snímača avložte dve alkalické batérie veľ. AAA správne do batériového priestoru. Nasaďte späť
kryt batériového priestoru. Prístroj prijme signál zbezdrôtového snímača za niekoľko sekúnd. Po pripojení
snímača vonkajšej teploty sa táto teplota zobrazí vpravom hornom rohu LCD displeja.
Potom môžete umiestniť snímač vonkajšej teploty na suché atienisté miesto vo vonkajším prostredí.
Krok 3: Po prijatí signálu zvonkajších snímačov začne prístroj vyhľadávať signál DCF. To môže trvať celú noc.
Ak prístroj nezachytí signál DCF počas dňa, nastavte hodiny ručne.
Krok 4: Otvorte kryt batérií na spodnej strane prístroja. Natiahnite plne drôt FM antény anasmerujte ju tak,
aby ste dosiahli najlepší príjem rádia. Anténu neskracujte, neodstraňujte izoláciu ani ju nepripájajte kinej
anténe.
Poznámky:
1. Dosah bezdrôtového prenosu údaja zo snímača vonkajšej teploty je cca 30 m vo voľnom priestore bez
prekážok. Skutočný dosah závisí od prekážok vceste signálu. Každá prekážka (strecha, stena, strop, silný
strom apod.) zníži efektívny dosah na polovicu.
2. Počas príjmu DCF signálu nepracujú žiadne tlačidlá na prístroji ani neprebieha meranie teploty ani
vlhkosti. Po prvej inštalácii sa meranie teploty avlhkosti ustáli aspresní počas cca 30 minút.
3. Východiskovým kanálom vonkajšieho snímača je „CH1“. Na pripojenie vonkajšieho snímača pridržte vždy
tlačidlo „CH1“.
INŠTALÁCIA ZÁLOŽNEJ BATÉRIE
V prípade, že dôjde kodpojeniu sieťového napájača alebo výpadku siete, záložná batéria umožní zachovanie
údaja hodín a nastavenie budíka. Po obnovení normálneho napájania budú rádio, projekčný systém,
osvetlenie LCD displeja abudenie rádiom opäť pracovať.
1. Odoberte kryt batériového priestoru na spodnej strane prístroja.
2. Vložte 3 batérie veľ. AAA (voľte alkalické batérie) podľa polarity + a- vyznačenej vbatériovom priestore.
3. Nasaďte späť kryt batérií adbajte na jeho správnu polohu.
PRÍJEM SIGNÁLU DCF AJEHO INDIKÁCIA
Po zapnutí začne prístroj prijímať časový signál DCF. Ikona bliká.
Slabý alebo žiadny signál DCF (bliká iba ikona )
Príjem silného DCF signálu (ikona bliká)
Dostatočný príjem (ikona svieti)
Zlý príjem (ikona zmizne)

10
SK
11
NASTAVENIE HODÍN
1. Stlačením tlačidla SET vstúpte do režimu nastavenia hodín, znaky „0:00“ blikajú.
2. Pomocou tlačidiel + alebo - na hornej strane prístroja nastavte hodiny. Pridržaním tlačidiel - / + zvýšite
rýchlosť nastavovania.
VOĽBA FORMÁTU ZOBRAZENIA 12H ALEBO 24H
1. Stlačte znovu tlačidlo SET, na displeji sa zobrazí 24Hr aúdaj bliká.
2. Pomocou + a- zvoľte 12Hr alebo 24Hr. Po voľbe formátu 12Hr sa vodpoludňajších hodinách zobrazuje
vedľa časového údaja ikona PM.
VOĽBA DĹŽKY ODLOŽENIA BUDENIA
1. Stlačte znovu tlačidlo SET, na displeji sa zobrazí Zz abliká údaj „05“.
2. Pomocou + alebo - nastavte čas odloženého budenia medzi 5 a60 minútami.
NASTAVENIE ČASOVÉHO PÁSMA
1. Stlačte znovu tlačidlo SET, na displeji sa zobrazí „00“ abliká.
2. Pomocou +/- vyberte časové pásmo
„00“ = GMT +1 hodina (napr. Česká republika)
„01“ = GMT +2 hodiny (napr. Fínsko)
„02“ = GMT 00 (napr. Veľká Británia)
Ďalším stlačením tlačidla SET (alebo ak nestlačíte žiadne tlačidlo do 5 sekúnd) sa vrátite do normálneho
zobrazenia hodín do 30 sekúnd.
NASTAVENIE DENNÉHO BUDÍKA
1. Stlačte raz tlačidlo ALM, na displeji sa zobrazí „6:00“ aúdaj bliká.
2. Pomocou + alebo - nastavte požadovaný čas budenia. Pridržaním tlačidiel + alebo - nastavenie urýchlite.
3. Ďalším stlačením tlačidla ALM vyberte Wake-by-Buzzer (budenie zvukom, zobrazí sa ikona ) alebo
Wake-By-Radio (budenie rádiom, ikona ).
4. Ak obe ikony a zmiznú, budík je vypnutý.
ZAPNUTIE AVYPNUTIE BUDÍKA
1. Jedným stlačením tlačidla ALM zobrazíte aktuálne nastavený budík.
2. Ďalším stlačením tlačidla ALM budík zapnete alebo vypnete. Po zapnutí budíka sa zobrazí ikona
príslušného spôsobu budenia. Ak sa žiadna ikona budenia nezobrazuje, je budík vypnutý.
VYPNUTIE BUDENIA APRÍPRAVA BUDÍKA PRE ĎALŠÍ DEŇ
Po zazvonení budíka zastavte zvonenie stlačením tlačidla ALM, budík sa vypne aautomaticky zazvoní ďalší
deň.
POUŽITIE FUNKCIE ODLOŽENÉHO BUDENIA
Počas zvonenia budíka stlačte raz tlačidlo SNOOZE/DIMMER, zvonenie sa pozastaví abudík opäť zazvoní po
nastavenom čase odloženého budenia.
POUŽITIE PROJEKCIE HODÍN
Stlačením tlačidla PROJECTION zapnete alebo vypnete premietanie hodín. Otáčaním krúžkom ostrenia
zaostrite obraz na strope alebo na stene.
NASTAVENIE JASU DISPLEJA
Prístroj umožňuje nastavenie jasu osvetlenia LCD displeja (v troch stupňoch). Jas osvetlenia zvolíte tlačením
tlačidla SNOOZE/DIMMER do požadovaného jasu. Nastavenie je možné iba včase, keď nehrá rádio.
Poznámka: Pri napájaní zbatérií nepracuje trvalé osvetlenie displeja.

SK
12
13
ZOBRAZENIE TEPLOTY V°C ALEBO F
Iba stlačením tlačidla – (°C/°F) zobrazíte teplotu vstupňoch C alebo F.
VOĽBA ÚDAJA VONKAJŠEJ ALEBO VNÚTORNEJ TEPLOTY
Jedným stlačením tlačidla + / IN-OUT prepnete údaj teploty medzi vonkajšou avnútornou teplotou.
MERANIE VONKAJŠEJ TEPLOTY
Prístroj je vybavený bezdrôtovým snímačom vonkajšej teploty.
1. Stlačením tlačidla + / IN-OUT prepnete údaj teploty medzi vonkajšou avnútornou teplotou.
2. Pridržaním tlačidla + / IN-OUT na 2 sekundy zobrazíte údaj vonkajšej teploty „--“:
3. Ak sa namiesto vonkajšej teploty zobrazuje „--“, stlačte tlačidlo RESET vstrede vonkajšieho snímača.
Snímač vonkajšej teploty vyšle signál oniekoľko sekúnd.
ODSTRAŇOVANIE ŤAŽKOSTÍ
Ak bezdrôtová meteorologická stanica zobrazuje nezmyselné informácie alebo znaky, môže byť rušená
elektrostatickými výbojmi alebo činnosťou iného zariadenia. Stlačte tlačidlo RESET na spodnej strane
prístroja. Prístroj sa resetuje na továrenské hodnoty aje nutné znovu nastaviť hodiny akalendár.
NALADENIE APOČÚVANIE RÁDIA
1. Jedným stlačením tlačidla SLEEP/RADIO zapnete rádio, displej hodín zobrazuje „ON“ abliká.
2. Potom pomocou tlačidiel + a- nalaďte požadovanú stanicu. Na vyhľadanie najbližšej stanice pridržte
tlačidlo + alebo - na niekoľko sekúnd auvoľnite. Rádio prehľadáva pásmo azastaví sa na najbližšej silnej
stanici.
Poznámka: Rádio udržujte mimo dosahu žiarivkových svietidiel, ktoré môžu spôsobiť rušenie.
3. Otáčaním gombíkom VOLUME nastavte hlasitosť.
4. Stlačením tlačidla SNOOZE/DIMMER rádio vypnete.
POUŽITIE PREDVOLIEB RÁDIA
Prístroj umožňuje naladenie až 10 FM staníc do predvolieb. To vám umožní naladiť si vopred obľúbené
stanice amať ich stále kdispozícii.
1. Stlačením tlačidla RADIO/SLEEP zapnite rádio.
2. Pomocou tlačidiel + a- vyberte stanicu, ktorú chcete uložiť do predvoľby.
3. Potom pridržte tlačidlo SET/MEMORY na 2 sekundy, až sa zobrazí ikona „MEMORY“ av pravom hornom
rohu LCD displeja sa zobrazí blikajúce „01“.
4. Pridržaním tlačidla SET/MEMORY na 2 sekundy uložte Memory 01.
Uloženie pamäte Memory 2 aďalších FM staníc
1. Pomocou tlačidiel + a- vyberte stanicu, ktorú chcete uložiť do predvoľby.
2. Pridržte tlačidlo SET/MEMORY na 2 sekundy, až sa objaví „MEMORY“ av pravom hornom rohu LCD bliká
„01“.
3. Jedným stlačením SET/MEMORY vyberte „02“ apridržaním SET/ MEMORY uložte pamäť Memory 2.
4. Krok 4 opakujte do uloženia až 10 FM staníc.
5. Počúvanie staníc z predvolieb: zapnite rádio a jedným stlačením tlačidla SET/MEMORY vyberte
požadovanú predvoľbu.
6. Na zmenu stanice vpredvoľbe nalaďte požadovanú stanicu aopakujte kroky 2 – 4. Pôvodné nastavenie
sa prepíše.
POUŽITIE ČASOVAČA VYPNUTIA SLEEP
1. Dvojitým stlačením tlačidla RADIO/SLEEP vstúpte do režimu spánku. Zobrazuje sa ikona SLEEP a„5“ (5
minút) abliká, pridržaním tlačidla SLEEP/TIMER vyberte 10-, 15-, 30-, 45-, 60-, 75-, 90-minút do vypnutia
do režimu sleep. Zobrazenie časovača sleep zostane zobrazené ešte niekoľko sekúnd apotom sa displej
vráti knormálnemu zobrazeniu. Zobrazuje sa ikona SLEEP.

12
SK
13
2. Rádio hrá ešte nastavený čas apotom sa vypne. Zostávajúci čas do vypnutia môžete zobraziť jedným
stlačením tlačidla RADIO/SLEEP.
3. Pred uplynutím času do vypnutia môžete rádio vypnúť kedykoľvek jedným stlačením tlačidla SNOOZE/
DIMMER.
IKONY PREDPOVEDE POČASIA AINDIKÁTOR TRENDU TLAKU VZDUCHU
Prístroj obsahuje vstavaný snímač tlaku vzduchu, ktorý sleduje tlakové zmeny včase. Meteorologickej stanici
trvá cca 24 hodín, než zhromaždí dostatok dát na vytvorenie predpovede počasia na ďalších 12 – 24 hodín.
IKONY PREDPOVEDE POČASIA
Zobrazujú sa štyri možné ikony počasia:
JASNO ZATIAHNUTÉ
POLOJASNO
ČIASTOČNE JASNO
DAŽDIVO
Poznámky: Premiestnením stanice zjedného poschodia budovy do iného samozrejme ovplyvníte presnosť
merania tlaku, preto ponechajte prístroj v rovnakej nadmorskej výške. Po premiestnení trvá
ustálenie údaja nových cca 12 – 24 hodín.
Stanica poskytuje predpoveď počasia pre ďalších 12 – 24 hodín. Údaj nemusí zodpovedať aktuálnej
poveternostnej situácii.
NEZOBRAZUJE SA VONKAJŠIA TEPLOTA
Ak údaje vonkajšej teploty a vlhkosti ukazujú „---“,stratilo sa bezdrôtové spojenie so snímačmi. Stlačte
a pridržte tlačidlo + / IN-OUT. Ak sa naďalej nezobrazuje vonkajšia teplota, čo môže nastať v extrémne
chladnom počasí, skúste snímač premiestniť na iné miesto, kde dosiahnete nerušený prenos údajov.
STAROSTLIVOSŤ OPRÍSTROJ
1. Prístroj umiestnite na stabilný povrch mimo dosahu priameho slnka, zdrojov tepla avlhkosti.
2. Drevené alakované povrchy chráňte umiestnením vhodnej ochrannej podložky medzi prístroj apovrch
nábytku.
3. Povrch prístroja čistite mäkkou handričkou navlhčenou vodou so saponátom. Použitie silnejších
prostriedkov arozpúšťadiel, ako benzín ariedidlá, vedie kpoškodeniu povrchu. Uistite sa, že je prístroj
pre čistenie vypnutý.
4. Nepoužívajte súčasne staré anové batérie. Nepoužívajte súčasne rôzne druhy batérií, zinkovo-chloridové,
alkalické aNiCd akumulátory.
5. Ak prístroj dlhší čas (cca mesiac) nepoužívate, vyberte batérie, zabránite poškodeniu vytečenými
batériami. Ak dôjde kvytečeniu batérií, vyčistite starostlivo priestor batérií avymeňte batérie.
6. Prístroj neotvárajte ani nemanipulujte jeho súčasťami.
7. Nepripájajte žiadny iný napájač snesprávnymi hodnotami.

SK
14
ODSTRAŇOVANIE ŤAŽKOSTÍ
Ak prístroj zobrazuje nezmyselné znaky alebo nepracuje správne, môže byť jeho činnosť narušená statickými
výbojmi alebo iným silným rušením, tenkým predmetom stlačte tlačidlo RESET na spodnej časti prístroja.
Nastavenia sa vrátia na východiskové hodnoty aje nutné ich vykonať znovu.
Problém Riešenie
LCD displej je prázdny. 1. Stlačte RESET na prístroji.
2. Skontrolujte, či nie je odpojené napájanie.
Nezobrazuje sa vonkajšia teplota. 1. Pridržte tlačidlo + / IN-OUT.
2. Pridržte tlačidlo + / IN-OUT apotom stlačte tlačidlo RESET
na vonkajšom snímači.
3. Zistite, či sa vedľa vonkajšej teploty nezobrazuje ikona
vybitej batérie. Ak áno, vymeňte batérie vo vonkajšom
snímači za nové alkalické batérie.
4. Uistite sa, že vceste signálu nie je rušiaci elektronický prístroj
(počítačový monitor, TV, slúchadlá, reproduktory). Signál sa
prenáša najkratšou cestou azdroj rušenia vblízkosti tejto
cesty môže spôsobiť ťažkosti.
Teplota nie je správna. 1. Stlačte RESET na prístroji.
2. Uistite sa, že je snímač vonkajšej teploty chránený proti
priamemu slnku anie je vblízkosti zdrojov tepla či chladu.
Údaj času adátumu sa neaktualizuje
zDCF alebo je nesprávny.
1. Vyčkajte cez noc na zachytenie signálu.
2. Premiestnite prístroj od zdroja rušenia.
Čas sa líši ocelé hodiny. 1. Uistite sa, že ste zvolili správne časové pásmo.
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí včlenských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako
s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné
prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto
produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste produkt kúpili. 08/05

STACJA METEOROLOGICZNA/RADIO FM Z CZUJNIKIEM BEZPRZEWODOWYM
15
PL
OPIS
WIDOK ZPRZODU WIDOK ZBOKU
WIDOK ZGÓRY WIDOK ZTYŁU
NORMALNE WYŚWIETLENIE ZEGARA WYŚWIETLENIE CZĘSTOTLIWOŚCI RADIA
WIDOK ZDOŁU
POKRĘTŁO
ZAOSTRZENIA
USTAWIENIA / PAMIĘĆ
- (POMIAR W°C/°F) / ODBIÓR RĘCZNY
BUDZIK
LED
RESET
UCHWYT
IKONY PROGNOZY
POGODY
IKONY ZAPISANYCH
STACJI
BUDZENIE DŹWIĘKIEM
IKONA FUNKCJI SLEEP TIMER
WSKAŹNIK 12 GODZ. / 24 GODZ.
GODZINA
AUX LINE-IN
KANAŁ 1
KANAŁ 2
KANAŁ 3
PROJEKTOR GŁOŚNOŚĆ
RADIO / SLEEP
TIMER
+ (IN / OUT)
PROJEKCJA
WŁ./WYŁ.
DRZEMKA /
JASNOŚĆ EKRANU
RESET
Zasilacz sieciowy AC/DC
IKONA DRZEMKI
STREFA CZASOWA
BUDZENIE RADIEM
BUDZIK WŁĄCZONY
SŁABA BATERIA CZUJNIKA
ZEWNĘTRZNEGO
TEMPERATURA WEWNĄTRZ /
NA ZEWNĄTRZ
IKONA TRANSMISJI
BEZPRZEWODOWEJ
WSKAŹNIK SYGNAŁU
DCF
IKONA RADIA FM
ZAPISANA STACJA
POKRYWA BATERII
ANTENA FM
PODŁĄCZ WTYCZKĘ ZASILACZA SIECIOWEGO
WŁÓŻ 2 BATERIE AAA
CZUJNIK TEMPERATURY NA ZEWNĄTRZ
WARUNKI MAJĄCE WPŁYW NA TRANSMISJĘ BEZPRZEWODOWĄ
Urządzenie posiada dokładny zegar sterowany sygnałem radiowym (dalej jako DCF). Podobnie, jak
w przypadku innych urządzeń bezprzewodowych, odbiór sygnału uzależniony jest m.in. od poniższych
warunków:
• Odległość od źródła sygnału
• Nierówności terenu
• Bliskość wysokich budynków
• Trasy kolejowe, linie wysokiego napięcia itp.
• Autostrady, lotniska itp.
• Duże place budowy wpobliżu
• Budynki żelbetonowe
• Inne urządzenia elektryczne

PL
16
17
• Komputery iodbiorniki TV wpobliżu
• Warunki wewnątrz środków komunikacji
• Konstrukcje iprzedmioty metalowe
Urządzenie należy umieścić wmiejscu zoptymalnymi warunkami odbioru, blisko okien, zdaleka od urządzeń
elektronicznych imetalowych przedmiotów.
SZYBKI START
Aby zapewnić optymalny odbiór sygnału radiowego należy umieścić urządzenie co najmniej metr od gniazd
elektrycznych izasilania.
Krok 1: Podłącz źródło zasilania do gniazda, anastępnie podłącz przewód zasilania do gniazda DC ztyłu
urządzenia. Ekran LCD wyświetli wyjściową godzinę 0:00 irozpocznie się wyszukiwanie sygnału czujnika
temperatury na zewnątrz.
Krok 2: Ustaw urządzenie iczujnik bezprzewodowy blisko siebie. Przesuń izdejmij pokrywę baterii ztyłu
czujnika bezprzewodowego i włóż dwie baterie alkaliczne rozmiaru AAA, zachowując odpowiednią
polaryzację. Zamontuj pokrywę baterii. Urządzenie odbierze sygnał zczujnika bezprzewodowego wciągu
kilku sekund. Po podłączeniu czujnika temperatury na zewnątrz, zostanie ona wyświetlona wgórnym rogu
ekranu LCD.
Następnie można umieścić czujnik temperatury na zewnątrz, wsuchym izacienionym miejscu.
Krok 3: Po odbiorze sygnału zczujników zewnętrznych urządzenie zacznie wyszukiwać sygnał DCF. Może to
trwać całą noc. Jeżeli urządzenie nie złapie sygnału DCF wciągu dnia, należy ręcznie ustawić zegar.
Krok 4: Otworzyć pokrywę baterii na dole urządzenia. Rozciągnąć wpełni drut anteny FM iskierować go
tak, aby odbiór radia był jak najlepszy. Anteny nie należy skracać, zdejmować izolacji ani podłączać do innej
anteny.
Uwagi:
1. Zasięg transmisji bezprzewodowej danych zczujnika temperatury na zewnątrz wynosi ok. 30 m wwolnej
przestrzeni bez przeszkód. Rzeczywisty zasięg zależny jest od przeszkód na drodze sygnału. Każda
przeszkoda (dach, ściana, sut, drzewo itp.) zmniejsza efektywny zasięg opołowę.
2. W trakcie odbioru sygnału DCF nie działają żadne przyciski, ani nie jest mierzona temperatura
iwilgotność. Po pierwszej instalacji pomiar temperatury iwilgotności ustabilizuje się po ok. 30 minutach.
3. Wyjściowym kanałem czujnika zewnętrznego jest „CH1”. Aby podłączyć czujnik zewnętrzny konieczne
jest przytrzymanie przycisku „CH1”.
INSTALACJA DODATKOWEJ BATERII
Przy odłączeniu zasilacza sieciowego lub przerwie w dostawie prądu elektrycznego bateria awaryjna
pozwoli zachować dane zegara ibudzika. Po powrocie do normalnego zasilania radio, wyświetlane dane,
podświetlenie ekranu LCD ibudzenie radiem zaczną znowu działać.
1. Zdejmij pokrywę baterii na dole urządzenia.
2. Włóż 3 baterie AAA (zalecane alkaliczne) zachowując polaryzację + / - zgodnie zoznaczeniem.
3. Załóż zpowrotem pokrywę baterii wodpowiedniej pozycji.
ODBIÓR SYGNAŁU DCF IWSKAŹNIKI
Po włączeniu urządzenie zacznie odbierać sygnał godziny DCF. Ikona miga.
Brak lub słaby sygnał DCF (miga tylko ikona )
Odbiór silnego sygnału DCF (ikona miga)
Wystarczająca jakość sygnału (ikona świeci)
Słaby odbiór (ikona zniknie)

16
PL
17
USTAWIENIA ZEGARA
1. Naciskając przycisk SET wejdź do trybu ustawienia zegara, znaki „0:00” migają.
2. Ustaw zegar przyciskiem + lub - na górze urządzenia. Przytrzymując przyciski - / + zwiększysz prędkość
zmiany ustawień.
WYBÓR FORMATU WYŚWIETLENIA 12 LUB 24H
1. Po kolejnym naciśnięciu przycisku SET na ekranie pojawi się migające 24Hr.
2. Za pomocą + i- wybierz 12Hr lub 24Hr. Po wyborze formatu 12Hr wgodzinach popołudniowym obok
godziny pojawi się ikona PM.
CZAS DRZEMKI
1. Po kolejnym naciśnięciu przycisku SET na ekranie pojawi się Zz imigające „05”.
2. Za pomocą + nebo - ustaw czas drzemki od 5 do 60 minut.
USTAWIENIE STREFY CZASOWEJ
1. Po kolejnym naciśnięciu przycisku SET na ekranie pojawi się migające „00”.
2. Za pomocą +/- wybierz strefę czasową
„00” = GMT +1 godzina (np. Polska)
„01” = GMT +2 godziny (np. Finlandia)
„02” = GMT 00 (np. Wielka Brytania)
Naciśnij po raz kolejny przycisk SET (lub przez 5 sekund nie naciskaj żadnego przycisku) by powrócić do
normalnego trybu wciągu 30 sekund.
USTAWIENIA CODZIENNEGO BUDZIKA
1. Naciśnij raz przycisk ALM, na ekranie pojawi się migające „6:00”.
2. Za pomocą + lub - ustaw godzinę budzenia. Przytrzymując przyciski + lub - zwiększysz prędkość zmiany
ustawień.
3. Naciskając ponownie przycisk ALM wybierz Wake-by-Buzzer (budzenie dźwiękiem, pojawi się ikona )
lub Wake-By-Radio (budzenie radiem, ikona ).
4. Jeżeli obie ikony i znikną, budzik jest wyłączony.
WŁĄCZENIE IWYŁĄCZENIE BUDZIKA
1. Naciśnij raz przycisk ALM, aby wyświetlić aktualnie ustawiony budzik.
2. Naciskając ponownie przycisk ALM włącz lub wyłącz budzik. Po włączeniu budzika pojawi się ikona
sposobu budzenia. Jeżeli żadna ikona się nie pojawi, budzik jest wyłączony.
WYŁĄCZENIE BUDZENIA IUSTAWIENIE BUDZIKA NASTĘPNY DZIEŃ
Po zadzwonieniu budzika zatrzymaj budzenie przyciskiem ALM, budzik wyłączy się izadzwoni automatycznie
następnego dnia.
FUNKCJA DRZEMKI
W trakcie dzwonienia naciśnij raz przycisk SNOOZE/DIMMER, budzenie będzie zatrzymane iuruchomi się
ponownie po ustawionym czasie drzemki.
WYŚWIETLANIE ZEGARA
Naciskając przycisk PROJECTION włączysz lub wyłączysz wyświetlanie zegara. Obracając pokrętłem zaostrz
obraz na sucie lub na ścianie.
USTAWIENIE JASNOŚCI EKRANU
Urządzenie pozwala ustawić trzy stopnie jasności podświetlenia ekranu LCD. Wybierz jasność podświetlenia
naciskając przycisk SNOOZE/DIMMER do momentu osiągnięcia wymaganej jasności. Ustawienie możliwe
jest tylko, jeżeli nie gra radio.

PL
18
19
Uwaga: Przy zasilaniu baterii ciągłe podświetlenie ekranu nie działa.
WYŚWIETLENIE TEMPERATURY W°C LUB F
Naciśnij przycisk – (°C/°F) aby wyświetlić temp. wskali C lub F.
WYBÓR DANYCH TEMP. WEWNĄTRZ INA ZEWNĄTRZ
Naciskając raz przycisk + / IN-OUT przełączysz pomiędzy wyświetlaniem temp. wewnątrz ina zewnątrz.
POMIAR TEMPERATURY NA ZEWNĄTRZ
Urządzenie posiada bezprzewodowy czujnik temperatury na zewnątrz.
1. Naciskając przycisk + / IN-OUT przełączysz pomiędzy wyświetlaniem temp. wewnątrz ina zewnątrz.
2. Przytrzymaj przycisk + / IN-OUT przez 2 sekundy, aby wyświetlić dane temp. na zewnątrz „--”:
3. Jeżeli zamiast temperatury pojawi się „--”, naciśnij przycisk RESET pośrodku czujnika zewnętrznego.
Czujnik temperatury na zewnątrz wyśle sygnał wciągu kilku sekund.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli bezprzewodowa stacja meteorologiczna wyświetla nieprawidłowe dane lub znaki, może to oznaczać
zakłócenia spowodowane wyładowaniami elektrostatycznymi lub pracą innych urządzeń. Naciśnij przycisk
RESET na dole urządzenia. Urządzenie zostanie zresetowane do wartości fabrycznych, konieczne będzie
ponowne ustawienie daty igodziny.
STROJENIE ISŁUCHANIE RADIO
1. Naciśnij raz przycisk SLEEP/RADIO, aby włączyć radio, wyświetlacz zegara pokaże „ON” ibędzie migał.
2. Przyciskami + i- wybierz stację. Aby wyszukać najbliższą stację przytrzymaj przycisk + lub - przez kilka
sekund ipuść. Radio przeszuka pasmo częstotliwości izatrzyma się na najbliższej stacji.
Uwaga: Radio powinno znajdować się zdaleka od świetlówek, które mogłyby powodować zakłócenia.
3. Obróć pokrętłem VOLUME, aby ustawić głośność.
4. Naciśnij przycisk SNOOZE/DIMMER, aby wyłączyć radio.
ZAPISANE STACJE
Urządzenie zapamiętuje do 10 zapisanych stacji FM. Dzięki temu ulubione stacje będą szybko dostępne.
1. Naciśnij przycisk RADIO / SLEEP, aby włączyć radio.
2. Przyciskami + i- wybierz stację, którą chcesz zapisać wpamięci.
3. Przytrzymaj przycisk SET / MEMORY przez 2 sekundy, aż pojawi się ikona „MEMORY” a w prawym
górnym rogu ekranu LCD będzie migać „01”.
4. Przytrzymując przycisk SET /MEMORY przez 2 sekundy zapisz Memory 01.
Zapis pamięci Memory 2 inastępnych stacji FM
1. Przyciskami + i- wybierz stację, którą chcesz zapisać wpamięci.
2. Przytrzymaj przycisk SET / MEMORY przez 2 sekundy, aż pojawi się ikona „MEMORY” a w prawym
górnym rogu ekranu LCD będzie migać „01”.
3. Naciśnij raz SET / MEMORY, aby wybrać „02” iprzytrzymaj SET/ MEMORY, by zapisać pamięć Memory 2.
4. Powtarzaj krok 4, by zapisać kolejne stacje (maks. 10).
5. Słuchanie stacji zapisanych w pamięci: włącz radio i naciskając raz przycisk SET / MEMORY wybierz
pozycję pamięci.
6. Aby zmienić zapisaną stację wyszukaj ją iwykonaj kroki 2 – 4. Pierwotne ustawienia zostaną nadpisane.
FUNKCJA SLEEP TIMER
1. Naciśnij dwa razy przycisk RADIO/SLEEP, by przejść do trybu sleep timer. Pojawi się ikona SLEEP i„5”
(5 minut) imiga, przytrzymując przycisk SLEEP/TIMER wybierz 10-, 15-, 30-, 45-, 60-, 75-, 90-minut do
wyłączenia. Dane sleep timera będą wyświetlane jeszcze przez kilka sekund, anastępnie ekran powróci
do normalnego trybu. Pojawi się ikona SLEEP.

18
PL
19
2. Radio wyłączy się po ustawionym czasie. Aby wyświetlić czas pozostały do wyłączenia naciśnij przycisk
RADIO/SLEEP.
3. Przed upływem czasu do wyłączenia można w dowolnym momencie wyłączyć radio naciskając raz
przycisk SNOOZE/DIMMER.
IKONY PROGNOZY POGODY IWSKAŹNIK TENDENCJI ZMIANY CIŚNIENIA
Urządzenie posiada wbudowany czujnik ciśnienia, który monitoruje zmiany ciśnienia w czasie. Stacja
meteorologiczna potrzebuje ok. 24 godzin, by zgromadzić wystarczające informacje do prognozy pogody
na następnych 12/24 godzin.
IKONY PROGNOZY POGODY
Wyświetlane są cztery ikony pogody:
BEZCHMURNIE ZACHMURZENIE
CZĘŚCIOWE
ZACHMURZENIE
MOŻLIWE SŁOŃCE
DESZCZ
Uwagi: Przeniesienie stacji na inne piętro ma wpływ na dokładność pomiaru ciśnienia; urządzenie powinno
znajdować się na stałej wysokości n.p.m. Po przeniesieniu urządzenia ustalenie nowych wartości
trwa od 12 do 24 godzin.
Stacja prognozuje pogodę na najbliższych 12-24 godzin. Dane nie muszą odpowiadać aktualnej sytuacji
meteorologicznej.
NIE JEST WYŚWIETLANA TEMPERATURA NA ZEWNĄTRZ
Jeżeli zamiast danych dot. temperatury i wilgotności pojawi się „---”, zostało przerwane bezprzewodowe
połączenie zczujnikami. Naciśnij iprzytrzymaj przycisk + / IN-OUT. Jeżeli temperatura na zewnątrz wciąż nie
jest wyświetlana, co może zdarzyć się przy wyjątkowo niskiej temperaturze, spróbuj przenieść czujnik winne
miejsce, gdzie odbiór będzie przebiegał bez zakłóceń.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
1. Urządzenie należy umieścić na stabilnej powierzchni, nie bezpośrednio na słońcu iz daleka od źródeł
ciepła iwilgoci.
2. Drewniane ilakierowane powierzchnie należy zabezpieczyć umieszczając podkładkę pod urządzeniem.
3. Powierzchnię urządzenia czyścić miękką szmatką, zwilżoną wodą zpłynem. Zastosowanie silniejszych
środków i rozpuszczalników lub benzyny spowoduje uszkodzenie powierzchni. Przed czyszczeniem
upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
4. Nie należy stosować jednocześnie starych inowych baterii. Nie należy stosować jednocześnie różnych
rodzajów baterii, baterii alkalicznych, ZnCl lub NiCd.
5. Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas (miesiąc) używane, wyjmij baterie, aby zapobiec możliwym
uszkodzeniom na skutek wycieku baterii. Jeżeli dojdzie do wycieku baterii, należy dokładnie wyczyścić
urządzenie iwymienić baterie.
6. Nie otwierać urządzenia, ani nie modykować jego elementów.
7. Nie podłączać żadnego innego źródła zasilania.

PL
20
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli urządzenie wyświetla bezsensowne znaki lub działa nieprawidłowo, może to oznaczać zakłócenia na
skutek wyładowań elektrostatycznych; należy wówczas cienkim przedmiotem wcisnąć przycisk RESET na
dole urządzenia. Urządzenie zostanie zresetowane do wartości fabrycznych i będzie konieczne ponowne
wprowadzenie ustawień.
Problem Rozwiązanie
Ekran LCD jest pusty. 1. Naciśnij przycisk RESET na urządzeniu.
2. Sprawdź, czy nie zostało odłączone zasilanie.
Nie jest wyświetlana temperatura na
zewnątrz.
1. Przytrzymaj przycisk + / IN-OUT.
2. Przytrzymaj przycisk + / IN-OUT anastępnie naciśnij przycisk
RESET na czujniku zewnętrznym.
3. Sprawdź, czy obok temperatury nie pojawiła się ikona
rozładowanej baterii. Jeżeli tak, wymień baterie czujnika na
nowe baterie alkaliczne.
4. Upewnij się, że sygnału nie zakłóca żadne urządzenie
elektroniczne (monitor komputera, TV, słuchawki, głośniki).
Sygnał transmitowany jest najkrótszą drogą, aww.
urządzenia znajdujące się pomiędzy stacją aczujnikiem
mogą powodować zakłócenia.
Temperatura jest nieprawidłowa. 1. Naciśnij przycisk RESET na urządzeniu.
2. Upewnij się, że czujnik temp. na zewnątrz nie znajduje się
bezpośrednio na słońcu lub wpobliżu źródła ciepła lub
zimna.
Dane godziny idaty nie aktualizują
się za pośrednictwem DCF lub są
nieprawidłowe.
1. Poczekaj do rana isprawdź, czy nie został wychwycony
sygnał.
2. Przenieś urządzenie wmiejsce bez zakłóceń.
Różnica czasu wynosi całą godzinę
(całe godziny).
1. Sprawdź, czy wybrałeś właściwą strefę czasową.
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia itektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy
zplastiku – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE
iinnych krajów europejskich zwprowadzonym systemem zbiórki odpadów)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów
komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu
elektrycznego ielektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla
zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego.
Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji
orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się
przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
08/05
Table of contents
Languages:
Popular Weather Station manuals by other brands

Telldus
Telldus 14759 quick start guide

La Crosse Technology
La Crosse Technology 308-1451 instruction manual

Emos
Emos E8647 manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology WS-9005TWC-IT instruction manual

THERM PRO
THERM PRO TP-60S instruction manual

Steinberg Systems
Steinberg Systems SBS-WS-400 user manual