EGO POWER + LBX6000 User manual

EN 56 Volt Lithium-Ion Cordless Blower 4
DE Kabelloser Laubbläser (56-Volt) 12
FR Souffleur Sans Fil Lithium-Ion 56V 21
ES Soplador Inalámbrido Con Acumulador
De Ion De Litio De 56V 30
PT Soprador Sem Fios 56 Volts De Ião E Lítio 39
IT Soffiatore A Batteria Li-Ion 56 Volt 47
NL 56 Volt Lithium-Ion Accubladblazer 55
DK 56 Volt Lithium-Ion Akku Løvblæser 63
SE 56 Volts Litium-Jonbatteri Sladdlös Lövblås 71
FI 56 Voltin Litiumioniakulla Akkukäyttöinen Puhallin 79
NO 56 Volt Lithium-Ion Løvblåser Uten Ledning 87
RU Беспроводная Воздуходувка С
Литий-Ионным Аккумулятором 56В 95
PL Dmuchawa Bezprzewodowa Z Baterią
Litowo-Jonową 56 Woltów 104
CZ 56 Voltový Lithium-Iontový Bezdrátové Dmychadlo 113
SK 56V Lítium-Iónové Bezdrátové Dúchadlo 121
HU 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion lombfúvó 129
RO Suflantă fără fir cu acumulator de Litiu
Ion de 56 Volți 138
SL 56-Voltni Litij-Ionski Brezžični Puhalnik 146
LT Belaidis Pūtiklis 56Voltų Ličio Jonų Akumuliatoriumi 154
LV 56 Voltu Litija Jonu Bezvadu Pūtējs 162
GR Ασύρματος Φυσητήρας 56 Volt Λιθίου - Ιόντων 170
TR 56 Volt Lityum-Iyon Kablosuz Üfleyici 179
ET 56-Voldise Liitiumioonakuga Akutoitel Õhuluud 187
UK 56-Вольтна Літій-Іонна Акумуляторна Повітродувка 195
BG 56 Волта Литиево-Йонна Безкабелна Въздуходувка 204
HR Baterijsko Puhalo S 56 Voltnom Litij-Ionskom
Baterijom 213
KA 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
აკუმულატორიანი უსადენო ელექტრო
საბერველა 221
SR Bežični duvač sa litijum-jonskom baterijom od
56 volti 232
BS Akumulatorski puhač lišća s litij-ionskom baterijom od
56 V 240
HE 56 248
AR 256
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS BLOWER
MODEL NUMBER LBX6000
MNL_EGO_LBX6000_EV01.31_201020

B C
1
2
D
1
A
E
1
2
2
3
4
10
11
12
13
5
6
7
8
9
BAX1500 CHX5500E

F G

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60004
EN
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ OPERATOR’S MANUAL
NOTICE: These instructions shall also be available in an
alternative format, e.g. on a website.
Residual risk! People with electronic devices, such
as pacemakers, should consult their physician(s) before
using this product. Operation of electrical equipment
in close proximity to a heart pacemaker could cause
interference or failure of the pacemaker.
WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs
and replacements should be performed by a qualified
service technician.
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to
possible dangers. The safety symbols and the explanations
with them deserve your careful attention and understanding.
The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any
danger. The instructions and warnings they give are no
substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety
instructions in this Operator’s Manual, including all safety
alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,” and
“CAUTION” before using this tool.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or
instructions that could lead to equipment or other property
damage if they are not followed. Each message is
preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if
these instructions are not followed.
WARNING: The operation of any
power tools can result in foreign objects
being thrown into your eyes, which can
result in severe eye damage. Before
beginning power tool operation, always
wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield
when needed. We recommend a Wide
Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses
with side shields.
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear
on this product. Read, understand,and follow all instructions on
the machine before attempting to assemble and operate.
Safety Alert Precautions that involve your
safety.
Wear Eye
Protection
Always wear safety goggles
or safety glasses with side
shields and a full face shield
when operating this product.
Wear Ear
Protection
Always wear ear protection
when operating this product.
Read
Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury,
user must read the operator’s
manual before using this
product.
Keep
Bystanders
Away
Keep all bystanders at least
15m away.
XX
Noise
Guaranteed sound power
level. Noise emission to the
environment according to
the European community’s
Directive.
XX
CE This product is in accordance
with applicable EC directives.
XX
WEEE
Waste electrical products
should not be disposed of
with household waste. Take
to an authorized recycler.
V Volt Voltage
m3/h Cubic Meter
Per Hour Air volume
N Newton Magnitude of force
kg Kilogram Weight
Direct Current Type or a characteristic of
current
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
Original instructions

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX6000 5
EN
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: READ ALL SAFETY WARNINGS,
INSTRUCTIONS, ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS
PROVIDED WITH THIS POWER TOOL. Failure to follow all
instructions listed below may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
◾Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
◾Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
◾Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
◾Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
◾Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
◾Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
◾Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
◾When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
◾If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a Ground-fault circuit interrupter
protected supply. Use of GFCI reduces the risk of
electric shock.
PERSONAL SAFETY
◾Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the inuence of drugs, alcohol medication. A
moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
◾Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
◾Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energizing power tools that have the switch
on invites accidents.
◾Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
◾Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
◾Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
◾If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
devices can reduce dust-related hazards.
◾Do not let familiarity gained from frequent use of
tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles. A careless action can cause
severe injury with a fraction of a second.
POWER TOOL USE AND CARE
◾Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
◾Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60006
EN
◾Disconnect the plug from the power source and/
or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
◾Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
◾Maintain power tools and accessories. Check for
misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect
the power tools operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
◾Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
◾Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
◾Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease. Slippery handles and
grasping surfaces do not allow for safe handling and
control of the tool in unexpected situations.
BATTERY TOOL USE AND CARE
◾Recharge only with the charger specied by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack.
◾Use power tools only with specically designated
battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and fire.
◾When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a fire.
◾Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
◾Do not use a battery pack or tool that is damaged
or modied. Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
◾Do not expose a battery pack or tool to re
or excessive temperature. Exposure to fire or
temperature above 130 °C may cause explosion.
◾Follow all charging instructions and do not charge
the battery pack or tool outside the temperature
range specied in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside the specified
range may damage the battery and increase the risk
of fire.
SERVICE
◾Have your power tool serviced by a qualied repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
◾Never service damaged battery packs. Service
of battery packs should only be performed by the
manufacturer or authorized service providers.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS PRODUCT!
TRAINING
◾Never allow children, persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge or people unfamiliar
with these instructions to use the machine.
◾The operator or user is responsible for accidents or
hazards occurring to other people or their property.
PREPARATION
◾The power tool may be used in the rain or wet
conditions. Dry the power tool after nishing work.
◾Before using, check the batteries or battery packs
for damage.Do not use the appliance if the batteries
or battery pack is damaged.
OPERATION
◾The power tool may be used in the rain or wet
conditions. Dry the power tool after nishing work.
◾Disconnect the batteries or battery packs:
1. Whenever you leave the machine;
2. Before clearing a blockage;
3. Before checking, cleaning or working on the
appliance;

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX6000 7
EN
4. If the appliance starts to vibrate abnormally.
◾Always be sure of your footing on slopes.
◾Walk, never run.
◾Keep all cooling air inlets clear of debris.
◾Recommendation to operate the machine only at
reasonable hours – not early in the morning or late
at night when people might be disturbed.
◾Recommendation to slightly dampen surfaces in
dusty conditions or use mister attachment.
WARNING: Danger of rotating parts!
◾Use the full blower nozzle extension so the air
stream can work close to the ground.
◾Not to operate the machine near open windows,
etc.
MAINTENANCE AND STORAGE
◾Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the
appliance is in safe working condition.
◾Replace worn or damaged parts.
◾Use only genuine replacement parts and
accessories.
◾Store the appliance only in a dry place.
WARNING: To reduce risk of fire, electric shock, or
injury:
IMPORTANT
READ CAREFULLY BEFORE USE.
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
◾Do not allow the blower to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children.
◾If the blower is not working as it should, has been
dropped, damaged, or dropped into water, return it
to a service center.
◾Do not put any object into any openings. Do not
use with any opening blocked; keep openings free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce
air ow.
◾Use extra care when cleaning on stairs.
◾Do not leave blower unattended when the battery
Plug is inserted. Remove the battery when the
blower is not in use and before servicing.
◾Do not handle the charger, including charger plug,
or charger terminals with wet hands.
◾Do not charge the battery pack outdoors.
WARNING:
- The battery pack must be removed from the
appliance before it is scrapped.
- The battery shall be disposed of safely.
◾DO NOT attempt to clear clogs from the unit without
first removing the battery.
◾Keep the blower and its handle dry, clean and free
from oil and grease. Always use a clean cloth when
cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum
based products, or any strong solvents to clean your
blower. Following this rule will reduce the risk of loss
of control and deterioration of the enclosure plastic.
◾Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of an open flame. An exploded battery
can propel debris and chemicals. If exposed, flush with
water immediately.
◾Never run the unit without the proper equipment
attached. Always ensure that the blower tube is
installed.
◾Never use the blower near res or hot ashes. Use
near fires or ashes can spread fires and result in
serious injury and/or property damage.
◾Never use blower to spread chemicals, fertilizers,
or any other toxic substances. Spreading these
substances could result in serious injury to the
operator or bystanders.
◾Save these instructions. Refer to them frequently
and use them to instruct others who may use this tool.
If you loan this tool to someone else, also loan these
instructions to them to prevent misuse of the product
and possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SPECIFICATIONS
Voltage 56V
Maximum Air Volume 1014m3/h
Maximum Air
Velocity
Without Nozzle 65.4m/s
With Round
Nozzle 75m/s
With Flat Nozzle 63.3m/s

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX60008
EN
Approx. Run Time
(with EGO BAX1500
backpack battery)
Boost 70min
Level 4 100min
Level 3 140min
Level 2 210min
Level 1 340min
Maximum Blower Force 19.2N
Operating Temperature -15°C-40°C
Storage Temperature -20°C-70°C
Blower Weight 2.7kg
Measured sound
power level LWA
Without Nozzle 94.4 dB(A)
K=1.1 dB(A)
With Round
Nozzle
91.0 dB(A)
K=2.2 dB(A)
With Flat Nozzle 89.6 dB(A)
K=2.4 dB(A)
Sound pressure
level at operator’s
ear LPA
Without Nozzle 84.5 dB(A)
K=3 dB(A)
With Round
Nozzle
81.5 dB(A)
K=3 dB(A)
With Flat Nozzle 80.2 dB(A)
K=3 dB(A)
Guaranteed sound power level LWA
(according to 2000/14/EC) 95 dB(A)
Vibration ah
1.167 m/s²
K=1.5 m/s2
◾The declared vibration total value has been measured
in accordance with a standard test method and may be
used for comparing one tool with another.
◾The declared vibration total value may also be used in
a preliminary assessment of exposure.
NOTICE: The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared value in which the
tool is used; In order to protect the operator, user should
wear gloves and ear protectors in the actual conditions
of use.
RECOMMENDED ACCESSORIES
PART NAME PART NUMBER
Round nozzle AN6000R
Flat nozzle AN6000F
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Blower 1
Blower tube 1
Spread nozzle 2
Operator’s manual 1
DESCRIPTION
KNOW YOUR BLOWER (Fig. A)
1. Socket
2. Air-speed trigger
3. Boost Button
4. Lock Button
5. Blower Tube
6. Tube-release Button
7. Hook
8. Round Nozzle
9. Flat Nozzle
10. LED #1
11. LED #2
12. LED #3
13. LED #4
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product
to make you careless. Remember that a careless fraction
of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product
or create accessories not recommended for use with this
blower. Any such alteration or modification is misuse and
could result in a hazardous condition leading to possible
serious personal injury.
WARNING: It is not recommended to use the blower
at a high speed for a long time, as large vibration and
noise may be harmful to your health.
WARNING: Always remove the battery pack from
the product when you are doing maintenance or when not
in use. Removing the battery pack will prevent accidental
starting that could cause personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts, such as screws, nuts, bolts,
caps,etc. Tighten securely all fasteners and caps and
do not operate this product until all missing or damaged
parts are replaced.
ASSEMBLING/REMOVING THE BLOWER TUBE
◾To Assemble (Fig. B)

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX6000 9
EN
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical
replacement parts. Use of any other parts may create a
hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualified
service technician.
WARNING: To avoid serious personal injury, always
remove the battery pack from the product when cleaning
or performing any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let brake fluids,
petrol, petroleum-based products, penetrating oils,
etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in
serious personal injury.
Align the groove and push the tube onto the blower
housing until you hear a “click”.
◾To Remove (Fig. C)
Press the tube-release button and pull the tube out.
ASSEMBLING/REMOVING THE BLOWER ROUND/
FLAT NOZZLE
◾To Assemble(Fig. D)
Align the groove in the round/flat nozzle with the tube
knob and push the nozzle onto the tube until it snaps
into place.
◾To Remove(Fig. E)
Press and hold the nozzle-release button to disengage
the latch, then pull the nozzle straight from the blower.
INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK
NOTE: For best performance, we recommend use of the
EGO 56V Battery BAX1500 backpack battery.
Charge before rst use.
Use only with battery packs and chargers listed
in g.A.
◾To Install (Fig. F)
Put on the backpack battery and insert the battery plug
into the blower.
◾To Remove (Fig. G)
Pull the battery plug out.
WARNING: Never drag the cord to remove the
battery pack from the blower.
STARTING/STOPPING THE BLOWER (Fig. H)
◾To Start
Before running the blower, please check and confirm the
lock button is in position “On”. If not, push the lock button
to position “On” , otherwise the air-speed trigger can’t be
depressed to start the blower.
Depress the air-speed trigger to turn on the blower.
Increased pressure on the trigger results in higher
blowing speed.
To Stop
Release the air-speed trigger to stop the blower.
TO ADJUST THE AIR SPEED
The blower is equipped with an air-speed indicator, indicating
the maximum air speed level. Start the blower to display the
maximum air speed level.A short-press on the boost button
will change the maximum air speed level, while tapping and
holding on the boost button will turn the boost function on.
LED FUNCTION AND AIR SPEED LEVEL
AIR SPEED LEVEL LED ON THE BLOWER REMARK
LED1 LED2 LED3 LED4
Flowing water light:
Level 1 →Level 2 →Level 3 →Level 4
: On : Off
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
BOOST Flowing water light

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX600010
EN
STORAGE
◾Clean all foreign material from the air inlets of the
blower.
◾Store indoors in a place that is inaccessible to children.
Keep away from corrosive agents, such as garden
chemicals and de-icing salts.
Protecting the environment
Do not dispose of electrical equipment,
battery charger and batteries/
rechargeable batteries into household
waste!
According to the European law
2012/19/EU, electrical and electronic
equipment that is no longer usable,and
according to the European law
2006/66/EC, defective or used battery
packs/batteries, must be collected
separately and disposed of in an
environmentally correct manner.
If electrical appliances are disposed of in
landfills or dumps, hazardous substances
can leak into the groundwater and get into
the food chain, damaging your health and
well-being.

56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS BLOWER — LBX6000 11
EN
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Blower doesn’t work.
◾The battery pack is not attached
to the blower. ◾Attach the battery pack to the blower.
◾No electrical contact between the
blower and battery. ◾Remove battery, check contacts and
reinstall the battery pack.
◾The battery pack is depleted. ◾Charge the battery pack.
◾The battery pack or blower is
too hot. ◾Cool the battery pack and blower until the
temperature drops below 67°C.
◾Overload ◾Reduce the load of blower or battery
pack.
The air velocity
decreases significantly.
◾Excessive wearing of motor fan. ◾Contact EGO service center for repair.
◾The air inlet is blocked by debris. ◾Remove the battery pack, clear the
debris.
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy.

12 KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN!
LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG
HINWEIS: Diese Anleitung wird auch in anderen
Formaten zur Verfügung gestellt, z.B. auf einer Website.
Restrisiko! Menschen mit elektronischen
Geräten, wie z.B. Herzschrittmachern, sollten ihren Arzt
konsultieren, bevor sie dieses Gerät verwenden. Die
Bedienung von Elektrogeräten in unmittelbarer Nähe zu
Herzschrittmachern kann zu Interferenzen und Störungen
des Schrittmachers führen.
WARNUNG: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit
zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen und
der Austausch von Teilen nur von qualifizierten
Servicetechnikern durchgeführt werden.
SICHERHEITSSYMBOLE
Der Zweck von Sicherheitssymbolen besteht darin, Ihre
Aufmerksamkeit auf mögliche Gefahren zu lenken. Die
Sicherheitssymbole und deren Erklärungen verdienen Ihre
vollste Beachtung und ihr Verständnis. Die Warnsymbole
beseitigen nicht von sich aus die Gefahren. Anweisungen
und Warnungen sind kein Ersatz für angemessene
Unfallverhütungsmaßnahmen.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Sie, bevor Sie
das Gerät benutzen, alle Sicherheitsanweisungen dieser
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben,
einschließlich aller Gefahrenzeichen wie „VORSICHT“,
„WARNUNG“ und „ACHTUNG“. Die Nichtbeachtung der
unten angeführten Anweisungen kann zu Stromschlägen,
Feuer und/oder schweren Personenschäden führen.
SCHADENSVERHÜTUNG UND WICHTIGE HINWEISE
Die Hinweise informieren den Benutzer über wichtige
Sachverhalte oder Anweisungen, die zur Beschädigung
der Ausrüstung oder zu anderen Sachschäden führen
können, wenn sie nicht befolgt werden. Jeder wichtige
Hinweis wird, wie in dem Beispiel unten, durch das Wort
“HINWEIS” angeführt:
HINWEIS: Schäden an der Ausrüstung und/oder andere
Sachschäden können entstehen, wenn die Anweisungen
nicht befolgt werden.
WARNUNG: Die Bedienung von
Elektrogeräten kann dazu führen, dass
Fremdkörper in Ihre Augen geschleudert
werden und Sie dadurch
schwerwiegende Augenschäden
davontragen. Tragen Sie immer eine
Schutzbrille, wenn möglich mit
Seitenschutz, oder, falls nötig, einen
vollen Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten
mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir
empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz
über Ihrer eigenen Brille oder eine
herkömmliche Schutzbrille mit
Seitenschutz zu tragen.
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole,
die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen,
verstehen und befolgen Sie die Anweisungen auf
der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine
zusammenzubauen oder zu bedienen.
Sicherh-
eitswar-nung
Vorsichtsmaßnahmen, die Ihre
Sicherheit betreffen.
Augenschutz
tragen
Tragen Sie immer eine
Schutzbrille, möglichst mit
Seitenschutz, und einen
Gesichtsschutz, wenn Sie das
Gerät bedienen.
Gehörschutz
tragen
Tragen Sie immer einen
Gehörschutz, wenn Sie das
Gerät bedienen.
Lesen Sie die
Gebrauch-
sanleitung
Um das Verletzungsrisiko zu
verringern, muss der Benutzer
die Bedienungsanleitung vor
der Verwendung des Gerätes
gelesen haben.
Unbefugte
Personen
fernhalten
Halten Sie alle unbefugten
Personen mindestens 15 m
fern.
XX
Geräusch
Garantierter
Schallleistungspegel.
Geräuschemission an die
Umgebung gemäß Richtlinie der
Europäischen Gemeinschaft.
Übersetzung der Originalanleitungen

13KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
XX
CE Dieses Produkt erfüllt die
anwendbaren EG-Richtlinien.
XX
WEEE
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte dürfen nicht im
Hausmüll entsorgt werden.
Bringen Sie das Gerät
zu einem zugelassenen
Recyclinghof.
V Volt Spannung
m3/h Kubikmeter
pro Stunde Strom
N Newton Kraft
kg Kilogramm Gewicht
Gleichstrom Stromart oder Merkmal des
Stroms
Bei der Benutzung eines elektrischen Gerätes, sollten
bestimmte grundlegende Vorsichtmaßnahmen immer
befolgt werden, einschließlich der folgenden:
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU
ELEKTROWERKZEUGEN
WARNUNG: LESEN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE, ANWEISUNGEN,
ABBILDUNGEN UND SPEZIFIKATIONEN, DIE DIESEM
ELEKTROWERKZEUG BEILIEGEN. Die Nichtbeachtung aller
unten aufgeführter Anweisungen kann zu Stromschlägen,
Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
Der nachfolgend verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug”
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit
Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge
(ohne Netzkabel).
ARBEITSPLATZ
◾Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
◾Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub benden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub
oder die Dämpfe entzünden können.
◾Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
◾Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
Steckdose passen. Der Netzstecker darf in keener
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten. Unveränderte Netzstecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
◾Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
◾Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
das Risiko eines elektrischen Schlages.
◾Zweckentfremden Sie das Netzkabel nicht, um
das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten
Sie das Netzkabel fern von Hitze, Öl, scharfen
Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
◾Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
◾Wenn sich Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug
in feuchten Umgebungen nicht vermeiden lassen,
verwenden Sie eine Stromversorgung mit einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD). Durch
die Verwendung einer RCD wird die Gefahr eines
elektrischen Schlags verringert.
SICHERHEIT VON PERSONEN
◾Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie des Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
◾Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönIicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

14 KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
◾Ungewollten Motorstart verhindern. Vor dem
Anschließen an eine Steckdose und/oder einen
Akku und vor dem Aufheben oder Transportieren
des Werkzeugs immer kontrollieren, ob der
Betriebsschalter ausgestellt ist. Unfälle sind
vorprogrammiert, wenn Sie Elektrowerkzeuge
mit einem Finger am Netzschalter tragen oder
Elektrowerkzeuge mit eingeschaltetem Netzschalter an
eine Steckdose anschließen.
◾Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
◾Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
◾Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
◾Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie
sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden. Das Verwenden dieser
Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub.
◾Lassen Sie sich nicht durch die aufgrund
häuger Benutzung entstandene Vertrautheit
mit Werkzeugen dazu verleiten, unachtsam
zu werden und die für Werkzeuge geltenden
Sicherheitsgrundsätze zu ignorieren. Eine
fahrlässige Handlung kann bereits im Bruchteil einer
Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
ELEKTROWERKZEUGEN
◾Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
lhre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
◾Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
◾Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Geräts.
◾Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
◾Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile
gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
◾Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
◾Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen
Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen.
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen
Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
◾Halten Sie die Griffe und Griffächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und
Griffflächen beeinträchtigen die sichere Handhabung
des Werkzeugs und führen in unerwarteten Situationen
zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug.
UMGANG MIT AKKUWERKZEUGEN
◾Zum Laden ist ausschließlich das vom Hersteller
angegebene Ladegerät zu verwenden. Ein
Ladegerät, das für eine Art von Akkus geeignet ist,
kann bei Verwendung mit einer anderen Art von Akku
Brandgefahr verursachen.
◾Elektrowerkzeuge dürfen nur mit speziell dazu
bestimmten Akkus verwendet werden, da bei
der Verwendung anderer Akkus Verletzungsund
Brandgefahr entstehen kann.
◾Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, ist er
von Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel,
Schrauben und anderen kleinen Metallobjekten
fernzuhalten, die eine Verbindung zwischen den
Polen bilden können. Kurzschließen der Pole kann
Brand oder Verbrennungen verursachen.

15KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
◾Bei falschem Umgang mit dem Akku kann
Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Die Berührung
dieser Flüssigkeit ist zu vermeiden. Bei Berührung
den betroffenen Körperteil mit Wasser abspülen.
Bei Berührung der Flüssigkeit mit den Augen muss
zusätzlich ärztliche Hilfe gerufen werden. Die Akkufl
kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.
◾Benutzen Sie keinen Akku oder ein Werkzeug, das
beschädigt oder umgebaut wurde. Beschädigte
oder umgebaute Akkus können sich unvorhergesehen
verhalten, wodurch möglicherweise ein Brand, eine
Explosion oder Verletzung verursacht wird.
◾Akkus oder Werkzeuge vor Feuer oder extremen
Temperaturen schützen. Brände oder Temperaturen
über 130 °C können eine Explosion verursachen.
◾Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und
laden Sie den Akku oder das Werkzeug nicht
außerhalb des Temperaturbereichs auf, der in der
Anleitung angegebenen ist. Das unsachgemäße
Aufladen oder Laden außerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und
die Brandgefahr erhöhen.
REPARATUREN
◾Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer
qualizierten Fachkraft und nur unter Verwendung
baugleicher Ersatzteile reparieren. Nur so kann für
die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gesorgt werden.
◾Reparieren Sie unter keinen Umständen
beschädigte Akkus. Die Reparatur von Akkus sollte
ausschließlich von dem Hersteller oder autorisierten
Reparaturwerkstätten vorgenommen werden.
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES
PRODUKTS ALLE ANWEISUNGEN!
UNTERWEISUNG
◾Kindern, Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeit oder mit mangelnden Erfahrungen
und Fachkenntnissen oder Personen, die die
vorliegenden Anweisungen nicht kennen, muss die
Nutzung des Geräts untersagt werden.
◾Für Unfälle, Personen- oder Sachschäden
Dritter ist der Bediener oder Nutzer des Geräts
verantwortlich.
VORBEREITUNG
◾Das Elektrowerkzeug kann im Regen oder in
nassen Umgebungsbedingungen benutzt werden.
Trocknen Sie das Elektrowerkzeug nach Abschluss
der Arbeit ab.
◾Prüfen Sie die Batterien oder den Akku vor der
Inbetriebsetzung auf Schäden. Verwenden Sie
die Batterien oder den Akkusatz nicht, wenn sie
beschädigt sind.
BEDIENUNG
◾Das Elektrowerkzeug kann im Regen oder in
nassen Umgebungsbedingungen benutzt werden.
Trocknen Sie das Elektrowerkzeug nach Abschluss
der Arbeit ab.
◾Entfernen Sie die Batterien bzw. den Akku in
folgenden Fällen:
1. beim Zurücklassen des Geräts
2. beim Beseitigen von Blockaden
3. vor dem Prüfen, Reinigen oder Arbeiten am Gerät
4. wenn das Gerät ungewöhnlich stark zu vibrieren
beginnt
◾An Hängen immer auf einen festen Stand achten.
◾Nur gehen, niemals rennen.
◾Halten Sie alle Belüftungsöffnungen frei von
Verunreinigungen.
◾Um Ruhestörungen zu vermeiden, sollte das Gerät
zu angemessenen Tageszeiten eingesetzt werden;
das heißt nicht früh am Morgen oder spät am
Abend.
◾Unter staubigen Bedingungen sollten die Flächen
leicht angefeuchtet werden. Es kann auch ein
Befeuchtungsaufsatz verwendet werden.
WARNUNG: Gefahr durch rotierende Teile!
◾Ziehen Sie das Laubblasrohr ganz heraus, damit
der Luftstrom möglichst nah am Boden ansetzen
kann.
◾Das Gerät darf nicht in der Nähe geöffneter Fenster
o.ä. eingesetzt werden.
WARTUNG UND LAGERUNG
◾Achten Sie darauf, dass alle Schrauben, Muttern
und Bolzen fest angezogen sind. Nur so kann
für eine entsprechende Gerätesicherheit gesorgt
werden.
◾Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile.
◾Verwenden Sie nur Originalersatzteile und
Zubehörteile.
◾Lagern Sie das Gerät nur an trockenen Orten.
WARNUNG: Um das Risiko für Feuer, Stromschläge
und Verletzungen zu verringern:
WICHTIG
VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN.
ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.

16 KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
in der Nähe von Feuer oder heißer Asche kann zur
Ausbreitung des Feuers und damit zu schweren
Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
◾Verwenden Sie das Gebläse niemals, um damit
Chemikalien, Düngemittel oder andere toxische
Substanzen zu verteilen. Das Verteilen solcher Stoffe
kann zu schweren Verletzungen beim Bediener der
Maschine oder bei Passanten führen.
◾Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie
gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie
sie, um andere in die Verwendung des Geräts
einzuweisen. Falls Sie dieses Werkzeug an andere
verleihen, händigen Sie ihnen auch diese Anleitung
aus, um einem Missbrauch des Geräts und möglichen
Verletzungen vorzubeugen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF!
TECHNISCHE DATEN
Spannung 56V
Maximalen Luftgeschwindigkeit 1014m3/h
Maximalen
Luftmenge
Ohne Düse 65,4m/s
Mit Runddüse 75m/s
Mit Flachdüse 63,3m/s
Ungefähre
Betriebsdauer (mit
EGO BAX1500
Rucksack-Akku)
Boost 70min
Stufe 4 100min
Stufe 3 140min
Stufe 2 210min
Stufe 1 340min
Maximale Gebläsekraft 19,2N
Betriebstemperatur -15 °C - 40 °C
Lagertemperatur -20 °C - 70 °C
Bläsergewicht 2,7kg
Gemessener
Schallleistungspegel
LWA
Ohne Düse 94,4 dB(A)
K=1,1 dB(A)
Mit Runddüse 91,0 dB(A)
K=2,2 dB(A)
Mit Flachdüse 89,6 dB(A)
K=2,4 dB(A)
Schalldruckpegel
am Ohr des
Bedieners LPA
Ohne Düse 84,5 dB(A)
K=3 dB(A)
Mit Runddüse 81,5 dB(A)
K=3 dB(A)
Mit Flachdüse 80,2 dB(A)
K=3 dB(A)
◾Der Laubbläser darf nicht als Spielzeug benutzt
werden. Besondere Aufmerksamkeit ist
erforderlich, wenn Kinder in der Nähe sind.
◾Wenn der Laubbläser nicht so funktioniert wie
er sollte, wenn er fallen gelassen wurde, wenn
er beschädigt ist oder wenn er mit Wasser in
Berührung gekommen ist, bringen Sie ihn zu einem
Servicezentrum.
◾Keine Gegenstände in Gehäuseöffnungen
einführen. Nicht mit blockierten Öffnungen
in Betrieb setzen. Die Öffnungen von Staub,
Flusen, Haaren und allem frei halten, was die
Luftzirkulation beeinträchtigt.
◾Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf
Treppen säubern.
◾Lassen Sie den Laubbläser nicht unbeaufsichtigt,
wenn der Akkustecker verbunden ist. Entfernen
Sie den Akku, wenn das Gebläse nicht benutzt wird
und wenn Sie das Gerät warten.
◾Das Ladegerät, den Netzstecker oder die Kontakte
des Ladegeräts nicht mit nassen Händen anfassen.
◾Den Akkusatz nicht im Freien auaden.
◾WARNUNG:
Vor dem Entsorgen muss der Akku aus dem Gerät
entfernt werden.
Der Akku muss sicher entsorgt werden.
◾Nehmen Sie ZUERST den Akku aus dem Gerät,
bevor Sie versuchen, Blockaden zu lösen.
◾Halten Sie den Laubbläser und den Griff trocken,
sauber und frei von Öl oder Fett. Verwenden Sie zum
Säubern immer einen sauberen Lappen. Reinigen Sie
den Laubbläser auf keinen Fall mit Bremsflüssigkeit,
Benzin, Erzeugnissen auf Erdölbasis oder mit starken
Lösungsmitteln. Sie laufen dadurch weniger Gefahr, die
Kontrolle über das Gerät zu verlieren, und verhindern,
dass das Kunststoffgehäuse angegriffen wird.
◾Akkus können in Gegenwart einer Zündquelle,
wie z.B. einer Zündamme, explodieren. In der
Gegenwart offener Flammen nie schnurlose Geräte
benutzen, um die Gefahr schwerer Verletzungen zu
verhindern. Bei einem explodierenden Akku können
Schmutz und Chemikalien umhergeschleudert werden.
Bei einer entsprechenden Gefährdung unverzüglich mit
Wasser abspülen.
◾Betreiben Sie das Gerät niemals ohne zuvor die
entsprechenden Zubehörteile zu montieren. Achten
Sie immer darauf, dass das Laubbläserohr montiert ist.
◾Verwenden Sie das Gebläse niemals in der Nähe
von Feuer oder heißer Asche. Die Verwendung

17KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
Garantierter Schallleistungspegel LWA
(nach 2000/14/EG gemessen) 95 dB(A)
Vibration ah
1,167 m/s²
K=1,5 m/s2
◾Der angegebene Schwingungsgesamtwert wurde in
Übereinstimmung mit einer Standardtestmethode
gemessen und kann verwendet werden, um
Werkzeuge miteinander zu vergleichen.
◾Der angegebene Schwingungsgesamtwert kann auch
als einleitende Feststellung der Belastung verwendet
werden.
HINWEIS: Die Schwingungs-Emission während
der tatsächlichen Arbeit mit dem Elektrowerkzeug
kann vom angegebenen Wert abweichen. Um
den Bediener zu schützen, sollte man unter den
tatsächlichen Bedingungen Handschuhe und
Gehörschutz tragen.
EMPFOHLENES ZUBEHÖR
BEZEICHNUNG DES TEILS TEILNUMMER
Runddüse AN6000R
Flachdüse AN6000F
PACKLISTE
TEILNAME MENGE
Laubbläser 1
Gebläserohr 1
Gebläsedüse 2
Bedienungsanleitung 1
BESCHREIBUNG
AUFBAU (Abb. A)
1. Buchse
2. Auslöser
3. Boost-Knopf
4. Verriegelungsschalter
5. Gebläserohr
6. Rohrentriegelung
7. Haken
8. Runddüse
9. Flachdüse
10. LED Nr. 1
11. LED Nr. 2
12. LED Nr. 3
13. LED Nr. 4
MONTAGE
WARNUNG: Vermeiden Sie es, dass die Vertrautheit
mit dem Produkt zu Nachlässigkeit führt. Denken Sie
daran, dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu
ernsthaften Verletzungen führen kann.
WARNUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Produkt
zu verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die
für den Einsatz dieses Laubbläsers nicht empfohlen
werden. Derartige Änderungen oder Umbauten stellen
eine Zweckentfremdung dar und können gefährliche
Arbeitsbedingungen hervorrufen, bei denen eine schwere
Verletzungsgefahr besteht.
WARNUNG: Es wird nicht empfohlen, den
Laubbläser längere Zeit bei hoher Geschwindigkeit
zu benutzen, da starke Vibrationen und Lärm
gesundheitsschädlich sein können.
WARNUNG: Entfernen Sie immer den Akku aus dem
Produkt, wenn Sie das Gerät warten oder wenn das Gerät
nicht benutzt wird. Wenn der Akku entnommen wurde,
wird einem unabsichtlichen Start des Geräts vorgebeugt.
Verletzungen werden dadurch verhindert.
Inspizieren Sie das gesamte Produkt vor jeder Benutzung
auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie z.B.
Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. Ziehen
Sie alle Befestigungsteile an und bedienen Sie das
Produkt nicht, bis alle beschädigten oder fehlenden Teile
ersetzt worden sind.
ANBRINGEN/ABNEHMEN DES LAUBBLÄSEROHRS
◾Anbringen (Abb. B)
Lassen Sie die Rille fluchten und schieben Sie das Rohr
in das Gerätegehäuse, bis ein Klickgeräusch zu hören
ist.
◾Abnehmen (Abb. C)
Drücken Sie die Rohrentriegelung und ziehen Sie das
Rohr ab.
ANBRINGEN/ABNEHMEN DER RUND-/FLACHDÜSE
DES LAUBBLÄSERS
◾Anbringen (Abb. D)
Lassen Sie die Rille in der Rund-/Flachdüse mit dem
Rohrknopf fluchten und schieben Sie die Düse auf das
Rohr, bis sie einrastet.

18 KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
◾Abnehmen (Abb. E)
Halten Sie die Düsenentriegelung gedrückt, um die
Verriegelung zu lösen und ziehen Sie die Düse gerade
vom Laubbläser ab.
ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS
HINWEIS: Für die beste Leistung empfehlen wir die
Verwendung des EGO 56V Battery BAX1500 Rucksack-
Akkus.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
Nur mit akkus und ladegeräten verwenden, die in
abb. A aufgeführt sind.
◾Anbringen (Abb. F)
Legen Sie den Rucksack-Akku an und verbinden Sie
den Akkustecker mit dem Laubbläser.
◾Abnehmen (Abb. G)
Ziehen Sie den Akkustecker heraus.
WARNUNG: Ziehen Sie niemals am Kabel, um den
Akku vom Laubbläser zu trennen.
EIN-/AUSSCHALTEN DES LAUBBLÄSERS (Abb. H)
◾Einschalten
Bitte prüfen und stellen Sie vor dem Starten des
Laubbläsers sicher, dass der Verriegelungsschalter
auf ON gestellt ist. Falls nicht, stellen Sie den
Verriegelungsschalter auf ON, sonst kann der Auslöser
zum Starten des Laubbläsers nicht gedrückt werden.
Drücken Sie den Auslöser, um den Laubbläser
einzuschalten. Ein stärkerer Druck auf den Auslöser
erhöht die Luftstromgeschwindigkeit.
◾Ausschalten
Lassen Sie den Auslöser los, um den Laubbläser
auszuschalten.
EINSTELLEN DER LUFTGESCHWINDIGKEIT
Der Laubbläser ist mit einer Luftgeschwindigkeitsanzeige
versehen, die die maximale Luftgeschwindigkeitsstufe
angibt. Starten Sie den Laubbläser, um die maximale
Luftgeschwindigkeitsstufe anzuzeigen. Wenn Sie den
Boost-Knopf einmal kurz drücken, ändert sich die
maximale Luftgeschwindigkeitsstufe. Halten Sie hingegen
den Boost-Knopf gedrückt, wird die Boost-Funktion
aktiviert.
LED-FUNKTION UND LUFTGESCHWINDIGKEITSSTUFE
LUFTGESCHWINDIG-
KEITSSTUFE
LED AM LAUBBLÄSER ANMERKUNG
LED1 LED2 LED3 LED4
Zirkulierende Anzeigeleuchten:
Stufe 1 → Stufe 2→ Stufe 3→ Stufe 4
: Ein : Aus
STUFE 1
STUFE 2
STUFE 3
STUFE 4
BOOST Zirkulierende Anzeigeleuchten
WARTUNG
WARNUNG: Verwenden Sie für die Wartung nur
identische Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile
kann Unfälle und Schäden am Gerät hervorrufen. Um die
Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten
alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern
durchgeführt werden.
WARNUNG: Um ernsthafte Personenschäden
zu vermeiden, entfernen Sie immer den Akkusatz
aus dem Produkt, wenn Sie das Gerät säubern oder
Wartungsarbeiten vornehmen.
LAUFENDE WARTUNGSARBEITEN
Vermeiden Sie es, Lösungsmittel bei der Säuberung der
Plastikteile zu verwenden. Die meisten Kunststoffe sind
anfällig für Schäden durch die vielen Arten von im Handel
erhältlichen Lösungsmitteln. Die Teile könnten beschädigt
werden. Nehmen Sie einen sauberen Lappen, um
Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen.
WARNUNG: Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeit,
Benzin, erdölhaltige Produkte, durchdringende Öle usw.
in Kontakt mit den Plastikteilen kommen. Chemikalien
können Plastik beschädigen, angreifen oder zerstören,
was zu ernsthaften Personenschäden führen kann.
LAGERUNG
◾Entfernen Sie alle Fremdkörper von den
Lufteintrittsöffnungen des Gebläses.
◾Lagern Sie das Gerät im Haus an einem Ort, der
nicht für Kinder erreichbar ist. Schützen Sie es vor
zersetzenden Mitteln wie Gartenchemikalien und
Streusalz.

19KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
Umweltschutz
Entsorgen Sie elektronische Geräte,
Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im
Hausmüll!
Gemäß der europäischen Rechtsnorm
2012/19/EG müssen elektrische und
elektronische Geräte, die nicht mehr
benutzt werden, separat gesammelt und
umweltgerecht entsorgt werden. Dasselbe
trifft gemäß der europäischen Rechtsnorm
2006/66/EG auch auf defekte oder
verbrauchte Batterien/Akkus zu.
Wenn elektrische Geräte auf Deponien
oder Schutthalden entsorgt werden,
dann können gefährliche Substanzen
ins Grundwasser sickern und in die
Nahrungskette übergehen, was Ihre
Gesundheit und Ihr Wohlbefinden
beeinträchtigen kann.

20 KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000
DE
STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM GRUND LÖSUNG
DAS GEBLÄSE
FUNKTIONIERT NICHT.
◾Der Akkusatz ist nicht in das
Gebläse eingesetzt. ◾Legen Sie den Akkusatz in das Gebläse
ein
◾Kein elektrischer Kontakt
zwischen Gebläse und Akku ◾Entnehmen Sie den Akku, überprüfen Sie
die Kontakte und setzen Sie ihn wieder
ein.
◾Der Akkusatz ist leer. ◾Laden Sie den Akkusatz auf.
◾Der Akkusatz oder das Gebläse
sind zu heiß. ◾Kühlen Sie den Akkusatz und das
Gebläse, bis die Temperatur unter 67
°C fällt.
◾Überlastung ◾Reduzieren Sie die Belastung des
Laubbläsers oder Akkus.
Die Luftgeschwindigkeit
nimmt erheblich ab.
◾Starke Abnutzung des Motors. ◾Kontaktieren Sie das EGO-
Servicezentrum für eine Reparatur.
◾Der Lufteinlass ist durch Schmutz
blockiert. ◾Entfernen Sie den Akku und säubern Sie
die Öffnungen.
GARANTIE
EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE
Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen.
Other manuals for POWER + LBX6000
3
Table of contents
Languages:
Other EGO Blower manuals
Popular Blower manuals by other brands

Craftsman
Craftsman INCREDI.PULL 316.794802 Operator's manual

Bosch
Bosch Professional GBL 82-270 Original instructions

Craftsman
Craftsman 358.748240 instruction manual

Makita
Makita DAS180 instruction manual

Poulan Pro
Poulan Pro BVM200VS user manual

Husqvarna
Husqvarna 125BT, 141B, 155B, 165BT Operator's manual