Eikon Z050204030 User manual

Miscelatore ELETTRONICO TERMOSTATICO ad incasso
Recessed ELECTRONIC THERMOSTATIC mixer with LED LIGHTS / ELEKTRONISCHER, THERMO-
STATISCHER Einbaumischer LIGHT / Mitigeur ÉLECTRONIQUE THERMOSTATIQUE encastrable
LIGHT - Mezclador ELECTRÓNICO TERMOSTÁTICO empotrado LIGHT- Смеситель ЭЛЕКТРОННЫЙ
ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЙ встраиваемый с ПОДСВЕТКОЙ
Z050204030
EIKON 2 LIGHT
Z050200030
EIKON 3 LIGHT
Z050202030
EIKON 4 LIGHT
Touch Water Control
LIGHT
Istruzioni di montaggio e manutenzione
Installation and care instructions Montage-und Wartungsanleitung Instructions pour l’installation et
conseilsd’entretien Instruccionesdemontajeydemantenimiento Инструкцияпомонтажуиэксплуатации
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE.
READ THIS INSTALLATION AND CARE MANUAL CAREFULLY.
DIE VORLIEGENDE MONTAGE- UND WARTUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN.
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE D’INSTALLATION ET D'ENTRETIEN.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ
INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE.
WEAR PROTECTIVE GLOVES.
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN.
UTILISER DES GANTS DE PROTECTION.
UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ

3m
12V 220/230V
5m
5m
1
567
8
10
9
4
2
3
11
12
2
Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация

Contenuto della confezione
Package content -
Inhalt der Verpackung -
Contenu de l’emballage -
Contenido del embalaje -
Содержимое упаковки
Item Descrizione
Description - Beschreibung - Description - Descripción - Oписание Q.Ty
1
Scatola Miscelatore termostatico - Thermostatic mixer box -Dose thermostatischer Mischer -
Boîtier du mitigeur thermostatique - Caja del mezclador termostático - Блок термостатического
смесителя
1
2Cavo display - Display cable - Displaykabel - Câble afficheur - Cable de pantalla - Кабель дисплея 1
3Cavo alimentazione - Power cable - Versorgungskabel - Câble d’alimentation - Cable de
alimentación - Кабель питания 1
4Trasformatore - Transformer - Transformator - Transformateur - Transformador - Transformador -
Трансформатор 1
5Dima in polistirolo - Styrofoam jig - Polystyrolschablone - Gabarit en polystyrène - Plantilla de
poliestireno - Caja empotrada de pantalla - Вставка из полистирола 1
6Guarnizione - Gasket - Dichtung - Joint - Tapa - Прокладка 1
7Scatola a incasso diplay - Recessed box display - Display-Einbaudose - Boîtier pour
encastrement afficheur - Caja empotrada de pantalla - Блок для встраивания дисплея 1
8Display di controllo - Control panel display - Kontroll-Display - Afficheur de contrôle - Panel de
control - Дисплей управления 1
9Piastra di protezione - Cover plate - Schutzplatte - Plaque de protection - Placa protectora -
Защитная панель 1
10 Piastra estetica - Aesthetic cover plate - Abdeckplatte - Plaque esthétique - Placa estética -
Наружная панель 1
11 Filtro connettore di sicurezza - Safety connector filter - Sicherheits-Anschlussfilter - Filtre
connecteur de sécurité - Filtro conector de seguridad - Фильтр безопасного соединения 1
12 Cavo di comando led - LED control cable - Kabel Led-Steuerung - Câble de commande led -
Cable de control led - Кабель управления светодиодами 1
500mm
350mm
400mm
300mm
80mm
113.5 mm
340 mm
1,5 mm
440 mm
213.5 mm
22.5 mm
12 mm
10
8
19
3
Componenti - Parst - Composants - Einzelteile - Componentes - Комплектация

Caratteristiche Tecniche
Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften
Características técnicas - Технические характеристики
Pressione DINAMICA
Dynamic Pressure - Pression dynamique - Staudruck - Presión dinámica -
динамическое давление
Pressione DINAMICA
Dynamic Pressure - Pression dynamique - Staudruck - Presión dinámica -
динамическое давление
Minima
Minimum - Minimum - Minimum - Mínimo - минимальный 1,5 bar
Massima
Maximum - Maximum - Maximum - Máximo - максимальный 5,0 bar
Consigliata
Recommended - Recommandé - Empfohlen - Recomendado - рекомендованный
3,0 bar
Blocco temperatura di sicurezza
Temperature safety block - Blocage température de sécurité - Sicherhei-
tsblockierung für die Temperatur - Bloque Temperatura de seguridad
- Предохранительный блок температуры
38°C - 46°C
Temperatura acqua fredda
Cold water temperature - Température eau froide - Temperatur Kaltwasser
- Temperatura agua fría - Температура холодной воды ≤20°C
Temperatura acqua calda
Hot water temperature - Température eau chaude - Temperatur Warmwas-
ser - Temperatura agua caliente - Температура горячей воды 55°C ÷ 65°C
in caso di pressione d’esercizio superiore ai 5 bar si consiglia l’utilizzo di riduttori di pressione.
If operating pressure exceeds 5 bar, the use of pressure reducers is recommended.
En cas de pression d’exercice supérieure à 5 bar, nous vous conseillons d’utiliser des réducteurs de pression.
Bei einem Betriebsdruck über 5 bar wird empfohlen Druckminderer zu verwenden.
En caso de que la presión de ejercicio supere los 5bar se recomienda utilizar un reductor de presión.
В случаях, когда давление подачи превышает 5 бар, рекомендуем использовать ограничители давления.
Pressione (bar) Portata L/min
0 0
0,5 9,6
1 13,6
1,5 16
2 18,4
2,5 21
3 22,9
3,5 24,9
4 26,3
4,5 27,8
5 30 Pressione (bar)
Portata L/min
4
Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики

Il MISCELATORE ELETTRONICO TERMOSTATICO
BOSSINI è progettato per poter controllare temperatura
e portata dell’acqua impostandole nella tastiera di
controllo a parete.
Inoltre è in grado di gestire il funzionamento no a
4 uscite, selezionandole una alla volta attraverso gli
appositi comandi.
Nel presente libretto di Uso e Manutenzione viene
illustrata l’installazione ed il funzionamento di un
Miscelatore Elettronico Termostatico predisposto per
poter comandare no a quattro uscite, anche in presenza
di un prodotto BOSSINI con luci al LED.
Di seguito verrà illustrato cosa BOSSINI consiglia di
predisporre in fase di progettazione dell’ambiente
bagno.
TheBOSSINIELECTRONICTHERMOSTATICMIXERisdesigned
to control water temperature and ow rate by setting the
wall control keypad. In addition, it can operate up to 4
individually selected outputs. This Use and Maintenance
booklet illustrates the installation and operation of an
Electronic Thermostatic Mixer set to control up to four
outputs, including when a BOSSINI product with LED
lights is present. See below for BOSSINI recommendations
regarding the design of a bathroom environment.
DerELEKTRONISCHE,THERMOSTATISCHE MISCHERBOSSINI
wurde konzipiert, um die Temperatur und den Durchsatz
des Wassers kontrollieren zu können. Diese können über die
Steuerungstastatur an der Wand eingestellt werden.
Darüber hinaus kann der Mischer die Funktionalität von bis
zu vier Ausläufen handhaben. Diese können jeweils über
die eigens dafür vorgesehenen Steuerungen ausgewählt
werden.
In dieser Gebrauchs- und Wartungsanleitung werden
die Installation und der Betrieb eines elektronischen,
thermostatischen Mischers veranschaulicht, der
vorbereitet ist, um bis zu vier Ausläufe zu steuern, auch bei
Vorhandensein eines BOSSINI-Produktes mit LED-Lichtern.
Hier im Folgenden werden die Vorbereitungen bei der
Planung des Badezimmers veranschaulicht, die BOSSINI
empehlt
Le MITIGEUR ÉLECTRONIQUE THERMOSTATIQUE BOSSINI a
été conçu pour pouvoir contrôler les valeurs de température
et de débit d’eau en les réglant à partir du clavier de
commande mural.
Il est également capable de fonctionner avec 4 voies
maximum, en les sélectionnant une à la fois, à l’aide des
commandes prévues à cet eet.
Ce livret d’utilisation et d’entretien décrit l’installation et le
fonctionnementd’unmitigeur électroniquethermostatique
prédisposé pour commander jusqu’à 4 voies, y compris
en présence d’un produit BOSSINI avec lumières LED. Ci-
après, les recommandations de BOSSINI, en termes de
prédisposition, lors de la conception de la salle de bains.
El MEZCLADOR ELECTRÓNICO TERMOSTÁTICO BOSSINI
está diseñado para controlar la temperatura y el ujo de
agua mediante la conguración en un panel de control de
pared.
Asimismo, gestiona el funcionamiento hasta en 4 salidas,
seleccionando una a la vez a través de los comandos
apropiados.
En este folleto de uso y mantenimiento, se indica la
instalación y la operación de un Mezclador Electrónico
Termostático diseñado para controlar hasta cuatro
salidas, incluso con un producto BOSSINI con luces LED.
A continuación, las recomendaciones de preparación de
BOSSINI durante la fase de diseño del cuarto de baño.
ЭЛЕКТРОННЫЙ ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЙ СМЕСИТЕЛЬ
BOSSINI разработан с учетом возможности
контролировать температуру и количество
подаваемой воды, выставляя параметры на блоке
управления, встроенном в стену.
Кроме этого, при помощи смесителя можно
управлять функциями до 4х направлений, выбирая за
раз одну из них через специальные команды.
ВданномруководствеИспользованияиЭксплуатации
описываются установка и функциональность
Электронного Термостатического Смесителя,
предназначенного для управления четырьмя
выходами, а также функцией подсветки LED,
представленной в изделиях BOSSINI. В продолжении
будут представлены рекомендации BOSSINI, по
работам на стадии проектирования ванного
пространства.
Premessa
Introduction - Preambule - Vorwort - Introducción - Введение
5
Premessa - Introduction - Introduction - Einführung - Introducción - Введение
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Eikon Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler
Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen
Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware
Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures
fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL
LIXIL HP50 Series quick start guide