EINHELL ERGOTOOL E-AS 18-2/1H User manual

E-AS 18-2/1H
Bedienungsanleitung
Elektronik-Akku-Bohrschrauber
mit Drehmomenteinstellung
Operating Instructions
Battery-powered Drill/Screwdriver
with Adjustable Torque
Manual de operação
Furadeira aparafusadora electrónica de
acumulador com ajuste do binário
Manual de instrucciones
Taladro atornillador electrónico a
batería con ajuste de par
Istruzioni d’uso
Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore
con regolazione coppia di rotazione
Bruksanvisning
Elektronic sladdlös skruvdragare
med vridmomentsinställning
Betjeningsvejledning
Elektronisk akku-bore/skruemaskine
med drejemomentindstilling
Käyttöohje
Elektroninen akkuporakone/ruuvinväännin
vääntömomentin säädöllä
Instrukcja obsługi
Elektroniczno-akumulatorowa wiertarko-
wkrętarka z regulowanym momentem obrotowym
Használati utasítás
Elektromos - Akkus fúró-csavarozó
Fordulatszám szabályzóval
Upute za uporabu
Akumulatorska bušilica
s podešavanjem zakretnog momenta
Navodilo za uporabo
elektronskega izvijača na baterije
z nastavljanjem vrtilnega momenta
Art.-Nr.: 44.720.32 I.-Nr.: 01014
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 1

2
Seite 5 - 6
Page 7 - 8
Página 9 - 10
Página 11 - 12
Pagina 13 - 14
Sidan 15 - 16
Side 17 - 18
Sivu 19 - 20
Strona 21 - 22
Oldal 23 - 24
str 25 - 26
Strani 27 - 28
Bitte Seite 2 ausklappen
Please pull out page 2
Desdobre as página 2
Desdoble las página 2
Aprire le pagine dalle 2
Fäll upp sidorna 2
Fold siderne 2 ud
Käännä sivut 2 auki
Proszę 2
Kérjük a 2 - ig levőoldalakat
szétnyitni.
Molimo da raдirite stranice 2
Prosimo, da strani 2 razgrnete.
Bitte vor Montage und
Inbetriebnahme die Betriebs-
anleitung aufmerksam lesen
Please read the operating
instructions carefully before
assembling and using
Atenção: antes da colocação em
funcionamento, leia as instruções de
serviço e de segurança e observe-as!
Atención: Antes de la puesta en funcio-
namiento sírvase a leer el manual de
instrucciones y las advertencias de
seguridad que deberán ser observadas.
Si prega, prima di assemblare ed
avviare il trapano, di leggere
attentamente le istruzioni sul
funzionamento
SVar god läs bruksanvisningen
noggrant före montering och driftstart
Vigtigt: Læs betjeningsvejledningen og
sikkerhedshenvisningerne inden
ibrugtagningen og overhold disse!
Huomio: Ennen käyttöönottoa on
luettava käyttöohje ja
turvallisuusmääräykset huolella ja
noudatettava niitä!
Uwaga: Przed uruchomieniem proszę
zapoznać się z instrukcją obsługi i
wskazówkami bezpieczeństwa oraz
stosować się do nich!
Figyelem: Használatba vétel előtt kérjük
a használati utasítást és a biztonsági
utalásokat figyelmessen átolvasni.
Prije montaže i puštanja u pogon
pažljivo pročitajte ove upute
Pozor! Pred montažo in začetkom dela
pazljivo preberite navodila za uporabo
in varno delo.
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 2

3
1
2
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 3

4
3
4
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 4

5
1. Gerätebeschreibung:
1: Drehmomenteinstellung
2: Bithalterung
3: Umschaltung Links-Rechtslauf
4: Ein-/Ausschalter
5: Akku
6: Ladegerät
7: Verriegelungstaste
8: Rasttaste
2. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie
im beiliegenden Heftchen.
3. Wichtige Hinweise:
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres
Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise:
1. Laden Sie den Akku-Pack mit dem mitgelieferten
Ladegerät. Ein leerer Akku ist nach ca. 1 Stunde
aufgeladen.
2. Nur scharfe Bohrer sowie einwandfreie und
geeignete Schrauberbits verwenden.
3. Beim Bohren und Schrauben in Wänden und
Mauern diese auf verborgene Strom-, Gas- und
Wasserleitung überprüfen.
4. Inbetriebnahme:
Laden des NC-Akku-Packs
1. Akku-Pack aus dem Handgriff heraus ziehen (Bild
2), dabei die Rasttaste drücken.
2. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen
Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie das
Netzkabel des Ladegerätes in die Steckdose.
3. Schieben Sie den Akku auf das Ladegerät (Bild
3). Die rote Leuchtdiode signalisiert, daß der Akku
geladen wird. Die grüne Leuchtdiode signalisiert,
daß der Ladevorgang beendet ist. Die Ladezeit
beträgt bei leerem Akku ca. 1 Stunde. Während
des Ladevorgangs kann sich der Akku-Pack
etwas erwärmen, dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein,
überprüfen Sie bitte
- ob an der Steckdose die Netzspannung
vorhanden ist
- ob ein einwandfreier Kontakt an den
Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht
möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-
Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-
ladung des NC-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf
jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, daß die
Leistung des Akku-Schraubers nachläßt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies
führt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs!
Drehmoment-Einstellung (1)
Der Akkuschrauber ist mit einer 16 stufigen
mechanischen Drehmomenteinstellung ausgestattet.
Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben-
größe wird am Stellring (1) eingestellt. Das Drehmo-
ment ist von mehreren Faktoren abhängig:
von der Art und Härte des zu bearbeitenden
Materials
von der Art und der Länge der verwendeten
Schrauben
von den Anforderungen, die an die
Schraubverbindung gestellt werden.
Das Erreichen des Drehmoments wird durch das
ratschende Ausrücken der Kupplung signalisiert.
Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei
Stillstand einstellen.
Bohren
Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das
Drehmoment auf die letzte Stufe „Bohrer“ . In der
Stufe Bohren ist die Rutschkupplung außer Betrieb.
Beim Bohren ist das maximale Drehmoment
verfügbar.
Drehrichtungsschalter (3)
Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus-Schalter
können Sie die Drehrichtung des Akku-Schraubers
einstellen und den Akku-Schrauber gegen
ungewolltes Einschalten sichern. Sie können
zwischen Links-und Rechtslauf wählen. Um eine
Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, soll die
Drehrichtung nur im Stillstand umgeschaltet werden.
Befindet sich der Schiebeschalter in der
Mittelstellung, ist der Ein/Aus-Schalter blockiert.
D
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 5

6
Ein/Aus-Schalter (4)
Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl
stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter
drücken, desto höher ist die Drehzahl des
Akkuschraubers.
Schrauben:
Verwenden Sie am besten Schrauben mit Selbst-
zentrierung (z. B. Torx, Kreuzschiltz), welches ein
sicheres Arbeiten gewährleistet. Achten Sie darauf,
daß der verwendete Bit und die Schraube in Form
und Größe übereinstimmen. Nehmen Sie die Dreh-
momenteinstellung, wie in der Anleitung be-
schrieben, entsprechend der Schraubengröße vor.
Spezielle Zusatzfunktionen (Bild 4):
Der Akkuschrauber ist mit zwei speziellen Zusatz-
funktionen für schwer erreichbare Arbeitspositionen
ausgestattet.
Akkudrehung
Der Akku kann entgegen des Uhrzeigersinns um
180° gedreht werden.
Knickgelenk
Durch Drücken der beiden seitlichen Verriegel-
ungstasten (7) kann der Akkuschrauber nach
oben geknickt werden. Um den Akkuschrauber
wieder nach unten zu knicken, müssen ebenfalls
die beiden Verriegelungstasten gedrückt werden.
Der Akkuschrauber rastet in der jeweiligen End-
position ein.
Technische Daten:
Spannungsversorgung Motor 18 V =
Drehzahl 0-550 min-1
Drehmoment 16 stufig
Rechts-Links-Lauf ja
Spannweite Bohrfutter 0,8 - 10 mm
Ladespannung Akku 18 V =
Ladestrom Akku 1200 mA
Netzspannung Ladegerät 230 V ~ 50 Hz
Schalldruckpegel LPA: 70 dB(A)
Schalleistungspegel LWA: 80 dB(A)
Vibration: a
– w< 2,5 m/s2
D
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
Akkumulatoren und akkugetriebene Elektrogeräte
beinhalten umweltgefährdende Materialien. Akku-Geräte
nicht in den Hausmüll geben. Nach dem Defekt oder
Verschleiß der Geräte den Akku herausnehmen und an
die iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau
einsenden, oder, falls untrennbar verbunden, das Akku-
Gerät einsenden. Nur dort wird vom Hersteller eine
fachgerechte Entsorgung gewährleistet.
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 6

1. Tool illustration:
1: Torque adjustment facility
2: Bit holder
3: Forward / Reverse selector switch
4: On/Off switch
5: Rechargeable battery
6: Battery charger
7: Locking button
8: Pushlock button
2. Safety instructions
Please refer to the booklet included in delivery for
the safety instructions.
3. Important instructions:
It is imperative that you read these instructions
before you use your cordless screwdriver for the first
time:
1. Only ever recharge the rechargeable battery pack
with the battery charger included in delivery.
Empty batteries will require approx. 1 hour for
charging.
2. Only ever use sharp drill bits and screwdriver bits
which are suitable for the purpose and are in
faultless condition.
3. Always check for concealed electric cables and
gas and water pipes when drilling and screwing in
walls.
4. Putting into operation:
Loading the Ni-Cd battery pack
1. Take the rechargeable battery pack out of the
handle (Fig. 2), pressing the pushlock buttons
at the side to do so.
2. Check that the voltage on the rating plate is the
same as your supply voltage, then connect the
battery charger power cable to the socket
outlet.
3. Slide the battery onto the battery charger (Fig.
3). The red LED indicates that the battery is
being charged. The green LED will come on
when charging has been completed. Empty
rechargeable batteries will require approx. 1
hour for charging. The rechargeable battery
pack may warm up a little during charging but
this is perfectly normal.
If the battery pack fails to become charged, please
check
whether there is voltage at the socket-outlet
whether there is proper contact at the charging
contacts on the charger.
If the battery still fails to become charged, please
return
the charger
the battery pack
to our Customer Service Department.
Timely recharging of the Ni-Cd battery pack is
recommended in the interest of long battery life.
Recharging is always necessary when you notice
that the power of the battery-powered
drill/screwdriver is decreasing.
Never allow the battery pack to discharge
completely. This will result in damage to the Ni-Cd
battery pack!
Adjusting the torque (1)
The battery-powered drill/screwdriver is equipped
with a 16-step mechanical torque adjustment facility.
The torque for a specific size of screw is selected
with the set-collar. The correct torque depends on
several factors:
on the type and hardness of material in question
on the type and length screws used
on the requirements needing to be met by the
screwed joint.
The clutch disengages with a grating sound to
indicate when the set torque is reached.
Important! The tool must be at a standstill when
you set the torque with the setting ring.
Drilling
For drilling purposes, move the set-collar to the last
step „Drill“. In this setting the slip clutch is inactive.
The maximum torque is available in drilling mode.
Forward/Reverse switch (3)
With the slide switch above the On/Off switch you
can select the direction of rotation of the battery-
powered drill/screwdriver and secure it against being
switched on accidentally. You can choose between
clockwise and anticlockwise rotation. To avoid
causing damage to the gearing it is advisable to
change the direction of rotation only when the tool is
at a standstill. The On/Off switch is blocked when
the slide switch is in centre position.
7
GB
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 7

On/Off switch (4)
Infinitely variable speed control is possible with the
On/Off switch. The further you press the switch, the
higher the speed of the battery-powered
drill/screwdriver.
Screwdriving
We recommend using self-centering screws (e.g.
Torx screws, recessed head screws) designed for
reliable working. Be sure to use a bit that matches
the screw in shape and size. Set the torque, as
described elsewhere in these operating instructions,
to suit the size of screw.
Special additional functions (Fig. 4):
The cordless screwdriver comes with two additional
functions for difficult to access positions.
Battery rotator
The battery can be rotated through 180° in an
anti-clockwise direction.
Articulated joint
By pressing the two locking buttons (7) at the side
you can tilt the cordless screwdriver upwards. To
tilt it back down again you also have to press the
two locking buttons. In each case the cordless
screwdriver will lock into its final position.
Technical data
Voltage supply 18 V =
Speed 0-550 rpm
Torque 16 levels
Forward and reverse rotation yes
Chuck clamping width 0,8 - 10 mm
Battery charging voltage 18 V =
Battery charging current 1200 mA
Mains voltage for charger 230 V ~ 50 Hz
Sound pressure level LPA: 70 dB(A)
Sound power level LWA: 80 dB(A)
Vibration a
– w< 2,5 m/s2
8
GB
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
Rechargeable batteries and cordless electric
machines and tools contain materials that are potentially
harmful to the environment. Never place any cordless
electric machines or tools in your household refuse.
When cordless electric machines or tools become
defective or worn, remove the rechargeable batteries and
return them to iSC GmbH Eschenstrasse 6, D-94405
Landau, Germany. If the rechargeable batteries cannot
be removed, return the complete cordless machine or
tool. You can then be sure that the equipment will be
correctly
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 8

9
P
1. Descrição do aparelho:
1: Ajuste do binário
2: Porta-bits
3: Selector da rotação à esquerda/direita
4: Interruptor
5: Acumulador
6: Carregador
7: Tecla de bloqueio
8: Botão de engate
2. Instruções de segurança
As instruções de segurança correspondentes
encontram-se na brochura fornecida.
3. Instruções importantes:
Leia impreterivelmente estas indicações antes de
colocar a aparafusadora sem fio em funcionamento:
1. Carregue o pack de acumuladores com o
carregador fornecido. Um acumulador descarregado
fica recarregado ao fim de cerca de 1 hora.
2. Utilize apenas brocas afiadas e pontas
aparafusadoras próprias e em perfeitas condições.
3. Antes de furar e aparafusar em paredes e muros
verifique se existem condutores eléctricos,
canalizações de gás e de água.
4. Colocação em funcionamento:
Carregar o pack de acumuladores NC
1. Retire o pack de acumuladores do punho (Figura
2), pressionando, para o efeito, o botão de engate.
2. Verifique se a tensão de rede indicada na placa
de características corresponde à tensão de rede
existente. Insira a ficha do carregador na tomada.
3. Encaixe o acumulador no carregador (figura 3). O
díodo luminoso vermelho indica que o acumulador
está a ser carregado. O díodo luminoso verde
indica que o carregamento terminou. Quando o
acumulador se encontra descarregado, o tempo
de carregamento é de aprox. 1 hora. Durante o
processo de carregamento o pack de
acumuladores pode aquecer ligeiramente, o que é
perfeitamente normal.
Se não for possível carregar o acumulador, queira
examinar:
se a tensão da rede está disponível na tomada
se há um contacto perfeito nos pontos de
contacto do aparelho carregador.
Se ainda não for possível carregar o acumulador,
solicitamos enviar
o aparelho carregador
e o acumulador
ao nosso serviço de assistência técnica.
Para assegurar uma longa duração do acumulador,
deve-se recarregá-lo em tempo. Isso é necessário
em todo caso quando V.S. verificar que o
rendimento da furadeira aparafusadora diminui.
Nunca descarregue completamente o acumulador.
Isso causa um defeito do acumulador NC!
Ajuste do binário (1)
A furadeira aparafusadora de acumulador dispõe de
um dispositivo mecânico de ajuste do binário, de 16
velocidades. Ajusta-se o binário para um
determinado tamanho de parafusos no anel giratório.
O binário depende de vários factores:
do tipo e da dureza do material a trabalhar
do tipo e comprimento dos parafusos a usar
dos requisitos aos quais a união roscada deve
satisfazer.
O ruído de catraca que o acoplamento faz ao
desembraiar sinaliza que o binário foi alcançado.
Atenção! O anel de ajuste para o binário só deve
ser ajustado com o aparelho parado.
Furar
Para furar, gire o anel de ajuste do binário até a
última posição “Furar”. Na posição de “Furar”, o
acoplamento deslizante não funciona. Ao furar, está
disponível o binário máximo.
Selector do sentido de rotação (3)
O interruptor de corrediça sobre o interruptor permite
ajustar o sentido de rotação da furadeira
aparafusadora e evitar que ela seja ligada por
descuido. Pode-se seleccionar a rotação à esquerda
ou à direita. Para evitar uma danificação da
transmissão, só se deve mudar o sentido de rotação
quando a máquina estiver parada. Quando o
interruptor de corrediça estiver na posição central, o
interruptor está bloqueado.
Interruptor (4)
O interruptor permite regular o número de rotações
sem escalonamento. Quanto mais V.S. apertar o
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 9

interruptor, tanto maior é o número de rotações da
furadeira aparafusadora.
Aparafusar
O melhor é usar parafusos de centragem automática
(p.ex. Torx, Philips), o que permite trabalhar com
segurança. Observe que o tamanho e a forma da
ponta de chave de parafuso deve corresponder ao
parafuso. Ajuste o binário, conforme descrito nas
instruções, de acordo com o tamanho do parafuso.
Funções adicionais especiais (figura
4):
A aparafusadora sem fio está equipada com duas
funções adicionais especiais para posições de
trabalho mais difíceis em termos de acesso.
Rotação do acumulador
O acumulador pode ser rodado 180° no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
Articulação
A aparafusadora sem fio pode ser dobrada para
cima premindo as duas teclas de bloqueio (7)
laterais. Para voltar a dobrar a aparafusadora sem
fio para baixo, é preciso pressionar igualmente as
duas teclas de bloqueio. A aparafusadora sem fio
fixa-se na respectiva posição final.
Dados técnicos
Tensão de alimentação do motor 18 V, c.c.
Número de rotações 0-550 r.p.m.
Binário 16 velocidades
Rotação à direita/esquerda sim
Capacidade do mandril porta-broca 0,8 - 10 mm
Tensão de carga do acumulador 18 V, c.c.
Corrente de carga do acumulador 1,2 A
Tensão da rede para o carregador 230 V,50 Hz,c.a
Nível da pressão acústica LPA: 70 dB(A)
Nível da potência acústica LWA: 80 dB(A)
Vibração a
– w< 2,5 m/s2.
10
P
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
Os acumuladores e os aparelhos eléctricos sem fio
contêm materiais prejudiciais ao meio ambiente. Não
deite os aparelhos sem fio Einhell no lixo doméstico. Em
caso de danos ou desgaste dos aparelhos, retire o
acumulador e envie-o para a iSC GmbH, Eschenstraße
6, D-94405 Landau. Se o acumulador não for amovível,
envie o aparelho completo. Só no local acima referido
fica garantida uma eliminação adequada de acordo com
o fabricante.
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 10

11
E
1. Descripción del aparato:
1:Ajuste del par
2: Porta-mechas
3: Reversión del sentido de giro
4: Interruptor de conexión/desconexión
5: Pilas recargables
6: Cargador
7: Botón de enclavamiento
8: Dispositivo de retención
2. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad
correspondientes en el prospecto adjunto.
3. Advertencias importantes:
Antes de la puesta en marcha del atornillador de
pilas recargables, es preciso que lea las siguientes
advertencias:
1. Cargue el cartucho de pilas con el cargador que
se suministra adjunto. Un cartucho de pilas vacío
se carga en aprox. 1 hora.
2. Utilice únicamente taladros afilados, así como
puntas portatornillo adecuadas.
3. Cuando taladre o atornille paredes y muros,
compruebe que no exista ningún cable de
electricidad o conducto de gas y agua escondidos.
4. Puesta en servicio:
Cargue el cartucho de pilas
recargables
1. Saque el cartucho de pilas de la empuñadura (fig.
2) presionando los dispositivos de retención.
2. Compruebe que la tensión de red coincide con la
especificada en la placa de identificación del
aparato. Enchufe ahora el cable a la red.
3. Colocar las pilas recargables en el cargador (fig.
3).La luz piloto roja señaliza que las pilas se están
cargando. La luz piloto verde indica que el
proceso de carga ha finalizado. El tiempo de
carga, cuando las pilas están vacías, es de aprox.
1 hora. Es posible que el cartucho de pilas
recargables se caliente durante el proceso de
carga, lo que resulta normal.
Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de
baterías rogamos comprueben:
si el enchufe utilizado se halla bajo tensión
si existe un contacto correcto a nivel de los
contactos del cargador.
De continuar siendo imposible cargar el conjunto le
rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico
postventa:
el cargador
y el conjunto de baterías
Con el fin de prolongar al máximo la duración de
vida del conjunto de baterías acumuladoras de NC
rogamos no olvide de recargarlas regularmente.
Naturalmente es imprescindible hacerlo si nota que
disminuye la potencia del taladro atornillador.
No descargue nunca totalmente el conjunto de
baterías de NC para evitar que sufran daños.
Ajuste del par (1)
El taladro atornillador ha sido dotado de un ajuste de
par mecánico de16 niveles. El par requerido por un
tornillo de tamaño determinado se ajusta en el anillo
de ajuste. La fuerza de par depende de varios
factores:
del tipo de material a trabajar y de su dureza
del tipo de tornillos y de su longitud
de los requisitos que deba cumplir la atornilladura
en cuestión.
Tan pronto como se alcanza el par ajustado se
soltará el acoplamiento con un ruido peculiar.
¡Atención! Ajuste el anillo para el par de giro sólo
fuera de servicio.
Taladrar
Para taladrar se deberá colocar el anillo de ajuste
del par al último nivel destinado a „taladrar“. En este
nivel de taladro el acoplamiento de resbalamiento no
está activado. Se taladra pues con la fuerza de par
máxima.
Reversión del sentido de giro (3)
Con el interruptor deslizante situado encima del
conector/desconector es posible ajustar el sentido
del giro des atornillador, al mismo tiempo que se
proteje el aparato de una conexión involuntaria. Es
posible elegir entre sentido de giro a la izquierda o a
la derecha. A fin de evitar daños en el engranaje se
recomienda efectuar el cambio de velocidad
únicamente estando el aparato parado. El botón de
conexión/desconexión se halla bloqueado si el
interruptor deslizante está en posición central.
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 11

Interruptor de conexión/desconexión
(4)
Con el interruptor de conexión/desconexión es
posible regular las revoluciones sin escalas. Un
aumento de presión sobre el interruptor conlleva un
aumento de velocidad del aparato.
Atornillar:
Se recomienda el uso de tornillos autocentrantes,
(por ej. Torx, ranura en cruz) los cuales garantizan
un seguridad de trabajo. Compruebe que el
portatornillos y el tornillo utilizado coincidan en forma
y tamaño. Ajuste el par según el tamaño del tornillo y
como se indica en el manual de instrucciones.
Funciones especiales adicionales (fig.
4):
El atornillador de pilas recargables está equipado
con dos funciones especiales adicionales para
posiciones de trabajo de difícil acceso.
Giro del compartimento de pilas
El compartimento de pilas recargables se puede
girar en 180° en sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Articulación plegable
Presionando los dos botones de enclavamiento
laterales (7) se puede doblar el atornillador de
pilas recargables hacia arriba. Para volver a
doblarlo hacia abajo, se deberán presionar de
nuevo los dos botones de enclavamiento. El
atornillador de pilas recargables se enclava en la
posición final correspondiente.
Características técnicas:
Alimentación de corriente del motor 18 V =
Revoluciones 0-550 min-1
Par de fuerza 16 niveles
Giro a la derecha/izquierda si
Alcance del portabrocas 0,8 - 10 mm
Tensión de carga batería 18 V =
Corriente de carga batería 1,2 A
Tensión de la red para el cargador 230 V - 50 Hz
Nivel de presión acústica LPA: 70 dB(A)
Nivel de potencia acústica LWA: 80 dB(A)
Vibración a
– w< 2,5 m/s2
12
E
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
Los acumuladores y aparatos eléctricos con batería
contienen materiales que pueden resultar nocivos para el
medio ambiente. No deberá tirar acumuladores de
Einhell a la basura normal. Si el aparato que lleva la
batería está defectuoso o desgastado deberá extraerla y
enviarlo a ISC GmbH, Eschenstraße 6 en D-94405
Landau, o, en caso de que no la pueda extraer, enviar el
aparato completo. Sólo en esta empresa garantiza el
fabricante que el aparato sea eliminado de forma
adecuada.
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 12

Illustrazione integrale:
1: Regolazione momento di rotazione
2: Reggibussola
3: Commutazione rotazione senso
sinistro/destro
4: Interruttore acceso/spento
5: Batteria
6: Carica batteria
7: Tasto di bloccaggio
8: Tasto di arresto
2. Avvertenze di sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
3. Avvertenze importanti
Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore a
batteria leggete assolutamente le seguenti
avvertenze.
1. Ricaricate la batteria con il carica batteria in
dotazione. Una batteria scarica si ricarica in ca.
1 ora.
2. Utilizzate solo punte affilate e inserti per
cacciavite adatti ed in perfetto stato.
3. In caso di perforazione e avvitamento su muri e
pareti, verificate che non siano presenti
condutture nascoste di corrente, gas e acqua.
4. Messa in funzione:
Come caricare l’accumulatore
1. Tirate fuori la batteria dall’impugnatura (Fig. 2)
premendo il tasto di arresto.
2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla
targhetta corrisponda alla tensione di rete a
disposizione. Inserite il cavo di alimentazione del
carica batteria nella presa di corrente.
3. Spingete la batteria sul carica batteria (Fig. 3). Il
diodo luminoso rosso segnala che la batteria
viene ricaricata. Il diodo luminoso verde segnala
che il processo di ricarica è terminato. Con la
batteria scarica il tempo di ricarica è di ca. 1 ora.
Durante il processo di ricarica la batteria si può
riscaldare un po’, ma ciò è del tutto normale.
Se non fosse possibile caricare il pacchetto di
accumulatori, verificate che
la presa di corrente disponga della tensione di
rete richiesta
i contatti del caricaaccumulatori abbiano un
contatto elettrico perfetto.
Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare
gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al
nostro Servizio clientela quanto segue
caricaaccumulatori
pacchetto di accumulatori.
Allo scopo di prolungare la longevità del pacchetto di
accumulatori, dovreste provvedere a
tempestivamente ricaricare il pacchetto di
accumulatori al NC, fatto comunque necessario
dopo aver constatato che la potenza dell’Avvitatore
ad accumulatore diminuisce.
Non scaricare completamente il pacchetto di
accumulatori. Ciò comporterebbe un guasto a
codesto pacchetto di accumulatori al NC.
Regolazione del momento di rotazione
(1)
Il momento di rotazione dell’Avvitatore ad
accumulatore Einhell è meccanicamente regolabile
tramite un dispositivo a 16 stadi. Il momento di
rotazione relativo ad una determinata misura di vite,
scelto sull’anello di regolazione. Il momento di
rotazione dipende da più fattori:
da tipo e durezza del materiale da sottoporre a
lavorazione
da tipo e lunghezza delle viti da utilizzare
dai requisiti richiesti al collegamento a vite da
effettuare.
Il raggiungimento del momento di rotazione è
segnalato mediante disinnesto cricchettante
dell’innesto stesso.
Attenzione! Impostare l’anello di regolazione per
il momento torcente solo con l’utensile fermo.
Trapanatura
Per eseguire una trapanatura portate l’anello di
regolazione momento di rotazione sull’ultima
posizione “Bohren”, trapanatura. In tale posizione
l’innesto slittante è disattivato.
Commutadirezione di rotazione (3)
Azionando il selettore scorrevole sopra
all’interruttore acceso/spento potete regolare il
senso di rotazione dell’Avvitatore ad accumulatore,
proteggendo allo stesso tempo l’Avvitatore ad
accumulatore contro un avviamento involontario. Per
13
I
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 13

evitare di danneggiare la trasmissione, il senso di
rotazione dovrebbe essere regolato con attrezzo
fermo. Se il selettore scorrevole si trovasse in
posizione centrale, in tal caso l’interruttore
acceso/spento è bloccato.
Interruttore acceso/spento (4)
Con l’interruttore acceso/spento si può
progressivamente comandare il numero dei giri. Più
che si preme l’interruttore e più aumenterà il numero
di giri dell’Avvitatore ad accumulatore.
Avvitamento
Usate preferibilmente viti autocentranti (ad es. con
intaglio a croce), che garantiscono un lavoro sicuro.
Fate attenzione che le punte a cacciavite utilizzate
corrispondano a forma e dimensioni delle rispettive
viti. Effettuate la regolazione del momento di
rotazione come descritto nelle istruzioni,
corrispondentemente alle dimensioni della vite da
usare.
Speciali funzioni supplementari (Fig. 4)
L’avvitatore a batteria è dotato di due speciali
funzioni supplementari adatte per punti di lavoro
difficilmente raggiungibili.
Rotazione della batteria
La batteria può essere ruotata in senso antiorario
di 180°.
Articolazione
Premendo i due tasti di bloccaggio laterali (7) si
può piegare l’avvitatore a batteria verso l’alto. Per
ripiegarlo verso il basso dovete premere
nuovamente i due tasti di bloccaggio. L’avvitatore
a batteria scatta così nella rispettiva posizione
finale.
Dati tecnici
Tensione alimentazione motore 18 V =
Numero giri 0-550 min-1
Momento di rotazione a 16 stadi
Rotazione sinistra/destra si
Apertura bocca mandrino portapunta 0,8 - 10 mm
Tensione di carica accumulatore 18 V =
Corrente di carica accumulatore 1200 mA
Tensione di rete per
carica accumulatori 230 V ~ 50 Hz
Livello di pressione acustica LPA: 70 dB (A)
Livello di potenza sonora LWA: 80 dB (A)
Vibrazione a
– w< 2,5 m/s2
14
I
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
I carica batterie e le apparecchiature elettriche a
batteria contengono dei materiali nocivi per l’ambiente.
Non smaltite le apparecchiature a batteria insieme ai
rifiuti domestici. Se gli utensili presentano difetti o sono
usurati togliete il carica batteria e speditelo alla iSC
GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau oppure spedite
l’intero utensile a batteria, se il carica batteria non può
essere separato. Soltanto così il costruttore ne
garantisce uno smaltimento appropriato.
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 14

1. Apparatillustration
1: Vridmomentsinställning
2: Bithållare
3: Omkoppling vänster-högergång
4: Till-/frånkopplare
5: Batteri
6: Laddare
7: Låsknapp
8: Spärrknapp
2. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade
häftet.
3. Viktiga anvisningar
Läs tvunget igenom dessa anvisningar innan du
använder den uppladdningsbara
borrmaskinen/skruvdragaren:
1. Ladda batteriet med den medföljande laddaren.
Ett tomt batteri är uppladdat efter ca 1 timme.
2. Använd endast skarpa borr samt intakta och
lämpliga bits.
3. Innan du borrar eller skruvar i väggar och murar
måste du kontrollera om dessa innehåller ström-,
gas- eller vattenledningar.
4. Driftstart:
Uppladdning av NiCd-batteripacken
1. Tryck in spärrknappen och dra ut batteriet ur
handtaget (bild 2).
2. Kontrollera att nätspänningen som anges på
typskylten stämmer överens med nätspänningen
i vägguttaget. Anslut därefter laddarens nätkabel
till vägguttaget.
3. Skjut fast batteriet på laddaren (bild 3). Den röda
lysdioden indikerar att batteriet laddas. Den
gröna lysdioden indikerar att uppladdningen är
avslutad. Batteriets laddningstid uppgår till ca 1
timme. Medan batteriet laddas upp värms det en
aning. Detta är dock normalt.
Om det inte skulle vara möjligt att ladda upp
batteripacken så kontrollera
om det finns nätspänning i vägguttaget
om det finns en felfri kontakt på laddarens
laddningskontakt.
Om det fortfarande inte skulle vara möjligt att ladda
upp batteripacken så ber vi Dig att sända
laddaren
och batteripacken
till vår kundtjänst.
För att försäkra Dig om en lång livslängd på
batteripacken så bör Du se till att NiCd-batteripacken
laddas upp igen i god tid. Detta är i varje fall
nödvändigt då Du märker att den sladdlösa
skruvdragarens kapacitet avtar.
Ladda aldrig ur batteripacken helt. Detta leder till en
defekt på NiCd-batteripacken!
Vridmomentsinställning (1)
Den sladdlösa skruvdragaren är utrustad med en
16-stegs mekanisk vridmomentsinställning.
Vridmomentet för en bestämd skruvstorlek ställs in
på inställningsringen. Vridmoment är beroende av
flera faktorer:
art och hårdhet hos det material som skall
bearbetas
de använda skruvarnas art och längd
kraven som ställs på skruvförbindningen.
Då vridmomentet nåtts signaleras detta genom ljudet
som uppstår då kopplingen kopplas ur.
Obs! Ställringen för vridmomentet får endast
ställas in vid stillestånd.
Borrning
För borrning ställs inställningen för vridmomentet in
på det sista steget ”Borr”. Vid borrning är
glidkopplingen ur drift. Vid borrning går det att
använda det maximala vridmomentet.
Varvriktningsomkopplare (3)
Med skjutkontakten ovanför till-/frånbrytaren går det
att ställa in rotationsriktningen för den sladdlösa
skruvdragaren och säkra skruvdragaren mot
obehörig inkoppling. Det går att välja mellan höger-
och vänstergång. För att undvika skador på
utväxlingen får rotationsriktningen endast ändras då
15
S
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 15

maskinen står stilla. Om skjutkontakten befinner sig i
mittenpositionen är till-/frånbrytaren blockerad.
Till-/frånbrytare (4)
Med till-/frånbrytaren går det att styra varvtalet
steglöst. Ju längre Du trycker in brytaren desto
högre är varvtalet för skruvdragaren.
Skruvning:
Använd helst skruvar med självcentrering (t ex torx,
stjärnskruv) vilket garanterar ett säkert arbete. Se till
att biten som används och borrskruven
överensstämmer vad gäller form och storlek.
Genomför vridmomentsinställningen enligt
beskrivningen i bruksanvisningen så att den
överensstämmer med skruvstorleken.
Speciella extrafunktioner (bild 4):
Den uppladdningsbara borrmaskinen/skruvdragaren
är utrustad med två speciella extrafunktioner för
svåråtkomliga arbetslägen.
Vridbart batteri
Batteriet kan vridas i motsols riktning med 180°.
Vikbar led
Tryck in de båda låsknapparna (7) på sidan för att
vika upp borrmaskinen/skruvdragaren. Om du vill
vika ned den igen, tryck in de båda låsknapparna
på nytt. Borrmaskinen/skruvdragaren snäpper in i
slutläget.
Tekniska data
Spänningsförsörjning motor 18 V =
Varvtal växel 1/växel 2 0-550 min-1
Vridmoment 16 stegs
Höger-/vänstergång ja
Spännvidd chuck 0,8-10 mm
Laddningsspänning batteri 18 V =
Laddningström batteri 1200 mA
Nätspänning laddare 230 V ~ 50 Hz
Ljudtrycksnivå LPA: 70 dB(A)
Ljudeffektsnivå LWA: 80 dB(A)
Vibration a
– w< 2,5 m/s2
16
S
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
Laddningsbara batterier och batteridrivna elapparater
innehåller miljöfarliga material. Kasta inte batteridrivna
produkter i hushållssoporna. Om produkten är defekt
eller nedsliten, ta ut batteriet och skicka in det till iSC
GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, Tyskland,
eller skicka in den kompletta batteridrivna produkten om
batteriet inte kan demonteras. Endast tillverkaren kan
garantera en föreskriven avfallshantering.
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 16

1. Beskrivelse af maskinen:
1: Drejemomentindstilling
2: Bitholder
3: Omstilling venstre-højreløb
4: Tænd/sluk-afbryder
5: Batteri
6: Ladeapparat
7: Låseknap
8: Anslagsknap
2. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det
medfølgende hæfte.
3. Vigtige anvisninger:
Nedenstående anvisninger skal læses, inden du
tager akku-skruemaskinen i brug:
1. Akkupacken lades op med ladeapparatet. Det
tager ca. 1 time at oplade et tomt batteri.
2. Brug kun skarpe bor samt intakte og egnede
skruebits.
3. Ved boring og skruning i vægge og mure skal
disse først undersøges for skjulte strøm-, gas- og
vandledninger.
4. Ibrugtagning af maskinen:
Opladning af NiCd-akkupack
1. Tag akkupacken ud fra håndtaget (fig. 2), mens
du trykker på anslagsknappen.
2. Kontroller, at netspændingen, som står anført på
mærkepladen, svarer til den eksisterende net-
spænding på stedet. Sæt ladeapparatet i stik-
kontakten.
3. Sæt batteriet på ladeapparatet (fig. 3). Den røde
lysdiode indikerer, at batteriet oplades. Den
grønne lysdiode indikerer, at opladningen er
fuldført. Opladning af et tomt batteri varer ca. 1
time. Under opladningen kan akkupacken blive
varm, hvilket er helt normalt.
Hvis det ikke skulle være muligt at oplade
batteridelen, så kontrollér
om der er netspænding på stikdåsen
om kontakten på opladerens ladekontakter er
fejlfri.
Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade
batteridelen, bedes De sende
opladeren
og batteridelen
til vores kundeservice.
Af hensyn til batteridelens levetid bør De sørge for at
genoplade NiCd-batteridelen i rette tid. Det er under
alle omstændigheder nødvendigt, når De
konstaterer, at akku-skruemaskinen bliver stadig
mindre effektiv.
Batteridelen må aldrig aflades helt. Det medfører
beskadigelse af NiCd-batteridelen!
Drejemoment-indstilling (1)
Akku-skruemaskinen er udstyret med en 16 trins
mekanisk drejemomentindstilling. Drejemomentet for
en bestemt skruestørrelse indstilles på stilleringen.
Drejemomentet er afhængig af flere forskellige
faktorer:
hvilken type materiale, der skal bearbejdes, og
dets hårdhed
hvilken type skruer, der anvendes, og deres
længde
hvilke krav, der stille til skrueforbindelsen.
Når drejemomentet er nået, signaliseres dette af den
lyd der fremkommer, når koblingen går ud af
indgreb.
Vigtigt! Justerring til drejningsmoment må kun
indstilles ved stilstand.
Boring
Til boring skal De indstille stilleringen til dreje-
momentet på sidste trin „Bor“. I trinnet boring er
glidekoblingen ude af funktion. Under boringen har
De det maksimale drejemoment til rådighed.
Kontakt til omstilling af
omdrejningsretningen (3)
De kan indstille omdrejningsretningen for akku-
skruemaskinen med skydekontakten via tænd/sluk-
afbryderen og samtidig sikre akku-skruemaskinen
mod utilsigtet at blive tændt. De kan vælge mellem
venstre- og højreløb. For at undgå beskadigelser af
gearet, bør omdrejningsretningen kun stilles om, når
maskinen står stille. Når skydekontakten er i
midterstilling, så er tænd/sluk-afbryderen blokeret.
17
DK
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 17

Tænd/sluk-afbryder (4)
De kan styre omdrejningstallet trinløst med
tænd/sluk-afbryderen. Jo længere de trykker
kontakten, desto højere er omdrejningstallet på
akku-skruemaskinen.
Skruning:
Anvend helst skruer med selvcentrering (f.eks. torx,
krydskærv), hvorved arbejdet bliver mere sikkert.
Sørg for at bit og skrue passer sammen i form og
størrelse. Udfør drejemomentindstillingen, som
beskrevet i vejledningen, så den passer til skruens
størrelse.
Særlige hjælpefunktioner (fig. 4):
Akku-skruemaskinen er udstyret med to
hjælpefunktioner til vanskelige arbejdspositioner.
Akku-drejning
Batteriet kan drejes 180° imod urets retning.
Knækled
Akku-skruemaskinen kan bøjes opad ved tryk på
de to låseknapper (7) på siden. For at bøje akku-
skruemaskinen nedad igen trykkes på de to l
låseknapper.
Akku-skruemaskinen går i indgreb i endeposition.
Tekniske data
Spændingsforsyning motor 18 V =
Omdrejningstal 0-550 min-1
Drejemoment 16 trin
Højre-venstre-løb ja
Spændvidde borepatron 0,8-10 mm
Ladespænding akku 18 V =
Ladestrøm akku 1200 mA
Netspænding oplader 230 V ~ 50 Hz
Lydtryksstyrke LPA: 70 dB (A)
Lydeffektstyrke LWA: 80 dB (A)
Vibration a
– w< 2,5 m/s2
18
DK
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
Batterier og batteridrevne el-apparater
indeholder miljøfarlige materialer. Batteridrevne
produkter må ikke smides ud som almindeligt
husholdningsaffald. Efter defekt eller nedslidning
skal batteriet tages ud og sendes ind til iSC
GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau; er
batteriet fast indbygget indsendes hele
apparatet. Kun herved garanteres en fagmæssig
korrekt bortskaffelse.
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 18

19
FIN
1. Laitteen kuvaus:
1: Vääntömomentin säätö
2: kärki
3: Kytkentä vasen-oikeapyörintä
4: Päälle-/pois-kytkin
5: Akku
6: Latauslaite
7: Lukitusnäppäin
8: Lukitusnäppäin
2. Turvallisuusmääräykset
Laitetta koskevat turvallisuusmääräykset löydät
oheistetusta vihkosesta.
3. Tärkeitä ohjeita:
Lue seuraavat ohjeet ehdottomasti ennen
akkuruuvinvääntimen käyttöönottoa:
1. Lataa akkusarja mukana toimitetulla
latauslaitteella. Tyhjä akku on ladattu täyteen n. 1
tunnin kuluttua.
2. Käytä ainoastaan teräviä poranteriä sekä
moitteettomia, sopivia ruuvipaloja.
3. Kun poraat reikiä tai kiinnität ruuveja seiniin ja
muureihin, tarkasta ensin, ettei niissä ole
kätkettyjä sähkövirta-, kaasu- tai vesijohtoja.
4. Käyttöönotto:
NiCd-akkusarjan lataaminen
1. Vedä akkusarja pois kahvasta (kuva 2), paina
samalla lukitusnäppäintä.
2. Tarkasta, onko laitteen tyyppikilvessä annettu
verkkojännite sama kuin käytettävissä oleva
verkkojännite. Työnnä latauslaite pistorasiaan.
3. Työnnä akku latauslaitteeseen (kuva 3). Punainen
valodiodi osoittaan, että akku ladataan. Vihreä
valodiodi ilmoittaa latauksen päättyneen. Tyhjän
akun lataaminen kestää n. 1 tunnin ajan.
Lataamisen aikana akkusarja saattaa lämmitä
himena, mutta tämä on normaalia.
Jos akun lataaminen ei onnistu, tarkistakaa,
onko pistorasiassa jännitettä
onko kontakti latauslaitteen latauspisteisiin hyvä.
Jos akun lataaminen ei vieläkään onnistu,
pyydämme Teitä lähettämään
latauslaitteen
akun
asiakaspalveluumme.
Jotta NiCd-akkunne kestäisi kauan, on Teidän
ladattava se riittävän ajoissa. Tämä on joka
tapauksessa tarpeen, kun akkuruuvivääntimen teho
heikkenee.
Älkää antako akun tyhjentyä täysin. Tämä johtaa
NiCd akun vaurioitumiseen!
Vääntömomentin säätö (1)
Akkuruuvinväännin on varustettu
16-asteisella mekaanisella vääntömomentin
säädöllä. Tietyn ruuvinkoon vääntömomentti
säädetään säätörenkaasta. Vääntömomentti on
riippuvainen useammista tekijöistä:
työstettävän materiaalin laadusta ja kovuudesta,
käytettyjen ruuvien lajista ja pituudesta,
ruuviliitokselle asetetuista vatimuksista.
Vääntömomentin saavuttamisesta ilmoittaa kytkimen
rasahtava irroitus.
Poraaminen
Porausta varten on säätörengas asennettava
viimeiseen asteeseen „Poraaminen“.
Porausasennossa on luistokytkin toimentamaton.
Poratessa käytössä on suurin vääntömomentti.
Pyörimissuunnan vaihtokytkin (3)
Päällä-/pois-kytkimen yläpuolella olevalla
työntökytkimellä voidaan vaihtaa akkuruu-
vinvääntimen pyörimissuuntaa sekä varmistaa
akkuruuvinväännin tahatonta käynnistämistä
vastaan. Voitte valita vasemman- ja
oikeansuuntaisen pyörimisen välillä.
Pyörimissuuntaa tulee muuttaa vain ruuvivääntimen
seistessä, ettei vaihteisto vahingoitu. Kun
työntökytkin on keskiasennossa, on päälle-/pois-
kytkin lukittu.
Päälle-/pois-kytkin (4)
Päälle-/pois-kytkimellä voitte säätää kierosluvun
portaattomasti. Mitä pidemmälle kytkintä painetaan,
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 19

20
FIN
sen suurempi on ruuvinvääntimen kierrosluku.
Ruuvinvääntö:
Käyttäkää vain itsekeskittyviä ruuveja (esim.
ristiuraruuveja), jolloin työskentely on turvallisempaa.
Huolehtikaa siitä, että käytetty talttapala sopii ruuvin
kokoon ja muotoon. Säätäkää vääntömomentti
ruuvin koon mukaan, kuten liitteessä selitetään.
Erityiset lisätoiminnot (kuva 4):
Akkuruuvinväännin on varustettu kahdella erityisellä
lisätoiminnolla vaikeasti saavutettuja työkohteita
varten.
Akun kääntäminen
Akkua voi kääntää vastapäivään 180°.
Taittonivel
Kun painetaan molempia sivulla olevia
lukitusnäppäimiä (7), voi akkuruuvinvääntimen
taivuttaa ylöspäin. Akkuruuvinvääntimen takaisin
alas kääntämiseksi tulee samoin painaa molempia
lukitusnäppäimiä.
Akkuruuvinväännin lukittuu kuhunkin
pääteasemaan napsahtaen.
Tekniset tiedot:
Moottorin virranotto 18 V =
Kierrosluku 0-550 min-1
Vääntömomentti 16-asteinen
Oikea/vasen-suuntaus kyllä
Poranistukan läpimitta 0,8 - 10 mm
Akun latausjännite 18 V =
Akun latausvirta 1200 mA
Latauslaitteen verkkojännite 230 V - 50 Hz
Äänen painetaso LPA: 70 dB (A)
Äänitehotaso LWA: 80 dB (A)
Tärinä a
– w< 2,5 m/s2
!
iNTERNATiONALES SERViCECENTERGmbH
Laddningsbara batterier och batteridrivna elapparater
innehåller miljöfarliga material. Kasta inte batteridrivna
produkter i hushållssoporna. Om produkten är defekt
eller nedsliten, ta ut batteriet och skicka in det till iSC
GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau, Tyskland,
eller skicka in den kompletta batteridrivna produkten om
batteriet inte kan demonteras. Endast tillverkaren kan
garantera en föreskriven avfallshantering.
Anleitung E-AS 18-2-1H SPK 7 04.08.2004 9:30 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EINHELL ERGOTOOL Power Tools manuals