Asist AE5PD85DN Operational manual

PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
U.S.REST AND SHOP. LLC, Veselská 699, 199 00 Praha, www.rs-we.com
4 - 8
5 - 11
12 - 17
18 - 24
CZ – EL. PŘÍMOČARÁ PILA 850W S PŘEDKMITEM - NÁVOD K POUŽITÍ
SK – EL. PRIAMOČIARAPÍLA 850W - NÁVOD NA POUŽITIE
H – SZÚRÓ FÜRÉSZ 850W - KEZELÉSI UTASÍTAS
SL – NIHAJNAVBODNA ŽAGA 850W - NAVODILA ZA UPORABO
PL – WYRZYNARKA 850W - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE – PENDELHUBSTICH SÄGE 850W - GEBRAUCHSANLEITUNG
HR – UBODNA PILA 850W - NAPUTAK ZA UPORABU
EN – JIG SAW 850W - INSTRUCTIONS FOR USE
FR – SCIESAUTEUSE PENDULAIRE 850W - MODE D’EMPLOI
IT – SEGHETTO A PENDOLO 850W - ISTRUZIONI PER L’USO
ES – SIERRA CALAR 850W - INSTRUCCIONES DE USO
5 - 10
11 - 16
17 - 23
24 - 29
30 - 35
36 - 41
42 - 47
48 - 53
54 - 59
60 - 65
66 - 71
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ

SYMBOLS
Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. •Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie.
A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. •Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo.
Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. •Das Werkzeug ist nur für Haus
- Hobbynutzung vorgesehen. •Alat je namijenjen samo za kućnu - hobi uporabu.
The power tool is designed for domestic (hobby) use only. •L’appareil est conçu pour un usage domestique -
bricoleur. •L’utensile è destinato solo all’uso domestico –hobbistica. • La herramienta está diseñada solo
para uso en la casa - uso hobby.
Před prvním použitím si pročtěte návod k obsluze
Pred prvím použitím si prečítajte návod na použitie
Beüzemelés előtt olvassa el a használati utasítást
Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo!
Przed pierwszym użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Nebezpečí
Nebezpečie
Figyelmeztetés
Nevarnost!
Niebezpieczeństwo
Používejte ochranu sluchu
Používajte ochranu sluchu
Használjon fülvédőt
Uporabljajte zaščitna sredstva za
varovanje sluha!
Używaj środków ochrony słuchu
Používejte ochranu zraku
Používajte ochranu zraku
Használjon védőszemüveget
Uporabljajte zaščitna sredstva za
varovanje vida!
Używaj środków ochrony wzroku
Používejte Ochrannou dýchací roušku
Používajte ochrannú dýchaciu rúžku
Használjon porvédő maszkot
Uporabljajte zaščitno dihalno masko!
Używaj maski ochronnej
Dvojitá izolace
Dvojitá izolácia
Dupla szigetelés
Dvojna izolacija.
Podwójna izolacja
cd
cd
cd
cd
cd
cd
cd
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nebezpečie úrazu elektrickým prúdom
Áramütésveszély
Nevarnost poškodbe z električnim tokom!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym
Vor dem ersten Einsatz lesen Sie die Gebrauchsanleitung
Prije prve uporabe molimo pročitati upute za rukovanje
Read this manual before its rst use
Avant de mettre l’appareil en service, lisez attentivement
Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima volta
Lea las instrucciones de manejo antes de usar por primera vez
Gefahr!
Opasnost
Danger
Danger
Pericolo
Peligro
Verwenden Sie den Gehörschutz
Koristite zaštitusluha
Use hearing protection
Protégez vos oreilles
Utilizzare la protezionedell’udito
Use protecciones para losídos
Verwenden Sie den Augenschutz
Koristite zaštitu
Use protective eyewear
Protégez vos yeux
Utilizzare la protezione della vista
Use protecciones para los ojos
Verwenden Sie den Mundschutz
Koristite zaštitnu masku za
Use respiratory protection
Utilisez un masque de protection respiratoire
Utilizzare la maschera di protezione
Use mascarilla de respiración
Doppelte Isolation
Dupla izolacija
Double insulation
Double isolation
Doppio isolamento
Doble aislamiento
Stromschlaggefahr
Opasnost od udara električnom strujom
Riskof electric shock
Risqued’électrocution
Rischio di scosse elettriche
Riesgo de lesión por descarga eléctrica
Nepracujte v dešti
Nevystavujte dažďu
Nem működik az esőben
Ne izpostavljajte dežju
Nie wystawiać na deszcz
Arbeiten Sie nicht im Regen
Ne radite na kiši
Do not work in the rain
Ne travaillez pas sous la pluie
Non lavorare sotto la pioggia
No trabajes bajo la lluvia

Nosite zaštitne rukavice
Wear protective gloves
Portez des gants de protection
Indossare guanti protettivi
Use guantes protectores
Nosite zaštitne cipele
Wear safety shoes
Portez des chaussures de sécurité
Indossare scarpe antinfortunistiche
Use zapatos de seguridad
PAŽNJA. Pokretni dijelovi stroja
ATTENTION. Moving parts of the machine
ATTENTION. Déplacement de pièces de machine
ATTENZIONE. Parti di macchine in movimento
ATENCIÓN. Partes móviles de la máquina
Upozorenje na ozljedu šake
Hand injury warning
Avertissement de blessure à la main
Advertencia de lesiones en la mano
Avviso di lesioni alle mani
Ne uklanjajte sigurnosne uređaje
Do not remove safety devices
Ne retirez pas les dispositifs de sécurité
No retire los dispositivos de seguridad
Non rimuovere i dispositivi di sicurezza
Ne popravljajte, prilagodite uređaj tijekom rada
Do not repair, adjust the device during operation
Ne pas réparer, régler l‘appareil pendant
le fonctionnement
No repare, ajuste el dispositivo durante
el funcionamiento
Non riparare, regolare il dispositivo
durante il funzionamento
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Viseljen védőkesztyűt
Nosite zaščitne rokavice
Nosić rękawice ochronne
Schutzhandschuhe tragen
Používejte ochrannou obuv
Používajte ochrannú obuv
Viseljen védő lábbeli
Nosite zaščitno obutev
Nosić obuwie ochronne
Nosite zaštitnu obuću
POZOR. Pohyblivé části stroje
POZOR. Pohyblivé časti stroja
FIGYELEM. Mozgó gépalkatrészek
POZOR. Premikanje delov stroja
UWAGA. Ruchome części maszyn
BEACHTUNG. Maschinenteile bewegen
Výstraha před poraněnim rukou
Výstraha pred poranením rúk
Kézsérülés gyelmeztetés
Opozorilo o poškodbi rok
Ostrzeżenie o urazie dłoni
Warnung vor Handverletzungen
Nedemontujte bezpečnostní prostředky
Nedemontujte bezpečnostné prostriedky
Ne távolítsa el a biztonsági berendezéseket
Ne odstranjujte varnostnih naprav
Nie usuwaj urządzeń zabezpieczających
Sicherheitsvorrichtungen nicht entfernen
Neopravujte, nenastavujte zařízení během
provozu
Neopravujte, nenastavujte zariadenia počas
prevádzky
Ne javítsa, állítsa a készüléket működés közben
Ne popravljajte, med delovanjem prilagodite
napravo
Nie naprawiaj, reguluj urządzenie podczas
pracy
Nicht reparieren, Gerät während des
Betriebs einstellen

4

AE5PD85DN -
CZ
5
1. Pracovníprostředí
a) Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a
tmavá místa na pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě
nepoužíváte.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru
nebo výbuchu, to znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach. V elektrickém nářadí vzniká na komutátoru jiskření,
které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
c) Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména
dětí, do pracovního prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu
nad prováděnou činností. V žádném případě nenechávejte el. nářadí bez
dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
2.Elektrickábezpečnost
a) Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové
zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které
má na vidlici napájecího kabelu ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozd-
vojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a odpovídající zásuvky
omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo zamotané
napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je
síťový kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který
je možné získat v autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí,
tělesa ústředního topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elek-
trickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojeno se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického
nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neu-
mývejte pod tekoucí vodou ani jej neponořujte do vody.
d) Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen.
Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte
vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte mechanickému poškození ele-
ktrických kabelů ostrými nebo horkými předměty.
e) El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem.
Vždy zkontrolujte, že elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na ty-
povém štítku nářadí.
f) Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel nebo vidlici,
nebo spadlo na zem a je jakýmkoliv způsobem poškozené.
g) V případě použití prodlužovacícho kabelu vždy zkontrolujte, že jeho
technické parametry odpovídají údajům uvedeným na typovém štítku
nářadí. Je-li elektrické nářadí používáno venku, používejte prodlužovací
kabel vhodný pro venkovní použití. Při použití prodlužovacích bubnů je
nutné je rozvinout, aby nedocházelo k přehřátí kabelu.
h) Je-li elektrické nářadí používáno ve vlhkých prostorech nebo venku, je
povoleno jej používat pouze, pokud je zapojeno do el. obvodu s proudovým
chráničem ≤30 mA. Použití el. obvodu s chráničem /RCD/ snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
i) Ruční el. nářadí držte výhradně za izolované plochy určené k ucho-
pení, protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího
příslušenství se skrytým vodičem nebo s napájecí šňůrou nářadí.
3. Bezpečnostosob
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní a ostražití, věnujte
maximální pozornost činnosti, kterou právě provádíte. Soustřeďte se na
práci. Nepracujte s elektrickým nářadím pokud jste unaveni, nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. I chvilková nepozornost při používání
elektrického nářadí může vést k vážnému poranění osob. Při práci s el.
nářadím nejezte, nepijte a nekuřte.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu zraku.
Používejte ochranné prostředky odpovídající druhu práce, kterou
provádíte. Ochranné pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv
s protiskluzovou úpravou, pokrývka hlavy nebo ochrana sluchu používané
v souladu s podmínkami práce snižují riziko poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného zapnutí nářadí. Nepřenášejte nářadí, které
je připojeno k elektrické síti, s prstem na spínači nebo na spoušti. Před
připojením k elektrickému napájení se ujistěte, že spínač nebo spoušť jsou
v poloze „vypnuto“. Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojo-
vání vidlice nářadí do zásuvky se zapnutým spínačem může být příčinou
vážných ůrazů.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací klíče a nástroje.
Seřizovací klíč nebo nástroj, který zůstane připevněn k otáčející se části
elektrického nářadí může být příčinou poranění osob.
e) Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Pracujte jen tam, kam
bezpečně dosáhnete. Nikdy nepřeceňujte vlastní sílu. Nepoužívejte ele-
ktrické nářadí, jste-li unaveni.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Používejte pracovní oděv. Nenoste
volné oděvy ani šperky. Dbejte na to, aby se vaše vlasy, oděv, rukavice
nebo jiná část vašeho těla nedostala do přílišné blízkosti rotujících nebo
rozpálených částí el.nářadí.
g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má nářadí možnost
připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby
došlo k jeho řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení může
omezit nebezpečí vznikající prachem.
h) Pevně upevněte obrobek. Použijte truhlářskou svěrku nebo svěrák pro
upevnění dílu, který budete obrábět.
i) Nepoužívejte elektrické nářadí pokud jste pod vlivem alkoholu, drog,
léků nebo jiných omamných či návykových látek.
j) Toto zařízení není určené pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem nebo nedostali pokyny
s ohledem na použiti zařízení od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Děti musí být pod dozorem, aby jste se ujistili, že si nehrají se zařízením.
4. Používáníelektrickéhonářadíajehoúdržba
a) El. nářadí vždy odpojte z el. sítě v případě jakéhokoliv problému při prá-
ci, před každým čistěním nebo údržbou, při každém přesunu a po ukončení
práce! Nikdy nepracujte s el. nářadím, pokud je jakýmkoliv způsobem
poškozené.
b) Pokud začne nářadí vydávat abnormální zvuk nebo zápach, okamžitě
ukončete práci.
c) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe
a bezpečněji, pokud jej budete provozovat v otáčkách, pro které bylo
navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost.
Správné nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
zkonstruováno.
d) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze bezpečně zapnout a vyp-
nout ovládacím spínačem. Používání takového nářadí je nebezpečné.
Vadné spínače musí být opraveny certikovaným servisem.
e) Odpojte nářadí od zdroje elektrické energie předtím, než začnete
provádět jeho seřizování, výměnu příslušenství nebo údržbu. Toto opatření
zamezí nebezpečí náhodného spuštění.
f) Nepoužívané elektrické nářadí ukliďte a uschovejte tak, aby bylo mimo
dosah dětí a nepovolaných osob. Elektrické nářadí v rukou nezkušených
uživatelů může být nebezpečné. Elektrické nářadí skladujte na suchém a
bezpečném místě.
g) Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte
seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo
k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit
bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším
použitím zajistěte jeho řádnou opravu. Mnoho úrazů je způsobeno špatně
udržovaným elektrickým nářadím.
h) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené
nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí zranění a práce s nimi se
snáze kontroluje. Použití jiných příslušenství než těch, která jsou uve-
dena v návodu k obsluze mohou způsobit poškození nářadí a být příčinou
zranění.
i) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte
v souladu s těmito pokyny a takovým způsobem, který je předepsán pro
konkrétní elektrické nářadí a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání nářadí k jiným účelúm, než pro jaké je určeno,
může vést k nebezpečným situacím.
5.Používáníakumulátorovéhonářadí
a) Před vložením akumulátoru se pře svědčte, že je vypínač v poloze
„0-vypnu to“. Vložení akumulátoru do zapnutého nářadí může být příčinou
nebezpečných situací.
b) K nabíjení akumulátorů používejte pouze nabíječky předepsané výrob-
cem. Použití nabíječky pro jiný typ akumulátoru může mít za následek jeho
poškození a vznik požáru.
c) Používejte pouze akumulátory určené pro dané nářadí. Použití jiných
akumulátorů může být příčinou zranění nebo vzniku požáru.
d) Pokud není akumulátor používán, uchovávejte ho odděleně od ko-
vových předmětů jako jsou svorky, klíče, šrouby a jiné drobné kovové
předměty, které by mohly způsobit spojení jednoho kontaktu akumulátoru
s druhým. Zkratování akumulátoru může zapříčinit zranění, popáleniny
nebo vznik požáru.
e) S akumulátory zacházejte šetrně. Při nešetrném zacházení může
z akumulátoru uniknout chemická látka. Vyvarujte se kontaktu s touto lát-
kou a pokud i přesto dojde ke kontaktu, vymyjte postižené místo proudem
tekoucí vody. Pokud se chemická látka dostane do očí, vyhledejte ihned
lékařskou pomoc. Chemická látka z akumulátoru může způsobit vážná
poranění.
6. Servis
a) Nevyměňujte části nářadí, neprovádějte sami opravy, ani jiným
způsobem nezasahujte do konstrukce nářadí. Opravy nářadí svěřte kvali-
kovaným osobám.
b) Každá oprava nebo úprava výrobku bez oprávnění naší společnosti je
nepřípustná (může způsobit úraz, nebo škodu uživateli).
c) Elektrické nářadí vždy nechte opravit v certikovaném servisním
středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Za-
jistíte tak bezpečnost Vaši i Vašeho nářadí.
Tytobezpečnostnípokynysipečlivěprostudujte,zapamatujteauschovejte
UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra-
ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech
myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu).
Uschovejte všechna varovaní a pokyny pro příští použití.

Před použitím si prosím přečtěte tyto bez-
pečnostní pokyny a pečlivě je uschovejte.
-
.
! V případě nedodržení pokynů uvedených v této
příručce, hrozí riziko úrazu.
! Elektrická přímočará pila odpovídá platným tech-
nickým předpisům a normám.
! Zajistěte upevnění řezaného materiálu pomocí
svorek nebo svěráku. Vyhnete se tak vibracím
a nerovným řezům.
! Před řezáním zkontrolujte řezaný materiál
a odstraňte z něj všechny šrouby, svorky či hřebíky.
! Při práci s přímočarou pilou musí být ochranný kryt
vždy nasazen.
! Pravidelně kontrolujte pevnost uchycení pilového
listu.
! Nepoužívejte poškozené nebo opotřebované pilové
listy. Tupý pilový list okamžite vyměnte.
! Pravidelně kontrolujte nastavení vodící kladky.
! Nespouštějte pilu, pokud je pilový list zasunutý
v obrobku.
! Nikdy nepřetěžujte pilu natolik, aby se motor
zastavil.
! Nikdy se nesnažte zastavit pohyb pilového listu, ani
když je motor již vypnutý.
! Pilový list se velmi rychle vysune. Zuby listu jsou
velmi ostré. Pilou nikdy nemiřte na lidi.
! Při vykonávání prašné práce noste protiprachovou
masku a také ochranné brýle.
! Použití příslušenství, které není doporučované
výrobcem, nebo není dodávané s výrobkem může
způsobit požár, elektrický zkrat a nebo vážné poranění.
! Každé nastavení nebo úprava zařízení bez
oprávnění naší společnosti může způsobit poranění,
nebo škodu uživateli.
- POZOR !
Nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku a nik-
dy paprskem na nikoho nemiřte. Energie laserového
paprsku je extrémně škodlivá pro oči.
/LASER - Třída 2, vlnová délka 650nm, záření <1mW/
- Používejte ochranné prostředky proti
hluku,prachuavibracím!!!
TYTOBEZPEČNOSTNÍPOKYNY
USCHOVEJTE!!!
Tato elektrická přímočará pila je určena k řezání dřeva,
kovů a umělých hmot.
1) Zajišťovací tlačítko
2) Vypínač
6
3) Ochranný kryt
4) Vodící kladka
5) Pilový list
6) Základnová deska
7) Vypínač laseru
8) Vývod pro odsávání prachu
9) Zajišťovací páka pilového listu
10) Držák pilového listu
11) Regulátor frekvence kmitání
12) Paralelní voditko
13) Nástavec pro odsávání
14) Zajišťovací šroub
15) Přepínač pro nastavení předkmitu
16) Kabel
17) Prepínač pro odsávání
18) Laser
19) Řezný úhel
Příslušenství
1x paralelní vodítko
1x nástavec na odsávání prachu
1x pilový plátek na ocel
3x pilový plátek na dřevo
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájení
b) Příkon
c) Otáčky naprázdno / počet kmitů
d) Max. hloubka řezu - dřevo
P
Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hob-
by použití.
Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí
v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení.
Jakékoliv další doplňující požadavky musí být před-
mětem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Nasazenípilovéholistu(B)
! Před výměnou pilového listu vždy odpojte pilu ze
sítě.
Držák pilového listu je vybaven pákou na zajistění
pilového listu (9). Tato funkce umožňuje upevnění a
uvolnění pilového listu bez použítí nářadí.
Otočte pilu základnou vzhůru. Zajišťovací páku (9)
otočte ve směru hodinových ručiček a zadržte ji v této
poloze. Vložte do drážky v držáku (10) pilový list tak,
aby jeho zadní část zapadala do zářezu v podpěrné
vodící kladce. Zuby pilového listu musí směrovat
dopředu. Poté uvolněte zaijišťovací páku (9).
Pilový list je pevně usazen.
Zkontrolujte upevnění tahem za pilový list.
Pravidelně kontrolujte, zda je list pevně usazen. Tuto
kontrolu provádějte až po vypnutí pily, vytažení vid-

lice ze zásuvky a po zastavení pohybu pilového listu!
Opotřebované pilové listy včas vyměňte. Používání
tupých pilových listů snižuje přesnost řezu a může
způsobit přetížení motoru!
Uschováníimbusovéhoklíče
Imbusový klíč se uschovává v zadní části pily. Po
použití ho vždy vraťte na místo,
Spouštěníavypínání(E)
Přímočarou pilu spustíte stisknutím vypínače (2). Pilu
vypnete uvolněním vypínače (2).
Pilu přepněte na stálý chod stisknutím a podržením
vypínače (2), současně stiskněte zajišťovací tlačítko
(1). Pak uvolněte vypínač (2). Nepřetržitý chod vyp-
nete opětovným stisknutím vypínače (2)
Nastavenífrekvencekmitání(K)
Pomocí regulátoru (11) můžete zvolit požadovanou
frekvenci kmitání pilového listu.
1-2 = Nízká frekvence kmitů,
3-4 = Střední frekvence kmitů,
5-6 = Vysoká frekvence kmitů
Frekvenci kmitání je třeba nastavit v závislosti na
druhu materiálu a pracovních podmínkách. Frekvence
musí být dostatečně vysoká, aby práce zaznamenala
přiměřený pokrok, ale zároveň dostatečně nízká, aby
byl zachován čistý řez a zabránilo se deformacim
řezaného materiálu. Obecně vzato, jemnější pilové
listy pracují při vyšší frekvenci kmitů, hrubější plátky
při nižší.
Po delší práci při nízké frekvenci kmitů ochlaďte pilu
tím, že ji necháte běžet bez zátěže při maximální
frekvenci kmitů přibližně 3 minuty.
Použitíodsávání(I)
Odsátí pilin z pracovní plochy se provede pomocí
adaptéru a připojeného vysavače.
Nasaďte adaptér (13) na objímku.
Na adaptér (13) nasaďte hadici vysavače.
Použitíparalelnílišty(H)
Paralelní lišta vám umožňuje provést přesné paralelní
řezy za použití metrické stupnice.
Vsuňte paralelní lištu do příslušných otvorů v základ-
nové desce a zajistěte šrouby v požadované poloze
- viz obr. H.
Seřízeníspínačepředkmitu(F)
Kmitání plátku, jež je nastavitelné do jednoho ze čtyř
kroků, umožňuje přizpůsobení posuvu pilky (rychlosti
řezání), výkonu a vzhledu řezu.
Při každém pohybu směrem dolů je pilový plátek vyz-
vednut z materiálu, což usnadňuje vyhazování řezného
prachu, snižuje teplo vzniklé třením a zvyšuje životnost
plátku. Redukce síly posuvu zároveň umožňuje práci
bez únavy materiálu. Spínač předkmitu (15) umožňuje
seřízení kmitání do jednoho ze čtyř kroků.
7

Nastavenípředkmitu
Stupeň 0 - Žádný předkmit. Materiál: guma, keramika,
hliník, ocel.
Stupeň 1 - Mírný předkmit. Materiál: umělá hmota,
dřevo, hliník.
Stupeň 2 - Střední předkmit. Materiál: dřevo.
Stupeň 3 - Velký předkmit. Materiál: dřevo.
Obecně vzato, čím přesnější a čistší by měla být hrana
řezu, tím menší by měl být zvolen stupeň předkmitu,
případně by se předkmit neměl použít vůbec. Při práci
s tenkým materiálem, např. plátem kovu předkmit
vypněte. Při práci s materiály jako je měkké dřevo,
či při řezání ve směru textury je možné použít velký
předkmit.
Použitílaserovéhogenerátoru(O)
! Nikdy nehleďte přímo do laserového paprsku a nikdy
paprskem na nikoho nemiřte.
Laserový generátor slouží pro precisní přesné řezání.
Při použití laserového generátoru jednoduše
zmáčkněte vypínač laseru (14). Laserový generátor
poté promítne na povrch obrobku viditelné červené
světlo. Veďte řez pod úhlem podél červeného pruhu.
! Prach z pily může zablokovat laserový paprsek, proto
laserový generátor pravidelně čistěte.
Při vypnutí pily laser vypněte. Laser se nevypíná au-
tomaticky.
Upozornění!
Tento výrobek používá laser 2 třídy. Opravu může
vykonávat jen kvali kovaný servisní personál.
Pokosovéřezy
Jednoduché přestavení hliníkové základové desky
pro pokosové řezy a řezání blízko okrajů pomocí up-
ínací páčky bez použití nástrojů.
Použití
Před použitím přímočaré pily a připojením do sítě se
ujistěte, že je vypínač v poloze “vypnuto“ a ochranný
kryt pilového listu je v dolní poloze. Stlačte vypínač a
počkejte, až pilový list dosáhne maximálního kmitočtu.
Umístěte čelo základnové desky na obrobek a dejte
do roviny řeznou hranu s ryskou, podle které chcete
řezat. Pomalu pilu tlačte směrem dopředu. Základno-
vou desku držte vodorovně s obrobkem.
Řezáníkovu
Na železné materiály použijte pilový list s jemnějšími
zuby a na hliník pilový list s hrubšími zuby. Při řezání
plechů vždy na oba konce připevněte kousky dřeva
z obou stran plechu. Snížíte tím vibrace a zabráníte
roztrhnutí plechu. Je třeba řezat současně dřevo
i plech. Pilový list při řezání kovového nebo ocelového
plechu netlačte násilím. Jedná se totiž o tvrdší ma-
teriály a proto řezání bude trvat déle. Nadměrný tlak
na pilový list může zkrátit životnost listu nebo poškodit
motor. Aby jste snížili nadměrné zahřívání pilového
listu, můžete na řeznou linii použít trochu maziva.
Řezánílaminátu
Při řezání většiny laminátů a tenkého dřeva používejte
pilový list s jemnými zuby. Aby jste minimalizovali
štěpení okrajů, připevněte na oba konce materiálu
z obou stran kousky odpadového dřeva a řežte
současně laminát i dřevo.
Vyřezávání otvorů – pouze měkké
materiály
Jestliže chcete v materiálu vyřezat otvor, vyvrte-
jte dostatečně velký otvor na vložení pilového listu
přímočaré pily nebo postupujte následovně. Výrazně
si označte oblast, kterou chcete vyřezat. Umístěte pilu
nad označenou oblast tak, aby zaoblený přední okraj
základní desky byl opřen o povrch.
Zajistěte, aby se pilový list nedotýkal opracovávaného
povrchu – zachovejte dostatečnou vzdálenost.
Spusťte pilu a jemně posuňte pilový list směrem dolů
do materiálu, ale tlak udržujte na přední straně základ-
ny. Základnová deska se může zcela opřít o materiál,
až když pilový list úplně pronikne materiálem. Potom
můžete pilou posouvat jako při běžném řezání.
8

Vyřezávánídrážek/okenníchotvorů
Při řezání okenních otvorů a drážek použijte nejdříve
vrtačku nebo podobný nástroj k vytvoření otvoru,
od kterého začnete řezat. Potom položte zaoblenou
část čela základové desky na povrch, který se chys-
táte řezat, pomalu zasuňte pilový list do materiálu ve
vyvrtaném otvoru.
Řezánípodúhlem(G)
Pokud chcete nastavit úhel sklonu, uvolněte oba
šrouby na základnové desce pily, viz. obr. G.
Posuňte základnovou desku trochu dopředu nebo do-
zadu, dokud se vertikální drážky v základnové desce
nezarovnají se dvěma šrouby s vnitřním šestihranem.
Potom můžete nastavit základnovou desku do
požadovaného úhlu. Označení úhlu sklonu najdete na
ohnutém držáku na vrchu základové desky, který Vám
pomůže nastavit správný úhel, viz obr. G.
Před dotáhnutím šroubů zkontrolujte vodící kladku.
Po ukončení nastavení pevně dotáhněte oba šrouby
s vnitřním šestihranem. Řežte podle obr. G.
Tipypropráci
Vždy používejte pilový list vhodný k řezání daného
materiálu a odpovídající hloubce řezu.
Pilový list řeže při pohybu směrem nahoru a může
odštěpit nejvrchnější vrstvu nebo okraje obráběného
materiálu. Při řezání proto otočte materiál tak, aby
horní vrstva byla po opracování na té straně, kterou
nebude vidět.
Při řezání na pilu příliš netlačte, vynaložte na pilový list
jen mírný tlak.
Pokud chcete řezat přesně, připevněte si na materiál
dřevěnou vodící lištu jako pomůcku nebo použijte jiné
vhodné vodítko.
Řešeníproblémů
Pokud přímočará pila nejde zapnout, zkontrolujte
přívod el. energie, resp. pojistky.
Pokud pila nepracuje správně, zkontrolujte pilový list
a vodící kladku. Pokud je pilový list opotřebovaný,
vyměňte ho. Také zkontrolujte řezný úhel. Pilový list
musí být při normálním řezání přesně v úhlu 90º ,
Přímočará pila neobsahuje žádné náhradní díly, které
může vyměňovat uživatel. Pokud nevíte jak odstranit
závadu, zaneste pilu autorizovanému dealerovi na
opravu.
! Před čištěním a údržbou, vždy vytáhněte přívodní
kabel nářadí ze zásuvky.
Vaše nářadí nepotřebuje žádné dodatečné mazání
nebo údržbu. Nejsou v něm žádné Vámi opravitelné
části.
Nikdy nepoužívejte vodu nebo chemická čistidla na
čištění vašeho nářadí. Utřete ho suchou tkaninou.
Udržujte otvory ventilátoru motoru čisté.
Pokud spatříte v prostoru motoru velmi slabé jiskření,
je Vaše nářadí v pořádku. Při zvýšeném jiskření se
jedná o závadu na motoru.
Nikdy nečistěte žádnou část nářadí tvrdým, ostrým a
nebo drsným předmětem.
Kontrolaavýměnauhlíků
Uhlíky je nutno pravidelně kontrolovat. Provozem
nářadí dochází k jejich postupnému opotřebení.
Sejměte držáky uhlíků a vyčistěte uhlíky.
V případě opotřebení vyměňte oba uhlíky současně.
Připevněte držáky uhlíků .
Po připevnění nových uhlíků nechte nářadí běžet 5
minut bez zátěže.
! Používejte výhradně uhlíky správného typu.
Dlouhodobéuloženíručníhonářadí
Nářadí neukládejte na místě, kde je vysoká teplota.
- Pokud je to možné, uložte nářadí na místě se stálou
teplotou a vlhkostí.
Hodnoty napájení 230 V~50 Hz
Příkon 850W
Počet kmitů naprázdno 0-3000 min-1
výměna pilových listů bez použití nástrojů
plynulá regulace
předkmit 4 stupně
max. hloubka řezu: dřevo 80mm
max. hloubka řezu: ocel 8mm
max. hloubka řezu: plast 10mm
výška kmitu 21mm
nastavitelný úhel řezu: 0-45°
základna železo, tělo PP
soft grip
laserové zaměřování
LED světlo
Třída ochrany / II
Úroveň akustického tlaku měřená podle EN 60745:
LpA (akustický tlak) 88 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 99 dB (A) KwA=3
Učiňte odpovídající opatření k ochraně sluchu !
Používejte ochranu sluchu, vždy když akustický tlak
přesáhne úroveň 80 dB (A).
Vážená efektivní hodnota zrychlení podle EN 60745:
14,280 m/s2 K=1,5
Výstraha: Hodnota vibrací během aktuálního
použití elektrického ručního nářadí se může lišit od
9

deklarované hodnoty v závislosti na způsobu, jakým
je nářadí použité a v závislosti na následujících okol-
nostech::
Způsob použití el. nářadí a druh řezaného an-
ebo vrtaného materiálu, stav nářadí a způsob jeho
udržování, správnost volby používaného příslušenství
a zabezpečení jeho ostrosti a dobrého stavu, pevnost
uchopení rukojeti, použiti antivibračních zařízení,
vhodnost použití el. nářadí pro účel pro, který bylo
projektované a dodržování pracovních postupů dle
pokynů výrobce.
V případě, že je toto nářadí používáno nevhodně,
může způsobit syndrom chvění ruky-ramene.
Výstraha: Pro upřesnění je potřeba vzít do úvahy
úroveň působení vibrací v konkrétních podmínkách
používání ve všech provozních režimech, jako je
doba, kdy je ruční nářadí kromě doby provozu vypnuté
a kdy běží naprázdno a tedy nevykonává práci. Toto
může výrazně snížit úroveň expozice během celého
pracovního cyklu.
Minimalizujte riziko vlivu otřesů, používejte ostrá dláta,
vrtáky a nože.
Nářadí udržujte v souladu s těmito pokyny
a zabezpečte jeho důkladné mazání.
Při pravidelném používaní nářadí investujte do
antivibračního příslušenství.
Nářadí nepoužívejte při teplotách nižších než 10 °C.
Svoji práci si naplánujte tak, aby jste si práci s el.
nářadím produkujícím vysoké chvějí rozložili na více
dní.
Změny vyhrazeny.
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice WEEE ((2012/19/ES) o
starých elektrických a elektronických zařízeních
a její aproximace v národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí odevzdáno v místě
koupě podobného nářadí, nebo v dostupných
sběrných střediscích určených ke sběru a likvidaci
elektronářadí. Takto odevzdané elektronářadí bude
shromážděno, rozebráno a dodáno k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
V přiloženém materiálu najdete specikaci záručních
podmínek.
Datum výroby
Datum výroby je zakomponováno do výrobního čísla
uvedeného na štítku výrobku.
Výrobní číslo má formát ORD-YY-MM-SERI kde ORD
je číslo objednávky, YY je rok výroby, MM je měsíc
výroby, SERI je sériové číslo výrobku.
10

AE5PD85DN -
SK
11
1. Pracovnéprostredie
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Neporiadok
a tmavé miesta na pracovisku bývajú príčinou úrazov. Odložte náradie, ktoré
práve nepoužívate.
b) Nepoužívajte elektrické náradie v prostredí s nebezpečenstvom vzniku
požiaru alebo výbuchu, to znamená v miestach, kde sa vyskytujú horľavé
kvapaliny, plyny alebo prach. V elektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré môžu
byť príčinou vznietenia prachu alebo výparov. Zabráňte zvieratám prístup
k náradiu.
c) Pri používaní el. náradia zabráňte prístupu nepovolaných osôb do pra-
covného priestoru, najmä detí. Ak budete vyrušovaní, môžete stratiť kontro-
lu nad pracovnou činnosťou. V žiadnom prípade nenechávajte el. náradie
bez dohľadu.
2. Elektrickábezpečnosť
a) Vidlica napájacieho kábla elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej
zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte el. prívodný kábel.
Náradie, ktoré má na vidlici prívodnej šnúry ochranný kolík, nikdy nepripája-
jte rozdvojkami alebo inými adaptérmi. Nepoškodené vidlice a zodpoveda-
júce zásuvky znížia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Poškodené
alebo zamotané prívodné káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. Ak sa sieťová šnúra poškodí, musí sa nahradiť osobitou sieťovou
šnúrou, ktorú možno dostať u výrobcu alebo jeho obchodného zástupcu.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými plochami, ako napr. potrubné
systémy, telesá ústredného kúrenia, šporáky a chladničky. Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je Vaše telo spojené zo zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického
náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Elektrické náradie nikdy neu-
mývajte pod tečúcou vodou ani ho neponárajte do vody.
d) Nepoužívajte napájací kábel k inému účelu, než pre aký je určený. Nik-
dy nenoste a neťahajte elektrické náradie za napájací kábel. Nevyťahujte
vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Zabráňte mechanickému poškodeniu
elektrických káblov ostrím alebo horúcim predmetom
e) El. náradie bolo vyrobené výlučné pre napájanie striedavým el. prúdom.
Vždy skontrolujte, či el. napätie zodpovedá údaju uvedenému na typovom
štítku.
f) Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu,
alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené.
g) V prípade použitia predlžovacieho kábla vždy skontrolujte či jeho tech-
nické parametre odpovedajú údajom uvedením na typovom štítku náradia.
Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací kábel
vhodný pre vonkajšie použitie. Pri použití predlžovacích bubnov je potreb-
né ich rozvinúť, aby nedochádzalo k ich prehriatiu.
h) Ak je elektrické náradie používané vo vlhkých priestoroch alebo vonku
je povolené používať ho iba ak je zapojené do el. obvodu s prúdovým chrá-
ničom ≤30 mA. Použitie el. obvodu s chráničom /RCD/ znižuje riziko úrazu
elektrickým prúdom.
i) Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plovhy určené na ucho-
penie, pretože pri prevádzke može dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho
príslušenstva so skrytím vodičom alebo vlastnou šnúrou.
3. Bezpečnosťosôb
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní a ostražitý, venujte ma-
ximálnu pozornosť činnosti, ktorú práve prevádzate. Sústreďte sa na prácu.
Nepracujte s elektrickým náradím ak ste unavení, alebo ste pod vplyvom
drog, alkoholu alebo liekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní elektric-
kého náradia môže viest k vážnemu poraneniu osôb. Pri práci s el. náradím
nejedzte, nepite a nefajčite.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Použí-
vajte ochranné prostriedky odpovedajúce druhu práce, ktorú prevádzate.
Ochranné pomôcky ako napr. respirátor, bezpečnostná obuv s protišmy-
kovou úpravou, pokrývka hlavy alebo ochrana sluchu, používané v súlade
s podmienkami práce, znižujú riziko poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselnému zapnutiu el. náradia. Neprenášajte el. nára-
die, ktoré je pripojené k elektrickej sieti, s prstom na vypínači alebo na spúšti.
Pred pripojením k elektrickému napätiu sa uistite, či vypínač alebo spúšť
sú v polohe „vypnuté“. Prenášanie el. náradia s prstom na vypínači alebo
pripájanie vidlice el. náradia do zásuvky zo zapnutým vypínačom môže byť
príčinou vážnych úrazov.
d) Pred zapnutím el. náradia odstráňte všetky nastavovacie kľúče a nástro-
je. Nastavovací kľúč alebo nástroj, ktorý zostane pripevnený k otáčajúcej sa
časti elektrického náradia môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Pracujte len tam, kam bez-
pečne dosiahnete. Nikdy nepreceňujte vlastnú silu. Nepoužívajte elektrické
náradie, ak ste unavení.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Používajte pracovné oblečenie. Ne-
noste voľné oblečenie ani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, oblečenie,
rukavice alebo iná časť Vášho tela nedostala do prílišnej blízkosti rotujúcich
alebo rozpálených časti el. náradia.
g) Pripojte el. náradie k odsávaniu prachu. Ak má el. náradie možnosť pri-
pojenia zariadenia na zachytávanie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že
došlo k jeho riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení
môže obmedziť nebezpečenstvo vznikajúce prachom.
h) Pevne upevnite obrobok. Použite stolársku svorku alebo zverák pre
upevnenie obrobku, ktorý budete obrábať.
i) Nepoužívajte akékoľvek náradie ak ste pod vplyvom alkoholu, drog,
liekov alebo iných omamných či návykových látok.
j) Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo
nedostali pokyny ohľadom použitia zariadenia od osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby ste sa uistili, že sa neh-
rajú so zariadením.
4. Používanieastarostlivosťoelektrickénáradie.
a) El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému
pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri
ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spô-
sobom poškodené.
b) Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite
ukončite prácu.
c) Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie
a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať v otáčkach, pre ktoré bolo navrh-
nuté. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre danú činnosť. Vhodné
náradie bude dobre a bezpečne vykonávať prácu, pre ktorú bolo vyrobené.
d) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré nemožno bezpečne zapnúť a
vypnúť ovládacím vypínačom. Používanie takého náradia je nebezpečné.
Vadný vypínač musí byť opravený certikovaným servisom.
e) Odpojte náradie od elektrickej siete predtým, než začnete prevádzať jeho
nastavenie, výmenu príslušenstva alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí ne-
bezpečenstvo náhodného spustenia.
f) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených uží-
vateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a
bezpečnom mieste.
g) Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kon-
trolujte nastavenie pohybujúcich sa častí a ich pohyblivosť. Kontrolujte či ne-
došlo k poškodeniu ochranných krytov alebo iných častí, ktoré môžu ohroziť
bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďal-
ším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené nesprávnou
údržbou elektrického náradia.
h) Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené
nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi
sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené
v návode na obsluhu alebo doporučené dovozcom môže spôsobiť poškode-
nie náradia a byť príčinou úrazu.
i) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atd. používajte v sú-
lade s týmito pokynmi a takým spôsobom, ktorý je predpísaný pre konkrétne
elektrické náradie a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh prevá-
dzanej práce. Používanie náradia na iné účely, než pre aké je určené, môže
viesť k nebezpečným situáciám.
5. Používanieakumulátorovéhonáradia
a) Pred vložením akumulátoru sa uistite, že je vypínač v polohe „0-vypnu-
té“. Vloženie akumulátoru do zapnutého náradia môže byť príčinou nebez-
pečných situácii.
b) K nabíjaniu akumulátora používajte len nabíjačky predpísané výrobcom.
Použitie nabíjačky pre iný typ akumulátoru môže mať za následok jeho po-
škodenie a vznik požiaru.
c) Používajte iba akumulátory určené pre dané náradie. Použitie iných aku-
mulátorov môže byť príčinou úrazu alebo vzniku požiaru.
d) Ak nie je akumulátor používaný, uschovávajte ho oddelene od kovových
predmetov ako sú svorky, kľúče, skrutky a iné drobné kovové predmety, ktoré
by mohli spôsobiť spojenie jedného kontaktu akumulátoru s druhým. Vyskra-
tovanie akumulátoru môže zapríčiniť úraz, popáleniny alebo vznik požiaru.
e) S akumulátormi zaobchádzajte šetrne. Pri nešetrnom zaobchádzaní
môže z akumulátoru uniknúť chemická látka. Vyvarujte sa kontaktu s ňou.
Ak predsa dôjde ku kontaktu s touto chemickou látkou, vymyte postihnuté
miesto prúdom tečúcej vody. Ak sa chemická látka dostane do očí, vyhľa-
dajte ihneď lekársku pomoc. Chemická látka z akumulátoru môže spôsobiť
vážne poranenie.
6. Servis
a) Nevymieňajte časti náradia, neprevádzajte sami opravy, ani iným spô-
sobom nezasahujte do konštrukcie náradia. Opravy náradia zverte kvali-
kovaním osobám.
b) Každá oprava alebo úprava výrobku bez oprávnenia našej spoločnosti je
neprípustná (môže spôsobiť úraz, alebo škodu užívateľovi).
c) Elektrické náradie vždy nechajte opraviť v certikovanom servisnom stre-
disku. Používajte iba originálne alebo doporučené náhradné diely. Zaistíte
tak bezpečnosť Vás i Vášho náradia.
Tietobezpečnostnépokynysistarostlivopreštudujte,zapamätajteauschovajte.
Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred
úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen
náradie napájané z elektrickej siete (napájacím káblom) ale i náradie napájanie z akumulátoru. (bez napájacieho kábla).
Odložte všetky varovania a pokyny pre budúce použitie.

- Pred použitím si prosím prečítajte tieto bezpečnostné
pokyny a starostlivo ich uchovajte.
.
! V prípade nedodržania pokynov uvedených v tejto
príručke, hrozí riziko úrazu.
- Priamočiara pila zodpovedá platným technickým
predpisom a normám.
! Zaistite upevnenie rezaného materiálu pomocou svo-
riek alebo zveráku. Vyhnete sa tak vibráciám a nerov-
ným rezom.
! Pred rezaním skontrolujte rezaný materiál a odstráň-
te z neho všetky skrutky, svorky či klince.
! Pri práci s priamočiarou pílou musí byť ochranný kryt
vždy nasadený.
! Pravidelne kontrolujte pevnosť uchytenia pílového
listu.
! Nepoužívajte poškodené alebo opotrebované pílové
listy. Tupý pílový list okamžite vymeňte.
! Pravidelne kontrolujte nastavenie podporného valče-
ka.
! Nezapínajte pílu, pokiaľ je pílový list zasunutý v ob-
robku.
! Nikdy nepreťažujte pílu natoľko, aby sa motor zasta-
vil.
! Nikdy sa nesnažte zastaviť pohyb pílového listu, ani
keď je motor už vypnutý.
! Pílový list sa sám veľmi rýchle vysunie. Zuby listu sú
veľmi ostré.
Pílou nikdy nemierte na ľudí.
! Pri vykonávaní prašnej práce noste protiprachovú
masku a tiež ochranné okuliare.
! Použitie príslušenstva, ktoré nie je doporučené vý-
robcom, alebo nie je predávané so zariadením môže
spôsobiť požiar, elektrický skrat alebo poranenie.
! Každé nastavenie alebo úprava zariadenia bez
oprávnenia našej spoločnosti môže spôsobiť úraz, ale-
bo škodu užívateľovi.
- POZOR!
Nikdy sa nepozerajte priamo do laserového lúča a
nikdy lúčom na nikoho nemierte. Energia laserového
lúča je extrémne škodlivá pre oči.
/ LASER - Trieda 2, vlnová dĺžka 650nm, žiarenie
<1mW /
- Používajte ochranné prostriedky proti
hluku,prachuavibráciám!!!
TIETOBEZPEČNOSTNÉPOKYNY
USCHOVAJTE!!!
Vaša priamočiara píla bola navrhnutá pre pílenie
dreva, kovu a umelej hmoty.
1) Zaisťovacie tlačidlo
2) Vypínač
3) Ochranný kryt
4) Podperný valec
5) Pílový list
6) Základová doska
7) Vypínač lasera
8) Vývod pre odsávanie prachu
9) Zaisťovacia páka pílového listu
10) Držiak pílového listu
11) Regulátor frekvencie zdvihov
12) Paralelné voditko
13) Nástavec pre odsávanie
14) Zaisťovacia skrutka
15) Spínač pre nastavenie predkmitu
16) Kábel
17) Prepínač pre odsávanie
18) Laser
19) rezný uhol
Príslušenstvo
1x paralelné vodidlo
1x nadstavec na odsávanie prachu
1x pílový plátok na oceľ
3x pílový plátok na drevo
Piktogramy uvedené na obalu výrobku :
a) Hodnoty napájania
b) Príkon
c) Otáčky naprázdno
d) Max. hĺbka rezu -drevo
Náradie ASIST je určené výhradne pre domáce alebo
hobby použitie.
Výrobca a dovozca nedoporučujú používať toto
náradie v extrémnych podmienkach a pri vysokom
zaťažení.
Akékoľvek ďalšie doplňujúce požiadavky musia byť
predmetom dohody medzi výrobcom a odberateľom.
Nasadeniepílovéholistu(B)
! Pred výmenou pílového listu vždy odpojte pílu z el.
siete.
Držiak pílového listu je vybavený pákou na zaistenie
pílového listu (9). Táto funkcia umožňuje upevnenie a
uvoľnenie pílového listu bez použitia náradia.
Otočte pílu základňou nahor. Zaisťovaciu páku (9)
otočte v smeru hodinových ručičiek a zadržte ju v tejto
polohe. Vložte do drážky v držiaku (10) pílový list tak,
aby jeho zadná časť zapadala do zárezu v podpernej
vodiacej kladky. Zuby pílového listu musia smerovať
dopredu. Potom uvoľnite zaisťovaciu páku (9).
12

Pílový list je pevne usadený.
Skontrolujte upevnenie ťahom za pílový list.
Pravidelne kontrolujte, či je list pevne usadený. Túto
kontrolu prevádzajte až po vypnutí píly, vytiahnutí vid-
lice z el. zásuvky a po zastavení pohybu pílového listu!
Opotrebované pílové listy včas vymeňte. Používanie
tupých pílových listov znižuje presnosť rezu a môže
spôsobiť preťaženie motora!
Uschovanieimbusovéhokľúča
Imbusový kľúč sa uschováva v zadnej časti píly. Po
použití ho vždy vráťte na na miesto,
Zapínanieavypínanie(E)
Zariadenie zapnete stlačením vypínača (2). Zariad-
enie vypnete uvoľnením vypínača (2).
Zariadenie zapnete do nepretržitého režimu plným
stlačením vypínača (2) a súčasným zatlačením
zaisťovacieho tlačidla (1). Následne môžete vypínač
(2) pustiť. Nepretržitý režim vypnete opätovným
stlačením vypínača (2).
Voľbafrekvenciezdvihov(K)
Pomocou regulátoru (11) môžete vybrať požadovanú
frekvenciu zdvihov pílového listu.
1-2 = Nízka frekvencia zdvihov,
3-4 = Stredná frekvencia zdvihov,
5-6 = Vysoká frekvencia zdvihov
Požadovaná frekvencia zdvihov záleží na materiáli
a pracovných podmienkach: musí byť dostatočne
vysoká, aby práca zaznamenala primeraný pokrok, ale
zároveň dostatočne nízka, aby sa zachoval čistý rez
a zabránilo sa deformácii rezaného materiálu. V pod-
state platí, že jemnejšie pílové listy pracujú s vyššou
frekvenciou zdvihov, hrubšie listy s nižšou.
- Po dlhšej práci pri nízkej frekvencií zdvihov ochlaďte
pílu tým, že ju necháte bežať bez záťaže a pri max-
imálnej frekvencii zdvihov približne 3 minúty.
Použitieodsávania(I)
- Odsatie prachu a pilín z pracovnej plochy sa prevedie
pomocou adaptéra a pripojeného vysávača.
- Nasaďte adaptér (13) na objímku.
- Na adaptér (13) nasaďte hadicu svojho vysávača.
Použitieparalelnejlišty(H,)
Paralelná lišta vám umožňuje previesť presné paralel-
né rezy za použitia metrickej stupnice.
Vsuňte paralelnú lištu do príslušných otvorov v
základovej doske a zaistite skrutky v požadovanej
polohe - viť obr. H.
Nastaveniespínačapredkmitu(F)
Predkmit listu, ktorý je nastaviteľný do jedného zo
štyroch krokov, umožňuje prispôsobenie posunu pílky
(rýchlosti rezania), výkonu a vzhľadu rezu.
Pri každom pohybe smerom dole je pílový plátok
zdvihnutý z materiálu, čo uľahčuje vyhadzovanie
rezného prachu, znižuje teplo vzniknuté trením a
zvyšuje životnosť listu. Redukcia sily posunu zároveň
umožňuje prácu bez únavy materiálu. Spínač predk-
mitu (15) umožňuje nastavenie predkmitu do jedného
zo štyroch krokov.
13

Nastaveniepredkmitu:
Krok 0 - Žiaden predkmit. Materiál: guma, keramika,
hliník, oceľ.
Krok 1 - Mierny predkmit. Materiál: umelá hmota,
drevo, hliník .
Krok 2 - Stredný predkmit. Materiál: drevo.
Krok 3 - Veľký predkmit. Materiál: drevo.
Čím presnejšia a čistejšia by mala byť hrana rezu, tým
menší by mal byť zvolený krok predkmitu, prípadne by
sa predkmit nemal použiť vôbec. Pri práci s tenkým
materiálom, napr. plátom kovu predkmit vypnite. Pri
práci s materiálmi ako je mäkké drevo, či pri rezaní v
smere textúry je možné použiť veľký predkmit.
Použitílaserovéhogenerátoru(O)
! Nikdy nehleďte přímo do laserového paprsku a nikdy
paprskem na nikoho nemiřte.
Laserový generátor slouží pro precisní přesné řezání.
Při použití laserového generátoru jednoduše
zmáčkněte vypínač laseru (14). Laserový generátor
poté promítne na povrch obrobku viditelné červené
světlo. Veďte řez pod úhlem podél červeného pruhu.
! Prach z pilky může zablokovat laserový paprsek,
proto laserový generátor pravidelně čistěte.
Při vypnutí pily laser vypněte. Laser se nevypíná au-
tomaticky.
Upozornenie!
Tento výrobok používa laser 2 triedy. Opravu môže
vykonávať iba kvali kovaný servisný personál.
pokosovérezy
Jednoduché prestavenie hliníkovej základovej dosky
pre šikmé rezy a rezanie blízko okrajov pomocou up-
ínacej páčky bez použitia nástrojov.
Používanie
Pred použitím náradia a pripojením do siete sa uis-
tite, že je vypínač vo vypnutej polohe a ochranný kryt
je dole. Stlačte vypínač a počkajte, pokiaľ pílový list
nedosiahne prevádzkovú rýchlosť. Umiestnite čelo
základovej dosky na obrobok a zarovnajte reznú hranu
s čiarou, ktorú chcete píliť. Pomaly tlačte dopredu.
Základovú dosku udržiavajte vodorovne s obrobkom.
Rezaniekovu
Na oceľové materiály použite pílový list s jemnejšími
zubami a na na hliník pílový list s hrubšími zubami.
Pri rezaní plechov vždy na obidva konce pripevnite
kúsky dreva na obidve strany plechu. Znížite tým vi-
brácie a zabránite roztrhnutiu plechu. Treba rezať
spolu drevo aj plech. Pílový list pri pílení kovového
alebo oceľového plechu netlačte násilím, pretože sú
to tvrdšie materiály a pílenie bude trvať dlhšie. Nad-
merný tlak na pílový list môže skrátiť životnosť listu
alebo poškodiť motor. Aby ste znížili zahrievanie píl-
ového listu počas pílenia kovu, môžete na reznú líniu
použiť trochu maziva.
Pílenielaminátu
Pri pílení väčšiny laminátov a tenkého dreva používajte
pílový list s jemnými zubami. Aby ste minimalizovali
štiepeniu okrajov, pripevnite na obidva konce ma-
teriálu z oboch strán kúsky odpadového dreva a režte
súčasne laminát aj drevo.
Píleniedutín–lenmäkkémateriály
Ak chcete v materiáli vyrezať otvor, buď vyvŕtajte
dostatočne veľkú dieru na vloženie pílového listu
priamočiarej píly alebo postupujte nasledovne.
Výrazne si označte oblasť, ktorú chcete vyrezať. Um-
iestnite pílu nad označenú oblasť tak, aby zaoblený
predný okraj základnej dosky bol opretý o povrch.
Zabezpečte, aby sa pílový list nedotýkal opracov-
ávaného povrchu – zachovajte minimálnu vzdialenosť.
Zapnite pílu a jemne posuňte pílový list nadol do ma-
teriálu, ale tlak udržujte na prednej strane základne.
Základná doska sa môže úplne oprieť o materiál, až
keď pílový list úplne prenikne cez materiál, potom
môžete pílu posúvať ako pri bežnom pílení.
Vyrezávaniedrážok/okennýchotvorov
14

Pri pílení okenných otvorov a drážok použite najskôr
vŕtačku alebo podobný nástroj na vytvorenie otvoru,
od ktorého začnete píliť. Potom položte zaoblenú časť
čela základovej dosky na povrch, ktorý idete píliť, pom-
aly zasuňte pílový list do materiálu vo vyvŕtanej diere.
Píleniepoduhlom(G)
Ak chcete nastaviť uhol sklonu, uvoľnite obe skrutky
na základovej doske pílky, pozrite obr. G.
Posuňte trochu základovú dosku dopredu alebo
dozadu, pokiaľ sa vertikálne drážky v základovej
doske nezarovnajú s dvomi skrutkami s vnútorným
šesťhranom, potom môžete nastaviť základovú dosku
do požadovaného uhla. Označenia uhlov sklonu sú na
ohnutom držiaku na vrchu základovej dosky, tieto Vám
pomôžu nastaviť správny uhol, pozrite obr. G.
Pred dotiahnutím skrutiek skontrolujte podperný va-
lec. Po ukončení pevne dotiahnite obe skrutky s vnú-
torným šesťhranom. Píľte podľa obr. G.
Tipypreprácu
Vždy používajte pílový list vhodný na rezaný materiál
odpovedajúci jeho hrúbke.
Pílový list reže pri pohybe smerom hore a môže
odštiepiť najvrchnejšiu vrstvu alebo okraje obrábaného
materiálu.
Pri pílení otočte materiál tak, aby horná vrstva bola po
opracovaní na tej strane, ktorú nebude vidno.
Pri pílení príliš netlačte, vynaložte na pílový list mierny
tlak.
Ak chcete píliť presne, pripevnite si na materiál
drevenú vodiacu lištu ako pomôcku alebo použite iné
vhodné paralelné vodidlo.
Riešenieproblémov
Ak zariadenie nepracuje, skontrolujte poistku a elek-
trickú energiu v zásuvke.
Ak píla nepracuje správne, skontrolujte pílový list
a podperný valec, ak je pílový list opotrebovaný,
vymeňte ho. Taktiež skontrolujte rezný uhol, pílový
list musí byť pri normálnom pílení v presne 90º uhle
k základovej doske.
Ak neviete nájsť poruchu, zaneste zariadenie au-
torizovanému predajcovi na opravu.
! Pred čistením a údržbou, vždy vytiahnite prívodný
kábel náradia zo zásuvky.
Vaše zariadenie nepotrebuje žiadne dodatočné
mazanie alebo údržbu. Nie sú v ňom žiadne vami
opraviteľné časti.
Nikdy nepoužívajte vodu alebo chemické čistidlá na
čistenie vášho zariadenia. Utierajte ho suchou tkani-
nou.
Udržujte rámy ventilátorov motora čisté.
Ak zbadáte slabé iskry v rámoch ventilátor, je to nor-
málne a nepoškodí to vaše zariadenie. Pri enormnom
zvýšení iskrenia sa jedná o závadu.
Nikdy nečistite žiadnu časť prístroja tvrdým, ostrým
alebo drsným predmetom.
Kontrolaavýmenauhlíkov
Uhlíky sa musia pravidelne kontrolovať. Prevádzkou
náradia dochádza k ich postupnému opotrebovaniu.
Odmontujte držiaky uhlíkov a vyčistite uhlíky.
V prípade opotrebovania vymeňte obidva uhlíky
súčastne.
Namontujte držiaky uhlíkov .
Po vložení nových uhlíkov nechajte náradie bežať 5
min naprázdno.
! Používajte výhradne uhlíky správneho typu.
Uskladneniepridlhodobejšomnepoužívaní
Zariadenia neskladujte na mieste s vysokou teplotou.
Pokiaľ je možné skladujte zariadenia na mieste so
stálou teplotou a vlhkosťou.
Hodnoty napájania 230 V~50 Hz
Príkon 850W
Kmity naprázdno 0-3000 min-1
výmena pílových listov bez nástrojov
plynulá regulácia
predkmit 4 stupne
max. hĺbka rezu: drevo 80mm
max. hĺbka rezu: oceľ 8mm
max. hĺbka rezu: plast 10mm
výška kmitu 21mm
nastaviteľný uhol rezu: 0-45 °
základňa železo, telo PP
soft grip
laserové zameriavanie
LED svetlo
Trieda ochrany / II
Viac o tomto zdrojovom texteNa získanie ďalších
informácií o preklade sa vyžaduje zdrojový text
Odoslať spätnú väzbu
Bočné panely
Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745:
LpA (akustický tlak) 88 dB (A) KpA=3
LWA (akustický výkon) 99 dB (A) KwA=3
Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu
Používajte ochranu sluchu, vždy keď akustický tlak
presiahne úroveň 80 dB (A)
Vážená efektívna hodnota zrýchlenia podľa
EN 60745:
14,280 m/s2 K=1,5
! Výstraha:
15

Hodnota emisie vibrácií počas aktuálneho použitia
elektrického ručného náradia sa môže líšiť od
deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým
je náradie použité a v závislosti od nasledovných
podmienok::
Spôsob použitia el. náradia a druh rezaného
alebo vŕtaného materiálu. Stav náradia a spôsob
jeho udržiavania. Správnosť voľby používaného
príslušenstva a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého
stavu. Pevnosť uchopenia rukovätí, použitie
antivibračných zariadení. Vhodnosť použitia el. náradia
na účel pre ktorý je naprojektované a dodržiavanie
pracovných postupov podľa pokynov výrobcu .
Ak tohto náradie nie je vhodne používané, môže
spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena.
! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy
úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach
použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu,
ako sú doby, keď je ručné náradie okrem doby
prevádzky vypnuté a keď beží naprázdno a teda
nevykonáva prácu. Toto môže výrazne znížiť úroveň
expozície počas celého pracovného cyklu.
Minimalizujte riziko vplyvu otrasov, používajte ostré
dláta, vrtáky a nože.
Náradie udržujte v súlade s týmito pokynmi
a zabezpečte jeho dôkladné mazanie (ak sa to
požaduje).
Pri pravidelnom používaní náradia investujte do
antivibračného príslušenstva.
Náradie nepoužívajte pri teplotách nižších ako 10 °C.
Svoju prácu si naplánujte tak, aby ste si prácu s el.
ručným náradím produkujúce vysoké chvenia rozložili
na viacero dní.
Zmeny vyhradené!
Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť
dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu
životné prostredie.
Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu!
Podľa európskej smernice WEEE ((2012/19/ES) o
starých elektrických a elektronických zariadeniach a jej
aproximácie do národných zákonov neupotrebiteľné
elektronáradie odovzdajte v predajni pri nákupe po-
dobného náradia, alebo v dostupných zberných stre-
diskách určených na zber a likvidáciu elektronáradia.
Takto odovzdané elektronáradie bude zhromaždené,
rozrobené a dodané k opätovnému zhodnoteniu
nepoškodzujúcemu životné prostredie.
Špecikáciu záručných podmienok nájdete
v záručnom liste.
Dátum výroby je zakomponovaní do výrobného čísla
uvedeného na štítku výrobku.
Výrobné číslo má formát:
ORD-YY-MM-SERI kde ORD je číslo objednávky, YY
je rok výroby, MM je mesiac výroby, SERI je sériové
číslo výrobku.
16

AE5PD85DN -
17
1. Munkavégzésiterület
a) A munkavézési területet tartsa tisztán és jól megvilágítva.
A rendetlenség és a nem megfelelő megvilágítás gyakran a balesetek okozói
. Rakja el a szerszámokat, amelyeket éppen nem használ.
b) Ne használjon elektromos szerszámokat olyan környezetben, ahol tűz
vagy robbanásveszély állhat fenn, tehát olyan helyeken, ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. Az elektromos szerszámokban
szikrák keletkeznek, melyek előidézhetik a porok és gőzök gyulladását.
Gondoskodjon arról, hogy az állatok ne férjenek hozzá a szerszámhoz.
c) Az elektromos szerszámok használatakor akadályozzák meg
az illetéktelen személyek, főleg a gyerekek bejárását a munkavégzési
területre. Ha zavarva vannak a munka közben, elveszthetik a kontrollt
a munkatevékenység felett. Semmi esetre se hagyja az elektromos
szerszámokat felügyelet nélkül.
2. Biztonsági utasítások elektr. árammal való
munkavégzéskor
a) Az elektromos szerszám kábelének hálózati csatlakozójának meg kell
felelnie az aljzattal. Soha semmilyen körülmények között ne hajtsanak végre
módosításokat az elektromos kábelen. Olyan szerszámra, amely elektromos
csatlakozója védőérintkezővel van ellátva, soha ne használjunk elosztót,
sem egyéb adaptert.. A sértetlen hálózati csatlakozók és a megfelelő aljzatok
csökkentik az elektromos áram által okozott sérülés veszélyét. A sérült
vagy öszegubancolt kábelek növelik az elektromos áram által okozott
sérülések veszélyét. Abban az esetben, ha a hálózati kábel megsérül, ezt
cseréljük speciális hálózati kábelre, amelyet a gyártónál, illetve ennek üzleti
képviselőjénél szerezhet be.
b) Óvakodjanak a testrészek érintkezésétől a földelt területtel, például
a csővezetékek, központi fűtőtestek, gáztűzhelyek és hűtőszekrények
esetében. Az elektromos áram által okozott sérülések veszélye nagyobb, ha
az Ön teste érintkezésben áll a földdel.
c) Az elektromos szerszámokat ne tegye ki az eső, pára és víz
hatásainak. Az elektromos szerszámokhoz sose nyúljunk vizes kézzel. Sose
mossa fólyóvíz alatt vagy ne mártsa be víz alá az elektromos szerszámokat.
d) Sose használja az elektromos kábelt más célokra, mint ami
a rendeltetése. Soha ne húzzák vagy hordozzák az elektromos
szerszámokat az elektromos kábelük által. Sose a kábelon keresztül
húzzák ki az elektromos szerszám hálózati csatlakozóját az aljzatból. A
csatlakozódugót ne húzzuk a kábelnél fogva. Ügyeljünk, hogy az elektromos
csatlakozókábelt ne sértsük meg éles, sem forró tárgyal.
e) Az elektromos szerszámok kizárólag váltóárammal való működésre
voltak kigyártva. Mindig ellenőrizze le, hogy a hálózati feszültség megfelel-e
a szerszámon levő címkén feltüntetett adatokkal.
f) Sose dolgozzunk olyan szerszámmal amelynek sérült az elektromos
kábele, vagy a hálózati csatlakozója, netán leesett vagy másképpen van
megsérülve.
g) Hosszabbító kábel használata esetén mindig ellenőrizze, hogy annak
műszaki paraméterei megfelelnek-e a szerszám ismertető címkéjén
feltüntetett adatoknak. Amennyiben az elektromos szerszámot a szabadban
használja, alkalmazzon olyan hosszabbító kábelt, amely alkalmas a
szabadban való használatra. Hosszabbító dobok használata esetén tekerje
le azokat, hogy megelőzze azok túlmelegedését.
h) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben vagy a
szabadban használja, csak akkor szabad használni azt, ha az 30 mA-es
túláramvédelemmel ellátott áramkörbe van bekötve. /RCD/ védelemmel
ellátott áramkör használata csökkenti az áramütés veszélyét.
i) Az elektromos kézi szerszámot kizárólag a megmarkolásra kialakított
szigetelt felületeken tartsa, mivel működés közben a vágó- vagy
fúrószerszám rejtett vezetékkel vagy saját kábelével érintkezhet.
3.Személyekbiztonsága
a) Az elektromos szerszámok használatakor legyenek gyelmesek,
maximálisan gyeljenek oda a végzett tevékenységre, amit éppen
végrehajtanak. Öszpontosítsanak a munkára. Sose dolgozzanak elektromos
szerszámokkal ha fáradtak, kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása
alatt vannak. Egy pillanatnyi gyelmetlenség az elektromos szerszámok
használatakor komoly sérüléseket is okozhat. Az elektromos szerszámok
használata közben ne egyenek, ne igyanak és ne dohányozzanak.
b) Használjanak munkavédelmi eszközöket. Mindig használjanak
szemvédőt. Használjon olyan munkavédelmi eszközöket amelyek
megfelelnek az adott munkának. A munkavédelmi eszközök, mint pl.
a reszpirátor, biztonsági lábbeli csúszásgátló talpazattal, fejvédő vagy
hallásvédő, a munkafeltételekhez való alkalmazáshoz csökkentik
a személyek sérülésének veszélyét.
c) Óvakodjanak a nem szándékos elektromos szerszámok beindításától.
Ne helyezzenek át szerszámot úgy, hogy feszültség alatt van és melynek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat. A hálózatba való kapcsolás előtt
győződjenek meg arról, hogy a be-, kikapcsoló a „kikapcsolt“ helyzetben van.
A szerszámok áthelyezése vagy hálózati aljzatba való helyezése melyeknek
be-, kikapcsolóján rajtatartják az ujjukat, vagy a be-, kikapcsolójuk a
„bekapcsolt“ helyzetben van a balesetek okozójává válhat.
d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az összes beállítókulcsot
és eszközöket.
e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Csak ott dolgozzon,
ahova biztosan elér. Sose becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha
fáradt, ne használja az elektromos szerszámokat.
f) Öltözködjön megfelelő módon. Használjon munkaruhát.
Munkavégzéskor ne hordjon bő öltözéket és ékszereket. Ügyeljen arra,
hogy az Ön haja, ruhája, kesztyűje vagy más testrésze ne kerüljön közvetlen
közelbe az elektromos szerszámok rotációs vagy felforrósodott részeihez.
g) Kapcsolja az elektromos berendezést a porelszívóhoz. Ha
a berendezés rendekezik porelszívó vagy porfelfogó csatlakozóval,
győződjenek meg arról hogy a porelszívó berendezés megfelelően
van-e csatlakoztatva, ill. használva. Az ilyen berendezések használata
meggátolhatja a por által keletkezett veszélyt.
h) A munkadarabot erősen rögzítse. A megmunkálandó munkadarab
rögzítse használjon asztalos szorítót vagy satut.
i) Ne használjon semmilyen szerszámot, ha alkohol, drog, gyógyszer
vagy más kábító-, függőséget okozó anyagok hatása alatt áll.
j) A berendezést nem kezelhetik olyan személyek (gyerekeket is beleértve),
akik csökkentett testi, értelmi vagy mentális képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek nincs megfelelő tapasztalatuk és vonatkozó tudásuk, csak
abban az esetben, ha a megfelelő felügyelet biztosított, illetve a berendezés
működtetéséhez megkapták a szükséges utasításokat a biztonságukért
felelő személytől. A gyerekeknek felügyelet alatt kell lenniük, hogy a
berendezéssel ne játszhassanak.
4.Azelektromosszerszámokhasználataéskarbantartása:
a) Az elektromos szerszámot bármilyen munkában előfordult probléma,
tisztítás vagy karbantartás, tisztítás vagy karbantartás előtt, ill. minden
áthelyezés esetén vagy használaton kívül mindíg kapcsolja le az elektromos
hálózatról! Soha ne dolgozzon az elektromos szerszámmal, ha bármilyen
módon megsérült.
b) Ha a szerszám furcsa hangot vagy bűzt bocsát ki, azonnal fejezze be
a munkát.
c) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. Az elektromos szerszám
jobban és biztonságosabban fog dolgozni, ha olyan fordulatszámon van
vele dolgova amelyre tervezték. Az adott munkára a megfelelő szerszámot
használja. A megfelelő szerszám jól és biztonságosan fog dolgozni abban
a munkában amire gyártották.
d) Ne használjon elektromos szerszámot, amelyet nem lehet
biztonságosan be- és kikapcsolni a be-, kikapcsolóval. Az ilyen szerszám
használata veszélyes. A hibás kapcsolót meg kell javítani az arra
szakosodott szervizben.
e) Az elektromos szerszámot kapcsolja le a hálózatról még mielőtt
módosítaná a beállításait, tartozékainak cseréjével vagy karbantartásával.
Ez az intézkedés korlátozza a véletlenszerű beindítás veszélyét.
f) A használaton kívüli elektromos szerszámot tárolja olyan helyen,
amihez nem tudnak hozzáférni sem gyerekek, sem illetéktelen személyek.
Az elektromos szerszámok a tapasztalatlan felhasználók kezében
veszélyesek lehetnek. Az elektromos szerszámokat száraz és biztonságos
helyen tárolja.
g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. Rendszeresen
ellenőrizze a szerszámok mozgó részeinek a mozgóképességét.
Ellenőrizze, hogy nem történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más
részein, amelyek veszélyeztethetik az elektromos szerszámok biztonságos
működését. Ha a szerszám megsérült, a további használat előtt biztosítsák
be a javítását. Sok baleset okozója az elektromos szerszámok helytelen
karbantartása.
h) A vágó szerszámokat tartsák élesen és tisztán. A helyesen
karbantartott és kiélesített szerszámok megkönnyítik a munkát, korlátozzák
a baleset veszélyét és jobban ellenőrizhető a velük való munka. Más kellék
használata, mint amely a használati utasításban van feltüntetve az importőr
által a szerszám meghibásodását idézheti elő és baleset okozója lehet.
i) Az elektromos szerszámokat, kellékeket, munkaeszközöket, stb.
használja ezen utasítások alapján és oly módon, amely elő van írva a konkrét
elektromos szerszámokra, gyelembevéve az adott munkafeltételeket és az
adott típusú munkát. A szerszámok használata más célokra, mint amelyekre
gyártva voltak veszélyes helyzetekhez vezethet.
5. Azakkumulátorosszerszámokhasználata
a) Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy
a kapcsoló a “0-kikapcsolt“ helyzetben van. A bekapcsolt állapotban levő
szerszámba való akkumulátor behelyezése veszélyes helyzetek okozója
lehet.
b) Az akkumulátor töltésére csak a gyártó által előírt töltőt használja. Más
fajta akkumulátor töltő használata tűzesetet idézhet elő.
c) Csak olyan akkumulátort használjon, amely előírt az adott
szerszámhoz. Más fajta akkumulátor töltő használata balesetet, ill. tűzesetet
idézhet elő.
d) Ha az akkumulátor használaton kívül van tárolják elkülönítve a
fémtárgyaktól, mint például a kapcsok, szorítók, kulcsok, csavarok vagy más
apró fémtárgyaktól amelyek előidézhetik az akkumulátor két kontaktusának
összekapcsolását. Az akkumulátor rövidzárlata balesetet okozhat, égési
sebeket és tűzesetet idézhet elő.
e) Az akkumulátorokkal bánjunk kíméletesen. Kíméletlen bánásmóddal
az akkumulátorból kifolyhat az elektrolit. Kerüljük a közvetlen érintkezést az
elektrolittel. Ha mégis érintkezésbe kerülünk az elektrolittel, az érintet helyet
mossuk le vízzel. Ha az elektrolit a szemünkbe kerül, azonnal menjünk or-
voshoz. Az akkumulátor elektrolitje ingerületet vagy égéssérülést okozhat.
6. Szerviz
a) Ne cseréljék az egyes szerszámok részeit, ne végezzenek el maguk
javításokat, más módon se nyúljanak bele a szerszámokba. A berendezések
javítását bízzuk szakképzett személyekre.
b) A termék mindennemű javítása vagy módosítása a mi vállalatunk
beleegyezése nélkül nem engedélyezett (balesetet idézhet elő, vagy kárt
okozhat a felhasználónak).
c) Az elektromos szerszámokat mindíg certikált szervizben javíttassuk.
Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjanak. Ezzel garantálja
Ön és szerszáma biztonságát.
Akövetkezőbiztonságiutasításokatgyelmesenolvassael,jegyezzemegésőrizzemeg.
Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által
okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja
nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és utasításokat a jövőbeni használathoz.

- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen
Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
!
!E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem
tartása esetén balesetveszély áll fenn.
!A berendezés megfelel az érvényes műszaki
előírásoknak és szabványoknak.
!Mielőtt letenné a fúrót/csavarózót, győződjön meg
arról, hogy mindegyik forgórész leállt.
Speciális biztonsági utasítások a gérvágó
fűrészhasználatához
Figyelmeztetés! Sérülésveszély. A fűrészt kapcsoljuk
ki, mielőtt megpróbáljuk felszerelni, vagy leszerelni
a fűrész vágókorongját. Ezzel megelőzzük a főrész
akaratlan indítását.
1. A vágókorong széle mindig szilárd kapcsolatban
legyen a vágott munkadarabbal.
2. A kezünkkel ne közelítsünk a fűrész
vágókorongjához.
3. Vágás közben soha ne tartsuk az alsó részét.
4. Bizonyosodjunk meg, hogy a vágókorong éles,
sértetlen és helyesen van beállítva. Az életlen eltörhet,
így megrongálhatja a fűrészt, és balesetet okozhat.
5. A vágókorongot ne fogjuk meg közvetlenül a vágás
befejezése után. Forró lehet.
6. Távolítsuk el fűrészről a szerszámokat, mielőtt
elkezdjük használni.
7. Némelyik munkadarab tartósító anyagokat
tartalmazhat, amelyek mérgezőek lehetnek.
Ügyeljünk, hogy az ilyen anyagok megmunkálásakor
ne lélegezzük be a fűrészport.
8. Vékony lapok vágásánál bizonyosodjunk meg
arról, hogy ezek nem kerülhetnek be a fűrész csúszó
fedelébe.
!Poros munka közben használjon porvédő maszkot,
és védőszemüveget. Olyan védőszemüveget
használjon, amely megfelel a DIN 58214 szabvány
előírásainak. A gérvágó fűrész használata közben
szilánkok keletkeznek, amelyek védőszemüveg nélkül
a szemébe juthatnak. Ez tartós szemkárosodást
okozhat. A DIN szabványnak meg nem felelő
védőszemüveg, a védőüveg szilánkos törése miatt
szintén szemsérülést okozhat.
!A munka jellegének megfelelő fűrésszel dolgozzon.
A jelen fűrésszel csak fát, fa-jellegű anyagokat és
puhafémeket (pl. alumínium) vágjon. Más anyagok
fűrészelés közben szétszakadhatnak, elrepülhetnek,
beakadhatnak a fűrészlap fogaiba, vagy más jellegű
veszélyt okozhatnak.
- A fűrésztárcsán található nyílnak ugyanabba a
forgásirányba kell mutatnia, mint a gérvágó fűrész
védőburkolatán található nyílnak. A fűrésztárcsa
fogainak a forgásirány szerint kell állniuk (lefelé, előre).
A fűrésztárcsát és a védőburkolatot tartsa tisztán
A védőburkolatnak mindig takarnia kell a fűrésztárcsát.
Győződjön meg arról, hogy a készüléken minden
rögzítőelem meg van-e húzva, és semmilyen alkatrész
nem áll lazán.
!Kézben tartott anyagot sohase fűrészeljen!
!Ügyeljen arra, hogy a levágott részek ne kerüljenek
a fűrészlap alá, mert az elkaphatja és elröpítheti
ezeket.
!Mindig csak egy darabot fűrészeljen.
Legyen nagyon óvatos, ha túl nagy, túl kicsi, vagy nem
egyenletes darabokat fűrészel.
!Ügyeljen arra, hogy a darabolt anyagban ne
legyenek szegek, facsavarok, és más hasonló
anyagok.
!Ügyeljen arra, hogy a fűrész mögött, ahová a fűrész
a forgácsot szórja, ne álljon senki!
!Ne használjuk a fűrészt tüzelőfa vágására.
!Ne igyekezzünk a fűrészlap forgását leállítani az
oldalára gyakorolt nyomással.
!Ne használjunk olyan fűrészlapot, amely nem felel
meg e berendezés követelményeinek.
!A fűrésszel való munka során ne álljunk közvetlenül
a fűrésztárcsa síkjába, inkább az oldalához.
!A fűrészt soha ne használjuk a fűrésztárcsa
felhelyezett fedele nélkül.
!Soha ne nyúljunk a fűrésztárcsa útjába. Ha mégis
közelebbre kellene a kezünkkel nyúlni mint 100 mm, a
megmunkált tárgyat a vágást megelőzően rögzítsük a
szorítókapcsokkal.
! Hosszú munkadarabokat vágása esetén mindig
használjon hosszabbító karokat, amelyek jobb
megtámasztást biztosítanak, esetleg satut vagy más
rögzítő berendezést is használhat.
! Csak hibátlan válogatott fát fűrészeljen. Ne
fűrészeljen: csomós ágakat, repedéses széleket,
megpattogott felületeket. A sérült fa hajlamos a
hasadásra, ezért veszélyes lehet.
! A nem megfelelően összeragasztott többrétegű
ragasztott fa a megmunkálás közben a centrifugális
erő hatására kirepülhet. Vigyázzon a rendszertelen
munkadarabok vágásánál is.
! Használjon fülvédőt.
! A nagy lapokat támassza alá, hogy minimalizálja
a korong beszorulásának vagy a visszaütésnek a
veszélyét.
! Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy
az alsó védőborítás megfelelően csukódik vissza.
! Ne használja a fűrészt, ha az alsó védőborítás nem
mozog szabadon és nem zár vissza azonnal.
! Soha ne rögzítse és ne kösse le az alsó védőborítást
nyitott helyzetben.
! Ellenőrizze az alsó védőborítás rugójának
működését. Ha a védőborítás ill. a rugó nem működnek
megfelelően. Használat előtt meg kell javítani azokat.
Emelje meg az alsó védőborítást az elhúzó fogó
segítségével, és amint a fűrész behatol az anyagba,
az alsó védőborítást el kell engedni.
! Mielőtt a fűrészt a munkaasztalra vagy padlóra
helyezné, mindig ellenőrizze, hogy az alsó védőborítás
18

KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- A használatba vételt megelőzően olvassa el a jelen
Biztonsági utasításokat, majd őrizze meg őket.
! -
.
! E kézikönyvben szerepelő utasítások be nem
tartása esetén balesetveszély áll fenn.
! A berendezés megfelel az érvényes műszaki
előírásoknak és szabványoknak.
! Gondoskodjon a munkadarab rögzítéséről
szorítókapcsok vagy satu segítségével. Ezzel elkerüli
a vibrációkat és a nem egyenes vágást.
! Vágás előtt ellenőrizze a vágandó anyagot és
távolítson el belőle minden csavart, kapcsot és szöget.
! A fűrésszel való munkavégzés közben a
védőborításnak mindig a helyén kell lennie.
! Rendszeresen ellenőrizze a fűrészlap rögzítésének
megfelelőségét.
! Ne használjon sérült vagy elhasznált fűrészlapokat.
A tompa fűrészlapot azonnal cserélje ki.
! Rendszeresen ellenőrizze a vezető hengert.
! Ne indítsa el a fűrészt míg alposan nem ellenőrizte
át megfelel e a munkafolyamatnak.
! Semmi esetben sem szabad a fűrészt annyira
leterhelni, hogy a motorja leálljon, és ne próbálja a
mozgó fűrészlapot megállítani
! A fűrészlap fogai nagyon élesek a fűrészt ember felé
sose irányítsa
! Porkeltő munkák végzésekor viseljen porvédő
maszkot és védőszemüveget.
! A nem a gyártó által javasolt, vagy nem a termékkel
együtt árult tartozékok használata tüzet, rövidzárt vagy
személyi sérülést okozhat.
! A gép minden cégünk jóváhagyása nélküli átállítása
vagy módosítása személyi sérüléshez vagy anyagi kár
keletkezéséhez vezethet.
- FIGYELEM!
Soha ne nézzen közvetlenül a lézersugár soha ne
irányítsa senkire. Energia lézersugár rendkívül káros
a szemre.
/ LASER - 2. osztály, hullámhossz 650 nm, sugárzás
<1mW /
- Használjon zajjal, porral és vibrálással
szembenivédőfelszerelést!!!
ŐRIZZEMEGABIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOKAT!!!
Az ön által vásárolt Nördix lyukfűrészt fa, fém,
műanyag vágására tervezték.
1) Biztosító kapcsoló
2) Kapcsoló
3) Védőpajzs
4) Támasztóhenger
5) Fűrészlap
6) Alaplap
7) kapcsoló lézer
8) A por szívójának kivezetője
9) Fűrészlap rögzítőkarja
10) Fűrészlap tartó
11) Vágássebességet reguláló kerék
12) Párhuzamvezető
13) Elszívófej
14) Biztosító csavar
15) Előtoláskapcsoló
16) Kabel
17) kapcsoló extrakciós
18) lézer
19) Vágási szög
tartozékok
1x párhuzamos iránymutatás
1 hosszabbító szopogatós por
1x fűrészlap acélhoz
3x fűrészlap fa
P
A termék dobozán található piktogramok:
a) A hálózat értékei
b) Bemenő teljesítmény
c) Fordulatszám üresjáraton
d) Max. vágásmélység -fába
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácso-
lásra és hobbi használatra alkalmas.
A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok
használatát sem szélsőséges körülmények közepette,
sem túlzott terhelés esetén.
Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló
közti megegyezés tárgya.
Afűrészlapfelhelyezése(B)
! A fűrészlap cseréje előtt a fűrészt mindig kösse le a
villamos hálózatról.
A fűrészlap tartója egy rögzítőkarral van ellátva a
fűrészlap rögzítéséhez (9). Ez a funkció lehetővé teszi
a fűrészlap szerszám használata nélküli rögzítését és
kilazítását.
A fűrészt fordítsa meg úgy, hogy az alaplap felfelé
nézzen. A rögzítőkart (9) fordítsa el az óramutató
járásával megegyező irányba és tartsa ebben a
helyzetben. A tartón levő horonyba (10) helyezzen
be egy fűrészlapot úgy, hogy annak hátsó része
beilleszkedjen a támasztó vezető csigán levő vájatba.
A fűrészlap fogainak előre kell mutatniuk. Ezután
engedje el a rögzítőkart (9).
A fűrészlap biztosan rögzítve van.
Ellenőrizze a rögzítést a fűrészlap meghúzásával.
19

Rendszeresen ellenőrizze, hogy a lap biztosan
rögzítve van-e. Ezt az ellenőrzést csak a fűrész
kikapcsolása után végezze el, miután kihúzta a
dugaszt a csatlakozóból és a fűrészlap mozgása
teljesen megállt. Az elhasználódott fűrészlapokat
időben cserélje ki. A tompa fűrészlapok használata
rontja a vágás pontosságát és a motor túlterhelését
okozhatja!
Azimbuszkulcselhelyezése
Az imbuszkulcsot a fűrész alaplapján helyezzük el
megőrzésre. A használatát követően helyezzük mindig
vissza a helyére,
Kiésbekapcsolás(E)
A berendezést a kapcsoló (2) benyomásával indítjuk
és ennek kiengedésével kapcsoljuk ki.
Folyamatos vágásfunkciót úgy érhetünk el, ha a
bekapcsoló gombot tartjuk (2), és a biztosító gombot
(1) benyomjuk ezek után a bekapcsoló gombot
elengedhetjük. A folyamatos vágást megszüntethetjük,
ha újra megnyomjuk a főkapcsolót (2).
Vágásmennyiségszabályozása(K)
A kézikerék segítségével (11) van lehetősége a
vágásmennyiséget szabályoznia , ez lehetséges
munka közben is.
1-2 = Alacsony vágásmennyiség,
3-4 = közepes vágásmennyiség,
5-6 = Magas vágásmennyiség
A kellő vágásmennyiséget mindig az dönti el milyen
munkafelületet követel meg az anyag vastagsága
és minősége. Finom fogazatú fürészlappal nagy
vágásmennyiséget tudunk produkálni, és a durva
fogazattal kisebbet.
Ha hoszabb ideig dolgozik a géppel ezt
munkamegszakításokkal végezze, és a fűrészt max
fordulatszámonjárassa kb 3 percig.
Aszíváshasználata(I)
A por elszívását a munkafelületről, az adapter
segítségével csatlakozó porszívó segítségével
végezzük.
Helyezze fel az adaptert (13) a keretre.
Az adapterre helyezzük fel a porszívó csövét.
Párhuzamosvezetőhasználata(H,)
A párhuzamos vezető segít a párhuzamos vágás
vezetésénél.
A párhuzamvezetőt helyezze az alaplapon levő
megfelelő nyílásokba és a csavarokat rögzítse a
megfelelő helyzetben – lásd H kép.
Vágáselőtolás(F)
A fűrészlap vágáselőtolását négy fokozatban tudjuk
beállíttani.
A fűrészlap vágás közben lefeleirányban visszatér
az alap helyzetébe, így a forgács is könnyebben
távolodik el, és a lap nem melegszik úgy fel, és így az
élettartama is meghosszabodik.
A vágás ereje, hatékonysága az előtolás
szabályzásával (15) nővekszik, ezt 4 fokozatban ön
választja ki.
20
Table of contents
Languages:
Other Asist Power Tools manuals