EKVIP 022414 User manual

BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
T-COUPLING
T-KOBLING
TRÓJNIK
T-KOPPLING
T-COUPLING
022414
T-KUPPLUNG
T-HAARA
COUPLEUR EN T
T-VERBINDING

2
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
WWW.JULA.COM
© JULA AB • 2021-09-02
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
2

SV
3
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Avsedd för inom- och
utomhusbruk.
Godkänd enligt gällande direktiv.
Skyddsklass II.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 230 v ~50 Hz
Kapslingsklass IP44
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Anslut inte produkten till nätspänning när
produkten ligger i förpackningen.
• Avsedd för inom- och utomhusbruk.
• Ingen del av produkten kan bytas ut eller
repareras. Om någon del skadas, måste
hela produkten kasseras.
• Använd inte vassa eller spetsiga föremål
vid montering.
• Utsätt inte sladd eller ledare för mekanisk
belastning. Häng inga föremål på
ljusslingan.
• Detta är inte en leksak. Var försiktig om
produkten används i närheten av barn.
• Uttjänt produkt ska avfallshanteras i
enlighet med gällande regler.
VARNING!
Ljusslingan får endast användas om alla
packningar är korrekt monterade.

NO
4
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Til innen- og utendørs bruk.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiv.
Beskyttelsesklasse II.
Kassert produkt skal gjenvinnes
etter gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Nominell spenning 230V ~50 Hz
Kapslingsklasse IP44
SIKKERHETSANVISNINGER
• Produktet må ikke kobles til strøm-
forsyningen når det benner seg i
emballasjen.
• Til innen- og utendørs bruk.
• Ingen av produktets deler kan byttes ut
eller repareres. Hvis en del blir skadet,
må hele produktet kasseres.
• Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander
til montering.
• Ledningen og lederen må ikke utsettes for
mekanisk belastning. Ikke heng
gjenstander på lysslyngen.
• Dette er ikke et leketøy. Vær forsiktig hvis
produktet brukes i nærheten av barn.
• Utrangert produkt skal kasseres i henhold
til gjeldende regler.
ADVARSEL!
Lysslyngen skal bare brukes hvis alle
pakninger er riktig montert.

PL
5
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Do użytku wewnątrz ina
zewnątrz pomieszczeń.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami.
Klasa ochronności: II.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe 230V ~50Hz
Stopień ochrony obudowy IP44
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie podłączaj do zasilania produktu,
który znajduje się wopakowaniu.
• Do użytku wewnątrz ina zewnątrz
pomieszczeń.
• Żadna część produktu nie podlega
wymianie ani naprawie. Jeżeli jakaś
część ulegnie uszkodzeniu, cały produkt
należy wyrzucić.
• Podczas montażu nie używaj ostrych ani
spiczastych przedmiotów.
• Nie narażaj przewodów na obciążenie
mechaniczne. Nie wieszaj żadnych
przedmiotów na łańcuchu świetlnym.
• Produkt nie służy do zabawy. Zachowuj
ostrożność, jeżeli produkt jest używany
wotoczeniu, wktórym znajdują się dzieci.
• Zużyty produkt należy przekazać do utylizacji
zgodnie zobowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE!
Łańcucha świetlnego można używać
wyłącznie, gdy wszystkie elementy
uszczelniające są poprawnie zamontowane.

EN
6
SYMBOLS
Read the instructions.
Intended for indoor and outdoor
use.
Approved as per applicable
directives.
Safety class II.
Recycle discarded product
in accordance with local
regulations.
TECHNICAL DATA
Rated voltage 230 V ~50 Hz
Protection rating IP44
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not connect the product to a power
point while the product is still in the pack.
• Intended for indoor and outdoor use.
• No parts of the product can be replaced,
or repaired. The whole product must be
discarded if any part is damaged.
• Do not use sharp or pointed objects
during assembly.
• Do not subject the power cord or wires to
mechanical stress. Do not hang objects on
the string light.
• This is not a toy. Be careful if using the
product near children.
• Recycle the product when it has reached
the end of its useful life in accordance
with local regulations.
WARNING!
The string of lights may only be used if all
seals are tted correctly.

DE
7
SYMBOLE
Die Bedienungsanleitung lesen.
Für Innen- und Außenbereiche.
Zulassung gemäß geltender
Verordnung.
Schutzklasse II.
Das Altprodukt ist gemäß den
geltenden Bestimmungen dem
Recycling zuzuführen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 230V ~50Hz
Schutzart IP44
SICHERHEITSHINWEISE
• Das Produkt nicht anschließen, solange es
sich in der Verpackung bendet.
• Für Innen- und Außenbereiche.
• Es können keine Teile des Produkts
ausgetauscht oder repariert werden. Ist
ein Teil beschädigt, muss das gesamte
Produkt entsorgt werden.
• Zur Montage keine scharfen oder spitzen
Gegenstände verwenden.
• Das Kabel oder den Leiter keiner
mechanischen Belastung aussetzen. Keine
Gegenstände an die Lichterkette hängen.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Vorsicht,
wenn das Produkt in der Nähe von
Kindern verwendet wird.
• Das Produkt am Ende der Nutzungsdauer
vorschriftsmäßig entsorgen.
WARNUNG!
Die Lichterkette darf nur verwendet werden,
wenn alle Dichtungen korrekt angebracht
sind.

FI
8
SYMBOLIT
Lue käyttöohje.
Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
Hyväksytty voimassa olevien
direktiivien mukaisesti.
Suojausluokka II.
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite 230 v ~50 Hz
Kotelointiluokka IP44
TURVALLISUUSOHJEET
• Älä kytke tuotetta verkkojännitteeseen,
kun tuote on pakkauksessaan.
• Tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
• Mitään tuotteen osaa ei voi vaihtaa tai
korjata. Jos jokin osa on vaurioitunut,
koko tuote on hävitettävä.
• Älä käytä teräviä esineitä asennuksen
aikana.
• Älä altista johtoa tai johdinta
mekaaniselle rasitukselle. Älä ripusta
mitään esineitä valonauhaan.
• Tämä ei ole lelu. Ole varovainen, jos
tuotetta käytetään lasten lähellä.
• Käytetty tuote on hävitettävä voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
VAROITUS!
Valonauhaa saa käyttää vain, jos kaikki
tiivisteet on asennettu oikein.

FR
9
PICTOGRAMMES
Lisez le mode d'emploi.
Conçu pour un usage intérieur et
extérieur.
Homologué selon les directives
en vigueur.
Classe de protectionII.
Le produit en n de vie doit
être recyclé conformément à la
réglementation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Tension nominale 230V ~50Hz
Indice de protection IP44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne branchez pas l'appareil sur le secteur
tant qu'il est dans son emballage.
• Conçu pour un usage intérieur et
extérieur.
• Aucune partie du produit ne peut être
remplacée ou réparée. Si une pièce est
endommagée, le produit entier doit être
éliminé.
• N'utilisez pas d'objets tranchants ou
pointus lors du montage.
• Ne soumettez pas le cordon ou le
conducteur à des contraintes mécaniques.
N'accrochez pas d'objets à la guirlande
lumineuse.
• Ce n'est pas un jouet. Soyez vigilant si le
produit est utilisé en présence d'enfants.
• Le produit usagé doit être éliminé
conformément à la réglementation en
vigueur.
ATTENTION !
La guirlande lumineuse ne peut être utilisée
que si tous les joints sont correctement
montés.

NL
10
SYMBOLEN
Lees de gebruiksaanwijzing.
Bedoeld voor gebruik binnen en
buiten.
Goedgekeurd volgens de
geldende richtlijnen.
Elektrische veiligheidsklasse II.
Afgedankte producten moeten
worden gerecycled volgens de
geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanning 230 V ~50 Hz
Beschermingsklasse IP44
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Sluit het product niet aan op de
netspanning wanneer het product nog in
de verpakking zit.
• Bedoeld voor gebruik binnen en buiten.
• Geen enkel onderdeel van het product kan
worden vervangen of gerepareerd. Als een
onderdeel beschadigd is, moet het hele
product worden afgedankt.
• Gebruik geen scherpe of spitse
voorwerpen bij de montage.
• Stel het snoer of de aders niet bloot aan
mechanische krachten. Hang geen
voorwerpen aan het lichtsnoer.
• Dit is geen speelgoed. Wees voorzichtig
als het product in de buurt van kinderen
wordt gebruikt.
• Afgedankte producten moeten worden
verwijderd in overeenstemming met de
van toepassing zijnde voorschriften.
WAARSCHUWING!
Het lichtsnoer mag alleen worden gebruikt
als alle pakkingen correct zijn gemonteerd.
Table of contents
Languages:
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

BOSSCO
BOSSCO MX1-3HL Operation & maintenance manual

BIO-MICROBICS
BIO-MICROBICS BioBarrier 0.5 owner's manual

MQ Power
MQ Power DEFTANK1 Operation manual

Band-it
Band-it GRD204 Series operating instructions

System air
System air SAVE-P VTR 250/B installation instructions

Delta
Delta PMC-24V300W1B Series instruction manual

woodmizer
woodmizer LT30 Safety, Setup, Operation & Maintenance Manual

Power Fist
Power Fist 8046492 user manual

Linon Home Decor Products
Linon Home Decor Products Powell 16A8213C quick start guide

New lift
New lift EAZ-TFT manual

Band-it
Band-it Ultra-Lok UL4000 Clamping Instructions

Alfalaval
Alfalaval FrontLine ClipLine instruction manual