Electric House 79111 User manual

1
VACUUM
CLEANER
INSTRUCTION MANUAL
MM
MM
MOO
OO
ODD
DD
DEE
EE
EL 7L 7
L 7L 7
L 799
99
911
11
111
11
111
11
1
HÅNDSTØVSUGER
Brugsanvisning
HÅNDSTØVSUGER
Bruksanvisning
HANDDAMMSUGARE
Bruksanvisning
KÄSIPOLYNIMURI
Käyttöohje
VACUUM CLEANER
Instruction manual
STAUBSAUGER
Gebrauchsanweisung
3
4
5
6
7
8
DA
NO
SV
FI
EN
DE

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6280 - Yuyao City Electrical, Ningbo.
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2006 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6280 - Yuyao City Electrical, Ningbo.
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
DE
Manufactured in P.R.C.
6280 - Yuyao City Electrical, Ningbo.
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2006 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or
stored in a database and retrieval system without the prior
written consent of HP Værktøj A/S.
EN
Tillverkad i P.R.C.
6280 - Yuyao City Electrical, Ningbo.
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
SV
Produsert i P.R.C.
6280 - Yuyao City Electrical, Ningbo.
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
NO
Fremstillet i P.R.C.
6280 - Yuyao City Electrical, Ningbo.
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Sikkerhed
•Må kun bruges til tørre emner, da fugtigt
snavs eller støv kan blokere filteret og påvirke
sugeevnen.
•Husk at tømme støvbeholderen, hver gang
støvsugeren har været i brug.
•Sørg for at rengøre filteret jævnligt ved at
skylle det i rent vand og lade det tørre.
•Når støvsugeren ikke bruges, skal den
opbevares på et tørt sted uden for børns
rækkevidde.
Brug af håndstøvsugeren i en bil
1. Pak støvsugeren ud, og sørg for, at ledningen
er rullet helt ud.
2. Sørg for, at bilens motor er tændt, før
støvsugeren sluttes til cigarettænderstikket.
3. Tænd støvsugeren ved hjælp af ON/OFF-
knappen på oversiden af håndtaget.
4. Når støvsugeren anvendes til rengøring af
steder med begrænset plads såsom mellem-
rummet mellem sædehynderne, anbefales det
at bruge forlængermundstykket.
Forlængermundstykket kan let monteres på
støvsugerens forende.
5. Når støvbeholderen tømmes, skal støvsugeren
holdes nedad (med støvbeholderen pegende
mod gulvet). Tryk hårdt ned på plastklemmen
(som holder støvbeholderen fast til håndtaget)
med tommelfingeren. Støvbeholderen frigøres
fra håndtaget og kan nemt tømmes.
Fejlfinding
•Støvsugeren kører ikke:
Kontrollér cigarettænderstikket for støv eller
fremmedlegemer. Rengør eventuelt stikket
med en ikke-ledende genstand. Brug aldrig
en metalgenstand til dette.
Pres ledningens stik helt ind i cigarettænder-
stikket, og drej det lidt frem og tilbage, så der
er ordentlig kontakt.
Kontrollér ledningen for snoninger eller knæk.
Sørg for, at bilens motor er tændt.
•Støvsugeren suger dårligt:
Kontrollér, at filteret inde i støvsugeren er rent
og ikke er blokeret af støvpartikler. Rengør
filteret jævnligt ved at vaske det i varmt vand
og lade det tørre. Kontrollér, at støvbeholde-
ren ikke er fuld.
Hvis du bruger forlængermundstykket, skal
du sørge for, at det er rent og ikke er blokeret.
Miljøoplysninger
Du kan være med til at værne om
miljøet! Følg de gældende miljøregler:
Aflever gammelt elektrisk udstyr på den
kommunale genbrugsstation.

4
NORSK
BRUKSANVISNING
Sikkerhet
•Skal kun brukes til tørre stoffer, da fuktig
smuss og støv kan blokkere filteret og påvirke
sugeevnen.
•Husk å tømme støvbeholderen hver gang
støvsugeren har vært i bruk.
•Rengjør filteret jevnlig ved å skylle det i rent
vann og la det tørke.
•Når støvsugeren ikke er i bruk, skal den
oppbevares på et tørt sted utilgjengelig for
barn.
Bruke håndstøvsugeren i bilen
1. Pakk ut støvsugeren og sørg for at ledningen
er rullet helt ut.
2. Før du kobler støvsugeren til sigarettenner-
kontakten, skal du kontrollere at motoren til
bilen går.
3. Slå støvsugeren på ved hjelp av ON/OFF-
knappen på oversiden av håndtaket.
4. Når støvsugeren brukes for å rengjøre steder
der det er trangt, f.eks. mellom seteputene,
anbefaler vi å bruke forlengermunnstykket.
Forlengermunnstykket monteres enkelt på
støvsugerens forstykke.
5. Når støvbeholderen tømmes, skal støvsugeren
holdes nedover (så støvbeholderen peker mot
gulvet). Trykk plastklemmen (som holdere
støvbeholderen fast til håndtaket) hardt ned
med tommelen. Støvbeholderen løsner fra
håndtaket og kan tømmes.
Feilsøking
•Støvsugeren går ikke:
Kontroller sigarettennerkontakten for støv
eller fremmedlegemer. Rengjør ev. kontakten
med en ikke-ledende gjenstand. Du må aldri
bruke en metallgjenstand til dette.
Press ledningens plugg helt inn i sigaret-
tennerkontakten og vri den litt frem og
tilbake, slik at det er ordentlig forbindelse.
Kontroller ledningen for tvinner og knekk.
Kontroller at bilens motor går.
•Støvsugeren suger dårlig:
Kontroller at filteret inne i støvsugeren er rent
og ikke er blokkert av støvpartikler. Rengjør
filteret jevnlig ved å vaske det i varmt vann og
la det tørke. Kontroller at støvbeholderen ikke
er full.
Hvis du bruker forlengermunnstykket, må du
sørge for at det er rent og ikke er blokkert.
Miljøopplysninger
Du kan være med på å verne om
miljøet! Følg gjeldende miljøregler:
Lever gammelt elektrisk utstyr til den
kommunale gjenvinningsstasjonen.

5
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Säkerhet
•Får endast användas för uppsugning av torrt
material eftersom fuktig smuts eller fuktigt
damm kan blockera filtret och påverka
sugförmågan.
•Kom ihåg att tömma dammbehållaren varje
gång du har använt dammsugaren.
•Rengör filtret regelbundet genom att skölja
det i rent vatten och låta det torka.
•När dammsugaren inte används, ska den
förvaras på en torr och säker plats utom
räckhåll för barn.
Använda handdammsugaren i en bil
1. Packa upp dammsugaren och se till att
sladden är helt utdragen.
2. Starta bilen innan dammsugaren ansluts till
cigarettändaruttaget.
3. Starta dammsugaren med PÅ/AV-knappen på
ovansidan av handtaget.
4. När dammsugaren används för rengöring av
platser med begränsat utrymme, som t.ex.
mellanrummet mellan sätena, rekommenderar
vi att man använder det smala fogmunstycket.
Fogmunstycket kan lätt monteras på
dammsugaren.
5. När dammbehållaren töms, ska dammsugaren
hållas nedåt (med dammbehållaren riktad
mot golvet). Tryck med tummen hårt ner
spärrknappen som håller fast dammbehållaren
på handtaget. Dammbehållaren frigörs från
handtaget och kan lätt tömmas.
Felsökning
•Dammsugaren startar inte:
Kontrollera om det är damm eller främmande
föremål i cigarettändaruttaget. Rengör
eventuellt uttaget med ett föremål som inte
leder ström. Använd aldrig metallföremål för
detta ändamål.
Tryck in kontakten ända in i cigarettändar-
uttaget och vrid den lätt fram och tillbaka,
så att den får ordentlig kontakt.
Kontrollera att sladden inte är vriden eller
vikt. Se till att bilen är igång.
•Dammsugaren suger dåligt:
Kontrollera att filtret inne i dammsugaren
är rent och att det inte är blockerat av
dammpartiklar. Rengör filtret regelbundet
genom att tvätta det i varmt vatten och låta
det torka. Kontrollera att dammbehållaren
inte är full.
Om du använder fogmunstycket ska du se till
att det är rent och inte blockerat.
Miljöupplysningar
Du kan hjälpa till att skydda miljön!
Följ gällande miljöregler: Lämna in
elektrisk utrustning som slutat att
fungera till lämplig återvinningsstation.

6
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Turvallisuus
•Ime pölynimurilla vain kuivia aineita, koska
kostea lika tai pöly voi tukkia suodattimen ja
heikentää imutehoa.
•Muista tyhjentää pölysäiliö aina pölynimurin
käyttämisen jälkeen.
•Puhdista suodatin säännöllisesti huuhtelemalla
se puhtaalla vedellä ja anna sen
kuivua.
•Kun et käytä pölynimuria, säilytä sitä kuivassa
paikassa lasten ulottumattomissa.
Käsipölynimurin käyttäminen
autossa
1. Pura pölynimuri pakkauksesta ja tarkista, että
johto on kelattu kokonaan ulos.
2. Kytke auton moottorin sytytysvirta, ennen
kuin liität pölynimurin pistokkeen auton
tupakansytyttimeen.
3. Kytke pölynimuriin virta pölynimurin kahvan
yläpuolella olevasta käynnistyspainikkeesta.
4. Kun imuroit pölynimurilla ahtaita paikkoja,
kuten istuintyynyjen välisiä rakoja, on
suositeltavaa käyttää jatkosuutinta.
Jatkosuutin on helppo asentaa pölynimurin
etupäähän.
5. Kun tyhjennät pölysäiliön, pidä pölynimuria
alaspäin (pölysäiliö osoittaa lattiaa kohti).
Pölysäiliö on kiinnitetty kahvaan
muoviliittimellä. Paina muoviliitin peukalolla
alas. Pölysäiliö irtoaa kahvasta ja on helppo
tyhjentää.
Vianmääritys
•Pölynimuri ei toimi:
Tarkista, ettei tupakansytyttimessä ole pölyä
tai epäpuhtauksia. Tarvittaessa puhdista
tupakansytytin sähköä johtamattomalla
esineellä. Älä koskaan käytä puhdistukseen
metalliesinettä.
Työnnä johto tupakansytyttimeen, ja kierrä
sitä edestakaisin kytkennän parantamiseksi.
Tarkista, ettei johdossa ole mutkia tai
taitoksia.
Tarkista, että auton moottorin sytytysvirta on
kytketty.
•Pölynimuri imee huonosti:
Tarkista, että pölynimurin sisällä oleva
suodatin on puhdas ja että pölyhiukkaset eivät
ole tukkineet sitä. Pese suodatin säännöllisesti
lämpimällä vedellä ja anna sen kuivua.
Tarkista, että pölysäiliö ei ole täynnä.
Jos käytät jatkosuutinta, tarkista, että se on
puhdas ja että se ei ole tukossa.
Ympäristönsuojeluohjeita
Sinäkin voit osaltasi suojella ympäristöä!
Muista noudattaa paikallisia määräyksiä:
toimita tarpeettomat sähkölaitteet
asianmukaiseen vastaanottopisteeseen.

7
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Safety
•For use with dry items only, as damp dirt or
dust can block filter and affect suction power.
•Remember to empty dust holder after every
use.
•Clean filter regularly by rinsing with clean
water and allow to dry.
•When not in use, store vacuum cleaner in a dry
place out of the reach of children.
Using in car
1. Unpack and check wire is fully extended.
2. Check car engine is running before plugging
in to cigar lighter.
3. Switch on at ON/OFF button on top of handle.
4. When using for cleaning in confined spaces
(such as between seat cushions) use extension
nozzle. The nozzle is easy to fit on the vacuum
cleaner’s front end.
5. When emptying dust holder, hold cleaner
pointing downwards. Press retaining button
on handle firmly with thumb. Dust holder is
released from handle and can be emptied.
Troubleshooting
•Motor won’t work:
Check cigar lighter for dust or foreign objects.
Clean plug socket with a non-conductive item.
Never use a metal object.
Press plug firmly into cigar lighter, twist
several times to gain good contact.
Check wire for twists or breaks.
Check car engine is running.
•Poor suction:
Check filter is clean and not blocked by dust
particles. Clean filter regularly by washing in
warm water and allow to dry. Check dust
holder is not full.
If using extension nozzle, check it is clean and
not blocked.
Environmental information
You can help protect the environment!
Follow local environmental regulations:
Dispose of unwanted electrical
equipment at an approved refuse
disposal centre.

8
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Sicherheit
•Darf nur für trockene Gegenstände verwendet
werden, da feuchter Schmutz oder Staub
den Filter blockieren und die Saugkraft
beeinträchtigen kann.
•Denken Sie daran, den Staubbehälter nach
jedem Gebrauch des Staubsaugers zu leeren.
•Reinigen Sie den Filter regelmäßig, indem
Sie ihn in sauberem Wasser ausspülen und
trocknen lassen.
•Wenn der Staubsauger nicht in Gebrauch ist,
muss er an einem trocken Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Gebrauch des Staubsaugers
in einem Auto
1. Packen Sie den Staubsauger aus, und
sorgen Sie dafür, dass das Kabel vollständig
ausgerollt ist.
2. Sorgen Sie dafür, dass der Motor des Autos
eingeschaltet ist, bevor der Staubsauger am
Zigarettenanzünder angeschlossen wird.
3. Schalten Sie den Staubsauger mithilfe des
ON/OFF-Schalters am Handgriff ein.
4. Wenn der Staubsauger zur Reinigung von
Stellen mit begrenztem Platz, wie den
Zwischenräumen der Sitzpolster, verwendet
wird, empfiehlt sich der Gebrauch der
Verlängerungsdüse. Die Verlängerungsdüse
kann leicht am Vorderende des Staubsaugers
montiert werden.
5. Wenn der Staubbehälter entleert wird, muss
der Staubsauger nach unten gehalten werden
(wobei der Staubbehälter zum Boden zeigt).
Drücken Sie mit dem Daumen kräftig auf die
Plastikklemme, die den Staubbehälter am
Handgriff festhält. Der Staubbehälter löst
sich vom Handgriff und kann einfach entleert
werden.
Fehlersuche
•Der Staubsauger funktioniert nicht:
Überprüfen Sie den Zigarettenanzünder auf
Staub oder Fremdkörper. Reinigen Sie den
Anzünder ggf. mit einem nicht-leitenden
Gegenstand. Verwenden Sie dazu niemals
einen Metallgegenstand.
Drücken Sie den Stecker des Kabels ganz in
den Zigarettenanzünder hinein und drehen
Sie ihn ein wenig hin und her, bis ein guter
Kontakt besteht.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht
verdreht oder geknickt ist.
Sorgen Sie dafür, dass der Motor des Autos
eingeschaltet ist.
•Der Staubsauger saugt schlecht:
Vergewissern Sie sich, dass der Filter im
Staubsauger sauber ist und nicht von Staub-
partikeln blockiert wird. Reinigen Sie den
Filter regelmäßig, indem Sie ihn in warmem
Wasser waschen und trocknen lassen.
Vergewissern Sie sich, dass der Staubbehälter
nicht voll ist.
Wenn Sie die Verlängerungsdüse gebrauchen,
müssen Sie dafür sorgen, dass diese sauber und
nicht blockiert ist.
Umweltinformationen
Auch Sie können Ihren Beitrag zum
Umweltschutz leisten! Befolgen Sie die
geltenden Umweltvorschriften.
Entsorgen Sie ausrangierte elektrische
Geräte bei Ihrer kommunalen
Recyclingstation.

9
ELECTRIC HOUSE®
79111 (YF102)
12 V
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EU-SAMSVARSERKLÆRING
EU-DEKLARATION
EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE-mærke er anbragt: 2006
CE-merket: 2006
CE-märke monterat: 2006
CE-merkki myönnetty: 2006
CE mark placed: 2006
CE-Zeichen angebracht: 2006
EU-Importør, EU-importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EEC-importer, EG-Importeur,:
HP-Værktøj A/S Industrivej 67 - 7080 Børkop
Erklærer herved på eget ansvar, at:
Erklærer herved på eget ansvar at:
Intygar härmed på eget ansvar, att:
Ilmoittaa omalla vastuullaan, että:
Hereby , on our own responsability declare that:
Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass:
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende:
Är tillverkad enligt följande:
Is manufactured in compliance with the following:
DIREKTIVER, DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIRECTIVES, RICHTLINIEN:
STANDARDER, NORMER, NORMER, NORMIT, STANDARDS, NORMEN:
HP-Værktøj A/S - BØRKOP - 03 / 08 - 2006
Produktchef, Produktsjef, Produktchef, Tuotepäällikkö, Product manager, Produktleiter
Stefan Schou
.............................................
EN 55014-1:2000+A1:2001+A2:2002 - EN 55022
EN 55014-2:1997+A1:2001 - EN 61000-4-2
HÅNDSTØVSUGER
HÅNDSTØVSUGER
HANDDAMMSUGARE
KÄSIPOLYNIMURI
VACUUM CLEANER
STAUBSAUGER
CE-ERKLÆRING
98/37/EF: Maskindirektivet med ændringsdirektiver.
73/23/EØF: Lavspændingsdirektivet.
89/336/EØF: EMC-direktivet + (ændringsdirektiv 93/68/EØF)
98/37/EEC: Maskindirektivet med tillägg och rättelser.
73/23/EEC: Lågspänningsdirektivet.
89/336/EEC: EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC)
98/37/EC: Safety of machinery with amendments.
73/23/EEC: Low tension directive.
89/336/EEC: EMC- directive + ( amendments 93/68/EEC )
98/37/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser.
73/23/EØF: Lavspenningsdirektivet.
89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC)
98/37/ETY: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen.
73/23/ETY: Matalajännitedirektiivi.
89/336/ETY: EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/ETY )
98/37/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen.
73/23/EWG: Niederspannungsrichtlinie.
89/336/EWG: EMC-richtlinie + ( Änderungen 93/68/EWG)
Er fremstilt i samsvar med følgende:
On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti:
Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden:

Når det gælder:
Reklamationer
Reservedele
Returvarer
Garantivarer
Åbent 7.00 til 16.00
Tlf: +45 76 62 11 10
Fax: +45 76 62 11 27
E-mail: service@hpv.dk
När det gäller:
Reklamationer
Reservdelar
Retur varor
Garantiärenden
Öppet tider 8.00 – 17.00
Tel. 0451-833 00
Fax 0451-807 77
E-mail: ser[email protected]
Kun asia koskee:
Reklamaatioita
Varaosia
Palautuksia
Takuuasioita
Auki 8.30 - 16.00
Puh: +358 19 231 430
Fax: +358 19 231 957
E-mail: [email protected]
Table of contents
Languages:
Other Electric House Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Lindhaus
Lindhaus HF6 pro eco FORCE Owners guide and parts manual

Black & Decker
Black & Decker BXVMB700E Original instructions

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance GWD 320 Instructions for use

cecotec
cecotec CONGA ROCKSTAR MULTICYCLONIC XL instruction manual

Build Worker
Build Worker BVC1100-18SS manual

LG
LG VR9647PS manual