Electric House 26740 User manual

1
VAC U U M
CLEANER
INSTRUCTION MANUAL
MM
MM
MOO
OO
ODD
DD
DEE
EE
EL 2L 2
L 2L 2
L 266
66
677
77
74040
4040
40
STØVSUGER
Brugsanvisning
STØVSUGER
Bruksanvisning
DAMMSUGARE
Bruksanvisning
IMURI
Käyttöohje
VACU U M C LEAN E R
Instruction manual
STAUBSAUGER
Gebrauchsanweisung
3
8
13
18
23
28
DA
NO
SV
FI
EN
DE

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6001 - Ningbo Dahua, Zhejiang
Yhteisön tuoja:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2006 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:n kirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6001 - Ningbo Dahua, Zhejiang
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
DE
Manufactured in P.R.C.
6001 - Ningbo Dahua, Zhejiang
EU importer:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2006 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not
be reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or
stored in a database and retrieval system without the prior
written consent of HP Værktøj A/S.
EN
Tillverkad i P.R.C.
6001 - Ningbo Dahua, Zhejiang
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
från HP Værktøj A/S.
SV
Produsert i P.R.C.
6001 - Ningbo Dahua, Zhejiang
EU-importør
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
NO
Fremstillet i P.R.C.
6001 - Ningbo Dahua, Zhejiang
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2006 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
støvsuger, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning og de vedlagte sikkerheds-
forskrifter, før du tager støvsugeren i brug.
Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvis-
ningen, hvis du senere skulle få brug for at gen-
opfriske din viden om støvsugerens funktioner.
Tekniske data
Spænding/frekvens: 230V ~ 50 Hz
Effekt: 1.600 W
Vakuum: 20 kPa
Støjniveau: 74 dB
Kapacitet: 2 l
4,5 m ledning
Automatisk ledningsoprul.
360 grader slangerotation
Dobbelt HEPA-filter
Soft start-funktion.
Støvsugerens dele
1. Låsemekanisme
2. Teleskoprør
3. Håndtag
4. Luftspjæld
5. Slange
6. Slangetilkobling
7. Indsugningsdyse
8. Støvbeholder
9. Dæksel
10. Tænd/sluk-knap
11. Indikator for fuld støvpose
12. Knap til sugestyrkeregulering
13. Knap til automatisk ledningsoprul
14. Bærehåndtag
15. Gulvmundstykke
16. Fugemundstykke / Møbelmundstykke (ikke
illustreret)
Særlige sikkerhedsforskrifter
Støvsugeren er kun til brug inden døre i hjemmet.
Vær særligt forsigtig ved støvsugning af trapper på
grund af risikoen for at falde.
Brug ikke støvsugeren til at opsuge tændstikker,
varm aske, cigaretskod, hårde og skarpe
genstande.
Brug ikke støvsugeren til opsugning af væsker,
fugtige materialer eller sundhedsskadeligt støv.
Støvsugerens indsugning og udblæsning må ikke
tildækkes. Sørg for at holde beklædning, hår og
kropsdele på afstand af støvsugerens indsugning.

4
DANSK
BRUGSANVISNING
Undgå at lade støvsugeren køre hen over ledningen.
Støvsug ikke dyr og mennesker.
Brug
Sæt slangetilkoblingen (6) i indsugningsdysen (7),
og lad den klikke på plads.
Sæt håndtaget (3) sammen med teleskoprøret (2),
og sæt et af mundstykkerne (15/16) på den anden
ende af teleskoprøret.
Indstil længden af teleskoprøret ved at trykke på
låsemekanismen (1) og trække teleskoprøret ud
eller skubbe det sammen.
Tag fat i ledningen. Træk den ud, til det gule
mærke på ledningen kommer til syne. Ledningen
må ikke trækkes længere ud end til det røde
mærke på ledningen.
Sæt stikket i en stikkontakt, og tænd for den.
Indstil knappen til sugestyrkeregulering (12) til
minimum.
Tænd for støvsugeren på tænd/sluk-knappen (10).
Juster eventuelt sugestyrken og luftspjældet (4).
Efter brug tages stikket ud af stikkontakten, og
ledningen trækkes ind i støvsugeren ved at trykke
på knappen til automatisk ledningsoprul (13).
Hold ved ledningen under oprulningen, så den
ikke slår mod noget.

5
DANSK
BRUGSANVISNING
Slangen tages af støvsugeren ved at trykke på
knappen på slangetilkoblingen og trække den ud
af indsugningsdysen.
Gulvmundstykket (15) kan bruges til alle typer
gulve. Ved at trykke på knappen oven på
gulvmundstykket kan du skifte mellem at have
børsterne slået til eller fra. Slå børsterne til, når du
skal støvsuge faste gulve, og slå dem fra, når du
skal støvsuge gulvtæpper.
Fugemundstykket (16) bruges til støvsugning på
steder, hvor gulvmundstykket ikke kan komme til,
f.eks. radiatorribber, mellemrum mellem
sofahynder eller i skuffer. Mundstykket kan
monteres på 2 måder.

6
Møbelmundstykket (16) bruges til støvsugning af
møbler, gardiner mm.
Pas på ikke at anvende for kraftig sugestyrke ved
støvsugning af sarte emner.
Tømning af beholder
Løft dækslet (9), og tag støvbeholderen (8) af. Tag
HEPA-filteret ud, og tøm beholderen.
HEPA-filteret bør udskiftes efter 50 tømninger,
eller 1 gang om året.
DANSK
BRUGSANVISNING
HEPA-filteret kan om nødvendigt rengøres ved at
vaske det i vand og lade det lufttørre.
Saml først delene, når HEPA-filteret er helt tørt.

7
DANSK
BRUGSANVISNING
Rengøring og vedligehold
Rengør støvsugeren ved at tørre den af med en
fugtig klud.
Du må ikke bruge nogen former for stærke,
opløsende eller slibende rengøringsmidler.
Miljøoplysninger
Du kan være med til at værne om
miljøet! Følg de gældende miljøregler:
Aflever gammelt elektrisk udstyr på den
kommunale genbrugsstation.

8
NORSK
BRUKSANVISNING
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av den nye
støvsugeren, ber vi deg lese denne bruksanvis-
ningen og vedlagte sikkerhetsforskrifter før du
tar den i bruk. I tillegg anbefaler vi at du tar vare
på bruksanvisningen, slik at den er tilgjengelig
hvis du senere skulle få bruk for å lese om
støvsugerens funksjoner.
Tekniske data
Spenning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 1600 W
Vakuum: 20 kPa
Støynivå: 74 dB
Kapasitet: 2 l
4,5 m kabel
Automatisk kabelinntrekk
360 grader slangerotasjon
Dobbelt HEPA-filter
Myk start-funksjon
Støvsugerens deler
1. Låsemekanisme
2. Teleskoprør
3. Håndtak
4. Sugeluftventil
5. Slange
6. Slangetilkobling
7. Innsugingsmunnstykke
8. Støvbeholder
9. Deksel
10. Av/på-knapp
11. Indikator for full støvpose
12. Knapp til sugestyrkeregulering
13. Knapp til automatisk kabelinntrekk
14. Bærehåndtak
15. Gulvmunnstykke
16. Fugemunnstykke/møbelmunnstykke
(ikke avbildet)
Spesielle sikkerhetsforskrifter
Støvsugeren skal kun brukes innendørs.
Vær spesielt forsiktig ved støvsuging av trapper
så du ikke faller.
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp fyrstikker,
varm aske, sigarettstumper eller harde og skarpe
gjenstander.
Ikke bruk støvsugeren til å suge opp væsker,
fuktige materialer eller helseskadelig støv.
Støvsugerens innsug og utblåsing må ikke
tildekkes. Sørg for å holde klær, hår og
kroppsdeler på avstand fra støvsugerens innsug.

9
NORSK
BRUKSANVISNING
Unngå å la støvsugeren kjøre over kabelen.
Støvsug ikke dyr og mennesker.
Bruk
Sett slangetilkoblingen (6) i innsugingsmunn-
stykket (7) slik at den klikker på plass.
Sett håndtaket (3) sammen med teleskoprøret (2),
og sett et av munnstykkene (15/16) på den andre
enden av teleskoprøret.
Still inn lengden på teleskoprøret ved å trykke på
låsemekanismen (1) og trekke teleskoprøret ut
eller skyve det sammen.
Ta tak i kabelen. Trekk den ut til det gule merket
på kabelen vises. Ikke dra kabelen lenger ut enn til
det røde merket.
Sett støpselet inn i en stikkontakt og slå ev. på
strømmen til kontakten.
Still inn knappen for sugestyrkeregulering (12) til
minimum.
Slå på støvsugeren med av/på-knappen (10).
Juster eventuelt sugestyrken og sugeluftventilen
(4).
Etter bruk tar du stikkontakten ut av støpselet og
trekker kabelen inn i støvsugeren ved å trykke på
knappen for automatisk kabelinntrekk (13). Hold
kabelen mens den trekkes inn slik at den ikke slår
borti noe.

10
NORSK
BRUKSANVISNING
Du tar slangen ut av støvsugeren ved å trykke
på knappen på slangetilkoblingen og trekke
tilkoblingen ut av innsugingsmunnstykket.
Gulvmunnstykket (15) kan brukes til alle typer
gulv. Ved å trykke på knappen på gulvmunn-
stykket kan du skifte mellom å bruke børster eller
ikke.. Bruk børstene til å støvsuge faste gulv men
ikke når du skal støvsuge tepper.
Fugemunnstykket (16) brukes til støvsuging av
steder der gulvmunnstykket ikke kan komme til,
f.eks. radiatorribber, mellomrom mellom sofaputer
eller i skuffer. Munnstykket kan monteres på to
måter.

11
Møbelmunnstykket (16) brukes til støvsuging av
møbler, gardiner mm.
Pass på at du ikke bruker for kraftig sugestyrke
ved støvsuging av ømfintlige materialer.
Tømming av beholderen
Løft dekselet (9), og ta av støvbeholderen (8).
Ta ut HEPA-filteret og tøm beholderen.
HEPA-filteret bør skiftes etter 50 tømminger eller
én gang i året.
NORSK
BRUKSANVISNING
Om nødvendig kan du rengjøre HEPA-filteret ved
å vaske det i vann og la det lufttørke.
Sett først sammen delene når HEPA-filteret er helt
tørt.

12
NORSK
BRUKSANVISNING
Rengjøring og vedlikehold
Tørk av støvsugeren med en fuktig klut.
Du må ikke bruke noen form for sterke, løsemid-
delholdige eller slipende rengjøringsmidler.
Miljøopplysninger
Du kan bidra til å verne om miljøet!
Følg gjeldende miljøregler: Lever
gammelt elektrisk utstyr på en
kommunal gjenvinningsstasjon.

13
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Introduktion
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din
nya dammsugare rekommenderar vi att du läser
denna bruksanvisning och de medföljande säker-
hetsföreskrifterna innan du börjar använda den.
Vi rekommenderar dessutom att du sparar
bruksanvisningen ifall du behöver läsa informa-
tionen om de olika funktionerna igen.
Tekniska data
Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 1 600 W
Vakuum: 20 kPa
Bullernivå: 74 dB
Kapacitet: 2 l
4,5 m sladd
Automatisk sladdvinda
360 graders slangrotation
Dubbelt HEPA-filter
Soft-start-funktion
Dammsugarens delar
1. Låsmekanism
2. Teleskoprör
3. Handtag
4. Luftspjäll
5. Slang
6. Slanganslutning
7. Slanguttag
8. Dammbehållare
9. Lock
10. Strömbrytare
11. Indikator för full dammpåse
12. Knapp för reglering av sugstyrka
13. Knapp för automatisk sladdvinda
14. Bärhandtag
15. Golvmunstycke
16. Fogmunstycke/möbelmunstycke
(inte på bilden)
Säkerhetsföreskrifter
Dammsugaren får endast användas inomhus i
hemmet.
Var extra försiktig när du dammsuger trappor
på grund av fallrisken.
Använd inte dammsugaren till att suga upp
tändstickor, varm aska, cigarettfimpar eller hårda
och skarpa föremål.
Använd inte dammsugaren för att suga upp
vätskor, fuktigt material eller hälsovådligt damm.
Dammsugarens intag och utblås får inte täppas till.
Håll kläder, hår och kroppsdelar borta från
dammsugarens intag.

14
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Se till att inte dammsugaren kör över sladden.
Dammsug inte djur och människor.
Användning
Sätt slanganslutningen (6) i slanguttaget (7) så att
den klickar på plats.
Sätt ihop handtaget (3) med teleskopröret (2)
och sätt ett av munstyckena (15/16) på den andra
änden av teleskopröret.
Ställ in teleskoprörets längd genom att trycka på
låsmekanismen (1) och dra ut teleskopröret eller
skjut ihop det.
Ta tag i sladden. Dra ut den tills den gula
markeringen syns. Dra inte ut sladden längre än
till den röda markeringen på sladden.
Sätt i kontakten i ett eluttag.
Ställ in knappen för reglering av sugstyrka (12)
på minsta styrkan.
Sätt på dammsugaren med strömbrytaren (10).
Justera eventuellt sugstyrkan och luftspjället (4).
Efter användning tar du ut kontakten ur eluttaget
och låter sladden dras in i dammsugaren genom
att trycka på knappen för automatisk sladdvinda
(13). Håll i sladden när den rullas upp så att den
inte slår mot något.

15
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Ta ut slangen ur dammsugaren genom att trycka
på knappen på slanganslutningen och dra ut den
ur slanguttaget.
Golvmunstycket (15) kan användas till alla typer
av golv. Du kan byta mellan att ha borsten på
eller av genom att trycka på knappen ovanpå
golvmunstycket. Använd borsten när du ska
dammsuga fasta golv och slå från dem när du
ska dammsuga golvmattor.
Fogmunstycket (16) används till dammsugning
av ställen där golvmunstycket inte kommer åt,
t.ex. i elementspringor, i mellanrummen mellan
soffadynor eller i lådor. Munstycket kan monteras
på 2 sätt.

16
Möbelmunstycket (16) används till dammsugning
av möbler, gardiner m.m.
Se till att inte använda för stark sugeffekt vid
dammsugning av ömtåliga material.
Tömning av behållaren
Lyft locket (9) och ta ur dammbehållaren (8).
Ta ut HEPA-filtret och töm behållaren.
HEPA-filtret ska bytas efter 50 tömningar eller
1 gång om året.
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Om det behövs kan du rengöra HEPA-filtret
genom att tvätta det i vatten och låta det
lufttorka.
Sätt ihop delarna igen först när HEPA-filtret är
helt torrt.

17
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Rengöring och underhåll
Rengör dammsugaren genom att torka av den
med en fuktig trasa.
Använd inte några starka, lösande eller slipande
rengöringsmedel.
Miljöupplysningar
Du kan hjälpa till att skydda miljön!
Följ gällande miljöregler: Lämna in
elektrisk utrustning som slutat fungera
till lämplig återvinningsstation.

18
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Johdanto
Jotta saisit uudesta imurista kaiken hyödyn,
lue tämä käyttöohje ja turvaohjeet ennen
imurin ensimmäistä käyttökertaa. Käyttöohje
on suositeltavaa säilyttää myöhempää tarvetta,
kuten imurin tietojen tarkistamista, varten.
Tekniset tiedot
Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz
Teho: 1 600 W
Alipaine: 20 kPa
Melutaso: 74 dB
Kapasiteetti: 2 l
4,5 m:n johto
Automaattinen johdon kelaus
360 astetta kääntyvä letku
Kaksinkertainen HEPA-suodatin
Pehmeäkäynnistystoiminto
Imurin osat
1. Lukitusmekanismi
2. Teleskooppiputki
3. Kahva
4. Liukusäädin
5. Letku
6. Letkuliitin
7. Imukappale
8. Pölysäiliö
9. Suojus
10. Virtapainike
11. Täyden pölypussin merkkivalo
12. Imutehon säätönuppi
13. Automaattinen kelauspainike
14. Kantokahva
15. Lattiasuutin
16. Jatkosuutin/huonekalusuutin
(eivät näy kuvassa)
Erityisiä turvallisuusohjeita
Imuri on tarkoitettu vain kodin sisätilojen
imurointiin.
Noudata erityistä varovaisuutta portaiden
imuroinnissa putoamisvaaran vuoksi.
Älä imuroi imurilla tulitikkuja, lämmintä tuhkaa,
tupakantumppeja tai kovia ja teräviä esineitä.
Imurilla ei saa imuroida myöskään nesteitä,
kosteita materiaaleja eikä terveydelle vaarallisia
aineita.
Älä peitä imurin imu- ja puhallusaukkoja. Estä
vaatteita, hiuksia ja ruumiinosia takertumasta tai
imeytymästä kiinni imurin imuaukkoihin.
Liikuttele imuria siten, ettei johto joudu sen alle.
Älä kohdista suutinta eläimiin tai ihmisiin.

19
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Käyttö
Aseta letkuliitin (6) imukappaleeseen (7) siten,
että se napsahtaa paikalleen kiinni.
Yhdistä kahva (3) teleskooppiputkeen (2) ja aseta
suutinkappale (15/16) teleskooppiputken toiseen
päähän.
Säädä teleskooppiputken pituus halutuksi
painamalla lukitusmekanismia (1) ja vetämällä
putkea ulospäin tai sisäänpäin.
Tartu johtoon. Vedä johtoa, kunnes näkyviin
tulee johdossa oleva keltainen merkki. Johtoa
ei saa vetää siihen merkittyä punaista merkkiä
pidemmälle.
Kytke pistoke pistorasiaan.
Säädä imuteho säätönupilla (12) mahdollisimman
pieneksi.
Käynnistä imuri painamalla virtapainiketta (10).
Säädä tarvittaessa imutehoa nupin ja liukusäätimen
(4) avulla.
Irrota käytön jälkeen pistoke pistorasiasta ja
kelaa johto imuriin painamalla automaattista
kelauspainiketta (13). Pidä johdosta kiinni
kelauksen ajan niin, ettei johdon pää iskeydy
mihinkään.

20
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Irrota letku imurista painamalla letkuliittimessä
olevaa painiketta ja vetämällä samalla letku irti
imukappaleesta.
Lattiasuutin (15) soveltuu kaikenlaisten
lattiapintojen imuroimiseen. Harjat voi ottaa
käyttöön tai poistaa käytöstä painamalla
lattiasuuttimen yläpuolella olevaa painiketta.
Käytä harjoja, kun imuroit kiinteää lattiaa, ja
poista ne käytöstä, kun imuroit mattoja.
Käytä jatkosuutinta (16) sellaisten paikkojen
imurointiin, joihin et yllä lattiasuuttimella. Voit
imuroida jatkosuuttimella esimerkiksi pattereiden
välit ja sohvatyynyjen raot. Suutin voidaan asentaa
kahdella eri tavalla.
Table of contents
Languages:
Other Electric House Vacuum Cleaner manuals