Electric House 79165 User manual

1
VACUUM
CLEANER
INSTRUCTION MANUAL
MM
MM
MOO
OO
ODD
DD
DEE
EE
EL 7L 7
L 7L 7
L 799
99
911
11
16565
6565
65
STØVSUGER
Brugsanvisning
STØVSUGER
Bruksanvisning
DAMMSUGARE
Bruksanvisning
PÖLYNIMURI
Käyttöohje
VACUUM CLEANER
Instruction manual
STAUBSAUGER
Gebrauchsanweisung
3
6
9
12
15
18
DA
NO
SV
FI
EN
DE

Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6224-Suzhou CleanBloom,Suzhou
Yhteisöntuoja:
HPVærktøj A/S
DK-7080Børkop
Tanska
©2006 HPVærktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää
tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj
A/S:nkirjallista lupaa.
FI
Hergestellt in P.R.C.
6224-Suzhou CleanBloom,Suzhou
EU-Importeur:
HPVærktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
©2006 HPVærktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder
ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt
oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert
werden.
DE
Manufactured in P.R.C.
6224-Suzhou CleanBloom,Suzhou
EU importer:
HPVærktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
©2006 HPVærktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not
be reproduced in part or whole in any way, electronically or
mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or
stored in a database and retrieval system without the prior
writtenconsentof HP VærktøjA/S.
EN
Tillverkad i P.R.C.
6224-Suzhou CleanBloom,Suzhou
EU-importör:
HPVærktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
©2006 HPVærktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte
under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av
elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslag-
rings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande
frånHP VærktøjA/S.
SV
ProdusertiP.R.C.
6224-Suzhou CleanBloom,Suzhou
EU-importør
HPVærktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
©2006 HPVærktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må
ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av
elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering
eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HPVærktøj A/S.
NO
Fremstillet i P.R.C.
6224-Suzhou CleanBloom,Suzhou
EU-Importør:
HPVærktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
©2006 HPVærktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke
gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af
elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller
optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DA

3
DANSK
BRUGSANVISNING
Tekniskedata
230 volt - 1400 watt
m/2-delt stålrør
Sugeeffekt: 200W
6-trins filtersystem.
2 stk filter.
Støjniveau: 73dBa
5 meter ledning.
1 stk. fodbetjent mundstykke 2 funkt.
(med og uden hår).
Fodbetjent tænd & sluk samt ledningsoprul.
Indstillig af sugekapacitet.
1. Ledning
2. Knap til oprulning af ledning
3. Knap til regulering af effekt
4. Tænd-/slukknap
5. Udblæsningsrist
6. Låg
7. Indtag til slange
8. Bæregreb
9. Lille hjul
10. Stort hjul
11. Stålrør
12. Gulvmundstykke
13. Slange
14. Kombineret børste og mundstykke

4
Anvendelseogvedligeholdelse
Ibrugtagning
1. Kontrollér før ibrugtagning, om strømforsy-
ningen passer til den spænding, der er anført
på typeskiltet.
2. Tilslut slangens tilbehør: Monter slangen med
adapter i støvsugerens indtag til slangen, og
sørg for, at den klikker på plads. Fjern slangens
tilbehør, tryk ind på sikringsknapperne, som
sidder i begge sider af slangens adapter, og
træk slangens adapter ud af indtaget.
3. Juster indstillingen på børstehovedet, så det passer
til rengøringstypen: gulvbørste (justeres) til
rengøring af gulv eller gulvtæppe, kombineret
børste og mundstykke til møbler, vægge, gardiner,
hjørner, områder mellem møbler osv.
4. For at slutte støvsugeren til stikkontakten skal
du trække ledningen helt ud og sætte stikket i
stikkontakten.
5. Tænd for støvsugeren på følgende måde:
Sæt stikket i en stikkontakt, der passer til
typeskiltet eller strømforsyningen, og tryk på
tænd-/slukknappen på støvsugeren.
Støvsugeren starter.
6. Når du er færdig med at bruge støvsugeren,
skal du tage stikket ud af stikkontakten og
rulle ledningen ind ved at trykke på knappen
til oprulning af ledning.
Indikatorforfuldpose
1. Når indikatoren< for fuld pose lyser rødt, skal
posen enten tømmes eller udskiftes med en ny
pose for fortsat at opnå den bedst mulige
ydelse (kun for modeller med pose i
kabinettet).
2. Afmonter slangen fra støvsugeren.
3. Åbn dækslet til støvsugerposen, og tag posen
og dens bøjle ud af støvsugeren. Fjern posen,
og monter en ny pose i bøjlen. Sæt det tilbage
i støvsugeren, og luk dækslet til støvsuger-
posen.
4. Monter slangen på støvsugeren.
Når posen bliver fuld, suger støvsugeren også
mindre, og vi anbefaler derfor straks at udskifte
posen, når indikatoren begynder at lyse.
Hvis der sidder en forhindring i slangen, kan
indikatoren kortvarigt lyse rødt, men lyset
slukkes, når forhindringen fjernes.
Filtre
For at undgå, at der kommer støv ind i motoren,
og for at filtrere den luft, der kommer ud af støv-
sugeren, sidder der to filtre i støvsugeren – ét i
samme rum som posen og ét bag på støvsugeren.
Begge filtre skal udskiftes, når posen er blevet
skiftet fem gange.
Førdukontakterservice
Hvis støvsugeren ikke fungerer effektivt, anbefaler
vi, at du kontrollerer følgende, før du ringer efter
en tekniker:
•Hvis støvsugeren ikke virker, skal du kontrol-
lere, at stikket er sat i, og at der er tændt for
stikkontakten, samt at der ikke er sprunget en
sikring i huset.
•Hvis støvsugeren ikke suger tilstrækkeligt,
skal du kontrollere, om følgende gælder:
knappen til indstilling af sugestyrken er ikke
åben, posen er ikke fuld, der er ingen forhin-
dring i slangen eller noget af tilbehøret, luft-
og motorfiltrene er blevet udskiftet og er ikke
blokeret.
•Hvis indikatoren for fuld pose forbliver tændt,
skal du kontrollere, at posen er blevet udskif-
tet, og at der ikke er forhindringer i slangen,
teleskoprøret eller tilbehøret.
Retningslinjerforbrugaf
støvsugeren
•Tag støvsugerens stik ud af stikkontakten, når
den ikke bruges, og før du udskifter posen
eller filtrene eller foretager rengøring af
støvsugeren.
•Støvsugeren må kun bruges til normal ren-
gøring i hjemmet.
DANSK
BRUGSANVISNING

5
DANSK
BRUGSANVISNING
•Udskift luft- og motorfiltrene, når posen er
blevet skiftet fem gange.
•Træk ledningen helt ud, før du sætter stikket i
stikkontakten.
•Støvsugeren må kun bruges, når pose samt
motor- og luftfiltre er monteret.
•Undlad at bruge støvsugeren til varm aske,
skarpe genstande og væske.
•Undlad at opbevare støvsugeren i nærheden af
varmekilder, f.eks. kedler, radiatorer osv.
•Undgå at blokere lufthullerne, da det vil redu-
cere luftstrømmen og kan forårsage overop-
hedning, hvilket kan beskadige støvsugeren.
•Undgå at røre ved stikket eller støvsugeren,
hvis du har våde hænder.
•Undlad at bruge støvsugeren udenfor eller
under våde forhold.
•Undlad at flytte støvsugeren ved at trække i
ledningen eller slangen. Brug altid
bæregrebet.
•Undlad at bruge støvsugeren, hvis ledningen
eller stikket er beskadiget.
•Undgå at bruge støvsugeren til opsugning af
haveaffald osv.
Miljøoplysninger
Du kan være med til at værne om
miljøet! Følg de gældende miljøregler:
Aflever gammelt elektrisk udstyr på den
kommunale genbrugsstation.

6
NORSK
BRUKSANVISNING
Tekniskedata
230 volt - 1400 watt
med todelt stålrør
Sugeeffekt: 200 W
6-trinns filtersystem.
2 stk. filter.
Støynivå: 73 dBa
5 meter ledning.
1 stk. fotbetjent munnstykke med 2 funksj.
(med og uten bust).
Fotbetjent av/på-funksjon samt kabelinntrekk.
Innstilling av sugekapasitet.
1. Ledning
2. Knapp for innrulling av ledning
3. Knapp for regulering av effekt
4. Av/på-knapp
5. Utblåsningsgitter
6. Lokk
7. Inntak til slange
8. Bærehåndtak
9. Lite hjul
10. Stort hjul
11. Stålrør
12. Gulvmunnstykke
13. Slange
14. Kombinert børste og munnstykke

7
NORSK
BRUKSANVISNING
Brukogvedlikehold
Ibruktaking
1. Før du tar støvsugeren i bruk, skal du kontrol-
lere at strømforsyningen i stikkontakten
stemmer overens med spenningen som er
angitt på typeskiltet.
2. Monter tilbehøret på slangen: Monter slangen
med adapteren i inntaket til slangen på støv-
sugeren og sørg for at slangen klikker på
plass. Fjern tilbehøret på slangen ved å trykke
inn låseknappene på begge sider av slange-
adapteren, og trekk slangeadapteren ut av
inntaket.
3. Juster innstillingen på børstehodet slik at
den passer til rengjøringsarbeidet: Gulvbørste
(justeres) til rengjøring av gulv eller gulv-
teppe, kombinert børste og munnstykke til
møbler, vegger, gardiner, hjørner, områder
mellom møbler osv.
4. For å koble støvsugeren til stikkontakten skal
du trekke ledningen helt ut og sette støpselet
i stikkontakten.
5. Slik slår du på støvsugeren: Sett støpselet inn
i en stikkontakt som passer til typeskiltet og
strømforsyningen, og trykk på av/på-knappen
på støvsugeren. Støvsugeren starter.
6. Når du er ferdig med å bruke støvsugeren,
skal du ta støpselet ut av stikkontakten og
rulle inn ledningen ved å trykke på knappen
for innrulling av ledning.
Indikatorforfullpose
1. Når indikatoren for full pose lyser rødt, må
posen enten tømmes eller skiftes ut med en
ny pose for at støvsugeren skal ha best mulig
effekt (kun ved modeller med pose i
kabinettet).
2. Demonter slangen fra støvsugeren.
3. Åpne dekselet til støvsugerposen og ta posen
og bøylen ut av støvsugeren. Fjern posen og
monter en ny pose i bøylen. Sett posen og
bøylen tilbake i støvsugeren og lukk dekselet.
4. Monter slangen på støvsugeren.
Når posen blir full, suger støvsugeren også
dårligere, og vi anbefaler derfor at du straks
skifter pose når indikatoren begynner å lyse.
Hvis det sitter fremmedlegemer i slangen, kan
indikatoren forbigående lyse rødt, men lyset
slukker når fremmedlegemet fjernes.
Filtre
For å unngå at det kommer støv inn i motoren og
for å filtrere luften som kommer ut av støvsugeren,
har støvsugeren to filtre – ett i samme rom som
posen og ett bak på støvsugeren. Begge filtrene
skal skiftes når posen er skiftet fem ganger.
Førdukontakterservice
Hvis støvsugeren ikke fungerer effektivt, anbefaler
vi at du kontrollerer følgende før du ringer etter
en tekniker:
•Hvis støvsugeren ikke virker, skal du kontrol-
lere at støpselet er satt i og at strømmen til
stikkontakten er slått på. Kontroller også at
ingen av sikringene i huset er gått.
•Hvis støvsugeren ikke har tilstrekkelig suge-
evne, skal du kontrollere at følgende er tilfelle:
Knappen for innstilling av sugestyrke er ikke
åpen, posen er ikke full, det er ingen fremmed-
legemer i slangen eller noe av tilbehøret, luft-
og motorfiltrene er skiftet og er ikke blokkert.
•Hvis indikatoren for full pose fortsetter å lyse,
skal du kontrollere at posen er skiftet, og at
det ikke er fremmedlegemer i slangen, tele-
skoprøret eller tilbehøret.

8
NORSK
BRUKSANVISNING
Retningslinjerforbrukav
støvsugeren
•Trekk støpselet til støvsugeren ut av stik-
kontakten når støvsugeren ikke er i bruk og
før du skifter pose eller filtre eller rengjør
støvsugeren.
•Støvsugeren må kun brukes til normal ren-
gjøring i hjemmet.
•Skift luft- og motorfiltrene når posen er skiftet
fem ganger.
•Trekk ledningen helt ut av støvsugeren før du
setter støpselet i stikkontakten.
•Støvsugeren må kun brukes når posen samt
motor- og luftfiltrene er monteret.
•Ikke bruk støvsugeren til å suge opp varm
aske, skarpe gjenstander eller væske.
•Ikke oppbevar støvsugeren i nærheten av
varmekilder, f.eks. varmtvannsberedere,
radiatorer osv.
•Unngå å blokkere lufthullene, da dette vil
redusere luftstrømmen og kan forårsake over-
oppheting, noe som kan skade støvsugeren.
•Ikke ta på støpselet eller støvsugeren med våte
hender.
•Ikke bruk støvsugeren utendørs eller under
våte forhold.
•Ikke flytt støvsugeren ved å trekke i ledningen
eller slangen. Bruk alltid bærehåndtaket.
•Ikke bruk støvsugeren hvis ledningen eller
støpselet er skadet.
•Ikke bruk støvsugeren til oppsuging av
hageavfall osv.
Miljøopplysninger
Du kan være med på å verne om
miljøet! Følg gjeldende miljøregler:
Lever gammelt elektrisk utstyr til den
kommunale gjenvinningsstasjonen.

9
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Tekniskadata
230 volt - 1 400 watt
Med 2-delat stålrör
Sugeffekt: 200 W
Filtersystem i 6 steg.
2 st. filter.
Bullernivå: 73 dBa
5 meters sladd.
1 st. fotmanövrerat munstycke med 2 funktioner
(med och utan borst).
Fotmanövrerad strömbrytare och sladdvinda.
Inställning av sugeffekt.
1. Sladd
2. Knapp för sladdvinda
3. Knapp för sugreglering
4. Strömbrytare
5. Utblåsningsgaller
6. Lock
7. Slangöppning
8. Bärhandtag
9. Litet hjul
10. Stort hjul
11. Stålrör
12. Golvmunstycke
13. Slang
14. Kombinerad borste och munstycke

10
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Användning och underhåll
Användning
1. Kontrollera före användningen om strömkällan
stämmer överens med den spänning som anges
på märkplåten.
2. Anslut slangens tillbehör: Montera slangen i
dammsugarens slangöppning och se till att
den klickar på plats. Ta bort slangens tillbehör,
tryck in spärrknapparna som sitter på båda
sidor om slangens adapter, och dra ut slangens
adapter från öppningen.
3. Reglera inställningen på borsthuvudet, så att det
passar för rengöringen: golvmunstycke (justeras)
för rengöring av golv eller mattor, kombinerad
borste och munstycke för möbler, väggar, gardiner,
hörn, områden mellan möbler osv.
4. När du ska ansluta dammsugaren till vägg-
uttaget drar du ut sladden helt och stoppar
kontakten i uttaget.
5. Starta dammsugaren så här: Stoppa kontakten
i ett uttag som motsvarar märkplåten och
strömkällan, och tryck på dammsugarens
strömbrytare. Dammsugaren startar.
6. När du har använt dammsugaren färdigt drar
du ut kontakten ur vägguttaget och rullar in
sladden genom att trycka på knappen till
sladdvindan.
Indikatorförfullpåse
1. När indikatorn för full påse lyser rött ska påsen
endera tömmas eller bytas ut mot en ny påse
för att dammsugaren ska fungera på bästa sätt
(endast för modeller med påse i påsutrymme).
2. Tag loss slangen från dammsugaren.
3. Öppna luckan till dammsugarpåsen och tag
ut påsen och hållaren ur dammsugaren. Släng
bort påsen och sätt i en ny påse i hållaren.
Sätt tillbaka den i dammsugaren och stäng
luckan till dammsugarpåsen.
4. Montera slangen på dammsugaren.
När påsen blir full suger dammsugaren mindre och
därför rekommenderar vi att man byter påse så
fort indikatorn börjar lysa.
Om det är stopp i slangen kan indikatorn lysa en
kort stund, men det upphör när man tar bort
föremålet som stoppar upp.
Filter
För att undvika att det kommer in damm i motorn,
och för att filtrera den luft som kommer ut ur
dammsugaren sitter det två filter i dammsugaren –
ett i samma utrymme som påsen och ett bak på
dammsugaren. Båda filtren ska bytas ut när påsen
har bytts fem gånger.
Innandukontaktarservice
Om dammsugaren inte fungerar effektivt rekom-
menderar vi att du kontrollerar följande, innan du
ringer efter en tekniker:
•Om dammsugaren inte fungerar ska du
kontrollera att kontakten sitter i vägguttaget
och att det fungerar, samt att det inte har gått
en säkring i huset.
•Om dammsugaren inte suger tillräckligt ska
du kontrollera följande: att knappen för
reglering av sugkraften inte är öppen, att
påsen inte är full, det inte är stopp i slangen
eller i något av tillbehören, att luft- och
motorfiltrena har bytts ut och att de inte är
blockerade.
•Om indikatorn för full påse fortsätter att lysa
ska du kontrollera att påsen har bytts ut och
att det inte är stopp i slangen, teleskopröret
eller något tillbehör.
Riktlinjerföranvändningav
dammsugaren
•Ta ut kontakten ur vägguttaget när damm-
sugaren inte används och innan du byter påse
eller filter eller rengör dammsugaren.
•Dammsugaren får endast användas för normal
rengöring i hemmet.

11
SVENSKA
BRUKSANVISNING
•Byt luft- och motorfiltren när påsen har bytts
fem gånger.
•Dra ut sladden helt innan du sätter kontakten
i vägguttaget.
•Dammsugaren får endast användas när påsen
och motor- och luftfiltren är monterade.
•Använd inte dammsugaren för att suga upp
varm aska, vassa föremål och vätska.
•Förvara inte dammsugaren i närheten av
värmekällor, t.ex. en värmepanna, element osv.
•Blockera inte lufthålen, eftersom luftströmmen
då minskar, vilket kan orsaka överhettning och
skada dammsugaren.
•Rör inte vid kontakten eller dammsugaren när
du har fuktiga händer.
•Använd inte dammsugaren utomhus eller
under våta förhållanden.
•Flytta inte dammsugaren genom att dra i
sladden eller slangen. Använd alltid
bärhandtaget.
•Använd inte dammsugaren om sladden eller
kontakten är skadade.
•Använd inte dammsugaren för att suga upp
trädgårdsavfall osv.
Miljöupplysningar
Du kan hjälpa till att skydda miljön!
Följ gällande miljöregler: Lämna in
elektrisk utrustning som slutat att
fungera till lämplig återvinningsstation.

12
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Teknisettiedot
230 V - 1 400 W
sisältää 2-osaisen teräsputken
Imuteho: 200W
kuusinkertainen suodatinjärjestelmä.
2 suodatinta.
Melutaso: 73 dBa
5 metrin johto.
Jalkatoiminen suukappale, jossa kaksi toimintoa
(harjasten kanssa ja ilman harjaksia).
Jalkakäyttöinen virtakytkin ja johdon
takaisinkelaus.
Imutehon säätö.
1. Johto
2. Johdon kelauspainike
3. Tehonsäätöpainike
4. Käynnistys-/sammutuspainike
5. Poistoilmaritilä
6. Kansi
7. Letkuaukko
8. Kantokahva
9. Pieni pyörä
10. Iso pyörä
11. Teräsputki
12. Lattiasuutin
13. Letku
14. Yhdistetty harja ja suutinkappale

13
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
Käyttöjakunnossapito
Käyttöönotto
1. Tarkista ennen käyttöönottoa, että
sähköverkon jännite vastaa laitteen
tyyppikilvessä mainittua arvoa.
2. Letkun kiinnitys ja irrotus: Kiinnitä
sovittimella varustettu letku pölynimurin
letkuaukkoon ja tarkista, että se napsahtaa
paikalleen. Irrota suutin letkusta,
työnnä letkun sovittimen sivuilla olevat
lukituspainikkeet sisään, ja vedä letkun
sovitin irti aukosta.
3. Valitse suuttimen säätö imuroitavan kohteen
mukaan: lattiaharjaa (säädettävä) käytetään
lattian ja lattiamattojen imurointiin,
yhdistettyä harjaa ja suutinkappaletta
huonekalujen, seinien, verhojen, kulmien,
huonekalujen välisten rakojen jne.
imurointiin.
4. Kytke pölynimuri pistorasiaan vetämällä johto
kokonaan ulos ja työntämällä pistotulppa
pistorasiaan.
5. Käynnistä pölynimuri seuraavasti: Työnnä
pistotulppa tyyppikilven mukaiseen
pistorasiaan ja paina imurin käynnistys-/
pysäytyspainiketta. Pölynimuri käynnistyy.
6. Kun lopetat imuroinnin, vedä pistotulppa irti
pistorasiasta ja kelaa johto sisään painamalla
johdon kelauspainiketta.
Täydenpölypussinmerkkivalo
1. Kun täyden pölypussin merkkivalo palaa
punaisena, pussi on tyhjennettävä tai
vaihdettava uuteen pussiin, jotta imuri toimii
mahdollisimman tehokkaasti (koskee vain
malleja, joissa pussi on kotelon sisällä).
2. Irrota letku pölynimurista.
3. Avaa pölypussin suojus ja ota pussi ja sen
kiinnitin ulos pölynimurista. Irrota pussi ja
kiinnitä uusi pussi paikalleen. Asenna pussi
pölynimuriin ja sulje suojus.
4. Kiinnitä letku pölynimuriin.
Kun pussi on täynnä, pölynimurin imuteho on
heikompi. Siksi suosittelemme vaihtamaan pussin
heti, kun merkkivalo syttyy.
Jos letkussa on tukos, merkkivalo voi palaa
väliaikaisesti, mutta se sammuu, kun tukos
poistetaan.
Suodatin
Pölynimurissa on kaksi suodatinta, joista toinen
estää pölyn pääsyn moottoriin ja toinen suodattaa
imurin poistoilmaa. Toinen suodattimista sijaitsee
samassa tilassa kuin pölypussi ja toinen pölynimurin
takaosassa. Molemmat suodattimet on vaihdettava,
kun pölypussi on vaihdettu viisi kertaa.
Ennenyhteydenottoa huoltoon
Jos pölynimuri ei toimi tehokkaasti, suosittelemme
tarkistamaan seuraavat asiat, ennen kuin otat
yhteyttä huoltoedustajaan:
•Jos pölynimuri ei toimi, tarkista, että
pistotulppa on pistorasiassa, että virta on
kytketty pääkatkaisimesta ja että sulake on
ehjä.
•Jos pölynimurin imuteho on heikko, tarkista
seuraavat asiat: imutehon säätöpainike ei
ole auki, pölypussi ei ole täynnä, letkussa
tai suuttimessa ei ole tukosta, ilma- ja
moottorisuodatin on vaihdettu eivätkä ne
ole tukossa.
•Jos täyden pölypussin merkkivalo palaa,
tarkista, että pussi on vaihdettu ja että
letkussa, teleskooppiputkessa tai suuttimessa
ei ole tukosta.
Pölynimurinkäyttöäkoskevia
suosituksia
•Irrota pölynimurin pistotulppa pistorasiasta,
kun laitetta ei käytetä. Irrota pistotulppa
myös ennen pussin tai suodattimien vaihtoa
ja laitteen puhdistusta.
•Pölynimuria saa käyttää vain tavalliseen
siivoukseen kotona.

14
SUOMI
KÄYTTÖOHJE
•Vaihda ilma- ja moottorisuodatin, kun
pölypussi on vaihdettu viisi kertaa.
•Kelaa johto kokonaan ulos, ennen kuin
työnnät pistotulpan pistorasiaan.
•Pölynimuria ei saa käyttää ilman pölypussia
ja moottori- ja ilmasuodatinta.
•Älä imuroi lämmintä tuhkaa, teräviä esineitä
tai nesteitä.
•Älä säilytä pölynimuria lämmönlähteiden,
kuten lämpökattilan tai -patterin,
läheisyydessä.
•Älä tuki ilmareikiä, sillä se heikentää
ilmavirtausta ja voi aiheuttaa ylikuumenemista,
joka saattaa vaurioittaa pölynimuria.
•Älä koske pistotulppaan tai pölynimuriin
märillä käsillä.
•Älä käytä pölynimuria ulkona tai kosteassa
ympäristössä.
•Älä siirrä pölynimuria johdosta tai letkusta
vetämällä. Käytä aina kantokahvaa.
•Älä käytä pölynimuria, jos johto tai
pistotulppa on vaurioitunut.
•Älä käytä pölynimuria puutarhajätteen tms.
imurointiin.
Ympäristönsuojeluohjeita
Sinäkin voit osaltasi suojella ympäristöä!
Muista noudattaa paikallisia määräyksiä:
toimita tarpeettomat sähkölaitteet
asianmukaiseen vastaanottopisteeseen.

15
ENGLISH
INSTRUCTIONMANUAL
Technicaldata
230 Volt - 1400 Watt
2 piece steel shaft
Suction effect: 200W
6 step filter system.
2 filters.
Noise level: 73dBa
5 metre cable.
1 foot-operated double-function nozzle
(with and without bristles).
Foot-operated on/off and cable rewind.
Setting suction capacity.
1. Cable
2. Cable rewind button
3. Power setting button
4. On/off button
5. Exhaust air grille
6. Lid
7. Hose nozzle
8. Handle
9. Nose wheel
10. Main wheels
11. Steel shaft
12. Floor nozzle
13. Hose
14. Combined brush and nozzle

16
Useandmaintenance
Use
1. Check mains electricity supply is suitable for
appliance (see type plate).
2. Attach accessories: Attach hose using adapter
to hose nozzle and check it clicks into place.
Remove hose accessory, press safety buttons
on sides of adapter and pull adapter out of
nozzle.
3. Adjust brush head to type of cleaning: floor
brush (adjustable) for cleaning floors or
carpets, combined brush and nozzle for
furniture, walls, curtains, corners, between
furniture etc.
4. Extend cable fully before connecting to mains
socket.
5. Switch on as follows:
Connect to mains socket (check voltage is
compatible, see type plate) and press on/off
switch on cleaner. The cleaner will start.
6. When finished, pull plug out of mains socket
and retract cable by pressing the cable rewind
button.
Fullbagindicator
1. When indicator< is red, either empty the
bag or replace with a new one to maintain
maximum performance (for models with bag
in cabinet only).
2. Disconnect hose.
3. Open dust bag lid, remove bag and its bracket.
Detach bag and fit a new one to the bracket.
Fit into vacuum cleaner and close lid.
4. Attach hose.
When bag is full, suction will be reduced. We
recommend immediate change of bag when the
indicator begins to light.
Obstructions in the hose can cause the indicator
to blink. Removing the object will resolve this.
Filters
There are two filters in the appliance to filter the
exhaust air and to prevent dust getting into the
motor. One is in the bag compartment and the
other on the appliance. Both need replacing when
the dust bag has been changed five times.
Beforecontactingservice
If the appliance is no longer functioning properly,
check the following before calling a service
technician:
•If the appliance is not working, check plug is
in socket and that the socket is switched on,
and that there are no blown fuses in the house.
•If suction is low, check the following: suction
setting button is closed, dust bag is not full,
there are no obstructions in the hose or
accessories, air and motor filters are not
blocked.
•If the full bag indicator will not go out, check
bag has been replaced and that there are no
obstructions in the hose, telescopic shaft or
accessory.
How to use
•Disconnect from mains when not in use,
before changing bags or filters, or cleaning
the appliance.
•For use in the home only.
•Replace both filters after dust bag has been
changed five times.
•Fully extract cable before connecting to mains.
•Do not use without both filters fitted.
•Do not use for hot ashes, sharp objects or
liquids.
•Do not store near heat sources; e.g. boilers,
radiators etc.
•Keep ventilation slots free to avoid overheating
and damage to motor.
•Avoid contact with the plug or appliance with
wet hands.
ENGLISH
INSTRUCTIONMANUAL

17
ENGLISH
INSTRUCTIONMANUAL
•Do not use outdoors or in wet conditions.
•Do not move appliance by pulling cable or
hose. Always use the handle.
•Do not use if cable or plug are damaged.
•Do not use for garden rubbish etc.
Environmentalinformation
You can help protect the environment!
Follow local environmental regulations:
Dispose of unwanted electrical
equipment at an approved refuse
disposal centre.

18
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Technische Daten
230 Volt - 1400 Watt
m/2-teiligem Stahlrohr
Saugleistung: 200W
6-stufiges Filtersystem.
2 Filter.
Geräuschpegel: 73dBa
5 Meter Kabel.
1 fußbediente Düse 2 Funkt. (mit und ohne Haare).
Fußbediente An-/Aus-Schaltung und Kabel-
aufrollung.
Einstellung der Saugleistung.
1. Kabel
2. Taste für Kabelaufrollung
3. Taste für Leistungseinstellung
4. Ein-/Aus-Schalter
5. Ausblasgitter
6. Abdeckung
7. Schlauchanschluss
8. Tragegriff
9. Kleines Rad
10. Großes Rad
11. Stahlrohr
12. Bodendüse
13. Schlauch
14. Kombinierte Bürste und Düse

19
Gebrauch und Wartung
Ingebrauchnahme
1. Überprüfen Sie vor der Ingebrauchnahme, ob
die Stromversorgung der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung entspricht.
2. Schlauchzubehör anschließen: Montieren
Sie den Schlauch samt Adapter am Schlauch-
anschluss des Staubsaugers und sorgen Sie
dafür, dass er einrastet. Entfernen Sie das
Schlauchzubehör, drücken Sie die Sicherungs-
tasten, die auf beiden Seiten des Schlauch-
adapters sitzen, und ziehen Sie den Schlauch-
adapter aus dem Anschluss.
3. Stellen Sie den Bürstenkopf so ein, dass er
der gewünschten Reinigungsart entspricht:
Bodendüse (einstellbar) zur Reinigung von
Böden oder Teppichen, kombinierte Bürste
und Düse für Möbel, Wände, Gardinen, Ecken,
Bereiche zwischen Möbeln usw.
4. Um den Staubsauger an die Steckdose
anzuschließen, muss das Kabel vollständig
ausgerollt und der Stecker in die Steckdose
gesteckt werden.
5. Schalten Sie den Staubsauger wie folgt ein:
Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose, die
dem Typenschild oder der Stromversorgung
entspricht und drücken Sie den Ein-/Aus-
Schalter des Staubsaugers. Der Staubsauger
startet.
6. Wenn Sie mit dem Gebrauch des Staubsaugers
fertig sind, müssen Sie den Stecker aus der
Steckdose nehmen und das Kabel durch
Drücken der Taste für die Kabelaufrollung
aufrollen.
AnzeigefürvollenStaubbeutel
1. Wenn die Anzeige für den vollen Staubbeutel
rot leuchtet, muss der Beutel entweder geleert
oder durch einen neuen Beutel ersetzt werden,
damit auch weiterhin die bestmögliche
Leistung erzielt werden kann (nur für Modelle
mit Staubbeutel im Gehäuse).
2. Nehmen Sie den Schlauch vom Staubsauger ab.
3. Öffnen Sie den Deckel zum Staubsaugerbeutel
und nehmen Sie den Beutel und dessen Bügel
aus dem Staubsauger. Entfernen Sie den
Beutel und bringen Sie einen neuen Beutel am
Bügel an. Setzen Sie den Beutel wieder in den
Staubsauger ein und schließen Sie den Deckel
zum Staubsaugerbeutel.
4. Montieren Sie den Schlauch am Staubsauger.
Wenn der Beutel voll ist, lässt die Saugstärke
nach, weswegen wir einen sofortigen Austausch des
Beutels empfehlen, wenn die Anzeige zu leuchten
beginnt.
Falls sich im Schlauch ein Hindernis befindet,
kann die Anzeige kurz rot aufleuchten; sie erlischt
jedoch wieder, sobald das Hindernis entfernt wird.
Filter
Um zu vermeiden, dass Staub in den Motor gelangt,
und um die Luft zu filtern, die aus dem Staubsauger
kommt, sitzen zwei Filter im Staubsauger – einer
im gleichen Raum wie der Beutel und einer an der
Rückseite des Staubsaugers. Beide Filter müssen
ausgetauscht werden, wenn der Beutel fünfmal
gewechselt wurde.
Bevor Sie den Kundendienst rufen
Falls der Staubsauger nicht effektiv funktioniert,
empfehlen wir, folgende Punkte zu überprüfen,
bevor Sie einen Techniker anrufen.
•Falls der Staubsauger nicht funktioniert,
überprüfen Sie, ob der Stecker eingesteckt
und die Steckdose eingeschaltet ist, und ob
keine Sicherung im Haus herausgesprungen
ist.
•Falls der Staubsauger nicht ausreichend saugt,
müssen Sie überprüfen, ob Folgendes der Fall
ist: Der Schalter zur Einstellung der Saugstärke
ist nicht offen, der Beutel ist nicht voll, es
steckt kein Hindernis im Schlauch oder in
einem Zubehörteil, Luft- und Motorfilter
wurden ausgetauscht und sind nicht blockiert.
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG

20
DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
•Wenn die Anzeige für einen vollen Staubbeutel
weiter leuchtet, müssen sie überprüfen, ob der
Beutel ausgetauscht wurde, und ob sich kein
Hindernis im Schlauch, dem Teleskoprohr
oder dem Zubehör befindet
LeitlinienfürdenGebrauchdes
Staubsaugers
•Nehmen Sie den Stecker des Staubsaugers aus
der Steckdose, wenn er nicht benutzt wird,
und bevor Sie den Beutel oder die Filter
austauschen oder den Staubsauger reinigen.
•Der Staubsauger darf nur für die normale
Reinigung im Heim verwendet werden.
•Tauschen Sie den Luft- und den Motorfilter
aus, wenn der Beutel fünfmal gewechselt
wurde.
•Ziehen Sie das Kabel ganz heraus, bevor Sie
den Stecker in die Steckdose stecken.
•Der Staubsauger kann nur verwendet werden,
wenn der Beutel und die Motor- und Luftfilter
montiert sind.
•Der Staubsauger darf nicht zum Aufsaugen von
heißer Asche, scharfen Gegenständen oder
Flüssigkeiten verwendet werden.
•Der Staubsauger darf nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie z. B. Kessel, Heizkörper
usw. aufbewahrt werden.
•Die Luftlöcher dürfen nicht blockiert werden,
da dies den Luftstrom reduziert und zur
Überhitzung führt, wodurch der Staubsauger
beschädigt werden kann.
•Fassen Sie den Stecker oder den Staubsauger
nicht mit nassen Händen an.
•Der Staubsauger darf nicht im Freien oder in
einer nassen Umgebung benutzt werden.
•Bewegen Sie den Staubsauger nicht, indem Sie
am Kabel oder am Schlauch ziehen. Benutzen
Sie stets den Tragegriff.
•Der Staubsauger darf nicht mehr verwendet
werden, wenn das Kabel oder der Stecker
beschädigt sind.
•Der Staubsauger darf nicht zum Aufsaugen von
Gartenabfällen usw. verwendet werden.
Umweltinformationen
Auch Sie können einen Beitrag zum
Umweltschutz leisten! Halten Sie die
geltenden Umweltvorschriften ein:
Entsorgen Sie ausrangierte elektrische
Geräte bei Ihrer kommunalen
Recyclingstation.
Table of contents
Languages:
Other Electric House Vacuum Cleaner manuals