Eliz EAP 05B User manual

EAP 05B
Návod na obsluhu a údržbu
Návod k obsluze a údržbě
SK
CZ
ČISTIČKA VZDUCHU
ČISTIČKA VZDUCHU
Manual
EN CAR AIR PURIFIER

Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod
na použitie!
• Po rozbalení výrobku prosíme skontrolujte, či je balenie kompletné a či výrobok nie je
poškodený! V prípade, že zistíte poškodenie alebo neúplné balenie, obráťte sa na autori-
zovaného predajcu! Nenechávajte obalové materiály, sáčky a sponky v dosahu detí.
• Pred pripojením napájacieho adaptéra skontrolujte, či je výstupné napätie zásuvky
vozidla rovnaké s napájacím napätím výrobku (12V).
• Výrobok používajte len v automobiloch s 12 V batériou. Nepoužívajte výrobok
v kamiónoch, autobusoch a iných vozidlách s batériou 24 V.
• Pred zapnutím spotrebiča sa uistite, že bolo odstránené balenie ltra a lter je správne
nainštalovaný.
• Vyhnite sa manipulácii s výrobkom počas jazdy!
• Vyhnite sa umiestneniu výrobku na palubnú dosku aby ste nebránili vo výhľade vodiča.
Produkt neumiestňujte tiež na miesta, na ktorých by mohol ohroziť bezpečnosť ľudí.
• Neblokujte vstup a výstup vzduchu žiadnymi predmetmi, aby bolo zabezpečené správne
cirkulovanie vzduchu.
• Pri vyťahovaní napájacieho adaptára zo zapaľovača netahajte za kábel, ale pevne
uchyťte adaptér.
• Ak je prívodný napájací kábel výrobku poškodený, výrobok prestaňte používať a obráťte
sa na autorizovaný servis. Smie ho vymeniť len výrobca, servis, alebo kvalikovaná
osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu!
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Požiadavky a odporúčania v ňom uvedené musia byť dodržané. Dodržiavanie pravidiel
tohoto návodu je súčasťou opatrenia pre bezpečné používanie výrobku a je jedným
z podmienok pre uznanie záruky. Výrobok má medzinárodný certikát CE a je v súlade
s technickými normami podľa EN.
SK
2
Tento výrobok môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúse-
ností a znalostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť poskytuje dohľad alebo
ich poučila o používaní výrobku. Zodpovedná osoba musí zabezpečiť aby bolo zabránené
deťom manipulovať s týmto výrobkom!
Deťom mladším ako 3 roky sa musí zabrániť v prístupe k spotrebiču, pokiaľ nie sú
trvalo pod dozorom.
Deti vo veku 3 - 8 rokov nesmú pripojiť spotrebič do zásuvky, regulovať ho, čistiť alebo
vykonať údržbu.
Deti vo veku 3 - 8 rokov môžu používať len tlačidlo zapnúť/vypnúť, a to za predpokladu, že
je výrobok nainštalovaný a pripravený na normálnu prevádzku, ak sú deti pod dozorom
a sú poučené o bezpečnom používaní výrobku a chápu možné nebezpečenstvá pri
používaní výrobku.

• Dbajte na správnu polohu výrobku počas jazdy, vyhnite sa pádu alebo zošmyknutiu
výrobku. Pri nepretržitom používani to môže spôsobiť požiar alebo úraz elektr. prúdom.
• Zabráňte deťom manipulovať s výrobkom!
• Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vypnite ho a vytiahnite adaptér zo zásuvky zapaľovača.
• Ak je napájací adaptér, napájací kábel alebo výrobok poškodený, prestaňte ho pužívať!
V prípade poruchy zariadenie nerozoberajte. Kontaktujte predajcu alebo centrálne
servisné stredisko. V opačnom prípade môže byť ohrozená bezpečnosť spotrebiča.
• Neumiestňujte výrobok v blízkosti vody, kvapalín a horľavých čistiacich prostriedkov.
Zabránite tým možnému úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Výrobok nikdy neponárajte do vody!
• Na čistenie výrobku nepoužívajte vodu ani iné kvapaliny alebo horľavé čistiace
prostriedky. Zabránite tým úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Pred použitím výrobku najprv vyberte zapaľovač zo zásuvky zapaľovača.
• Výrobok nie je náhradou za správne vetranie, čistenie alebo deodorizačný efekt.
• Ak je napájací konektor výrobku zle pripojený do zapaľovača, môže byť konektor horúci.
Uistite sa, že je napájaci konektor zapojený správne.
• Odporúča sa, aby sa výrobok umiestnil do držiaka na poháre vo vozidle. Ak držiak
nezodpovedá veľkosti výrobku, použite dodávaný držiak, ktorý slúži ako medzikus.
• Neumiestňujte výrobok do iných držiakov, vetracích otvorov alebo na iné časti vozidla.
• Ak výrobok vypadol z držiaku, najmä počas jazdy na hrboľatej ceste, výrobok skontrolujte
a umiestnite späť do držiaku.
• Na výrobok nesadajte ani naň neumiestňujte iné predmety.
• Neumiestňujte výrobok priamo k spodnej časti klimatizácie, aby ste zabránili kondenzácii
kvapiek vody vo výrobku.
• Používajte len originálny špeciálne navrhnutý lter. Nepoužívajte iné ltre!
• Výrobok úmyselne nepoškodzujte tvrdými predmetmi, ani ho nepoužívajte k poškodeniu
iných predmetov.
• Nevkladajte žiadne predmety do vzduchových vývodov výrobku.
• Nepoužívajte tento výrobok, ak vnútri auta používate repelentný sprej, alebo ak je plnený
horľavými plynmi a olejmi, kde sa používaju chemické výpary.
• Výrobok nepoužívajte v blízkosti vykurovacích zariadení.
• Po použití výrobku a pred čistením odpojte napájací adaptér.
• Výrobok neuchovávajte v miestnostiach alebo vozidle s prudkou zmenou teploty, pretože
to môže viesť ku kondenzácii vo vnútri výrobku.
• Tento výrobok je určený na používanie v automobiloch a za normálnych prevádzkových
podmienok.
• Tento výrobok neodstraňuje CO - oxid uhoľnatý, ani RO, takže v prípade požiaru
alebo nebezpečných chemických havárií nemožno výrobok použiť ako bezpečnostné
zariadenie.
3

Před uvedením tohoto zařízení do provozu si pozorně přečtěte tento návod
k použití!
• Po rozbalení výrobku prosíme zkontrolujte, zda je balení kompletní a zda výrobek není
poškozen! V případě, že zjistíte poškození nebo neúplné balení, obraťte se na autori-
zovaného prodejce! Nenechávejte obalové materiály, sáčky a sponky v dosahu dětí.
• Před připojením napájecího adaptéru zkontrolujte, zda je výstupní napětí zásuvky vozidla
stejné s napájecím napětím výrobku (12V).
• Výrobek používejte pouze v automobilech s 12 V baterií. Nepoužívejte výrobek
v kamionech, autobusech a jiných vozidlech s baterií 24 V.
• Před zapnutím spotřebiče se ujistěte, že bylo odstraněno balení ltru a ltr je správně
nainstalován.
• Vyhněte se manipulaci s výrobkem během jízdy!
• Vyhněte se umístění výrobku na palubní desku, abyste nebránili ve výhledu řidiče.
Produkt neumísťujte také na místa, na kterých by mohl ohrozit bezpečnost lidí.
• Neblokujte vstup a výstup vzduchu žádnými předměty, aby bylo zajištěno správné
cirkulování vzduchu.
• Při vytahování napájecího adaptéru ze zapalovače netahejte za kabel, ale pevně uchyťte
adaptér.
• Pokud je přívodní napájecí kabel výrobku poškozen, výrobek přestaňte používat a obraťte
se na autorizovaný servis. Smí jej vyměnit pouze výrobce, servis nebo kvalikovaná
osoba, aby se předešlo nebezpečí!
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Požadavky a doporučení v něm uvedené musí být dodrženy. Dodržování pravidel tohoto
návodu je součástí opatření pro bezpečné používání výrobku a je jedním z podmínek
pro uznání záruky. Výrobek má mezinárodní certikát CE a je v souladu s technickými
normami podle EN.
CZ
Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let, jakož i osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeno-
stí a znalostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost poskytuje dohled nebo
je poučila o používání výrobku. Odpovědná osoba musí zajistit aby bylo zabráněno dětem
manipulovat s tímto výrobkem!
Dětem mladším než 3 roky se musí zabránit v přístupu k výrobku, pokud nejsou
trvale pod dozorem.
Děti ve věku 3 - 8 let nesmí připojit spotřebič do zásuvky, regulovat ho, čistit nebo provést
údržbu.
Děti ve věku 3 - 8 let mohou používat pouze tlačítko zapnout / vypnout, a to za předpokladu,
že je výrobek nainstalován a připraven na normální provoz, pokud jsou děti pod dozorem
a jsou poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou možná nebezpečí při používání
výrobku.
4

• Dbejte na správnou polohu výrobku během jízdy, vyhněte se pádu nebo sklouznutí
výrobku. Při nepřetržitém používání to může způsobit požár nebo úraz elektr. proudem.
• Zabraňte dětem manipulovat s výrobkem!
• Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte, vypněte ho a vytáhněte adaptér ze zásuvky
zapalovače.
• Pokud je napájecí adaptér, napájecí kabel nebo výrobek poškozen, přestaňte ho používat!
V případě poruchy zařízení nerozebírejte. Kontaktujte prodejce nebo centrální servisní
středisko. V opačném případě může být ohrožena bezpečnost spotřebiče.
• Neumísťujte výrobek v blízkosti vody, kapalin a hořlavých čisticích prostředků. Zabráníte
tím možnému úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Výrobek nikdy neponořujte do vody!
• K čištění výrobku nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny nebo hořlavé čisticí prostředky.
Zabráníte tím úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
• Před použitím výrobku nejprve vyberte zapalovač ze zásuvky zapalovače.
• Výrobek není náhradou za správné větrání, čištění nebo deodorizační efekt.
• Pokud je napájecí konektor výrobku špatně připojen do zapalovače, může být konektor
horký. Ujistěte se, že je napájecí konektor zapojen správně.
• Doporučuje se, aby se výrobek umístil do držáku na sklenice ve vozidle. Pokud držák
neodpovídá velikosti výrobku, použijte dodávaný držák, který slouží jako mezikus.
• Neumisťujte výrobek do jiných držáků, větracích otvorů nebo na jiné části vozidla.
• Pokud výrobek vypadl z držáku, zejména během jízdy na hrbolaté cestě, výrobek
zkontrolujte a umístěte zpět do držáku.
• Na výrobek nesedejte ani na něj neumísťujte jiné předměty.
• Neumísťujte výrobek přímo ke spodní části klimatizace, abyste zabránili kondenzaci
kapek vody ve výrobku.
• Používejte pouze originální speciálně navržený ltr. Nepoužívejte jiné ltry!
• Výrobek úmyslně nepoškozujte tvrdými předměty, ani jej nepoužívejte k poškození jiných
předmětů.
• Nevkládejte žádné předměty do vzduchových vývodů výrobku.
• Nepoužívejte tento výrobek, pokud uvnitř auta používáte repelentní sprej, nebo pokud je
plněn hořlavými plyny a oleji, kde se používají chemické výpary.
• Výrobek nepoužívejte v blízkosti topných zařízení.
• Po použití výrobku a před čištěním odpojte napájecí adaptér.
• Výrobek neuchovávejte v místnostech nebo vozidle s prudkou změnou teploty, protože to
může vést ke kondenzaci uvnitř výrobku.
• Tento výrobek je určen pro použití v automobilech a za normálních provozních podmínek.
• Tento výrobek neodstraňuje CO - oxid uhelnatý, ani RO, takže v případě požáru nebo
nebezpečných chemických havárií nelze výrobek použít jako bezpečnostní zařízení.
5

Konektor DC adaptéra
Konektor DC adaptéru
DC plug adapter plate
Riadiaci panel
Řídící panel
Control panel
Vypínač / Panel button
Dvojfarebná LED kontrolka
Dvojfarební LED kontrolka
Dual-color LED indicator light
Blowing Machine
Generátor záporných iónov
Generátor záporných iontů
Negative-ion generator
ELEKTRICKÁ SCHÉMA / ELECTRICAL DIAGRAM
TECHNICKÉ ÚDAJE / SPECIFICATIONS
Menovité napájanie
Jmenovité napájení
Rated voltage
DC 10 ~ 15 V, 300-500 mA
Oblasť použitia
Oblast použití
Applicable area
Čistička vzduchu do auta
Čistička vzduchu do auta
Car air purier
Filter HEPA lter: s aktívným uhlím
s aktivním uhlím / with activated carbon
Druh ltrácie
Druh ltrace
Filter method
Aktívna adsorpčná ltrácia
Aktivní adsorpční ltrace
Active adsorbed ltration
CADR 8 m3 / h
Záporné ióny / Záporné ionty
Negative ions 5 mil / cm3
Rozmery / Rozměry
Dimensions 74 x 74 x 170 mm
Hmotnosť / Hmotnost / Weight 250 g
6

POPIS VÝROBKU / PRODUCT STRUCTURE
On / Off vypínač / On/Off button
Vývod vzduchu / Air outlet
Telo čističky / Tělo čističky / Body
Spodná časť / Spodní část / Base
Prívod vzduchu / Přívod vzduchu
Air inlet
Napájací adaptér
Napájecí adapter
Power interface
Bočný pohľad
Boční pohled
Side
Zadná strana
Zadní strana
Rear
HEPA lter
7

√×
SPÔSOB UMIESTNENIA / ZPŮSOB UMÍSTĚNÍ
INSTALLATION METHOD
Výrobok vložte do držiaka na poháre, ne-
umiestňujte výrobok na prístrojovú dosku
ani na iné miesta, na ktoré sa nedá pevne
uchytiť.
Výrobek vložte do držáku na sklenice, ne-
umísťujte výrobek na přístrojovou desku
ani na jiná místa, na které se nedá pevně
uchytit.
Please put the product in the car cup
holder, do not place the product on the
dashboard or other places which unable
to x.
8

SPUSTENIE DO PREVÁDZKY / UVEDENÍ DO PROVOZU
INSTRUCTION
1. Pootočte obe časti čističky vzduchu
proti sebe a oddeľte ich.
Pootočte obě části čističky vzduchu
proti sobě a oddělte je.
Contrarotate the base and body to
separate the air purier.
2. Vyberte HEPA lter zo spodnej časti
a odstráňte z neho plastový obal.
Vyjměte HEPA ltr ze spodní části
a odstraňte z něj plastový obal.
Take out the HEPA lter from the base
and remove the packaging bags.
3. Vložte HEPA lter späť do spodnej časti.
Vložte HEPA ltr zpět do spodní části.
Put the HEPA lter back into the base.
9

4. Spojte spodnú časť s telom čističky.
Spojte spodní část s tělem čističky.
Integrate base with body.
5. Pripojte čističku k napjániu. Indikátor bude
svietiť na červeno, čistička je v pohotovostnom
režime.
Připojte čističku k napájení. Indikátor bude
svítit červeně, čistička je v pohotovostním režimu
Connect the power supply. The indicator will be
Red color. The air purier is standby now.
6. Stlačte tlačidlo On/Off na hornej časti, indikátor
bude svietiť na zeleno a čistička začne pracovať.
Stiskněte tlačítko On/Off na horní části, indikátor
bude svítit zeleně a čistička začne pracovat.
Press the button on the handle, the indicator will
be Green and machine are working.
10

ZÁRUČNÉ PODMIENKY A SERVIS
Na výrobok sa poskytuje záruka 2 roky odo dňa predaja.
Podmienky platnosti záruky:
1. Nutné predložiť doklad o kúpe.
2. Stav a funkčnosť výrobku nie sú narušené násilnými a neodbornými zásahmi užívateľa, alebo
živelnou pohromou
3. Inštalácia a obsluha bola vykonaná podľa návodu na obsluhu a údržbu.
Záruka zaniká pri chybách spôsobených:
Nesprávnym používaním a skladovaním, nedodržaním pokynov na používanie, poškodením pri
preprave, používaním vyššieho napätia ako je uvedené na štítku, prírodnými katastrofami alebo
inými okolnosťami, v prípade zásahu do konštrukcie výrobku, jeho úpravou alebo zmenou, alebo
pokusu o opravu výrobku neoprávnenou osobou.
Ak nastane počas záručnej doby porucha, ktorá nebola spôsobená užívateľom alebo živelnou
pohromou, obráťte sa na autorizovaný servis, ktorý nárok na opravu overí.
Po oprávnenom nároku servisné stredisko vykoná opravu bezplatne. V prípade nepredloženia
dokladu o kúpe, poškodenia výrobku zo strany užívateľa alebo zanedbaním pokynov v návode na
obsluhu a údržbu, servisné stredisko výrobok opraví len na náklady užívateľa.
11
ZÁRUČNÉ PODMIENKY A SERVIS
Na výrobek se poskytuje záruka 2 roky ode dne prodeje.
Podmínky platnosti záruky:
1. Nutné předložit doklad o koupi
2. Stav a funkčnost výrobku nejsou narušeny násilnými a neodbornými zásahy uživatele nebo
živelnou pohromou
3. Instalace a obsluha byla provedena podle návodu k obsluze a údržbě
Záruka zaniká při chybách způsobených:
Nesprávným používáním a skladováním, nedodržením pokynů k používání, poškozením při
přepravě, používáním vyššího napětí než je uvedeno na štítku, přírodními katastrofami nebo
jinými okolnostmi, v případě zásahu do konstrukce výrobku, jeho úpravou nebo změnou nebo
pokusu o opravu výrobku neoprávněnou osobou.
Pokud nastane během záruční doby porucha, která nebyla způsobena uživatelem nebo živelní
pohromou, obraťte se na autorizovaný servis, který nárok na opravu ověří.
Po oprávněném nároku servisní středisko provede opravu bezplatně. V případě nepředložení
dokladu o koupi, poškození výrobku ze strany uživatele nebo zanedbáním návodu k obsluze
a údržbě, servisní středisko výrobek opraví jen na náklady uživatele.
WARRANTY TERMS AND CONDITIONS
The warranty for this product is 2 years from the date of sale.
Warranty conditions:
1. Submit a proof of purchase.
2. Condition and functionality of the appliance are not disturbed by violent and unprofessional
user intervention or natural disasters
3. Installation and operation of the appliance was carried out according to the instructions for
operation and maintenance.

9/2018
ELÍZ - ohrievače vody s.r.o.
Prievozská 2/A
821 09 Bratislava, Slovakia
Tel.: +421 2 5363 4207
www.eliz.sk
Gestor servisu / Authorized service center:
12
The warranty expires when defects was caused:
Incorrect use and storage, failure to observe the operating instructions, damage during the
transport, use of higher voltage as indicated on the rating label, natural disasters or other
circumstances, By any interference into the construction of the product, its correction or
modication, or attempted repair by an unauthorized person.
If a fault has occurred during the warranty period, which was not caused by the user or a natural
disasters, contact an authorized service center that verify the claim to repair.
After the rightful claim the service center performs the repair of the product for free. In case of
not submitting the proof of purchase, damage of the heater by the user, or by not following the
instructions in the user manual, the service center performs repair of the appliance only at the
expense of the user with charge.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE / ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ / ENVIRONMENT
SK: Tento výrobok je označený v súlade so smernicou o odpade z elektrických a elektronic-
kých zariadení (OEEZ).
S týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Výrobok musí byť
odovzdaný na zbernom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Pre informácie o zaobchádzaní a recyklácii tohto zariadenia sa obráťte na miestny úrad,
kanceláriu pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.
CZ: Tento výrobek je označen v souladu se směrnicí o odpadních elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ).
S tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Výrobek musí
být předán na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Pro
informace o zacházení a recyklaci tohoto zařízení se obraťte na místní úřad, kancelář
pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
EN: This appliance is labeled in accordance with the Directive on waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product must not be treated as household waste. The product must be disposed
of at a collection point for recycling electrical and electronic equipment. For information
about treatment and recycling of this device, please contact your local ofce,
household waste disposal service or the store where you purchased the product.
Table of contents
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Coway
Coway airmega 400S user manual

Carrier
Carrier INFINITY 1625 Installation and operating instructions

CWR Environment
CWR Environment C.A.R.E. 2000 Operation manual

Honeywell
Honeywell 50100 - Enviracaire Air Purifier owner's guide

Blueair
Blueair 650E Specifications

Samsung
Samsung AX350 935 Series quick guide