ELME Quickream User manual

Manuale d’uso e
manutenzione
Use and
maintenance
manual


- 1 -
I
Indice
Una scelta di qualità ……….
3
Istruzioni e avvertenze
generali …..………………....
4
Installazione del nuovo
apparecchio ..………….…...
5
Pulizia ……………………….
6
Procedura pulizia filtro
condensatore …..……….….
8
Procedura riarmo
pressostato ………………….
8
Comandi e segnalazioni …...
8
Come iniziare la produzione
di soft ice cream …..……….
9
Blocco tastiera ……..……….
10
Erogazione prodotto /
Contadosi …..………..….….
11
Night Mode AUT.………….....
11
Uso della TLI (Temperatura
limite inferiore) .………….….
13
Impostazione del sottomenu
Service ………..………….….
13
Regole fondamentali di
sicurezza …..……………….
16
Assistenza tecnica …..…….
16
Smaltimento del vecchio
apparecchio …………….......
17
Problemi e Soluzioni
Quickream ..…………….......
18
Impianto elettrico …..………
34
Impianto frigorifero …..….…
36
Esploso ..…………………....
38
Descrizione Codici ..……….
39
Certificato di garanzia ……..
43
Dichiarazione di conformità ..
45
E
Index
A quality choice ……………..
19
Instructions and general
warnings ………..…………....
20
Installation of the machine ....
21
Cleaning ………………….….
22
Condenser cleaning
procedure …..…………….….
24
Pressure switch refit
procedure ..……………….….
24
Controls and signals …..…....
24
How to produce Soft Ice
Cream …………………….….
25
Keypad lock ……..…………..
26
Product dispensing / Dose
Counter …..………..….……...
27
Night Mode AUT ………….....
27
Use of the TLI (Lower Limit
Temperature) .………….…...
29
Service submenu settings …
29
Important Security Rules .….
32
Technical assistance ……....
32
Disposal of the old machine .
32
Quickream trouble shooting
guide..…………….................
33
Electric System ..……………
34
Cooling System …………….
36
Exploded View ……..……....
38
Codes Description …..……..
39
Declaration of Conformity …
45
Warranty USA and Canada .
46
Registration Card ……………
47

- 2 -

- 3 -
ITALIANO
Una scelta di qualità
Elmeco conduce la propria attività in conformità delle Vision 2000 / ISO 14001
Aver scelto Elmeco, ed in particolare Quickream, la nuova e ad oggi unica macchina elettronica
e di ridotte dimensioni, dimostra la Sua sensibilità nei confronti dell’innovazione. Grazie quindi
per aver capito l’importanza di lavorare con un’azienda per la quale la parola “qualità” non è
un termine astratto. Per tutti noi della Elmeco, qualità è un impegno concreto. Significa
ribadire ogni giorno quella peculiarità innovativa che in passato ci ha contraddistinto come
inventori della prima macchina per granite e che oggi ci riconferma come leader
dell’avanguardia tecnica e tecnologica. Significa operare in azienda nell’ottica del continuo
miglioramento organizzativo e gestionale, in accordo con le normative ISO 9001:2000.
Significa porre al centro dell’attenzione il cliente e dedicare investimenti e risorse al continuo
soddisfacimento delle sue esigenze.
Per Lei che ha scelto Elmeco, qualità significa invece poter operare con prodotti affidabili e
duraturi nel tempo, poter contare su un’assistenza puntuale e qualificata, poter lavorare
sempre meglio e con maggior redditività.

- 4 -
ITALIANO
Istruzioni e avvertenze generali
Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggete attentamente le informazioni riportate in questo manuale di servizio;
sarete così in grado di installare, usare ed effettuare correttamente la manutenzione della macchina.
Quickream
Capacità
(litri)
Capacità
(galloni)
Dimensioni
(mm)
Dimensioni
(Inches)
Potenza/Voltaggio/Frequenza
Colore
3-4 liters
1gallon
712x276x471
28X10.86X18.54
420W/220-230Volts/50Hz
530W/115Volts/60Hz
420W/220Volts/60Hz
Bianco
Nero
Conservate accuratamente le istruzioni per l’uso e il montaggio, eventualmente anche per il successivo acquirente. Il
Costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti dall’inosservanza delle seguenti istruzioni.
Effettuate l’installazione in base alle istruzioni per il montaggio. L’alimentazione elettrica deve corrispondere ai dati di
targa riportati nella parte anteriore della macchina dietro il gocciolatoio (C).
A- Rubinetto
B- Elettronica di pilotaggio
C- Gocciolatoio
D- Cupolino
E- Contenitore trasparente
F- Interruttore generale

- 5 -
ITALIANO
Durante la manutenzione e la pulizia, o in caso di
funzionamento difettoso, scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica, disinserendo la spina dalla presa di alimentazione
- tirando la spina e non il cavo - (figg.2 e 3).
Le riparazioni devono essere effettuate solo ed
esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato.
Riparazioni eseguite non a regola d’arte possono costituire
grave pericolo per l’utilizzatore. Contattate l’Azienda per
conoscere il Centro Assistenza Autorizzato a Voi più vicino.
Installazione del nuovo apparecchio
Il presente modello, per la produzione di soft ice cream, basato sulla temperatura, garantisce l’assoluta omogeneità del
prodotto e la regolazione della sua densità, attraverso un innovativo controllo elettronico.
Prima di installare l’apparecchio, verificare che:
il Quickream sia posizionato in modo che non ci sia nessuna fonte di calore nelle sue prossimità;
l’apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di dubbio consultare il fornitore;
l’impianto di alimentazione elettrica sia fornito di messa a terra a norma di legge;
la portata elettrica dell’impianto sia adeguata alla potenza massima dell’apparecchio, come indicato nei dati di
targa (fig.4 pag.4).
In caso di dubbi consultare esclusivamente personale specializzato.
Per installare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni riportate di seguito.
Avvertenze
Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato realizzato. Ogni altro utilizzo è da considerarsi
improprio e quindi pericoloso.
Installazione
È preferibile far eseguire l’installazione da personale qualificato. Un’errata installazione può causare danni a persone o
cose, per i quali il costruttore declina ogni responsabilità.
Una volta tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti
di pericolo.
Nelle operazioni di trasporto o sollevamento, il Quickream, non deve mai essere afferrato per i contenitori
trasparenti. La Elmeco non risponde dei danni provocati dalle suddette errate manovre
È sconsigliato il collegamento elettrico per mezzo di adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
Se necessario, utilizzare esclusivamente materiale conforme alle norme vigenti di sicurezza, per intensità di corrente
fino a quella indicata nei dati di targa (fig.4 pag.4).
Posizionare l’apparecchio in modo che nessuna fonte di calore si trovi vicino alle pareti grigliate. Accertarsi che attorno
alla macchina vi sia uno spazio libero di almeno 25 cm.
Appoggiare l’apparecchio su un banco in grado di sostenerne il peso, anche a carico completo.
Dopo avere collegato l’apparecchio all’impianto elettrico e avere acceso l’interruttore generale, verificare che esca aria
dalle griglie laterali.

- 6 -
ITALIANO
Corretto utilizzo
Prima di mettere in funzione l’apparecchio è opportuno effettuarne la pulizia, come indicato nel paragrafo “Pulizia”.
Pulizia
Seguire sempre le disposizioni riguardanti la pulizia degli enti governativi preposti.
La pulizia e la sanitizzazione deve essere effettuata quotidianamente.
Prima di effettuare ogni operazione, spegnere l’interruttore generale della macchina (pag.4 pos.F) e scollegare la
spina dall’alimentazione.
Utilizzare una soluzione di acqua fredda e ipoclorito di sodio (candeggina) nella proporzione di 10 grammi (1/2
cucchiaio) per ogni litro di acqua. Risciacquare con acqua tiepida.
Una quantità maggiore di candeggina potrebbe danneggiare il materiale delle eliche.
Se le parti in plastica sono lavate in lavastoviglie assicurarsi che le temperature non superino mai i 60°C o 140°F,
poiché potrebbero danneggiarsi.
Non utilizzare mai polveri abrasive.
La pulizia è fondamentale per la migliore durata e conservazione dell’apparecchio; è opportuno quindi sottoporre
periodicamente a pulizia le parti a contatto con il prodotto alimentare, utilizzando la seguente procedura.
Procedura pulizia vasca
Vedere foto esplicative alle pagine 40-41 del presente libretto di istruzioni:
-Munirsi di guanti monouso;
-Svuotare il contenitore aprendo il rubinetto. Il prodotto residuo può essere conservato in frigo in appositi contenitori
destinati all’uso se consentito dagli enti locali preposti;
-Rimuovere la cupola come mostrato in fig.1;
-Nel caso in cui la cupola sia provvista di blocco con chiave, prendere la chiave in dotazione e rimuovere la cupola
come mostrato in fig. 18-19-20-21-22;
-Versare acqua all’interno del contenitore e svuotarlo;
-Rimuovere il rubinetto dal contenitore come mostrato in fig.2-3-4-5;
-Rimuovere la ghiera con foro a stella come mostrato in fig.6;
-Rimuovere le manopole di fissaggio ganci, ove presenti;
-Aprire i ganci come mostrato in fig.7 e sollevare il contenitore come da fig.8-9;
-Rimuovere l’elica orizzontale e verticale come mostrato in fig.10-11-12;
-Immergere le parti smontate in una soluzione di acqua tiepida e candeggina (10 gr/litro d’acqua) e strofinarle con
l’apposito scovolino dato in dotazione;
-Sciacquare bene con acqua fresca e asciugare tutte le parti che sono state soggette a lavaggio;
-Preparare altra soluzione di acqua tiepida e candeggina (10 gr/litro d’acqua). Immergere un panno che sarà usato
per pulire la vaschetta d’acciaio e le parti superiori ad essa collegate (fig.13);
-Con un panno umido pulire tutte le parti esteriori della macchina;
Si consiglia di lubrificare con vaselina alimentare i punti indicati in fig.14 (ingranaggi eliche e lato frontale elica
orizzontale) onde evitare la comparsa di cigolio (fischio) dovuto allo sfregamento tra le due plastiche.

- 7 -
ITALIANO
-Bagnare la guarnizione vasca prima di inserirla nella sede del contenitore, prestando attenzione ad inserire la
giunzione della guarnizione in uno dei due angoli posteriori del contenitore stesso;
-Riassemblare il tutto.
Procedura smontaggio guarnizione pistone per pulizia
Una volta rimosso il pistone dal contenitore, seguire attentamente le immagini di seguito riportate per poter effettuare
lo smontaggio della guarnizione a labbro. L’utensile mostrato nelle immagini fa parte della dotazione del Quickream.
Dopo lo smontaggio lavare la guarnizione e la sede del pistone, come descritto nel paragrafo pulizia e rimontare il tutto.
1
2
4
5
6
7
3

- 8 -
ITALIANO
Procedura pulizia filtro condensatore
La non corretta pulizia del filtro può causare lo spegnimento del compressore, a causa della presenza di un pressostato
di protezione, che viene segnalato dall’accensione di una spia di colore rosso posizionata vicino ad interruttore generale
come mostrato in fig.15.
-Rimuovere il filtro posizionato nella parte posteriore dell’apparecchio (vedi fig.16);
-Pulire il filtro con un pennello morbido oppure, se possibile, con aria compressa.
Si raccomanda di pulire il filtro almeno una volta alla settimana.
Procedura riarmo pressostato
Sul pannello laterale destro vi è una spia rossa (vedi fig.15). L’accensione di questa spia segnala l’intervento del
pressostato per raggiungimento di elevata temperatura all’interno della macchina.
La sovratemperatura può avere origine da:
1. Filtro sporco; in questo caso rimuovere e pulire filtro (vedi fig.16);
2. Fonti esterne di calore che determinano l’innalzamento della temperatura interna della macchina;
3. Circolazione dell’aria ostruita.
Rimuovere il problema e resettare il pressostato agendo sul tasto posizionato sotto la base del macchinario (lato destro
posteriore vicino all’interruttore generale) come mostrato in fig.17. Lo spegnimento della luce rossa indica l’avvenuta
operazione di resettaggio.
Comandi e segnalazioni
-nell’ambito del menu: scorrimento in avanti;
-nell’ambito del menu: scorrimento all’indietro;
-entrata nel menu;
-uscita dal menu.
-tasto accensione delle eliche;
-in caso di variazione di valori di un parametro,
conferma del valore selezionato (enter) con ritorno al
livello superiore di menu;
-selezione della modalità di funzionamento, secondo un approccio ciclico:
omodalità soft;
omodalità notturno;
ofreddo spento;
-in caso di variazione di valori di un parametro, scorrimento orizzontale tra parametri secondo un approccio
ciclico;
La membrana del comando elettronico non va pulita con sostanze o materiale abrasivo.
ELMECO
ITALIA

- 9 -
ITALIANO
Come iniziare la produzione di Soft ice cream
Utilizzare solo acqua potabile per la preparazione delle miscele.
Effettuare le operazioni di pulizia descritte nel precedente paragrafo.
Rimuovere il coperchio ed introdurre il prodotto nel contenitore (max 4 litri - consigliato 2,5/3 litri).
Attenzione: Si consiglia di versare un prodotto conservato freddo in frigorifero
Accendendo l’interruttore generale (pag.4 pos.F), sul display del modulo elettronico si visualizza
e successivamente
Premere il tasto per avviare la rotazione delle eliche. Sul display si visualizza
Per fermare la rotazione delle eliche tenere premuto il tasto per almeno 2 secondi.
Agendo sul tasto selettore della modalità si potrà selezionare “SOFT MODE”, “NIGHT MODE MAN” o ritornare
alla sola condizione di eliche in rotazione “MOTOR ON”. In base all’impostazione data sul display si visualizza
Impostando “Soft mode” si leggerà sulla riga inferiore il messaggio “WAIT PLEASE”. Questo indica che il prodotto non
è ancora pronto ad essere erogato. In questa condizione la velocità di rotazione delle eliche è 70rpm (default);
questa può essere variata utilizzando le funzioni del sottomenu della schermata SERVICE;
Premere il tasto sul modulo di controllo elettronico per visualizzare le voci del menu
Scorrere con i tasti o sino alla schermata TLI
Confermando con tasto si visualizza la temperatura TLI impostata sul modulo elettronico di controllo
Diminuire il valore di TLI a -8,5°C, utilizzando il tasto , laddove il fornitore del prodotto non abbia dato chiare
informazioni sulla TLI da impostare. Confermare premendo il tasto
Per uscire dal menu premere il tasto
In questa condizione il modulo di controllo elettronico ricercherà in modo automatico la temperatura ideale del
prodotto versato nel contenitore
Il fatto che sia impostata una TLI uguale a -8,5°C non vuol dire che il prodotto in vasca (vedi temperatura
riportata nella schermata TANK TEMPERAT.) arrivi a quella temperatura. Poiché il modulo di controllo
elettronico ricerca automaticamente la temperatura ideale del prodotto si può riscontrare che la temperatura
della schermata TANK TEMPERAT. sia superiore a quella impostata nella schermata TLI; la temperatura del
prodotto può essere diversa a secondo del prodotto utilizzato.
Soft Premium Cream
Rev. XX
MODE ON
Press
MOTOR ON
Press
SOFT MODE
WAIT PLEASE
NIGHT MODE MAN
MOTOR ON
Press
TLI
-4,0°C
> TLI

- 10 -
ITALIANO
Il prodotto pronto verrà segnalato dal display con la visualizzazione sulla riga inferiore del messaggio “READY TO
SERVE”. In questa condizione la velocità di rotazione delle eliche diminuisce a 40rpm (default); questa può essere
variata utilizzando le funzioni del sottomenu della schermata SERVICE;
Può capitare che la macchina venga spenta, agendo su interruttore generale, o venga fermata la rotazione delle eliche,
agendo sul tasto . Con una temperatura di prodotto in vasca al di sotto di -2,0°C, alla successiva pressione di uno dei
due tasti, interruttore generale o accensione eliche , si visualizzerà sul display
Con la procedura attiva le eliche rimarranno ferme fino a che il “9” non diventa “1”. Trascorso tale tempo (contatore alla
rovescia) le eliche ritorneranno a funzionare e il modulo elettronico si posizionerà nella condizione precedente allo
spegnimento. Durante il conto alla rovescia non deve essere premuto alcun tasto.
Onde causare il reset della funzione “WAIT 9 MINUTES FOR AUGERS”, sopra indicata, è importante che la
macchina non venga spenta e accesa se il contatore alla rovescia è in funzione.
Tale procedura serve a proteggere gli ingranaggi e le eliche da sforzi meccanici anomali causati dall’insorgere di
pezzi di ghiaccio sul fondo della vasca inox. Questi blocchi di ghiaccio possono provocare rumori di ingranaggi che
slittano tra di loro sino al completo arresto della rotazione dell’elica. Se la macchina non dovesse ripartire
chiamare il servizio assistenza.
Nel caso il prodotto in vasca sia pronto “Soft Mode READY TO SERVE”, può capitare che si visualizzi sul display
Questa procedura si attiva quando è presente una quantità esigua di prodotto nel contenitore. In questa condizione
l’elettrovalvola viene disalimentata per un tempo di 5 minuti per evitare la formazione di uno strato di ghiaccio sul
fondo vasca; trascorso tale tempo la procedura si disattiva.
In questa condizione deve essere rabboccato il contenitore.
Durante il raffreddamento del prodotto “Soft Mode Wait Please” o durante il mantenimento dello stesso “Soft Mode
READY TO SERVE” può capitare che sul display venga visualizzato in alto a sinistra il simbolo “□”. Leggere quanto
riportato nel paragrafo “Problemi e Soluzioni Quickream” a pag.18.
Blocco tastiera
È possibile rendere inattiva la tastiera bloccando la funzione di tutti i tasti eccetto quello del MENU. Per fare ciò seguire
la seguente procedura:
1. Premere il tasto sul modulo di controllo elettronico per visualizzare le voci del menu
2. Scorrere con i tasti o sino alla schermata KEYBOARD
SOFT MODE
READY TO SERVE
WAIT 9 MINUTES
FOR AUGER
LOW MIX
PLEASE REFILL
SOFT MODE
WAIT PLEASE
□SOFT MODE
WAIT PLEASE
SOFT MODE
READY TO SERVE
□SOFT MODE
READY TO SERVE
> KEYBOARD

- 11 -
ITALIANO
3. Confermando con il tasto si visualizza l’attuale impostazione della tastiera
4. Variare ENABLED in DISABLED, per rendere inattiva la tastiera, utilizzando i tasti o
5. Dopo aver impostato il nuovo stato della tastiera confermare con il tasto
6. Per uscire dal menu premere il tasto .
Quando la tastiera risulta inattiva “DISABLED” si visualizzerà un triangolo nel lato superiore destro del display
Questa funzione è indicata in applicazioni self-service per impedire di modificare i valori impostati.
Erogazione prodotto / Contadosi
Quickream è dotato di un rubinetto che una volta aperto fa entrare il prodotto in una camera. Una volta riempita questa
camera si potrà provvedere a spingere il prodotto soft nel bicchiere o cialda. Durante l’erogazione la velocità di
rotazione delle eliche aumenta a 70rpm per poi riportarsi a quella precedente dopo 20 secondi dalla chiusura del
rubinetto.
La camera ci permette di erogare sempre circa 70 gr di prodotto in pochissimo tempo e di contare le porzioni erogate.
Il conta porzioni funziona solo se sul display è riportata la dicitura “Soft Mode READY TO SERVE”.
Per conoscere il numero delle porzioni erogate basta seguire la seguente procedura:
1. Premere il tasto sul modulo di controllo elettronico per visualizzare le voci del menu
2. Scorrere con i tasti o sino alla schermata DOSE COUNTER
3. Confermando con il tasto si visualizzano il numero di porzioni erogate
4. Il valore si può azzerare tenendo premuto il tasto fino a che non si visualizzi “000”
5. Per uscire dal menu premere prima il tasto e poi il tasto
Nel caso in cui non venga premuto alcun tasto il modulo elettronico, trascorso un certo tempo, esce in modo
automatico dal menu.
Night Mode AUT
La funzione “NIGHT MODE” serve a mantenere il prodotto liquido ad una temperatura inferiore a 0°C/32°F, durante la
fase di chiusura del locale o quando richiesto dall’utente. Questa funzione può essere gestita in modalità manuale,
> DOSE COUNTER
DOSE COUNTER
055
DOSE COUNTER
000
> KEYBOARD
ENABLED
> KEYBOARD
DISABLED
SOFT MODE ▲
WAIT PLEASE

- 12 -
ITALIANO
impostando “NIGHT MODE MAN” come riportato a pag.9, oppure in modalità automatica, impostando gli orari di ON e
OFF. In caso di impostazione degli orari, il macchinario in modo automatico si porterà dalla condizione di “SOFT MODE”
a “NIGHT MODE AUT” e viceversa. Nella condizione di “NIGHT MODE AUT” o “NIGHT MODE MAN” la velocità di
rotazione delle eliche è uguale a 20rpm. Quello di ON indica l’orario di passaggio da “SOFT MODE” a “NIGHT MODE
AUT”, mentre quello di OFF indica l’orario di passaggio da “NIGHT MODE AUT” a “SOFT MODE”. Questa funzione viene
utilizzata quando si vuole che il prodotto sia già pronto all’uso alla riapertura del locale. Prima di impostare gli orari della
funzione “NIGHT MODE” è necessario impostare la data e l’orario locale. Per fare ciò seguire la seguente procedura:
1. Premere il tasto sul modulo di controllo elettronico per visualizzare le voci del menu
2. Scorrere con i tasti o sino alla schermata DATE
3. Confermando con il tasto si visualizza la data impostata sul modulo di controllo elettronico
4. Impostare la data corretta, se necessario, utilizzando i tasti o per aumentare o diminuire il valore, e il tasto
per spostare il cursore in orizzontale. La data apparirà secondo il seguente ordine: GG/MM/AA
5. Dopo aver impostato la data confermare con il tasto
6. Scorrere con i tasti o sino alla schermata TIME
7. Confermando con il tasto si visualizza l’orario impostata sul modulo di controllo elettronico
8. Impostare l’orario corretto, se necessario, utilizzando i tasti o per aumentare o diminuire il valore, e il
tasto per spostare il cursore in orizzontale. L’orario apparirà secondo il seguente ordine: HH/MM
9. Dopo aver impostato l’orario confermare con il tasto
10.Per uscire dal menu premere il tasto
A questo punto è possibile impostare gli orari di ON e OFF della funzione “NIGHT MODE”. Per fare ciò seguire la
seguente procedura:
1. Premere il tasto sul modulo di controllo elettronico per visualizzare le voci del menu
2. Scorrere con i tasti o sino alla schermata NIGHT MODE
3. Confermando con il tasto si visualizzano i due orari di ON e OFF sul modulo di controllo elettronico
> DATE
DATE
17/01/12
> TIME
> NIGHT MODE
TIME
11:43
On NIGHT Off
00:00 00:00

- 13 -
ITALIANO
4. Impostare gli orari di ON e OFF utilizzando i tasti o , per aumentare o diminuire il valore, e il tasto per
spostare il cursore in orizzontale
Nel caso in cui gli orari coincidono a “00:00” la funzione è disattivata.
5. Dopo aver impostato l’orario confermare con il tasto
6. Per uscire dal menu premere il tasto .
Uso della TLI (Temperatura limite inferiore)
In stato di prodotto “WAIT PLEASE” può capitare, contrariamente a quanto indicato da Quickream, che il prodotto sia
pronto per essere servito. In questa situazione il cliente può utilizzare la funzione TLI impostando la temperatura a cui il
prodotto risulta essere pronto.
Per l’impostazione di TLI procedere come segue :
1. Premere il tasto sul modulo di controllo elettronico per visualizzare le voci del menu
2. Scorrere con i tasti o sino alla schermata TANK TEMPERAT.
3. Confermando con il tasto si visualizza nella riga inferiore del display la temperatura a cui il prodotto si trova.
Nell’esempio la temperatura è -6,4°C
4. Rilevare la temperatura
5. Premere il tasto per ritornare alla schermata precedente
6. Scorrere con i tasti o sino alla schermata TLI
7. Confermando con tasto si visualizza la temperatura TLI impostata sul modulo elettronico di controllo. Nel
nostro caso è -8,0°C
8. Impostare la nuova TLI utilizzando i tasti o portando il suo valore a quello rilevato al punto “4.”
9. Dopo aver impostato la temperatura confermare con il tasto
10.Per uscire dal menu premere il tasto .
Impostazione del sottomenu Service
Il Quickream viene fornito con dei parametri impostati di default utili al funzionamento con svariati prodotti. I parametri
vengono di seguito elencati:
Service step V1 V1= 70rpm (default) T1= -8,5°C (default)
Service step V2 V2= 70rpm (default) T2= -8,5°C (default)
> TANK TEMPERAT.
TLI
-8,0°C
TANK TEMPERAT.
-6,4°C
> TLI
TLI
-6,4°C

- 14 -
ITALIANO
Service step V3 V3= 40rpm (default) RTS= non impostabile
RTS Time 5 minuti (default)
EV OFF Time 5 minuti (default)
La variazione di tali parametri deve essere effettuata solo ed esclusivamente da personale specializzato ed autorizzato.
In caso di variazione di uno o più parametri del sottomenu SERVICE vi è la possibilità di effettuare un reset impostando
quelli di default. Per fare ciò seguire la seguente procedura:
1. Accertarsi che l’apparecchio sia spento; interruttore generale (pag.4 pos.F) in posizione OFF
2. Tenendo premuto il tasto , sul modulo di controllo elettronico, accendere l’interruttore generale. Il tasto
dovrà essere rilasciato quando sul display del modulo elettronico si visualizza
Per l’impostazione di SERVICE procedere come segue :
1. Premere il tasto sul modulo di controllo elettronico per visualizzare le voci del menu
Da premettere che in qualsiasi schermata del menu/sottomenu ci si trovi, il modulo elettronico fuoriesce
da questi nel caso in cui non vi sia pressione di alcun tasto per un tempo di 30 secondi o nel caso in cui
venga premuto il tasto . Se questo accade il modulo elettronico si posiziona sulla schermata
precedente all’accesso del menu.
2. Scorrere con i tasti o sino alla schermata SERVICE
3. Tenere premuto il tasto per un tempo maggiore di 6 secondi e comunque fino a che non si visualizzi la prima
voce del sottomenu SERVICE
La finestra riporta la velocità “V1”, lampeggiante, a cui devono ruotare le eliche dall’accensione del macchinario
fino a che non viene raggiunta la temperatura “T1”. I valori di default sono: V1=70rpm e T1=-8,5°C
a. Premere il tasto o per cambiare il valore di V1 “min 20 / max 70 per step di 1rpm”
b. Premere il tasto per passare al successivo parametro T1 “min -8,5°C / max -2,5°C per step di 0,5°C”
4. Confermando con il tasto si visualizza la seconda voce del sottomenu SERVICE
La finestra riporta la velocità “V2”, lampeggiante, a cui devono ruotare le eliche una volta che è stata superata la
temperatura “T1”. Tale velocità è mantenuta fino a che non viene raggiunta la temperatura “T2”. I valori di
default sono: V2=70rpm e T2=-8,5°C
Non è impostabile una temperatura “T2” più calda di “T1”.
a. Premere il tasto o per cambiare il valore di V2 “min 20 / max 70 per step di 1rpm”
b. Premere il tasto per passare al successivo parametro T2 “min -8,5°C / max -2,5°C per step di 0,5°C”
> SERVICE
SERVICE STEP V1
V1rpm T1°C
SERVICE STEP V2
V2rpm T2°C
RESET OK

- 15 -
ITALIANO
5. Confermando con il tasto si visualizza la terza voce del sottomenu SERVICE
La finestra riporta la velocità “V3”, lampeggiante, a cui devono ruotare le eliche una volta che è stata superata la
temperatura “T2”. Tale velocità è mantenuta anche nella fase di mantenimento del prodotto “READY TO SERVE” a
patto che non ci siano erogazioni in atto. Il valore di default è: V3=40rpm
a. Premere il tasto o per cambiare il valore di V3 “min 20 / max 70 per step di 1rpm”
b. Il parametro “RTS” è fisso e non modificabile; questo corrisponde alla temperatura che il modulo elettronico
memorizza quando trova la condizione di “READY TO SERVE”
6. Confermando con il tasto si visualizza la quarta voce del sottomenu SERVICE
La finestra riporta l’arco temporale in cui il modulo elettronico, tramite il controllo della diminuzione della
temperatura, decide quando far cambiare la condizione “WAIT PLEASE” in “READY TO SERVE”. Seppur sia
presente “READY TO SERVE” l’elettrovalvola rimane accesa in quanto pilotata dalla quinta voce del sottomenu “EV
OFF TIME”. Nella condizione di “EV OFF TIME = RTS TIME” si ha che il passaggio da “WAIT PLEASE” a “READY TO
SERVE” e lo spegnimento dell’elettrovalvola coincidono. Il valore di default è: RTS TIME= 5min.
a. Premere il tasto o per cambiare il valore di 5 “min 03 / max 20 per step di 1min.”
7. Confermando con il tasto si visualizza la quinta voce del sottomenu SERVICE
La finestra riporta l’arco temporale in cui il modulo elettronico, tramite il controllo della diminuzione della
temperatura, decide quando far spegnere l’elettrovalvola e iniziare il mantenimento del prodotto. Il valore di
default è: EV OFF TIME= 5min
a. Premere il tasto o per cambiare il valore di 5 “min 03 / max 20 per step di 1min.”
8. Confermando con il tasto si ritorna alla schermata SERVICE
9. Per uscire dal menu premere il tasto
Esempio di funzionamento
V1=70rpm
V2=50rpm
V3=40rpm
RTS time= 10’
T1=-3,5°C
T2=-4,5°C
EV off time=10’
Impostando le voci del sottomenu SERVICE come da tabella sovrastante si ha il seguente funzionamento:
Al passaggio da “Motor On” a “Soft Mode WAIT PLEASE” le eliche ruotano alla velocità di 70rpm a patto che la
temperatura letta nella finestra TANK TEMPERAT. sia più calda di -3,5°C (es. -3,0°C);
Quando la temperatura del prodotto raggiunge i -3,5°C la velocità diminuisce a 50rpm. Questo è valido se sul
display è riportato ancora “Soft Mode WAIT PLEASE”;
SERVICE STEP V3
V3rpm RTS
RTS TIME
5min.
EV OFF TIME
5min.
> SERVICE

- 16 -
ITALIANO
Quando la temperatura raggiunge i -4,5°C la velocità diminuisce a 40rpm. Questa velocità sarà mantenuta anche
se il display riporta “Soft Mode READY TO SERVE” e per tutto il tempo di mantenimento del prodotto. La stessa
aumenta a 70rpm se si effettua una erogazione per poi riposizionarsi a 40rpm dopo 20 secondi dalla chiusura del
rubinetto;
Il passaggio da “WAIT PLEASE” a “READY TO SERVE” fa predominare la velocità V3 sulle altre due, V1 e V2,
e cioè se con uno specifico prodotto si ha il “READY TO SERVE” a -3,4°C si avrà che la velocità diminuirà da
70rpm a 40rpm senza passare per 50rpm.
Se per un tempo di 10 minuti il modulo di controllo elettronico non legge alcuna variazione della temperatura del
prodotto viene considerata questa ultima quella corrispondente a “READY TO SERVE”. Il modulo di controllo
elettronico spegnerà ed accenderà l’elettrovalvola in modo da avere, in vasca, una temperatura intorno a quella
trovata.
È consigliabile che i tempi di RTS TIME e EV OFF TIME siano uguali, così facendo lo spegnimento della
elettrovalvola corrisponde al passaggio da “WAIT PLEASE” a “READY TO SERVE”.
Regole fondamentali di sicurezza
Non toccare l’apparecchio quando si hanno mani e/o piedi bagnati.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o
mentali siano ridotte; oppure con mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che esse non abbiano potuto
beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l'apparecchio.
Per un corretto funzionamento utilizzare la macchina alla massima temperatura di 32°C e minima di 24°C.
Le istruzioni specificano che l'accesso alla zona di servizio è limitato alle persone che hanno la conoscenza e pratica
della macchina, in particolare per quanto concerne la sicurezza e l'igiene.
Questo apparecchio non è destinato ad essere installato in cucine.
Il presente apparecchio è concepito per essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili quali:
1. La zona cucina destinata al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;
2. Le fattorie e dai clienti negli alberghi, nei motel e in altri ambienti di tipo residenziale;
3. I bed and breakfast;
4. I servizi catering e applicazioni simili non per la vendita al dettaglio.
Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Non rimuovere i pannelli prima di aver scollegato l’apparecchio dalla rete elettrica.
Assistenza Tecnica
L’eventuale riparazione dell’apparecchio (Esempio: sostituzione cavo di alimentazione) dovrà essere effettuata
esclusivamente da un Centro Assistenza Autorizzato, con l’utilizzo di ricambi originali.

- 17 -
ITALIANO
Smaltimento del vecchio apparecchio
Qualora l’apparecchio non possa essere riparato, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di
alimentazione, dopo averlo scollegato dalla rete elettrica.
Istruzioni ecologiche
Gli apparecchi frigoriferi prodotti da Elmeco Srl, come del resto la maggior parte degli altri apparati refrigeratori,
congelatori e condizionatori presenti sul mercato, utilizzano il freon come gas refrigerante. Il freon, così come altri
liquidi refrigeranti, è tra i principali responsabili dei danni alla fascia d’ozono presente nella stratosfera terrestre.
Anche se la tipologia di freon che Elmeco Srl utilizza per la produzione dei suoi macchinari è ecologica (R404 norma CE
01.01.2001), l’Azienda in questione impone comunque agli acquirenti di essere a conoscenza, sin dal momento
dell’acquisto, di quanto segue e di attenersi alle norme di riferimento.
I macchinari devono essere smaltiti dai relativi servizi di smaltimento comunali (centri di raccolta) o da aziende private
autorizzate equivalenti.
Ricordare di avere cura di non perforare per alcuna ragione il circuito refrigerante contenente il gas.
Tutti i materiali d’imballaggio impiegati possono essere smaltiti senza alcun pericolo.

- 18 -
ITALIANO
Problemi e Soluzioni Quickream
Qualsiasi accesso manuale all’interno della vasca trasparente deve essere effettuata con il macchinario
spento.
Impostando “Night Mode” le
eliche ruotano sempre alla
velocità di 70rpm
Il sensore reed non funziona o è disconnesso elettricamente;
il rubinetto risulta essere aperto;
Non è presente il pistone all’interno della sede rubinetto.
Scollegare il
cavo alimentazione
dalla rete elettrica
E’ presente una perdita di
prodotto dallo scarico
condensa posto sul pannello
frontale
La guarnizione vasca non è posizionata bene nella sede presente su vasca
trasparente;
Scollegare il
cavo alimentazione
dalla rete elettrica
La produzione di gelato, sia
a “Soft Mode” che a “Night
Mode”, continua fino a che
le eliche non si bloccano
La sonda termostato è scollegata elettricamente o non funziona.
Scollegare il
cavo alimentazione
dalla rete elettrica
Il prodotto non si addensa
Il prodotto non raggiunge la temperatura ideale e il modulo elettronico segnala “Ready to
Serve”. Verificare l’impostazione di TLI variando il suo valore come riportato a pag.9
La macchina non raffredda e
la spia rossa, posta sul
pannello laterale destro, è
accesa
E’ intervenuto il pressostato. Per riarmare il pressostato vedi istruzioni a pag.8
Scollegare il
cavo alimentazione
dalla rete elettrica
Sia a “Soft Mode”, che a
“Night Mode” e a “Motor
ON” le eliche non girano
La rotazione del motoriduttore non viene trasmessa alle eliche. Questo può essere
causato:
Dalla rottura della vite di trasmissione pos.30 dell’esploso a pag.38;
Dalla rottura di uno o più denti di una delle eliche;
Dalla rottura dell’albero trasmissione pos.16 dell’esploso a pag.38. La rottura può
essere lato superiore (dado quadro) o lato inferiore (interno macchina).
Scollegare il
cavo alimentazione
dalla rete elettrica
I denti degli ingranaggi delle
eliche si sganciano tra loro
fino al blocco definitivo
dell’elica orizzontale
Verificare che la ghiera fissaggio elica verticale pos.15 dell’esploso a pag.38 sia serrata
bene
L’elica orizzontale gratta sul
fondo vasca durante la
rotazione provocando
rumore e vibrazione
E’ presente poco prodotto nella vasca inox; questo causa la non copertura
dell’evaporatore sul lato posteriore con conseguente formazione di uno strato di ghiaccio.
L’elica, durante la rotazione, gratta il ghiaccio provocando rumore e vibrazione. In questa
condizione è da aggiungere prodotto in vasca
Durante la rotazione delle
eliche si avverte un cigolìo.
Il rumore proviene dagli ingranaggi delle eliche verticale ed orizzontale. Si rimuove
applicando della vaselina alimentare sui punti evidenziati in fig.14 a pag.41
Sul display del modulo
elettronico appare la scritta
“Low Mix Please Refill”
Tale scritta è legata ad una quantità esigua di prodotto in vasca. In questa condizione il
prodotto viene spostato tutto sulla parte frontale della vasca con una conseguente
riduzione del raffreddamento; a protezione di ciò il freddo rimane spento per 5 minuti.
Trascorso tale tempo la scritta scompare e il freddo si riaccende.
Aggiungere prodotto
in vasca
Sul display del modulo
elettronico appare la scritta
“Error:2,” lampeggiante
Il prodotto in vasca è ad una temperatura più fredda di -8,5°C;
La sonda termostato è in corto circuito.
In questa condizione il freddo viene spento
Chiamare
assistenza tecnica
per maggiori
informazioni
Sul display del modulo
elettronico appare il simbolo
“□” lampeggiante e le eliche
ruotano
La comparsa di tale simbolo informa che la coppia richiesta al motoriduttore è arrivata ad
una soglia detta di preallarme. In tale condizione viene spento il freddo per 2 minuti,
trascorsi i quali l’errore si resetta e riparte il raffreddamento. La soglia di preallarme serve
a proteggere le eliche riducendo la possibilità di rottura degli ingranaggi
Sul display del modulo
elettronico appare appare il
simbolo “□” lampeggiante e
le eliche sono ferme
La comparsa di tale simbolo, con le eliche ferme, informa che la coppia richiesta al
motoriduttore è arrivata a quella massima erogabile. In tale condizione viene spento il
freddo e le eliche vengono fermate. Trascorsi 10 minuti, in modo automatico, l’errore si
resetta facendo ripartire il raffreddamento e le eliche. Laddove dovesse ripetersi questa
condizione verificare che il prodotto in vasca non sia maggiore di 4lt o che il prodotto
utilizzato sia troppo denso.
Chiamare
assistenza tecnica
per maggiori
informazioni
Other manuals for Quickream
1
Table of contents
Languages:
Popular Ice Cream Maker manuals by other brands

Gaggia
Gaggia FAIXX014MENBLC Instructions for use

Royal Catering
Royal Catering RCSI-16 user manual

Bravetti
Bravetti BRAVETTI KP160H owner's manual

Nemox
Nemox GELATO NXT1 L'AUTOMATIC Instruction book

Mistral
Mistral Indulgence MISS10 Instructions and guarantee

Cuisinart
Cuisinart ICE-100 INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics FDM100 Instructions and recipes

Lakeland
Lakeland 62809 Instruction booklet

Vollrath
Vollrath Stoelting Flavor Burst STL-80SS-DLX Operator's manual

Vollrath
Vollrath Stoelting U411 Operator's manual

HOMCOM
HOMCOM 800-116V70 Using instruction

Cuisinart
Cuisinart ICE-25BC - Classic Frozen Yogurt Recipe booklet