ELMOT TOPOLINO 050 User manual

MANUALE D’USO
TRIMMER CON CAVO
GARANZIA
User manual
Mode d’emploi
Manual de uso
Manual de uso
Warranty
Garantie
Garantía
Garantia

2
9 mm
6 mm 3 mm
12 mm
A
CLICK!
CLICK!
B1 C1
C2
C4
C3
C5
B2
B3
1
2
6
3
7
4
5
7
7
3 - 4
3 - 4
8
7
CLICK!
3 - 4

3
AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA
Per evitare danni e pericoli dovuti ad un impiego non conforme,
osservare scrupolosamente e conservare le istruzioni per l’uso.
Se il prodotto verrà successivamente ceduto a terzi, consegnare anche
il libretto di istruzioni.
DISIMBALLO E VERIFICA DEL PRODOTTO
Estrarre il prodotto dalla sua confezione ed assicurarsi che sia integro e che non
presenti segni visibili di danneggiamento dovuti al trasporto.
In caso dubbi, non utilizzare l’apparecchio e contattare il Centro di Assistenza tecnica
più vicino (consultare ˝Centri assistenza tecnica (IT)˝ indicati nel presente manuale).
ATTENZIONE! PERICOLO PER I BAMBINI.
Gli elementi dell‘imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo
espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in
quanto potenziali fonti di pericolo.
ATTENZIONE! Attrezzature con prestazioni professionali.
IT
Istruzioni originali
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I nostri prodotti sono conformi alle Direttive che richiamano la marcatura CE.
Il simbolo di classe II, o Doppio Isolamento indica che questo prodotto e
progettato in modo da non richiedere la connessione di messa a terra. Questi
prodotti sono costruiti in modo che un singolo guasto non possa causare
il contatto con tensioni pericolose da parte dell‘utilizzatore, in quanto,
l‘involucro e costruito in materiale isolante.
Questo simbolo indica che il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle
nuove direttive introdotte a tutela dell’ambiente e che deve essere smaltito
in modo appropriato al termine del suo ciclo di vita. Chiedere informazioni
alle autorità locali in merito alle zone dedicate allo smaltimento dei rifiuti.
Questo simbolo, generalmenete accompagnato con la descrizione, indica
all’utilizzatore che ci sono da leggere importanti operazioni e istruzioni.
NON UTILIZZARE IL PRESENTE APPARECCHIO NELLE VICINANZE DI
VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI O ALTRI RECIPIENTI CONTENENTI
ACQUA.
Tutte le figure ed i particolari di esse sono riportate a pag. 2 del presente manuale; nelle
successive istruzioni vengono indicati il riferimento del particolare ed il numero della
figura, ad esempio: 1(fig. A).

4
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ELETTRICA
L’uso di apparecchi elettrici comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali.
AVVERTENZA: non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di
vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua!
Non immergere mai l‘apparecchio in acqua o altro liquido!
Non toccare l‘apparecchio se questo è caduto in qualsiasi liquido.
In particolare:
• non toccare mai l’apparecchio con mani, piedi bagnati o umidi;
• non usare l’apparecchio a piedi nudi;
• non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa;
• non esporre l’apparecchio ad elementi atmosferici (pioggia, sole, ecc.);
• non lasciare che bambini giochino con l’apparecchio.
• Quando l‘apparecchio è utilizzato in locali da bagno, scollegarlo dall‘alimentazione
dopo l‘uso poichè la vicinanza dell‘acqua può rappresentare un pericolo anche
quando l‘apparecchio è spento.
• Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente, senza tirare il cavo.
• Non trasportare mai l’apparecchio tenendolo per il cavo elettrico.
• Tenere il cavo di rete e l’apparecchio lontani da superfici calde.
• Non conservare o far funzionare l’apparecchio con il cavo attorcigliato o piegato.
• Non utilizzare il prodotto se il cavo o altre parti appaiono danneggiati. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona di qualifica similare, in
modo da prevenire ogni rischio.
• Ulteriore protezione è rappresentata dall’integrazione, nel circuito elettrico
domestico, di un dispositivo di sicurezza contro le correnti di guasto, con una
corrente nominale di intervento non superiore a 30mA.
• Si consiglia di contattare un elettricista di fiducia per ulteriori informazioni.
La sicurezza di questi apparecchi elettrici è conforme alle regole della tecnica
riconosciute e alla legge sulla sicurezza delle apparecchiature elettriche.
• Non lasciare la spina inutilmente inserita nella presa di corrente, ma scollegarla
quando l’apparecchio non è utilizzato.
• Posizionare il prodotto su superfici piane e stabili lontano da fonti di calore.
AVVERTENZE GENERALI SULL’USO
USO : La tagliacapelli è stata ideata e costruita per il taglio e la
regolazione di capelli umani e barba.
USO SCORRETTO : Utilizzare l‘apparecchio solo per lo scopo preposto,
non utilizzare con parrucche, pelo di animali o con qualunque
materiale diverso dai capelli e peli umani. Il costruttore declina ogni
responsabilita per quanto riguarda l‘uso improprio dell‘apparecchio.

5
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio per evitare danni al cavo
stesso e prevenire ogni rischio derivato.
Per le caratteristiche tecniche fare riferimento alla confezione esterna e alle indicazioni
riportate sulla targa dati apposta sul prodotto stesso.
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targa dati
tecnici dell’apparecchio e sull‘adattatore di tensione.
• Tenere al di fuori della portata dei bambini. I bambini non devono usare né
giocare con l’apparecchio.
• L‘apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi)
le cui capacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza
di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare,
attraverso l‘intermediazione di una persona responsabile dello loro sicurezza,
di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l‘uso dell‘apparecchio. I bambini
devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l‘apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere fatte dai bambini senza una
supervisione.
• AI fine di garantire un funzionamento ottimale e in piena sicurezza, in caso di
cadute o urti violenti, far eseguire un controllo presso un centro di assistenza
autorizzato.
• Il cavo d’alimentazione non deve mai venire a contatto con l’apparecchiatura.
• Scollegare l‘apparecchio dalla presa di rete dopo averlo usato.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI
ACCESSORI
Verificare la dotazione del vostro apparecchio (fig. A).
1 Interruttore ON-OFF
2 Cavo di alimentazione
3 Testina U-blade
4 Testina T-blade
5 Pettini distanziatori
6 Olio lubricante
7 Spazzolina per pulizia

6
IMPIEGO
ATTENZIONE! Non usare mai l’apparecchio se le lame delle testine
3 e 4 (g. A) sono danneggiate o se il blocco lame non funziona
correttamente.
Non usare mai l‘apperacchio su capelli o peli bagnati.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
Accensione
• Oliare la testina.
• Collegare la spina alla presa di corrente.
• Posizionare l‘interruttore in posizione 1o ON.
Spegnimento
• Posizionare l‘interruttore in posizione 0o OFF.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete senza tirare il cavo o
l’apparecchio.
CONSIGLI UTILI PER IL TAGLIO
• Lavare i capelli come di abitudine, asciugarli e spazzolarli in direzione della crescita
districando eventuali nodi.
• Dopo l‘asciugatura non utilizzare lacca, schiuma per capelli o gel.
• Iniziare con il pettine di dimensione maggiore e ridurre gradualmente utilizzando
i pettini di dimesioni inferiori.
• Per ottenere un risultato ottimale, utilizzare l‘apparecchio in senso opposto
rispetto alla crescita dei capelli.
• Se nel pettine si accumulano molti capelli, rimuovere il pettine dall‘apparecchio
(v. par. „Rimozione del pettine regolabile“) e procedere alla pulizia (soffiare e/o
scuotere facendo uscire i capelli accumulati).
• Utilizzare la testina U-blade 3(fig. A1) per taglio e finitura.
• Utilizzare la testina T-blade 4(fig. A1) per taglio e design.
USO DELL’APPARECCHIO
Utilizzo senza il pettine
Quando si usa l‘apparecchio senza il pettine, la lama della testina (3,
4) taglierà molto vicino al cuoio capelluto.
L’uso dell’apparecchio, senza il pettine, permette di tagliare i capelli molto vicino alla
pelle o per ridefinire i contorni della nuca e l’area attorno alle orecchie.
Utilizzo dei pettini distanziatori
Spegnere l‘apparecchio prima di cambiare o montare qualsiasi
accessorio.
Per inserire il pettine (fig. A) seguire le indicazioni seguenti:
• Verificare che l‘apparecchio sia apento.

7
• Far scivolare il pettine sulla testina fino a quando non viene udito il “click” di
aggancio (Fig. B1).
• Assicurarsi che il pettine 5sia inserito correttamente.
• Accendere l’apparecchio.
• Procedere con il taglio; per suggerimenti consultare il par. “CONSIGLI UTILI PER
IL TAGLIO“.
Rimozione del pettine regolabile
• Spegnere l’apparecchio.
• Sganciare il pettine e sfilarlo dall’apparecchio (Fig. B3).
• Procedere come indicato al cap.“Rimozione e pulizia blocco lame“.
MANUTENZIONE
PULIZIA GENERALE
Disinserite sempre la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di
procedere con ogni intervento di pulizia.
• Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l‘apparecchio con
acqua e non immergetelo in acqua.
• Non usate soluzioni abrasive o detersivi concentrati.
• Pulire la parte esterna utilizzando un panno morbido o leggermente inumidito.
• A fine operazione assicurarsi che tutte le parti interessate alla pulizia siano
completamente asciutte.
Rimozione e pulizia blocco lame
• Spegnere l‘apparecchio e staccare la spina.
• Rimuovere il pettine osservando le indicazioni riportate in “Utilizzo senza il pettine
regolabile“.
• Premere la parte centrale della testina 3o 4(fig. A) verso il basso usando il pollice
fino a quando non questa si apre (fig. C1); quindi estrarla dall‘apparecchio.
• Fare attenzione a non far cadere a terra la testina 3o 4.
• Con la spazzolina 7(fig. A) in dotazione, pulire la testina e la parte interna
dell‘apparecchio (fig. C2, C3) .
• Posizionare la linguetta della testina nell‘apposita fessura e fare scattare l‘unità in
posizione (fig. C5).
Lubricazione
Per assicurare l‘affilatura delle lame di taglio è importante lubrificare il blocco lame
(lama fissa e lama mobile) ad ogni utilizzo.
Si consiglia di applicare due/tre gocce di lubrificante 6(fig. A) direttamente sul blocco
lame (fig. C4).
SMALTIMENTO
L‘imballo del prodotto è composto da materiali riciclabili. Dividete le parti in
base alla loro tipologia e smaltitele in accordo con le leggi vigenti in merito
alla tutela ambientale.

8
Ai sensi della norma europea 2012/19/UE (RAEE), l’apparecchio in disuso
deve essere smaltito in modo conforme al termine del suo ciclo di utilizzo. Ciò
riguarda il riciclaggio di sostanze utili contenute nell’apparecchio e permette
la riduzione dell’impatto ambientale. Permaggiori informazioni, rivolgersi
all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
GARANZIA
ELMOT, by Gammapiù s.r.l., produce apparecchi di qualità con l’impiego di materiali
selezionati. Ogni apparecchio inoltre, è sottoposto ad accurati controlli prima della
distribuzione. La garanzia e valida secondo i termini di legge vigenti, decorre dalla
data di acquisto e include i costi di riparazione.
La durata del periodo di garanzia e di 1 o 2 anni a seconda della tipologia finale di
consumatore, secondo quanto stabilito dalla Direttiva Europea 1999/44/CE.
La garanzia e valida solo dietro presentazione del coupon con timbro e firma del
rivenditore nonche indicazione della data di acquisto. Fa fede la data riportata sullo
scontrino/fattura.
La garanzia copre i difetti qualitativi dell’apparecchio, riconducibili a materiali o alla
fabbricazione. Gamma Piu si impegna a riparare o sostituire gratuitamente quelle
parti che entro il periodo di garanzia si dimostrassero a suo giudizio non efficienti a
causa di difetti di materiale e di costruzione.
ATTENZIONE! La Garanzia decade nel caso in cui sull’apparecchio si riscontrino
interventi diretti dell’acquirente o manipolazione da parte di personale non
autorizzato.
LA GARANZIA NON COPRE:
• Danni causati da uso non conforme, trattamenti impropri o rotture da trasporto.
• Danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso.
• Danni causati dall’uso dell’apparecchio con tensione di rete non corretta.
• Apparecchi sui quali siano montati accessori di altri produttori.
• Parti soggette a normale usura.
ASSISTENZA TECNICA
Per eventuali riparazioni consultare ˝Centri assistenza tecnica (IT)˝ indicati nel
presente manuale per contattare l‘assistenza più vicina e comunicare il modello del
prodotto. Per la lista aggiornata dei centri assistenza consultare il sito internet:
www.elmothairline.it
Il produttore si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza alcun preavviso modifiche
e/o sostituzione delle parti, ove lo ritenesse più opportuno, per offrire sempre un prodotto
affidabile, di lunga durata e con tecnologia avanzata.

9
GENERAL SAFETY WARNINGS
To avoid damage and dangers due to improper use, carefully follow
the instructions for use and keep them in a safe place.
If the product is handed over to a third party also provide the
instruction booklet.
UNPACKING AND INSPECTING THE PRODUCT
Remove the product from its packaging and make sure it is intact and has no visible
signs of damage caused during transport.
In case of doubt, do not use the appliance and contact the nearest Technical
Assistance Centre (see "Technical assistance centres (IT)" specified in this manual).
ATTENTION! DANGER FOR CHILDREN.
The packaging materials (bags made of plastic, polystyrene foam,
etc.) must not be left within reach of children as they are potential
sources of danger.
ATTENTION! Appliance with professional performance.
EN
Original instructions
EXPLANATION OF SYMBOLS
Our products comply with the directives that refer to EC marking.
The class II or Double Insulation symbol indicates that this product is
designed so as not to require an earth connection. These products are
designed so that a single fault cannot cause the user to come in contact with
a hazardous voltage, thanks to the casing being made of insulating material.
This symbol indicates that the product meets the requirements of the new
directives introduced so as to protect the environment and must be disposed
of appropriately at the end of its life cycle. Request information from the local
Authorities about the areas dedicated to waste disposal.
This symbol, generally together with the description, informs the user that
there are important operations and instructions to be read.
DO NOT USE THIS APPLIANCE WHILE CLOSE TO BATHTUBS, SINKS OR
OTHER CONTAINERS THAT HOLD WATER.
All the figures and parts detailed in them are shown on page 2 of this manual; the
instructions that follow provide a part reference and the number of the figure, e.g.: 1(Fig.
A).

10
ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS
Using electrical appliances requires compliance with some basic regulations.
WARNING: do not use this appliance while close to bathtubs, sinks or
other containers that hold water!
Never place the appliance in water or other liquid!
Do not touch the appliance if it has fallen into any liquid.
In particular:
• never touch the appliance with wet or damp hands or feet;
• do not use the appliance with bare feet;
• do not remove the plug from the socket by pulling the power cord or the
appliance;
• do not expose the appliance to the elements (rain, sun, etc.);
• do not let children play with the appliance.
• When the appliance is used in a bathroom, unplug it after using it as it can still
pose a hazard when switched off and placed near water.
• Always remove the plug from the socket without pulling on the cord.
• Never carry the appliance by its power cord.
• Keep the power cord and the unit away from heated surfaces.
• Do not store or operate the appliance with the cable twisted or bent.
• Do not use the product if the cord or other parts are damaged. If the power cord
is damaged it must be replaced by the manufacturer or the relevant technical
assistance or in any case by a person with similar skills in order to prevent any risk.
• Further protection is provided with the integration, in the home electric circuit, of
a fault current protection device with a nominal trigger current no greater than
30mA.
• Contact your electrician for further information.The safety of these electrical
appliances conforms with known technical rules and with the laws regarding the
safety of electrical appliances.
• Do not leave the plug inserted unnecessarily in the socket; unplug the appliance
when not in use.
• Place the product on a flat, stable surface, away from sources of heat.
GENERAL USE WARNINGS
USE : The hair trimmer was designed and built for cutting and
grooming of human hair and beard.
INCORRECT USE : Use this appliance only for its intended purpose, do
not use with wigs, animal fur or with any material other than human
hair. The manufacturer declines all liability concerning misuse of the
appliance.

11
Do not wrap the power cord around the appliance so as to prevent
damaging the cord itself and prevent any secondary risk.
Refer to the outer packaging and the specifications on the data plate affixed to the
product itself for the relevant technical specifications.
• Make sure that the mains voltage matches the one shown on the technical data
plate on the appliance and on the power adaptor.
• Keep out of reach of children. Children must not use or play with the appliance.
• The appliance is not designed to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capacities, or with a lack of experience or
knowledge, unless they are supervised or provided with sufficient instruction on
the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must
be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and
maintenance must not be performed by children without supervision.
• To guarantee the proper and safe functioning, should the device fall or impact
violently, have it checked at an authorised customer service centre.
• The power cord must never come into contact with the appliance.
• Disconnect the appliance from the mains socket after use.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS
ACCESSORIES
Make sure your appliance is provided with the correct accessories (fig. A).
1 ON-OFF Switch
2 Power cord
3 U-blade head
4 T-blade head
5 Guide combs
6 Lubrication oil
7 Brush for cleaning

12
USE
ATTENTION! Do not use the appliance if the blades of the heads 3 and
4 (g. A) are damaged or if the blade block is not working correctly.
Do not use the appliance on wet hair.
TURNING THE APPLIANCE ON AND OFF
Turning on
• Lubricate the head.
• Connect the plug to the socket.
• Press the switch in the 1or ON position.
Turning o
• Press the switch in the 0or OFF position.
• Do not pull the cord or the appliance to disconnect the power cord from the
mains socket.
USEFUL TIPS FOR CUTTING
• Wash the hair as usual, dry and brush it in the direction of growth to untangle
any knots.
• After drying, do not use hairspray, mousse or gel.
• Start with the larger comb and gradually reduce using lower size combs.
• For best results, use the appliance against the direction of hair growth.
• If hair starts to clog the guide comb, remove the guide comb from the appliance
(see par. "Removing the adjustable guide comb") and clean away the hair (blow
and/or brush out).
• Use the U-blade head 3(fig. A1) to cut and finish.
• Use the T-blade head 4(fig. A1) to cut and design.
USING THE APPLIANCE
Using without the guide comb.
When using the appliance without the guide comb, the blade of the
head (3, 4) will cut the hair very close to the skin.
The appliance can be used without the guide comb to cut hair very close to the skin
or to redefine the hairline of the neck and around the ears.
Use of the cutting guide combs
Turn o the appliance before changing or inserting any accessories.
To insert the guide comb (fig. A) follow the instructions below:
• Check that the appliance is off.

13
• Slide the guide comb onto the head until you hear it click into place (Fig. B1).
• Ensure that the guide comb 5is correctly inserted.
• Turn on the device.
• Cut the hair; for tips see par. "USEFUL TIPS FOR CUTTING".
Removing the adjustable guide comb
• Turn off the appliance.
• Push the guide comb so that it slides off the appliance (Fig. B3).
• Proceed as indicated in chapter“Removing and cleaning the blade block”.
MAINTENANCE
GENERAL CLEANING
Always disconnect the power cord from the mains socket before cleaning.
• Avoid all risk of electric shock by not cleaning the appliance with water and
do not immerse it in water.
• Do not use abrasive solutions or concentrated detergents.
• Clean the exterior with a soft cloth or slightly damp cloth.
• After use, make sure that all parts are completely dry.
Removing and cleaning the blade block
• Turn off the appliance and unplug it from the mains socket.
• Remove the guide comb in compliance with the instructions reported in “Using
without the guide comb“.
• Press the central part of the head 3or 4(fig. A) downwards with your thumb until
it opens (fig. C1); then remove it from the appliance.
• Take care not to drop the head 3or 4.
• Use the brush provided 7(fig. A) to clean the head and inside the appliance (fig.
C2, C3) .
• Position the tab of the head in its slot and click the unit into position (fig. C5).
Lubrication
To ensure that the cutting blade remains sharp, the blade block must be lubricated
(fixed blade and mobile blade) after each use.
It is recommended to apply two to three drops of lubricant 6(fig. A) directly to the
blade block (fig. C4).
DISPOSAL
The product packaging is made of recyclable materials. Separate the parts
according to their type and dispose of them in accordance with applicable
laws on the environmental protection.

14
In accordance with European Directive 2012/19/EC (WEEE), the scrapped
appliance must be disposed of appropriately at the end of its life cycle. This
concerns the recycling of useful parts of the appliance and allows a reduction
in the environmental impact. For more information, please contact your local
waste disposal facility or appliance retailer.
WARRANTY
ELMOT, by Gammapiù s.r.l., produces quality appliances using carefully selected
materials. Furthermore, each appliance is subjected to careful quality control checks
before being distributed. The guarantee is valid under the current terms of law, it
starts from the date of purchase and includes repair costs.
The warranty period is 1 or 2 years depending on the type of end consumer,
according to European Directive 1999/44/EC.
The guarantee is valid only with the presence of the coupon with the stamp and
signature of the dealer as well as the of date of purchase. Proof is the date shown on
the receipt/invoice.
The warranty covers the quality defects of the appliance due to materials or its
manufacturing. Gamma Più undertakes to repair or replace free of charge any parts
that within the period of warranty may prove in its judgement not to be efficient due
to material or manufacturing defects.
ATTENTION! The Warranty is void if on the appliance there are found to be
direct interventions of the user or manipulation by unauthorised personnel.
THE WARRANTY DOES NOT COVER:
• Damage caused by non-compliant use, improper treatment or breakage during
transport.
• Damage caused by non-compliance with the user instructions.
• Damage caused by use of the appliance with incorrect mains voltage.
• Appliances which mount accessories from other manufacturers.
• Parts subject to normal wear.
TECHNICAL SUPPORT
For repairs consult "Technical assistance centres (IT)" specified in this manual to
contact the nearest centre and report the product model. For an updated list of
assistance centres visit the website:
www.elmothairline.it
The manufacturer reserves the right to make changes and/or replace parts at any time and
without prior notice if it deems it appropriate in order to always offer a reliable and long-lasting
product with advanced technology.

15
MISES EN GARDE GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
Pour éviter des dommages et des dangers dus à une utilisation non
conforme, observer scrupuleusement et conserver les instructions
pour l'utilisation.
Si l'appareil est cédé par la suite à des tiers, leur fournir également le
mode d'emploi.
DÉBALLAGE ET CONTRÔLE DU PRODUIT
Sortir le produit de son emballage et s'assurer qu’il soit intact et qu'il ne présente pas
de signes visibles d'endommagement dus au transport.
En cas de doutes, ne pas utiliser l'appareil et contacter le Centre d'Assistance
technique le plus proche (consulter « Centres d’assistance technique (FR) » indiqués
dans le présent manuel).
ATTENTION ! RISQUE POUR LES ENFANTS.
Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, polystyrène
expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants
puisque ce sont des sources potentielles de danger.
ATTENTION ! Équipements professionnels performants.
FR
Instructions originales
EXPLICATION DES SYMBOLES
Nos produits sont conformes aux Directives qui rappellent le marquage CE.
Le symbole de classe II, ou Double Isolement indique que ce produit est
conçu de façon à ne pas nécessiter du raccordement de mise à la terre. Ces
produits sont construits de façon à ce qu'une simple panne ne puisse pas
causer le contact avec des tensions dangereuses de la part de l'utilisateur, car
l'enveloppe est construite en matériau isolant.
Ce symbole indique que le produit répond aux exigences requises par les
nouvelles directives, introduites pour la protection de l'environnement,
et qu'il doit être éliminé de façon appropriée au terme fin de son cycle de
vie. Demander des informations aux autorités locales concernant les zones
dédiées à l'élimination des déchets.
Ce symbole, généralement accompagné de la description, indique à
l'utilisateur qu'il y a des opérations importantes et des instructions à lire.
NE PAS UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL À PROXIMITÉ DES BAIGNOIRES,
LAVABOS OU D'AUTRES RÉCIPIENTS CONTENANT DE L'EAU.
Toutes les figures et les détails de celles-ci sont reportés à la page 2 du manuel présent ; la
référence du détail et le numéro de la figure sont indiqués dans les instructions suivantes,
par exemple : 1(fig. A).

16
MISES EN GARDE SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
L'emploi d'appareils électriques comporte le respect de certaines règles
fondamentales.
MISE EN GARDE : ne pas utiliser le présent appareil à proximité de
baignoires, de lavabos ou d'autres récipients contenant de l'eau!
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ni dans un autre liquide !
Ne pas toucher l'appareil s'il est tombé dans un liquide quelconque.
En particulier :
• ne jamais toucher l'appareil avec les mains, les pieds mouillés ou humides ;
• ne pas utiliser l'appareil avec les pieds nus ;
• ne pas tirer sur le câble d'alimentation ni l’appareil pour débrancher la prise ;
• ne pas exposer l'appareil à des éléments atmosphériques (pluie, soleil, etc.) ;
• ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
• Quand l'appareil est utilisé dans des salles de bains, le débrancher de l'alimentation
après l'utilisation car la proximité de l'eau peut représenter un danger également
quand l'appareil est éteint.
• Toujours extraire la fiche de la prise de courant, sans tirer sur le câble.
• Ne jamais transporter l'appareil en le tenant par le câble électrique.
• Maintenir le câble de réseau et l'appareil éloignés de toute surface chaude.
• Ne pas laisser ou faire marcher l'appareil avec le câble enroulé ou plié.
• L'appareil ne doit pas être utilisé si le câble est endommagé ou s'il présente des
dommages apparents. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, dans tous
les cas, par une personne de qualification similaire, de façon à éviter tout risque.
• Une autre protection consiste à intégrer dans le circuit électrique domestique
un dispositif de sécurité contre les courants de défaut, avec un courant nominal
d'intervention ne dépassant pas 30 mA.
• Nous recommandons de contacter un électricien de confiance pour plus
d'informations. La sécurité de ces appareils électriques est conforme aux règles de
la technique reconnues et à la loi sur la sécurité des appareils électriques.
• Ne pas laisser la fiche inutilement insérée dans la prise de courant, mais la
débrancher lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
• Positionner le produit sur des surfaces planes et stables, loin de sources de chaleur.
MISES EN GARDE GÉNÉRALES SUR L'UTILISATION
MODE D'EMPLOI : La tondeuse a été conçue et fabriquée pour couper
et ajuster les cheveux humains et la barbe.
USAGE INCORRECT : Utiliser l'appareil uniquement pour l'usage
auquel il est prévu, ne pas utiliser sur des perruques, des poils
d'animaux ou tout autre matériau autre que des cheveux et poils
humains. Le fabricant décline toute responsabilité en ce qui concerne
l’usage impropre de l’appareil.

17
Ne pas enrouler le câble autour de l'appareil an d'éviter
d'endommager le câble et de prévenir tout risque dérivé.
Pour les caractéristiques techniques, se référer à l’emballage extérieur et aux
indications reportées sur la plaque signalétique qui se trouve sur le produit.
• S'assurer que la tension de réseau corresponde à celle qui figure sur la plaque
signalétique de l'appareil et sur l'adaptateur de tension.
• Conserver hors de la portée des enfants. Les enfants ne doivent pas utiliser ni
jouer avec l'appareil.
• Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire
d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Pour garantir un fonctionnement optimal et en toute sécurité, en cas de chute ou
de choc violent, faire contrôler l'appareil par un centre d'assistance agréé.
• Le câble d'alimentation ne doit jamais entrer en contact avec l'appareil.
• Débrancher toujours l'appareil de la prise de réseau après l'avoir utilisé.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL ET DES
ACCESSOIRES
Vérifier l'équipement de votre appareil (fig. A).
1 Interrupteur ON-OFF
2 Câble d'alimentation
3 Tête U-blade
4 Tête T-blade
5 Peignes guides de coupe
6 Huile lubriante
7 Petite brosse pour le nettoyage

18
UTILISATION
ATTENTION ! Ne jamais utiliser l'appareil si les lames des têtes 3 et 4
(g. A) sont endommagées ou si le bloc des lames ne fonctionne pas
correctement.
Ne jamais utiliser l'appareil sur des cheveux ou des poils mouillés.
ALLUMAGE ET EXTINCTION DE L'APPAREIL
Allumage
• Lubrifier la tête.
• Brancher la fiche à la prise de courant.
• Actionner l'interrupteur en position 1ou ON.
Arrêt
• Actionner l'interrupteur en position 0ou OFF.
• Débrancher le câble d'alimentation de la prise de réseau sans tirer sur le câble
ou l'appareil.
CONSEILS UTILES POUR LA COUPE
• Laver les cheveux comme d'habitude, les sécher et les brosser dans le sens de la
pousse en démêlant d’éventuels nœuds.
• Après le séchage ne pas utiliser de laque, de mousse pour cheveux ou du gel.
• commencer par le peigne le plus grand et réduire graduellement en utilisant les
peignes les plus petits.
• Pour obtenir un résultat optimal, utiliser l'appareil dans le sens opposé par rapport
à la pousse des cheveux.
• Si beaucoup de cheveux s'accumulent dans le peigne, retirer le peigne de
l'appareil (v. par. « Retrait du peigne réglable ») et le nettoyer (souffler et/ou
secouer en enlevant les cheveux accumulés).
• Utiliser la tête U-blade 3(fig. A1) pour la coupe et la finition.
• Utiliser la tête T-blade 4(fig. A1) pour la coupe et le design.
UTILISATION DE L'APPAREIL
Utilisation sans le peigne
Lorsqu'on utilise l'appareil sans le peigne, la lame de la tête (3, 4)
coupera très près du cuir chevelu.
L'utilisation de l'appareil, sans le peigne, permet de couper les cheveux très près de la
peau ou de redéfinir les contours de la nuque et des oreilles.
Emploi des peignes guides de coupe
Éteindre l'appareil avant de changer ou de monter tout accessoire
quelconque.
Pour insérer le peigne (fig. A), suivre les indications suivantes :
• Vérifier que l'appareil soit éteint.

19
• Faire glisser le peigne sur la tête jusqu'à entendre le « clic » d'accrochage (Fig. B1).
• Vérifier que le peigne 5est bien enclenché.
• Allumer l'appareil.
• Procéder à la coupe ; pour tout conseil, consulter le par. « CONSEILS UTILES POUR
LA COUPE ».
Retrait du peigne réglable
• Éteindre l'appareil.
• Décrocher le peigne et le déboîter de l'appareil (Fig. B3).
• Procéder comme indiqué au chapitre : « Retrait et nettoyage du bloc des lames ».
ENTRETIEN
NETTOYAGE GÉNÉRAL
Toujours débrancher la fiche du câble d'alimentation de la prise de réseau avant de
procéder à toute intervention de nettoyage.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas nettoyer l'appareil
avec de l'eau et ne pas le plonger dans l'eau.
• Ne pas utiliser de solutions abrasives ou de détergents concentrés.
• Nettoyer la partie extérieure en utilisant un chiffon doux ou légèrement humide.
• En fin d’opération, s'assurer que toutes les parties nettoyées sont complètement
sèches.
Retrait et nettoyage du bloc des lames
• Éteindre l'appareil et débrancher la fiche.
• Retirer le peigne en suivant les indications reportées dans « Utilisation sans le
peigne réglable ».
• Appuyer sur la partie centrale de la tête 3ou 4(fig. A) vers le bas en utilisant le
pouce jusqu'à ce qu'elle s'ouvre (fig. C1) ; puis l'extraire de l'appareil.
• Faire attention à ne pas faire tomber par terre la tête 3ou 4.
• À l'aide de la brosse 7(fig. A) fournie, nettoyer la tête et la partie interne de
l'appareil (fig. C2, C3) .
• Positionner la languette de la tête dans la fissure prévue à cet effet et déclencher
l'unité en position (fig. C5).
Lubrication
Pour assurer l’affûtage des lames de coupe, il est important de lubrifier le bloc des
lames (lame fixe et lame mobile) à chaque utilisation.
Il est conseillé d'appliquer deux/trois gouttes de lubrifiant 6(fig. A) directement sur
le bloc des lames (fig. C4).
ÉLIMINATION
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Séparer les
parties selon leur type et éliminez-les conformément aux lois en vigueur
concernant la protection de l’environnement.

20
Aux termes de la norme européenne 2012/19/UE (DEEE), l'appareil en
désuétude doit être éliminé de façon conforme à la fin de son cycle
d’utilisation. Cela concerne le recyclage de substances utiles contenues
dans l'appareil et permet la réduction de l'impact environnemental. Pour de
plus amples informations, s’adresser à l'organisme d'élimination local ou au
revendeur de l'appareil.
GARANTIE
ELMOT, by Gammapiù s.r.l., produit des appareils de qualité en employant des
matériaux sélectionnés. Par ailleurs, chaque appareil est soumis à des contrôles précis
avant d’être distribué. La garantie est valable conformément aux termes de loi en
vigueur, à compter de la date d'achat et inclut les frais de réparation.
La durée de la période de garantie est de 1 ou 2 ans selon le type de consommateur
final, conformément aux dispositions de la Directive Européenne 1999/44/CE.
La garantie est valable seulement sur présentation du coupon portant le cachet et la
signature du revendeur, ainsi que l'indication de la date d'achat. C'est la date reportée
sur le ticket de caisse/facture qui fait foi.
La garantie couvre les défauts de qualité de l'appareil, reconductibles à des matériaux
ou à la fabrication. Gamma Più s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement, avant
la fin de la période de garantie, les parties qui ne seraient pas, à son avis, en état de
fonctionner à cause de défauts de matériau et de fabrication.
ATTENTION ! La garantie déchoit en cas d'intervention directe de l'acheteur ou
de manipulation par du personnel non autorisé.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS:
• Les dommages causés par une utilisation non conforme, par des traitements
inappropriés ou pour des ruptures dues au transport.
• Les dommages causés par le non-respect des instructions.
• Les dommages causés par une utilisation de l'appareil avec une tension de réseau
incorrecte.
• Les appareils sur lesquels les accessoires d'autres fabricants sont montés.
• Les parties sujettes à l'usure normale.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour d’éventuelles réparations, consulter « Centres d’assistance technique (FR)
», indiqués dans le présent manuel, pour contacter l’assistance la plus proche et
communiquer le modèle du produit. Pour la liste mise à jour des centres d’assistance,
consulter le site internet :
www.elmothairline.it
Le fabricant se réserve le droit d'apporter, à tout moment et sans préavis, des modifications et/
ou substitution de parties, là où il le retient le plus opportun, toujours pour offrir un produit fiable,
d'une longue durée et avec une technologie avancée.
Table of contents
Languages: