Eloma Joker User manual

Pos: 2 /953-Eloma/Deckblatt/Deckblatt_Titelbild_Gmtc@ 14\mod_141459605803 4_6.doc @ 157144 @ @ 1
=== Ende der Li stef ür Textmarke Inhalt ===
Pos: 4 /953-Eloma/Dec kblatt/Deckb latt_Produktnam e_JokerMT @ 13\mo d_1413881185837_6.doc @ 152634 @ @ 1
JokerMT
=== Ende der Li stef ür Textmarke Inhalt1 ===
Pos: 6 /953-Eloma/Dec kblatt/Deckbla tt_Größen_Energiear t_jmt @ 13\mod_141388 1305333_6.doc @ 152666 @ @ 1
Sizes: 2/3, 1/1
Type of energy: Electric
=== Ende der Li stef ür Textmarke Inhalt2 ===
Pos: 8 /953-Eloma/Dec kblatt/Deckblatt _Betriebsanlei tung@ 9\mod_1379662625820_6. doc @ 88304 @ @ 1
Original operating instructions
Subject to technical changes.
Read carefully before use.
Keep for future use.
=== Ende der Li stef ür Textmarke Inhalt3 ===

Pos: 10 /953-Eloma/S tandardtexte Doku mentart unabhängig/ Impressum_jmt @ 14\mod_1 416319054637_6.doc @ 158121 @ 444 @ 1
Imprint
Eloma GmbH Innovative cooking and baking technology
Otto-Hahn-Str. 10
82216 Maisach
Germany
Phone: +49 (0) 8141 395-0
Fax: +49 (0) 8141 395-130
Cooking forum and user tips
Website: www.eloma.com
User hotline: +49 (0) 8141 395-150
Service
Service hotline: +49 (0) 35023 63888
Appliance type: ……………
Appliance no.: …………….
Dealer: Installer:
Date: …………… Installed on: ……………
=== Ende der Li stef ür Textmarke Inhalt4 ===

Table of Contents
3
Pos: 12 /953-Eloma/S tandardtexte Doku mentart una bhängig/IHZ @ 10\m od_1389601392776_6.doc @ 113662 @ @ 1
Table of Contents
1About this document ................................................................... 6
1.1 Content and target audience ..................................................................... 6
1.2 Handling this document............................................................................. 6
1.3 Symbols used and layout of warnings....................................................... 6
1.4 Use of images............................................................................................ 7
1.5 Warranty and disclaimer of liability............................................................ 7
1.6 Models ....................................................................................................... 8
2Safety ............................................................................................ 9
2.1 Qualifications of operating staff ................................................................. 9
2.2 Safety information...................................................................................... 9
3Description of the appliance ..................................................... 13
3.1 Appliance overview.................................................................................. 13
3.2 Use for intended purpose ........................................................................ 14
3.3 Operation modes ..................................................................................... 14
3.4 Additional functions ................................................................................. 14
3.5 Special programs..................................................................................... 15
3.6 HACCP protocol ...................................................................................... 16
3.7 Changing the default settings.................................................................. 16
4Screen description..................................................................... 18
4.1 Screen layout........................................................................................... 18
4.2 Home screen ........................................................................................... 21
4.3 Cooking settings screens ........................................................................ 23
4.4 Step-insight screen.................................................................................. 30
4.5 Multi cooking screen................................................................................ 32
4.6 Programs screen ..................................................................................... 34
4.7 Operational screen .................................................................................. 38

Table of Contents
4
4.8 Care screen ............................................................................................. 41
4.9 Save screen............................................................................................. 42
5Operation .................................................................................... 44
5.1 Switching on the combi-steamer ............................................................. 44
5.2 Switching off the combi-steamer if it is not going to be used for a short
period....................................................................................................... 44
5.3 Switching off the combi-steamer if it is not going to be used for a
prolonged period...................................................................................... 44
5.4 What to do in the event of a power failure............................................... 44
5.5 Using appliance components .................................................................. 45
6Home ........................................................................................... 48
6.1 Selecting an operation mode................................................................... 48
6.2 Changing the humidity/steam.................................................................. 48
6.3 Changing the temperature....................................................................... 49
6.4 Setting the cooking time or core temperature ......................................... 49
6.5 Setting the additional functions................................................................ 50
6.6 Adding a cooking step ............................................................................. 50
6.7 Changing a cooking step......................................................................... 50
6.8 Setting the pre-set timer .......................................................................... 51
7Programs .................................................................................... 52
7.1 Selecting a program ................................................................................ 52
7.2 Changing a saved cooking program........................................................ 52
7.3 Selecting a special program .................................................................... 53
8Multi Cooking ............................................................................. 56
8.1 Setting and starting multi cooking............................................................ 56
8.2 Changing the list of cooking programs for multi cooking......................... 56
9Saving cooking programs ......................................................... 58

Table of Contents
5
10 Starting and ending programs.................................................. 59
10.1 Loading the combi-steamer with food ..................................................... 59
10.2 Starting a cooking program ..................................................................... 60
10.3 Changing a program whilst it is running .................................................. 60
10.4 Ending a cooking program....................................................................... 62
10.5 Removing the foodstuff............................................................................ 63
11 Cleaning and care ...................................................................... 64
11.1 Notes on manual cleaning....................................................................... 64
11.2 Cleaning intervals .................................................................................... 65
11.3 Prescribed cleaning and rinse agents ..................................................... 65
11.4 Cleaning the chamber manually.............................................................. 66
11.5 Cleaning the chamber with the autoclean program................................. 67
11.6 Cleaning the drip channel on the chamber door ..................................... 69
11.7 Cleaning the door seal............................................................................. 70
11.8 Cleaning the glass parts of the door........................................................ 70
11.9 Resetting the water treatment counter .................................................... 72
11.10 Maintenance intervals.............................................................................. 72
11.11 Changing the lights.................................................................................. 73
12 Unit settings ............................................................................... 74
13 Troubleshooting......................................................................... 76
13.1 Causes of errors and action to take......................................................... 76
13.2 Error messages ....................................................................................... 77
14 Disposal ...................................................................................... 79
=== Ende der Li stef ür Textmarke Inhalt5 ===

About this document
6
Pos: 14 /953-Eloma/S tandardtexte Dokument art unabhängig/Zu Di esem Dokument_[Tite l] @ 9\mod_1374831610405_6.doc @ 78141@ 1 @ 1
1 About this document
Pos: 15 /953-Eloma/S tandardtexte Betrieb sanleitungen/01_ ZuDiesemDokument/ Zu_Dokument_Inha ltu nd Zielgruppe @ 9\mod_1 374832136715_6.doc @ 78243 @ 2 @ 1
1.1 Content and target audience
These original operating instructions describe how to operate, clean and
care for the combi-steamer safely, along with measures for remedying
errors. The operating instructions are aimed at people who will operate,
clean and care for the combi-steamer.
Pos: 16 /953-Eloma/S tandardtexte Betrieb sanleitungen/01_ ZuDiesemDokument/ Zu_Dokument_Umgang mit die sem Dokument @ 9\mod_13748 47406928_6.doc @ 78283 @ 2 @ 1
1.2 Handling this document
Keep these operating instructions accessible for operating and
cleaning staff.
Keep these operating instructions throughout the combi-steamer's
entire life cycle.
Pass these operating instructions on to subsequent owners.
Pos: 17 /953-Eloma/S tandardtexte Dokument art unabhängig/Zu_Do kument_Verwendete Sy mbole @ 9\mod_13748462646 19_6.doc @ 78203 @ 2 @ 1
1.3 Symbols used and layout of warnings
Symbol Explanation
Warning: a warning follows this symbol.
1.
2.
Multi-step instruction: multiple instructions must be followed
in the given order.
Single-step instruction: exactly one instruction must be
followed.
List of several single-step instructions:
instructions can be followed in any order.
Tab. 1: Explanation of the symbols used

About this document
7
DANGER!
Type and source of the danger!
Consequence: non-compliance will result in death.
Action to avoid the danger.
WARNING!
Type and source of the danger!
Consequence: non-compliance will result in serious injury.
Action to avoid the danger.
CAUTION!
Type and source of the danger!
Consequence: non-compliance will result in minor injury.
Action to avoid the danger.
NOTE!
Type and source of the danger!
Consequence: non-compliance will result in material damage.
Action to avoid the danger.
Information
Technical note or tip on operation.
Pos: 18 /953-Eloma/S tandardtexte Dokument art unabhängig/Zu_Do kument_Vewendung von Abbildungen @ 9\mod_138129 9770030_6.doc @ 90091 @ 2 @ 1
1.4 Use of images
Images are provided as examples only and may differ from the combi-
steamer supplied.
Pos: 19 /953-Eloma/S tandardtexte Dokument art unabhängig/Zu_Do kument_Gewährlei stung und Haftungsausc hluss @ 9\mod_1374846116382 _6.doc @ 78183 @ 2 @ 1
1.5 Warranty and disclaimer of liability
You will find information on liability for material defects and warranty
conditions in our general terms and conditions of business (T&C).
Pos: 20 /953-Eloma/S tandardtexte Doku mentart unabhängig/ Zu_Dokument_Gerä tegrößen_jmt @ 14\mod_1414596 200275_6.doc @ 157181 @ 2 @ 1

About this document
8
1.6 Models
The models are labelled with the type of levels.
2/3 levels GN 2/3∗.
1/1 levels GN 1/1.
Pos: 21 /953-Eloma/S tandardtexte Doku mentart unabhängig/ Sicherheit_[Ti tel] @ 9\mod_137484656604 8_6.doc @ 78223 @ 1 @ 1
∗This device is not available for the U.S. market.

Safety
9
2 Safety
Pos: 22 /953-Eloma/S tandardtexte Betrieb sanleitungen/02_Si cherheit/Sic herheit_Qualifika tion des Bedienpersona ls@ 9\mod_1374847682353_6. doc @ 78344 @ 2 @ 1
2.1 Qualifications of operating staff
Make sure that this combi-steamer is only operated and cleaned by
persons who have received instruction, regular training and a health
and safety briefing.
Make sure that the combi-steamer is only operated and cleaned by
persons who have read the entire operating instructions carefully and
have understood the safety information.
Make sure that the following persons only operate the combi-steamer
if a person with the above-named qualifications is supervising or
giving instruction:
– Children
– Persons with impaired physical, sensory or mental abilities
– Persons who do not have the above-named qualifications
Make sure that only an Eloma service partner carries out repairs or
maintenance work on the combi-steamer.
Pos: 23 /953-Eloma/S tandardtexte Doku mentart unabhängig/ Sicherheit_Sic herheitshinweise_[ Titel] @ 9\mod_137542 7652506_6.doc @ 81001 @ 2 @ 1
2.2 Safety information
Pos: 24 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Sicherheit/Sic herheit_Vor_Betrieb @ 9\mod_137 5702023671_6.doc @ 81252 @ 3 @ 1
2.2.1 Prior to operation
Personal injury from electric shock
Only start up fully functional, undamaged combi-steamers.
Do not start up any combi-steamers with damaged electrical cables.
Have damaged electrical cables replaced by an Eloma Service
partner.
Do not open the housing.
In the event of a malfunction:
– Disconnect the combi-steamer from the power supply (e.g.
external disconnector) and ensure it cannot be switched back on.
– Close the on-site water tap.
Make sure that only an Eloma service partner carries out repairs.
Risk of injury from parts falling out
Remove loose parts from the chamber.
Pos: 25 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Sicherheit/Si cherheit_Während_Betr ieb_jmt @ 14\mod_14164 05505840_6.doc @ 158453 @ 3 @ 1

Safety
10
2.2.2 During cooking
Risk of crushing from opening and closing the chamber door
Make sure that no persons are within the chamber door's radius of
rotation.
Close the chamber door carefully.
Risk of burns from hot surfaces
Wear protective clothing (e.g. long-sleeved clothing and protective
gloves).
Do not touch the hanging rack when removing foodstuffs.
Do not touch the glass part of the door or the housing.
Do not touch the pipes for exhaust air and waste water.
Risk of scalding from hot liquids
Wear protective clothing (e.g. long-sleeved clothing and protective
gloves).
Do not load the combi-steamer above head height.
Risk of scalding from hot steam
Wear protective clothing (e.g. long-sleeved clothing and protective
gloves).
Open the chamber door carefully.
Risk of fire from flammable materials
Do not load the combi-steamer with food containing highly flammable
ingredients (e.g. alcohol).
Make sure there are no flammable materials over or on the combi-
steamer.
Do not keep any flammable materials, gases or liquids (e.g. petrol) in
the vicinity of the combi-steamer.
Do not place any highly flammable materials over the combi-steamer.
Clean the combi-steamer regularly.
Do not operate the combi-steamer in toxic or potentially explosive
atmospheres.
If the combi-steamer has been installed under a hood: turn the hood
on during operation.
If the combi-steamer has been installed outdoors: only operate it in
an area protected from the wind.

Safety
11
Material damage from improper use
Use suitable accessories correctly in the chamber to prevent any
damage to the combi-steamer.
Make sure that no objects are within the chamber door's radius of
rotation.
Material damage from overheating
Make sure that the supply air opening and the ventilation slots are
unobstructed and not covered.
Keep the area between the appliance feet unobstructed to ensure
sufficient ventilation below the combi-steamer.
Pos: 26 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Sicherheit/Si cherheit_Reinigung_ jmt @ 14\mod_1416407439797_6.d oc @ 158486 @ 3 @ 1
2.2.3 Cleaning
Risk of burns from hot surfaces
Allow the combi-steamer to cool before cleaning it.
Risk of chemical burns from cleaning and rinse agents
Observe the safety information for the prescribed cleaning and rinse
agents (see section 11.3).
For manual cleaning:
Wear protective clothing (e.g. long-sleeved clothing, protective gloves
and glasses).
Allow the combi-steamer to cool before cleaning it.
Do not inhale spray mist from the cleaning and rinse agents.
For combi-steamers with an autoclean program:
Keep the chamber door closed whilst the autoclean program is
running.
When changing the canisters for cleaning or rinse agents:
Wear protective clothing (e.g. long-sleeved clothing, protective gloves
and glasses).
Risk of burns from hot fat
Only install deep fat fryers, portable stoves or similar vessels
containing hot fat outside the radius of action of the hand shower.

Safety
12
Material damage from improper cleaning
Do not clean the housing with the hand shower, water jets, steam
cleaners or high-pressure cleaners.
Only use the prescribed cleaning and rinse agents (see section 11.3).
Do not clean the housing with flammable cleaning agents.
Observe the cleaning intervals (see section 11.2).
Pos: 27 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Sicherheit/Si cherheit_Hygiene_j mt@ 14\mod_ 1416407562492_6.doc @ 158519 @ 3 @ 1
2.2.4 Hygiene
Health hazard from insufficient hygiene
Observe the cleaning intervals (see section 11.2).
Clean the core probe (option) before use.
Clean the sous-vide probe (option) before use.
Pos: 28 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Sicherheit/Sic herheit_Geräte_fahrbare_ Untergestelle @ 14\mod _1416407656420_6.doc @ 158552 @ 3 @ 1
2.2.5 Combi-steamer on movable support stands
Risk of injury from electric shock
Do not move the combi-steamer over – or place on top of – electrical
cables.
Risk of tipping and uncontrolled movements due to uneven floors
Only move the combi-steamer on an even floor (max. 10° inclination).
Move the combi-steamer carefully.
Once the combi-steamer has been transported, secure its castors
with the immobilisation brake.
Pos: 29 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Sicherheit/Sic herheit_Wartung @ 9\mod_1375708 031840_6.doc @ 81362 @ 3 @ 1
2.2.6 Maintenance
Risk of fire from improper maintenance
Make sure that only an Eloma service partner carries out
maintenance work.
Observe the maintenance intervals (see section 11.10).
Pos: 30 /953-Eloma/S tandardtexte Doku mentart unabhängig/ Gerätebeschrei bung_[Titel] @ 9\mod_1 374849752498_6.doc @ 78411 @ 1 @ 1

Description of the appliance
13
3 Description of the appliance
Pos: 31 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/Ger ätebeschreibung/Ger ätebeschreibung_ Geräteübersicht_[ Titel] @ 10\mod_1384421424327_6 .doc @ 101396 @ 2 @ 1
3.1 Appliance overview
Pos: 32 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschrei bung_Geräteübersic ht_jmt @ 14\mod_141459 6513040_6.doc @ 157243 @ @ 1
Fig.
1: Appliance overview, right hinged
1. Door handle
2.
Inner door
3.
Chamber door
4.
Drip channel
5.
Chamber
6.
USB port
7.
Cool air inlet (on the back of the appliance)
8.
Hand shower
9.
Control panel with On/Off toggle key
10.
Supply air opening
11.
Exhaust air pipe
12.
Chamber light
Pos: 33 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschreibung _Bestimmungsgemäße_Ver wendung @ 9\mod_13752 85167313_6.doc @ 80371 @ 2 @ 1

Description of the appliance
14
3.2 Use for intended purpose
The combi-steamer shall only be used for the thermal preparation of food,
with the exception of food containing highly flammable ingredients (e.g.
alcohol).
The combi-steamer may be operated without supervision.
The combi-steamer is designed for use in commercial environments.
Pos: 34 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschrei bung_Betriebsarten_[ Titel] @ 9\mod_13752769353 99_6.doc @ 80025 @ 2 @ 1
3.3 Operation modes
Pos: 35 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/Ger ätebeschreibung/Ger ätebeschreibung_Be triebsarten_Dampf @ 9\mod_13 75277060763_6.do c @ 80046 @ 3 @ 1
3.3.1 Steam
In steam operation mode, food is cooked at a constant temperature in a
high-humidity environment (water vapour).
Pos: 36 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschrei bung_Betriebsarte n_Heißluft @ 9\mod_1375 277235921_6.doc @ 80086 @ 3 @ 1
3.3.2 Convection
In convection operation mode, dry air is used to roast and bake food. This
operation mode is suitable for all foods which should be crispy and
browned.
Pos: 37 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschreibung _Betriebsarten_Ko mbidämpfen @ 9\mod_137527716 6926_6.doc @ 80066 @ 3 @ 1
3.3.3 Combi steam
In combi steam operation mode, the combination of humidity and
temperature creates an atmosphere in the chamber which prevents the
surface of the foodstuff from drying out and speeds up the passage of
heat through the foodstuff.
Pos: 38 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschreibung _Betriebsarten_Bac ken @ 9\mod_1375277291093_6. doc @ 80106 @ 3 @ 1
3.3.4 Bake
In baking operation mode, the foodstuff is baked using hot air. The dry air
can be humidified through the periodic injection of steam.
Pos: 39 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/Ger ätebeschreibung/Ger ätebeschreibung_ Zusatzfunktionen_[ Titel] @ 9\mod_1375277413865_6 .doc @ 80126 @ 2 @ 1
3.4 Additional functions
Pos: 40 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschrei bung_Zusatzfunkti onen_VorheizenCoo lDown_jmt @ 14\mod_1416 409332021_6.doc @ 158585 @ 3 @ 1
3.4.1 Preheating/cool down
The preheating/cool down additional function is used to heat the chamber
temperature up or cool it down to the set nominal temperature.
There should not be any food in the chamber when the preheating/cool
down additional function is active.

Description of the appliance
15
For combi-steamers with an optional autoclean function: At temperatures
of < 80°C and when the preheating/cool down additional function is
active, the autoclean jet sprays cold water into the chamber in order to
cool it down.
Available in all operation modes.
Pos: 41 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschrei bung_Zusatzfunkti onen_Lüftergesch windigkeit_jmt @ 14\mod_1414596659384_6. doc @ 157276 @ 3 @ 1
3.4.2 Fan speed (for 1/1 only)
The fan speed additional function is used to vary the speed of the fan.
Available in all operation modes except steam.
Pos: 42 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschreibung _Zusatzfunktione n_Halten @ 9\mod_1375278507 117_6.doc @ 80186 @ 3 @ 1
3.4.3 Holding
The holding function can be used to keep cooked food at a specified
chamber temperature.
Once the other steps have been selected, the holding function is added
as the final cooking step.
Available in all operation modes except baking, if the nominal
temperature of the final cooking step is <140 °C (<284 °F).
Pos: 43 /953-Eloma/BET_K ombi_Touch/03_ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschreibun g_Zusatzfunktion _Zeitvorwahl @ 9\mod_1375285214480_6.d oc @ 80351 @ 3 @ 1
3.4.4 Pre-set timer
The pre-set timer function can be used to specify a time when the
cooking program should start or end. An end time cannot be set if a
cooking step is controlled via the core temperature.
Available in all operation modes.
Pos: 44 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/G erätebeschreibung_ Zusatzfunktion_SPS @ 9\mod_ 1375280755189_6.do c @ 80226 @ 3 @ 1
3.4.5 Steam protection system
The steam protection system additional function (SPS®) is used to
extract the steam present in the combi-steamer shortly before the end of
the cooking program, so that only a small amount of steam escapes
when the chamber door is opened.
Available in steam operation mode.
Pos: 45 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschreibung _Sonderprogrammme (Def inition) @ 9\mod_1375280 931609_6.doc @ 80246 @ 2 @ 1
3.5 Special programs
Special programs are semi-automatic programs with pre-set
recommended cooking settings which can be changed.
Pos: 46 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschreibung _Sonderporgramm_De lta_T_Garen @ 9\mod_1375281 308122_6.doc @ 80286 @ 3 @ 1

Description of the appliance
16
3.5.1 Delta-T-cooking
The Delta-T-cooking special program is a particular form of low
temperature cooking. Throughout the entire cooking step, the combi-
steamer maintains a set temperature difference (delta T) between the
current actual core temperature and the current actual temperature in the
chamber.
The cooking step ends as soon as the set nominal core temperature is
reached.
Pos: 47 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschrei bung_Sonderprogram m_Niedertemperatur garen_jmt @ 14\mod_141640 9642963_6.doc @ 158618 @ 3 @ 1
3.5.2 Low temperature cooking (LT cooking)
The low temperature cooking special program is used to cook food gently
in a low temperature range.
Pos: 48 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschreibung _Sonderprogramme_Coo kandHold @ 9\mod_137528108411 3_6.doc @ 80266 @ 3 @ 1
3.5.3 Cook and hold
The cook and hold special program is used to add the holding function as
the final cooking step once the other steps have been selected. The
holding function can be used to keep cooked food at a specified chamber
temperature.
Pos: 49 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschreibung _Sonderprogramme_ Regenerieren @ 9\mod_1375282 116390_6.doc @ 80326 @ 3 @ 1
3.5.4 Regeneration
The regeneration special program can be used to gently reheat food that
has been fully cooked and cooled down.
Pos: 50 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschrei bung_HACCP_jmt @ 14\mod_1416409 715503_6.doc @ 158651 @ 2 @ 1
3.6 HACCP protocol
During operation, all the cooking data of a cooking program and cleaning
program are saved as an HACCP protocol. The HACCP protocol can be
read out via a USB connection.
Pos: 51 /953-Eloma/BE T_Kombidämpfer/ Gerätebeschreibung/ Gerätebeschrei bung_Änderung_Grund einstellungen_ jmt @ 14\mod_1416409790 196_6.doc @ 158684 @ 233 @ 1
3.7 Changing the default settings
The combi-steamer is supplied with default settings that are specific to
the country. The user can modify the default settings using the Settings
screen.

Description of the appliance
17
3.7.1 Default settings
The following parameters can be modified in the Settings menu:
Date and time
Language
Logs and operating data acquisition
Input keyboards
Password entry for additional user levels
3.7.2 Default settings for user level 1
The following access data is required to modify the level 1 default
settings:
User level 1
User level 1 is activated using the following password: 1234
The following parameters can be modified in user level 1:
Time format:
– 24 hour
– 12 hour with a.m./p.m.
Temperature unit
– °C
– °F
Preheating ON
% preheating increase
Light mode
Show mode
Sound settings
– Preheating end
– Program end
– Multi cooking/slot end
– Multi cooking/slot start
– Step end
– Keep warm
Pos: 52 /953-Eloma/BE T_Kombi_Touch/Bi ldschirmbeschrei bung/Bildschir mbeschreibung_Tit el @ 9\mod_137536758967 4_6.doc @ 80933 @ 1 @ 1

Screen description
18
4 Screen description
Pos: 53 /953-Eloma/BE T_Kombi_Touch/Bi ldschirmbeschrei bung/Gmtc/Bildschi rmbeschreibung_Bi ldschirmaufbau_ jmt @ 14\mod_14145968864 25_6.doc @ 157310 @ 2344444 @ 1
4.1 Screen layout
Fig. 2: Screen layout
Item Symbol Name and function
1
Main menu
Home field
Switch to the Home screen
Care field
Switch to the Care screen
Settings field
Switch to the Settings screen
Manual field
Switch to the integrated manual
Return field
Switch to the previous screen

Screen description
19
Item Symbol Name and function
1a – Shows the current time
1b For
example,
Status overview field
Shows error messages
2 Functions area
3 Additional menu
For
example,
Program list field
Switch to the Programs screen
Tab. 2: Description of the screen layout
4.1.1 Screen elements
Toggle keys
Toggle keys can be On or Off.
Touch the toggle keys to switch a function on or off.
Sliders
Sliders can be moved horizontally and, on the Climatic® MT
screen, in all directions.
Move the slider to adjust values.
Fields
Example: Settings field
Fields are areas which contain a symbol and call up an
action when touched. Fields are used for navigation, for
setting values or for activating functions.
Highlighted fields indicate which area or function is active.
Greyed-out fields cannot be activated.

Screen description
20
Activation line
Fig. 3: Activation line example
The activation line is displayed when a field in a list is touched. The
activation line is closed when a different field is touched.
Overlay
Fig. 4: Overlay example
Overlays appear as a second level over the screen and show extended
setting options. Overlays are opened by touching a field and closed by
touching the same field again or an area outside of the overlay.
Pos: 54 /953-Eloma/BE T_Kombi_Touch/Bi ldschirmbeschrei bung/Gmtc/Bildschi rmbeschreibung_ Garmodus_jmt @ 15\mod_142 0796547804_6.doc @ 159641 @ 2 @ 1
see section 4.6
Other manuals for Joker
2
Table of contents
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Turner Designs
Turner Designs TD-700 operating manual

Keeler
Keeler KSL-H Instructions for use

Tobii Pro
Tobii Pro Fusion user manual

Peak Scientific
Peak Scientific Solaris 10 user manual

Drucker Diagnostics
Drucker Diagnostics 642M Operator's manual

NEW BRUNSWICK SCIENTIFIC
NEW BRUNSWICK SCIENTIFIC MP-1000 Pourmatic Guide to operations

MELAG
MELAG Vacuklav 24 B+ Technical manual

Metrohm
Metrohm 863 manual

Zeiss
Zeiss WSB ZPiezo CAN operating manual

Baileigh
Baileigh AFS-1600 Operator's manual

Scientific Industries
Scientific Industries MULTIPLATE GENIE SI-4100 operating instructions

Lifeguard Aquatics
Lifeguard Aquatics AquaStep PRO R440515 instruction manual