emerio CG-110972 User manual


- 1 -
Content –Inhalt –Innehåll –Inhoud –Pitoisuus –Innhold –Indhold
Instruction manual –English .......................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –German ..................................................................................- 6 -
Bruksanvisning –Swedish .........................................................................................- 11 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch......................................................................................- 15 -
Käyttöohje –Finnish..................................................................................................- 20 -
Brukermanual –Norwegian ......................................................................................- 24 -
Brugsanvisning –Danish............................................................................................- 28 -

- 2 -
Instruction manual –English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. Warning: Potential risk of injuries from misuse.
2. Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
4. Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved.
5. Children shall not play with the appliance.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
7. Switch off the appliance and disconnect from supply
before changing accessories or approaching parts that
move in use.
8. Care shall be taken when handling the sharp cutting blades,
emptying the bowl and during cleaning.

- 3 -
9. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
10. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water
or other liquids. There is danger to life due to electric
shock!
13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
14. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove
the plug from its socket and send it to an authorized
service center for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
16. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
17. Never leave the appliance unattended during use.
18. This appliance is not designed for commercial use.
19. Do not use the appliance for other than intended use.
20. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it.
21. Place the appliance on a stable, level surface from which it
cannot fall off.
22. Do not hold the motor part under running water for
cleaning or immerse it entirely in water.
23. Never remove the lid before the blades stop rotating
completely.
24. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food and operating times, please
refer to the below paragraph of the manual.

- 4 -
PARTS DESCRIPTION
1. Lid
2. On/off button
3. Blades
4. Motor base
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Remove the lid from the unit and pour in the coffee beans. Do not fill coffee beans beyond the brim of the
unit.
2. Replace the lid onto the motor base.
3. Plug in the unit. Press and hold down the on/off button to run the unit.
4. To stop it, simply release the on/off button.
5. Unplug the unit after use.
NOTE: Do not continuously operate the unit for more than 30 seconds for one operation cycle. Make at least
1-2 minutes break between operation cycles.
NOTE: Do not put more than 45g coffee beans into the unit at a time.
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the unit before cleaning.
Clean the outside of the motor base with a slightly damp cloth and then wipe dry.
Use a small brush to clean the inside of the unit. Be careful with the cutting blades.
ATTENTION! The cutting edges of the blades are very sharp. Handle them very carefully!
Wash the lid with warm water; rinse and dry thoroughly.
Do not immerse the motor base into any liquids. Do not wash it under a water jet.
Do not clean the appliance in a dishwashing machine.
STORAGE
Clean and dry the appliance thoroughly before taking it away for long storage.
Keep the appliance away from children in a cool dry place.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50/60Hz
Power: 200W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal
rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
CG-110972 EN

- 5 -
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable.
Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the
instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the
whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts
is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling –European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.

- 6 -
Bedienungsanleitung –German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Warnung: Verletzungsgefahr bei Fehlgebrauch.
2. Ziehen Sie immer den Netzstecker des Gerätes aus der
Steckdose, wenn es unbeaufsichtigt ist und vor dem
Zusammenbauen, Zerlegen oder Reinigen.
3. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern.
4. Geräte können von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere
Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und wenn sie
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich

- 7 -
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
7. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern,
die während des Betriebs in Bewegung sind.
8. Lassen Sie bei der Handhabung der scharfen Messer, beim
Leeren der Schüssel und während des Reinigens Vorsicht
walten.
9. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
11. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
12. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht
Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
13. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen
Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
14. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schicken
Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks
Reparatur.
15. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose
verbinden.
16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
17. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.

- 8 -
18. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
19. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie
es nicht.
21. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von
der es nicht herunterfallen kann.
22. Halten Sie den Motorsockel zum Säubern nicht unter
laufendes Wasser und tauchen Sie ihn auch nicht in
Wasser ein!
23. Nehmen Sie den Deckel niemals ab, bevor die Klingen
nicht vollständig aufgehört haben, sich zu drehen.
24. Bezüglich Reinigungsanweisungen für Oberflächen mit
Lebensmittelkontakt und Betriebszeiten bitte den
folgenden Absatz beachten.

- 9 -
CG-110972 DE
BESCHREIBUNG
1. Deckel
2. An-/Aus-Schalter
3. Klingen
4. Motorsockel
BEDIENUNGSHINWEISE
1. Nehmen Sie den Deckel vom Gerät ab und schütten Sie die Kaffeebohnen hinein. Füllen Sie die
Kaffeebohnen nie weiter als bis zum Rand des Geräts.
2. Setzen Sie den Deckel wieder auf den Motorsockel.
3. Verbinden Sie das Gerät mit dem Strom. Halten Sie den An-/Aus-Schalter gedrückt, um das Gerät in Gang
zu setzen.
4. Um das Gerät wieder anzuhalten, lassen Sie den An-/Aus-Schalter einfach los.
5. Trennen Sie das Gerät nach Verwendung wieder vom Stromnetz.
ANMERKUNG: Lassen Sie das Gerät pro Arbeitszyklus nicht länger als 30 Sekunden ununterbrochen laufen.
Manchen Sie zwischen jedem Arbeitszyklus eine Pause von mindestens 1 bis 2 Minuten.
ANMERKUNG: Geben Sie jeweils nie mehr als 45 g Kaffeebohnen in das Gerät.
REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie das Gerät vor dem Säubern vom Strom.
Säubern Sie die Außerseite des Motorsockels mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocken Sie sie
danach ab.
Verwenden Sie zum Säubern des innen liegenden Bohnennäpfchens eine kleine Bürste. Passen Sie auf die
Schneidklingen auf!
ACHTUNG! Die Schneiden der Klingen sind sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig damit um!
Waschen Sie den Deckel mit warmem Wasser ab und trocken Sie ihn sorgfältig.
Tauchen Sie den Motorsockel in keine Flüssigkeiten ein. Waschen Sie ihn nicht unter einem Wasserstrahl
ab.
Reinigen Sie das Gerät nicht in einer Spülmaschine.
AUFBEWAHRUNG
Säubern und trocken Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen werden.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern an einem kühlen und trocknen Platz auf.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Netzspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistung: 200W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät
zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die
aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und

- 10 -
Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie abgedeckt.
Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch
Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das Gesamte
Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas
oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen,
sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und
sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung –Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.

- 11 -
Bruksanvisning –Swedish
SÄKERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla bästa resultat från
apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du
ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att
även inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen,
vid en vårdslös användning eller användning som inte är i
enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1. Varning: Potentiell risk för skador vid missbruk.
2. Koppla alltid ur apparaten från strömförsörjningen innan
den lämnas obevakad och före montering, isärtagning eller
rengöring.
3. Denna apparat får inte användas av barn. Håll apparaten
och dess strömkabel utom räckhåll för barn.
4. Apparaterna kan användas av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller av personer som
saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de
övervakas eller mottagit instruktioner för säker
användning av apparaten och förstår riskerna.
5. Barn får inte leka med apparaten.
6. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande
kvalificerad person för att undvika fara.
7. Stäng av apparaten och dra ut strömkontakten från
eluttaget innan tillbehör byts ut och innan du närmar dig
delar som är rörliga under användning.

- 12 -
8. Var försiktig vid hantering av de skarpa skärbladen,
tömning av skålen och rengöring.
9. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera
att spänningen och frekvensen överensstämmer med
specifikationerna på märkplåten.
10. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
11. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp
kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
12. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller
någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av
elektriska stötar!
13. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via
strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
14. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut
strömkontakten från eluttaget och lämna in den på ett
auktoriserat servicecenter för reparation.
15. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget
med blöta händer.
16. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den
själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
17. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.
18. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
användning.
19. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är
avsedd för.
20. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den.
21. Placera apparaten på en stabil, jämn yta som den inte kan
falla ner från.
22. Håll inte motordelen under rinnande vatten för rengöring
och sänk inte ner den helt under vatten.
23. Ta aldrig bort locket innan skärbladet har stoppats helt.
24. När det gäller instruktionerna för rengöring av de ytor som
kommer i kontakt med mat och driftstider, se stycket
nedan i handboken.

- 13 -
CG-110972 SE
BESKRIVNING AV DELAR
1. Lock
2. På/av-knapp
3. Skärblad
4. Motorbas
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
1. Ta bort locket från enheten och häll i kaffebönorna. Fyll inte på kaffebönor över enhetens kant.
2. Sätt tillbaka locket på motorbasen.
3. Anslut enheten till ett eluttag. Tryck in och håll ner på/av-knappen för att köra enheten.
4. För att stoppa enheten, släpp helt enkelt upp på/av-knappen.
5. Dra ut enhetens strömkontakt efter användning.
OBS! Kör inte enheten kontinuerligt i mer än 30 sekunder per användning. Låt enheten vila i minst 1-2 minuter
efter varje användning.
OBS! Häll inte i mer än 45 g kaffebönor i enheten per gång.
RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL
Dra ut enhetens strömkontakt före rengöring.
Rengör motorbasens utsida med en lätt fuktad trasa och torka sedan ren.
Använd en liten borste för att rengöra enhetens insida. Var försiktig med skärbladen.
VARNING! Skärbladen är mycket vassa. Hantera dem med försiktighet!
Rengör locket med varmt vatten; skölj av och låt torka ordentligt.
Sänk inte ner motorbasen i någon vätska. Rengör den inte under en vattenstråle.
Rengör inte apparaten i en diskmaskin.
FÖ RVARING
Rengör och torka apparaten ordentligt innan den förvaras under en lång tid.
Håll apparaten borta från barn och förvara den på en sval och torr plats.
TEKNISKA DATA
Driftsspänning: 220-240V ~ 50/60Hz
Strömförbrukning: 200W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle
uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället.
Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på
garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte
följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte
hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I

- 14 -
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av
tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖ VÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För
att förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad
avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart sätt.
Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren
som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt.

- 15 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen
om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten
met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op
een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Waarschuwing: Het apparaat verkeerd gebruiken kan letsel
veroorzaken.
2. Trek altijd de stekker uit het stopcontact als er geen
toezicht op het apparaat is en voordat u het in elkaar zet
of reinigt.
3. Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van
kinderen.
4. Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met
fysische, zintuiglijke of mentale beperkingen, of die het
ontbreekt aan ervaring en kennis, mits ze onder supervisie
staan of instructies hebben gekregen omtrent het veilige
gebruik van de apparaten en inzicht hebben in de risico's
die er aan zijn verbonden.
5. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.

- 16 -
6. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig
geschoolde personen, om gevaar te vermijden.
7. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact voordat u accessoires vervangt of de
bewegende onderdelen aanraakt.
8. Wees voorzichtig als u met scherpe messen hanteert, de
kan leeg maakt en tijdens het reinigen.
9. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
10. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
11. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open
vuur.
12. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
13. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
14. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen.
Trek de stekker uit het stopcontact en breng het ter
reparatie naar een geautoriseerd servicecenter.
15. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er
niet uit als u natte handen heeft.
16. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
17. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
18. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.

- 17 -
19. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
20. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
21. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond
waar het niet vanaf kan vallen.
22. Houd de motoreenheid niet onder stromend water om
het te reinigen en dompel het niet volledig onder in water.
23. Haal het deksel pas af zodra het mes tot een volledige
stilstand is gekomen.
24. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de
oppervlakken die in contact komen met voedsel en
gebruikstijden, dient u de onderstaande paragraaf in de
gebruiksaanwijzing te lezen.

- 18 -
CG-110972 NL
ONTWERP
1. Deksel
2. Aan/uit-knop
3. Mes
4. Motoreenheid
GERRUIKSINSTRUCTIES
1. Verwijder het deksel van het apparaat en voeg de koffiebonen toe. Vul het apparaat niet over de rand met
koffiebonen.
2. Breng het deksel opnieuw aan op de motoreenheid.
3. Steek de stekker in een stopcontact. Druk en houd de aan/uit-knop ingedrukt om het apparaat te
gebruiken.
4. Om het apparaat te stoppen, laat de aan/uit-knop los.
5. Trek de stekker na gebruik uit het stopcontact.
OPMERKING: Gebruik het apparaat niet langer dan 30 seconden ononderbroken. Wacht vervolgens minstens
1-2 minuten voordat u het apparaat opnieuw gebruikt.
OPMERKING: Doe niet meer dan 45g koffiebonen per keer in het apparaat.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
Maak de buitenkant van de motoreenheid schoon met een lichtjes bevochtigde doek en veeg vervolgens
droog.
Reinig de binnenkant van het apparaat met een kleine borstel. Wees voorzichtig wanneer u in de buurt van
het mes komt.
OPGELET! De randen van het mes zijn zeer scherp. Wees voorzichtig!
Maak het deksel schoon met warm water, spoel en veeg vervolgens grondig droog.
Dompel de motoreenheid niet in water of een andere vloeistof. Reinig het niet onder de kraan.
Stop het apparaat niet in een vaatwasmachine.
OPSLAG
Reinig en veeg het apparaat grondig droog voordat u het langere tijd zult opbergen.
Berg het apparaat op in een droge, koele ruimte en buiten het bereik van kinderen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50/60Hz
Stroomverbruik: 200W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties
door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw

- 19 -
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor
vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade
of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften
zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires
of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof
onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden.
Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de
vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling –Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het
product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Table of contents
Languages: