emerio RS-129355 User manual

RS-129355
Shaver (EN)
Rasierapparat (DE)
Rakapparat (SE)
Scheerapparaat (NL)
Parranajokone (FI)
Barbermaskin (NOR)
Barbermaskine (DK)

- 1 -
Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus –
Innhold– Indhold
Instruction manual –English ......................................................................................- 2 -
Bedienungsanleitung –German.................................................................................- 7 -
Bruksanvisning – Swedish.........................................................................................- 12 -
Gebruiksaanwijzing – Dutch.....................................................................................- 17 -
Käyttöopas –Finnish................................................................................................- 22 -
Brukermanual – Norwegian......................................................................................- 27 -
Brugsanvisning – Danish...........................................................................................- 32 -

- 2 -
Instruction manual English
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else,
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. This appliance is not designed for commercial use.
5. The unit is to be operated with DC 5V / 1A USB power
source. Use the cable provided for power connection.
6. Use the unit only as described in this manual. The use of
attachments not recommended by the manufacturer may
cause a risk of injury to persons.
7. Do not place the unit near any explosives, heated oven or
hot surfaces.
8. Do not submerge the unit under water or other liquids.
9. Do not place the unit near open flames or fire sources.
10. After cleaning, please do not charge when the unit is wet
to avoid any danger.
11. Only the included USB cable can be used.

- 3 -
12. Make sure to put the protective cover on the shaver to
protect the shaver heads when you are travelling.
13. Use, charge and store the appliance at a temperature
between 5℃ and 40℃.
14. Always switch off the shaver before you clean it under the
tap.
15. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs,
showers, basins or other vessels containing water.
16. This appliance must only be supplied at safety extra low
voltage corresponding to the marking on the appliance.
17. This appliance contains batteries that are non-replaceable.
18. WARNING: Keep the appliance dry.

- 4 -
RS-129355 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Protective cover
2. Shaving head
3. Shaving unit
4. Shaving unit release button
5. On/off switch with lock button
6. Indicator light
7. Trimmer
8. Trimmer release slider
9. Cleaning brush
10. USB cable
CHARGING
When the shaver is underpowered, it needs to be charged. Make sure the shaver is switched off before charging.
Insert one end of the USB cable into the bottom socket of the shaver; connect the other end of the USB cable to
a proper USB port.
During charging, the indicator light illuminates in red. Fully charge will take approximately 4 hours. The indicator
light will not change color or turn off when the appliance is fully charged. It is better for the appliance not to
be connected to the power supply for more than 48 hours.
USE
1. Remove the protective cover.
2. Press the lock button and, at the same time, slide the on/off switch up to turn on the shaver.
3. Move the shaving heads over your skin. Make circular movements.
4. To use the trimmer on the back of the unit to groom your sideburns or moustache, push the trimmer release
slider upwards to open the trimmer. You can now start trimming.
5. After use, close the trimmer, press the lock button to slide the on/off switch down to turn off the shaver.
Put on the protective cover.
Note: The shaver can run for approximately 1 hour after a full charge.

- 5 -
CLEANING AND MAINTENANCE
To ensure a better shaving effect, the appliance must be cleaned regularly. Never use
abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the appliance. Clean the appliance
after each use for optimal performance.
1. Switch off the shaver.
2. Press the release button to open the shaving unit.
3. Rinse the shaving heads and the hair storeroom under a running water. Do not use
hot water.
4. Make sure inside and outside of the shaving unit are cleaned thoroughly.
5. Close the shaving unit and shake off the excess water. Do not wipe the shaving heads with a towel or paper
tissue, which may cause damage to the shaving heads.
6. Open the shaving unit again and leave it to dry up.
Note: You can also use the brush included to clean the hair storeroom. If you use the brush, no need to use
water.
Blades
1. Open the shaving unit. Turn the lock anticlockwise and remove the retaining frame.
2. There are three shaving heads. Each shaving head consists of a blade and a guard. Clean with the brush if
needed.
3. Put back the shaving heads and the retaining frame. Close the shaving unit.
Note: If the shaving unit does not close smoothly, please check if the shaving heads have been inserted properly
and if the retaining frame is locked.
Clean the trimmer with the brush included. Brush up and down along the trimmer teeth.
USB Power source: DC 5V / 1A
Working wattage: 2W
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer.
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case

- 6 -
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance, replacement of said
parts or shipping and transportation costs to and from any place of repair are not covered by the warranty and
are to be paid.
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmentally safe recycling.

- 7 -
Bedienungsanleitung German
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
5. Für den Betrieb dieses Geräts wird eine USB-
Stromversorgung mit 5 V DC/ 1A benötigt. Für den
Stromanschluss nur das mitgelieferte Kabel benutzen.
6. Das Gerät darf nur wie in der Anleitung beschrieben
benutzt werden. Durch die Verwendung von Zusatzgeräten,
die nicht vom Hersteller empfohlen werden, besteht

- 8 -
Verletzungsgefahr.
7. Das Gerät nicht in der Nähe explosionsfähiger Stoffe,
beheizter Öfen oder heißen Oberflächen lagern.
8. Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
9. Das Gerät nicht in der Nähe offener Flammen oder
Feuerquellen abstellen.
10. Nach der Reinigung bitte nicht aufladen, so lange das Gerät
noch nass ist, um jede Gefahr zu vermeiden.
11. Es darf nur das mitgelieferte USB-Kabel verwendet werden.
12. Die Schutzabdeckung muss auf das Rasiergerät gesetzt
werden, um die Scherköpfe auf Reisen zu schützen.
13. Das Gerät bei einer Temperatur zwischen 5 ℃ und 40 ℃
verwenden, laden und lagern.
14. Bevor das Rasiergerät unter fließendem Wasser gereinigt
wird, muss es ausgeschaltet werden.
15. WARNUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
anderen Behältern, die Wasser enthalten.
16. Dieses Gerät darf nur mit Schutzkleinspannung
entsprechend der Kennzeichnung auf dem Gerät betrieben
werden.
17. Dieses Gerät enthält Batterien, die nicht austauschbar sind.
18. WARNUNG: Das Gerät trocken halten.

- 9 -
RS-129355 DE
BEZEICHNUNG DER EINZELTEILE
1. Schutzabdeckung
2. Scherkopf
3. Rasiereinheit
4. Entriegelungstaste der Rasiereinheit
5. Ein-/Aus-Schalter mit Verriegelungstaste
6. Anzeigeleuchte
7. Barttrimmer
8. Entriegelungsschieber des Barttrimmers
9. Reinigungsbürste
10. USB-Kabel
AUFLADEN
Wenn die Batterie des Rasiergeräts schwach ist, muss sie aufgeladen werden. Vergewissern Sie sich vor dem
Aufladen, dass das Rasiergerät ausgeschaltet ist.
Stecken Sie ein Ende des USB-Kabels in die Buchse an der Unterseite des Rasiergeräts; schließen Sie das andere
Ende des USB-Kabels an einen geeigneten USB-Anschluss an.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeigeleuchte rot. Es dauert etwa 4 Stunden, bis das Gerät vollständig
aufgeladen ist. Die Anzeigeleuchte ändert weder die Farbe, noch schaltet sie sich aus, wenn das Gerät
vollständig aufgeladen ist. Das Gerät sollte nicht länger als 48 Stunden an die Stromversorgung angeschlossen
sein.
BENUTZUNG
1. Entfernen Sie die Schutzabdeckung.
2. Drücken Sie die Verriegelungstaste und schieben Sie gleichzeitig den Ein-/Aus-Schalter nach oben, um das
Rasiergerät einzuschalten.
3. Bewegen Sie die Scherköpfe mit kreisenden Bewegungen über Ihre Haut.
4. Um den Trimmer auf der Rückseite des Geräts zum Stutzen Ihrer Koteletten oder Ihres Schnurrbarts zu
verwenden, schieben Sie den Entriegelungsschieber nach oben, um den Barttrimmer zu öffnen. Sie können
Koteletten oder Schnurrbart nun stutzen.

- 10 -
5. Schließen Sie den Barttrimmer nach dem Gebrauch, drücken Sie die Verriegelungstaste, um den Ein-/ Aus-
Schalter nach unten zu schieben und das Rasiergerät auszuschalten. Setzen Sie die Schutzabdeckung auf das
Gerät.
Hinweis: Nachdem es vollständig aufgeladen wurde, funktioniert das Rasiergerät etwa 1 Stunde lang.
REINIGUNG UND PFLEGE
Um ein besseres Rasierergebnis zu gewährleisten, muss das Gerät regelmäßig gereinigt
werden. Verwenden Sie keine scheuernden Mittel oder scharfe Flüssigkeiten zur
Reinigung des Gerätes. Reinigen Sie das Gerät für eine optimale Leistung nach jedem
Gebrauch.
1. Schalten Sie das Rasiergerät aus.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste, um die Rasiereinheit zu öffnen.
3. Spülen Sie die Scherköpfe und den Haarsammelbehälter unter fließendem Wasser ab. Verwenden Sie kein
heißes Wasser.
4. Reinigen Sie die Innen- und Außenseite der Rasiereinheit gründlich.
5. Schließen Sie die Rasiereinheit und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Wischen Sie die Scherköpfe
nicht mit einem Handtuch oder Papiertuch ab, andernfalls könnten die Scherköpfe beschädigt werden.
6. Ö ffnen Sie die Rasiereinheit wieder und lassen Sie sie trocknen.
Hinweis: Sie können auch die mitgelieferte Bürste verwenden, um den Haarsammelbehälter zu reinigen. Wenn
die Bürste verwendet wird, benutzen Sie keine Wasser.
Klingen
1. Ö ffnen Sie die Rasiereinheit. Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den
Halterahmen.
2. Es gibt drei Scherköpfe. Jeder Scherkopf besteht aus einer Klinge und einem Schutz. Reinigen Sie diese mit
der Bürste, falls notwendig.
3. Befestigen Sie Scherköpfe und Halterahmen wieder. Schließen Sie die Rasiereinheit.
Hinweis: Sollte die Rasiereinheit sich nicht reibungslos schließen lassen, prüfen Sie bitte, ob die Scherköpfe richtig
eingesetzt und der Halterahmen verriegelt ist.
Reinigen Sie den Barttrimmer mit der beiliegenden Bürste. Bürsten Sie nach oben und unten entlang der
Trimmerzähne.
USB Stromquelle: DC 5V / 1A
Wattzahl: 2W

- 11 -
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler.
Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie
ein defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von
Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser
Gewährleistung abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Gewährleistung
ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Gewährleistung, Wir
sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund
falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den
Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren
Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an
Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile
werden durch die Gewährleistung nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät
umweltschonend entsorgen.

- 12 -
Bruksanvisning Swedish
Före användning och för att att erhålla bästa resultat från
apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner
nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till
att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger
bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även
inkludera denna bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras
garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador
som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid
en vårdslös användning eller användning som inte är i enlighet
med kraven i denna bruksanvisning.
1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt,
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och
kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit
instruktioner för säker användning av apparaten och förstår
riskerna.
2. Barn får inte leka med apparaten.
3. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
4. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
användning.
5. Enheten ansluts via USB till ett 5V DC/1A-uttag. Använd
USB-kabeln som medföljer för att ansluta enheten.
6. Använd bara enheten på det sätt som beskrivs i
bruksanvisningen. Att använda tillbehör som inte
rekommenderas av tillverkaren kan innebära risk för
personskador.
7. Placera inte enheten i närheten av explosiva föremål, en
varm ugn eller heta ytor.
8. Sänk aldrig ned enheten i vatten eller andra vätskor.

- 13 -
9. Placera aldrig enheten nära öppna lågor eller
antändningskällor.
10. Efter rengöring, ladda inte när enheten är våt för att
undvika fara.
11. Endast den medföljande USB-kabeln kan användas.
12. Se till att sätta skyddskåpan på rakapparaten för att skydda
rakapparatens huvuden när du reser.
13. Använd, ladda och förvara apparaten vid en temperatur
mellan 5 °C och 40 °C.
14. Stäng alltid av rakapparaten innan du rengör den under
kranen.
15. VARNING! Använd inte apparaten i närheten av
badkar, duschar, handfat och andra behållare som
innehåller vatten.
16. Denna apparat får endast strömförsörjas med en säker
extra låg spänning som motsvarar märkningen på
apparaten.
17. Denna apparat innehåller batterier som inte är utbytbara.
18. VARNING: Håll apparaten torr.

- 14 -
RS-129355 SE
BESKRIVNING AV DELARNA
1. Skyddskåpa
2. Rakhuvud
3. Rakapparat
4. Låsknapp för rakapparat
5. Strömbrytare med låsknapp
6. Indikatorlampa
7. Trimmer
8. Trimmer skjutreglage för att öppna
9. Rengöringsborste
10. USB-kabel
LADDNING
När rakapparaten har för låg effekt måste den laddas. Se till att rakapparaten är avstängd innan den laddas.
Sätt i ena änden av USB-kabeln i rakapparatens nedre uttag; anslut den andra änden av USB-kabeln till en korrekt
USB-port.
Under laddningen lyser indikatorlampan i rött. En full laddning tar ungefär 4 timmar. Indikatorlampan ändrar
inte färg eller stängs av när apparaten är fulladdad. Det är bäst för apparaten att inte vara ansluten till
strömförsörjningen i mer än 48 timmar.
ANVÄNDNING
1. Ta bort skyddskåpan.
2. Tryck på låsknappen och skjut samtidigt strömbrytaren uppåt för att slå på rakapparaten.
3. Flytta rakhuvudena över huden. Gör cirkulära rörelser.
4. För att använda trimmern på baksidan av enheten för att sköta dina polisonger eller mustasch, skjut
skjutreglaget uppåt för att öppna trimmern. Du kan nu börja trimma.
5. Efter användning, stäng trimmern, tryck på låsknappen för att skjuta ned strömbrytaren för att stänga av
rakapparaten. Sätt på skyddskåpan.
Notera: Rakapparaten kan köras i cirka en timme efter full laddning.

- 15 -
RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL
För att garantera en bättre rakeffekt måste apparaten rengöras regelbundet. Använd aldrig slipande
rengöringsmedel eller aggressiva vätskor för att rengöra apparaten. Rengör apparaten efter varje användning
för optimal prestanda.
1. Stäng av rakapparaten.
2. Tryck på låsknappen för att öppna rakapparaten.
3. Skölj rakhuvudena och håruppsamlingsrummet under rinnande vatten. Använd inte
hett vatten.
4. Se till att insidan och utsidan av rakapparaten rengörs noggrant.
5. Stäng rakapparaten och skaka av överflödigt vatten. Torka inte av rakhuvudena med
en handduk eller pappersservett, vilket kan orsaka skador på rakhuvudena.
6. Ö ppna rakapparaten igen och låt den torka.
Notera: Du kan också använda borsten som ingår för att rengöra hårförrådet. Här bör vatten inte användas.
Knivblad
1. Ö ppna rakapparaten. Vrid låset moturs och ta bort spärramen.
2. Det finns tre rakhuvuden. Varje rakhuvud består av ettblad och ett skydd. Rengör med pensel om det behövs.
3. Sätt tillbaka rakhuvudena och spärramen. Stäng rakapparaten.
Notera: Om rakapparaten inte stängs smidigt, kontrollera om rakhuvudena har satts in ordentligt och om
spärramen är låst.
Trimmer
Rengör trimmern med den medföljande borsten. Borsta upp och ner längs trimmertänderna.
USB-anslutning för ström: DC 5V / 1A
Effekt i drift: 2W
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada
på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället.
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Om du har en defekt produkt, kan du
vända dig direkt till inköpsstället.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer
av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto då det är
din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs
ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas
ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter

- 16 -
på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare
nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
Återvinning – EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att
förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering,
återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För
att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där
produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning.

- 17 -
Gebruiksaanwijzing Dutch
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om
letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met
het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een
veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in
acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen
zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen
gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik
van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren
begrijpen.
2. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
3. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of
onderhouden zonder toezicht.
4. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
5. Gebruik het apparaat met een DC 5V / 1A USB-
voedingsbron. Sluit het apparaat aan op de voeding met
behulp van de meegeleverde kabel.

- 18 -
6. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in deze
handleiding. Het gebruik van accessoires die niet door de
fabrikant zijn aanbevolen kan letsel aan personen
veroorzaken.
7. Plaats het apparaat niet in de buurt van brandbare stoffen,
een verwarmde oven of andere hete oppervlakken.
8. Dompel het apparaat niet in water of een andere vloeistof.
9. Plaats het apparaat niet in de buurt van open vuur.
10. Na het schoonmaken moet u het apparaat eerst volledig
laten drogen alvorens u begint met opladen.
11. Gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel.
12. Zorg ervoor dat u de beschermkap op het scheerapparaat
plaatst om de scheerhoofden te beschermen wanneer u
reist.
13. Voor het opladen en het gebruik is de aanbevolen
temperatuur tussen 5℃ en 40℃.
14. Schakel het scheerapparaat altijd uit voordat u het onder
de kraan schoonmaakt.
15. WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van badkuipen, douches, lavabo’s of andere
voorwerpen die water bevatten.
16. Dit apparaat mag alleen worden gevoed met een lage
spanning die overeenstemt met de markering op het
apparaat.
17. Dit apparaat bevat batterijen die niet vervangbaar zijn.
18. WAARSCHUWING: Houd het apparaat droog.

- 19 -
RS-129355 NL
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Beschermkap
2. Scheerkop
3. Scheerapparaat
4. Ontgrendelingsknop
5. AAN/UIT-schakelaar met vergrendeling
6. Indicatorlicht
7. Trimmer
8. Trimmer-ontgrendeling
9. Reinigingsborstel
10. USB-kabel
OPLADEN
Wanneer het scheerapparaat te weinig vermogen heeft, moet het worden opgeladen. Zorg ervoor dat het
scheerapparaat is uitgeschakeld voordat u het oplaadt.
Steek het ene uiteinde van de USB-kabel in de onderste aansluiting van het scheerapparaat; sluit het andere
uiteinde van de USB-kabel aan op een geschikte USB-poort.
Het controlelampje knippert rood tijdens het opladen. Het duurt ongeveer 4 uur om het apparaat volledig op te
laden. Het indicatielampje verandert niet van kleur en gaat niet uit wanneer het apparaat volledig is
opgeladen. Het is aanbevolen om het apparaat niet langer dan 48 uur op te laden.
GEBRUIK
1. Verwijder de beschermkap.
2. Druk op de ontgrendelingsknop en schuif tegelijkertijd de aan/uit-schakelaar omhoog om het
scheerapparaat in te schakelen.
3. Beweeg de scheerkoppen over uw huid. Maak cirkelvormige bewegingen.
4. Om de trimmer aan de achterkant van het apparaat te gebruiken om uw bakkebaarden of snor te trimmen,
duwt u de ontgrendelschuif van de trimmer omhoog om de trimmer te openen. U kunt nu beginnen met
trimmen.
5. Sluit de trimmer na gebruik, druk op de vergrendelknop en schuif de aan/uit-schakelaar omlaag om het
Table of contents
Languages:
Other emerio Electric Shaver manuals