Emil Lux 350846 User manual

350846
DE 12-Volt-Kompressor
IT Compressore a 12 volt
FR Compresseur de 12 Volts
GB 12 volt compressor
CZ 12 V kompresor
SK Kompresor 12 V
PL Sprężarka 12 V
SI 12-voltni kompresor
HU 12 voltos kompresszor
BA/HR
12-voltni kompresor
RU Компрессор 12 В
GR Κομπρεσέρ αυτοκινήτου 12 Volt
NL 12 V compressor
SE 12 volt kompressor
FI 12 voltin kompressori
KAZ
12 Вкомпрессор

2
DE Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
IT Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FR Notice originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
GB Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CZ Původní návod k používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SK Pôvodný návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PL Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SI Izvirna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
HU Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
BA/HR
Originalno uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
RU Оригинальное руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . 45
GR Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
NL Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
SE Bruksanvisning i original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
FI Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
KAZ
Пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . 65

3
1

4
2
11 12 13 14
34
5
6

DE
5
Originalbetriebsanleitung12-Volt-Kompressor
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ihr Gerät im Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Störungen und Hilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mängelansprüche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Bevor Sie beginnen…
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kompressor ist zum Befüllen von Reifen und
anderen aufblasbaren Gegenständen konzipiert.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert. Allgemein anerkannte Unfallverhütungs-
vorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise
müssen beachtet werden.
Führen Sie nur Tätigkeiten durch, die in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben sind. Jede
andere Verwendung ist unerlaubter Fehlgebrauch.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden die hieraus
entstehen.
Was bedeuten die verwendeten Symbole?
Gefahrenhinweise und Hinweise sind in der
Gebrauchsanweisung deutlich gekennzeichnet. Es
werden folgende Symbole verwendet:
Zu Ihrer Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
•Für einen sicheren Umgang mit diesem Gerät
muss der Benutzer des Gerätes diese
Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung
gelesen und verstanden haben.
•Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie
die Sicherheitshinweise missachten, gefährden
Sie sich und andere.
•Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und
Sicherheitshinweise für die Zukunft auf.
•Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiterge-
ben, händigen Sie unbedingt auch diese
Gebrauchsanweisung aus.
•Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es ein-
wandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein
Teil davon defekt, muss es außer Betrieb genom-
men und fachgerecht entsorgt werden.
•Halten Sie Kinder vom Gerät fern! Bewahren Sie
das Gerät sicher vor Kindern und unbefugten
Personen auf.
•Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie
das Gerät nur für Zwecke, für die es vorgesehen
ist.
•Immer mit Umsicht und nur in guter Verfassung
arbeiten: Müdigkeit, Krankheit, Alkoholgenuss,
Medikamenten- und Drogeneinfluss sind unver-
antwortlich, da Sie das Gerät nicht mehr sicher
benutzen können.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von dieser
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
•Immer die gültigen nationalen und internationa-
len Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsvor-
schriften beachten.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
•Der Kompressor darf nur an einem 12 Volt-
Anschluss betrieben werden.
•Der max. zulässige Fülldruck der aufzupumpen-
den Teile muss beachtet werden.
•Den Ventilhebel immer in Position OFFEN lassen
wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist.
•Explosive, brennbare oder gesundheitsgefähr-
dende Gase dürfen nicht angesaugt werden.
•Das Gerät niemals in feuchter oder nasser
Umgebung betreiben.
•Eingeschaltetes Gerät nicht unbeaufsichtigt las-
sen.
•Gerät während des Betriebes nicht heben, kip-
pen oder transportieren.
•Druckwerte des Manometers sind Anhaltswerte.
Kontrolle immer mit geeichtem Luftdruckprüfer
durchführen.
•Beachten Sie, dass sich die bewegenden Teile
auch hinter Be- und Entlüftungsöffnungen befin-
den können.
•Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür-
fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht
mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge-
hend ersetzt werden.
Persönliche Schutzausrüstung
Ihr Gerät im Überblick
►S. 3, Punkt 1
GEFAHR! Unmittelbare Lebens- oder
Verletzungsgefahr! Unmittelbar gefährli-
che Situation, die Tod oder schwere Verlet-
zungen zur Folge haben wird.
WARNUNG! Wahrscheinliche Lebens-
oder Verletzungsgefahr! Allgemein
gefährliche Situation, die Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben kann
VORSICHT! Eventuelle Verletzungsge-
fahr! Gefährliche Situation, die Verletzun-
gen zur Folge haben kann.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Situation, die Sachschäden zur Folge
haben kann.
Hinweis: Informationen, die zum besseren
Verständnis der Abläufe gegeben werden.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung
lesen und beachten.
Schutzbrille tragen.

DE
6
1. Batterie-/Lichtmaschinenprüfschalter
2. Kompressor-Taste
3. Einheits-Taste
4. Druckeinstellung
5. Licht-Taste
6. Blink-/Warnlicht
7. LCD-Anzeige
8. Schnellanschluss
9. 12 Volt-Stecker
10. Ball-/Ballonadapter
Lieferumfang
•12-Volt-Kompressor
•Nadeladapter für Bälle
•Adapter für aufblasbare Gegenstände (z.B. Luft-
matratzen etc.)
•Gebrauchsanweisung
Bedienung
Vor dem Starten überprüfen!
Überprüfen Sie den sicheren Zustand des Gerätes:
– Überprüfen Sie alle Teile auf festen Sitz.
– Prüfen Sie, ob es sichtbare Defekte gibt: gebro-
chene Teile, Risse usw.
Reifen aufpumpen
Dieser Kompressor ist mit einem digitalen Manome-
ter ausgestattet. Das Digitalmanometer kann zur
Überwachung des Luftdrucks beim Aufblasen der
gewünschten Objekte verwendet werden und kann
automatisch abschalten, sobald der voreingestellte
gewünschte Druck erreicht ist.
►S. 4, Punkt 2
11. Voreingestellter Druck
12. Fortschrittsanzeige
13. Druckeinheit
14. Aktueller Druck
Zum Betreiben des Kompressors ohne
Voreinstellfunktion
– Wenn die Voreinstellungsanzeige auf [0] steht,
bedeutet dies, dass der Kompressor ohne die
Voreinstellfunktion arbeitet. Drücken Sie die
Druckvoreinstelltaste (1), um das Manometer
auf [0] einzustellen, indem Sie die Taste [-] drü-
cken, um das Manometer zu verringern, falls die
Voreinstellung nicht auf [0] steht.
Der voreingestellte Druck wird wie folgt eingestellt
– Rollen Sie das 12-V-Kabel im seitlichen Hohl-
raum und schließen Sie den 12-V-Stecker an die
Steckdose des Fahrzeugs an.
– Schließen Sie die Schnellkupplung an den Ven-
tilschaft des Reifens an und drücken Sie den
Hebel der Ventilverriegelung nach unten, um die
Verbindung zu sichern. Schalten Sie den Motor
des Fahrzeugs ein. Der Kompressor ist betriebs-
bereit.
– Drücken Sie die Einheits-Taste, um die
gewünschte Druckeinheit auszuwählen. Die
blaue Hintergrundbeleuchtung ist immer einge-
schaltet, um die Sichtbarkeit bei Dunkelheit zu
gewährleisten.
– Betreiben Sie den Kompressor durch Drücken
der Kompressor-Taste, bis der gewünschte
Druck erreicht ist.
– Entfernen Sie den Schnellanschluss vom Reifen
und ziehen Sie den 12-Volt-Stecker.
Zum Betreiben des Kompressors mit
Voreinstellfunktion
– Rollen Sie das 12-V-Kabel im seitlichen Hohl-
raum und schließen Sie den 12-V-Stecker an die
Steckdose des Fahrzeugs an.
– Schließen Sie die Schnellkupplung an den Ven-
tilschaft des Reifens an und drücken Sie den
Hebel der Ventilverriegelung nach unten, um die
Verbindung zu sichern. Schalten Sie den Motor
des Fahrzeugs ein. Der Kompressor ist betriebs-
bereit.
– Drücken Sie die Einheits-Taste, um die
gewünschte Druckeinheit auszuwählen. Die
blaue Hintergrundbeleuchtung ist immer einge-
schaltet, um die Sichtbarkeit bei Dunkelheit zu
gewährleisten.
– Stellen Sie den gewünschten Druck durch Drü-
cken der Druckeinstellungstaste [+/-] ein. Drü-
cken Sie die Taste [+], um den Druck zu erhö-
hen, und drücken Sie die Taste [-], um den Druck
zu verringern.
– Betreiben Sie den Kompressor durch Drücken
der Kompressor-Taste, der Kompressor schaltet
sich automatisch ab, sobald der voreingestellte
Druck erreicht ist.
– Entfernen Sie den Schnellanschluss vom Reifen
und ziehen Sie den 12-Volt-Stecker.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden
Durch zu lange Beriebszeit läuft das Gerät
heiß und wird beschädigt. Bei fühlbarer
Hitze der außenliegenden Teile das Gerät
abschalten und min. 30 min abkühlen las-
sen.
VORSICHT! Gefahr durch Explosion
Niemals den max. zulässigen Fülldruck der
aufzupumpenden Reifen oder Gegen-
stände überschreiten. Durch zu starkes Auf-
pumpen können diese Platzen und Verlet-
zungen verursachen.
Hinweis: Während des Betriebs kann an
der Batterie ein 12-Volt-Ladegerät verwen-
det werden, solange dieses über min. 10 A
Ladestrom verfügt. Schwächere Ladege-
räte können beim Betrieb des Kompressors
beschädigt werden.
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch
fehlerhafte Bauteile! Das Gerät darf nur in
Betrieb genommen werden, wenn keine
Fehler gefunden werden. Ist ein Teil defekt,
muss es unbedingt vor dem nächsten
Gebrauch ersetzt werden.
Hinweis: Dieser Kompressor hat eine Spei-
cherfunktion, der in der letzten Arbeit einge-
stellte Druck wird als Standarddruck für die
nächste Arbeit zugewiesen.

DE
7
Wichtig:
•Wir empfehlen, beim Aufpumpen IhrerAutoreifen
über 0,137895 bar aufzublasen, da beim Lösen
des Schlauchs etwa 0,137895 bar Luft austritt.
•Um eine Überfüllung der Reifen zu vermeiden,
beachten Sie bitte den empfohlenen Reifendruck
in der Betriebsanleitung oder dem Typenschild
des Fahrzeugs. Bei Fahrradreifen überprüfen Sie
bitte die Reifenmarkierung.
Aufblasen von Sportgeräten oder Partyballons
– Öffnen Sie die Seitenabdeckung, rollen Sie das
12-V-Kabel aus und schließen Sie den 12-V-Ste-
cker an die Steckdose des Fahrzeugs an.
– Stecken Sie die mitgelieferten Ball-/Ballonadap-
ter in den Schnellkontektor und drücken Sie den
Ventilverriegelungshebel nach unten, um die
Verbindung zu sichern. Schalten Sie den Motor
des Fahrzeugs ein. Der Kompressor ist betriebs-
bereit.
– Stecken Sie den Ball-/Ballonadapter in das Ventil
des zu füllenden Objekts.
– Um mit dem Aufpumpen zu beginnen, führen Sie
die Schritte unter ►Reifen aufpumpen – S. 6
aus.
Batterietest
►S. 4, Punkt 3
– Rollen Sie das 12-V-Kabel im seitlichen Hohl-
raum aus und schließen Sie den 12-V-Stecker an
die Steckdose des Fahrzeugs an.
– Drücken Sie die Taste []in den Modus [Batte-
rietest], das Display zeigt die aktuelle Batterie-
spannung an.
• [LOW]: Die Batteriespannung ist zu niedrig,
muss überprüft oder ersetzt werden.
• [MID]: Die Batteriespannung ist moderat.
• [Full]: Die Batteriespannung ist gut.
Lichtmaschinentest
►S. 4, Punkt 4
– Rollen Sie das 12-V-Kabel im seitlichen Hohl-
raum aus und schließen Sie den 12-V-Stecker an
die Steckdose des Fahrzeugs an.
– Drücken Sie die Taste []in den Modus [Licht-
maschinentest], auf dem Display wird die Aus-
gangsspannung der Lichtmaschine angezeigt.
– Motor einschalten, ca. 1 Minute lang bei ca. 2000
U/min halten; die höchste Spannung während
dieser Zeit wird aufgezeichnet.
• [LOW]: Die Spannung der Lichtmaschine ist zu
niedrig und muss überprüft werden.
• [CHARGE]: Die Spannung der Lichtmaschine ist
gut.
• [OVER]: Die Spannung der Lichtmaschine ist zu
hoch und muss überprüft werden.
Blink-/Warnlicht
Drei Arbeitsmodi
•Schalten Sie für den Notbetrieb das Blinklicht ein.
•Schalten Sie das Arbeitslicht ein, um die Sicht-
barkeit bei Dunkelheit zu gewährleisten.
•Schalten Sie das Licht aus.
Störungen und Hilfe
Wenn etwas nicht funktioniert…
Oft sind es nur kleine Fehler, die zu einer Störung füh-
ren. Meistens können Sie diese leicht selbst behe-
ben. Bitte sehen Sie zuerst in der folgenden Tabelle
nach, bevor Sie sich an den Händler wenden. So
ersparen Sie sich viel Mühe und eventuell auch Kos-
ten.
Hinweis: Schalten Sie in diesem Modus
den Motor des Fahrzeugs nicht ein. Die Bat-
teriespannung kann je nach Fahrzeugtyp
unterschiedlich sein, fragen Sie den Fahr-
zeughersteller, wenn Sie sich nicht sicher
sind.
Hinweis: Bitte schalten Sie in diesem
Modus den Motor des Fahrzeugs ein. Die
Spannung der Lichtmaschine kann je nach
Fahrzeugtyp unterschiedlich sein, wenden
Sie sich bei Unklarheiten an den Fahrzeug-
hersteller.
WARNUNG! Verletzungsgefahr! Niemals
Gegenstände übermäßig aufpumpen. Ein
zu hoher Druck kann zu Schäden und/oder
Verletzungen führen. Bleiben Sie während
des Betriebs immer am Kompressor. Las-
sen Sie den Kompressor nach 10 Minuten
Dauerbetrieb 10 Minuten lang abkühlen.
Vor Gebrauch die Gebrauchsanweisung
lesen.
GEFAHR! Lebensgefahr! Unsachge-
mäße Reparaturen können dazu führen,
dass Ihr Gerät nicht mehr sicher funktio-
niert. Sie gefährden damit sich und Ihre
Umgebung.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht. Keine Netzspannung? Kabel, Stecker, Steckdose und Si-
cherung prüfen.
Sicherung defekt? Sicherungsfach (4) vorsichtig öffnen
und Sicherung austauschen.
Motor überhitzt? Ursache der Überhitzung beseiti-
gen, 30 Minuten abkühlen lassen,
dann erneut einschalten.
Stecker/12 V-Buchse verschmutzt? Stecker reinigen. Buchse nur mit
nichtleitenden Materialien reinigen,
nie mit den Fingern.
Kompressorleistung ist zu gering. Adapter im Ventilstecker verkantet? Adapter gerade einsetzen.

DE
8
Können Sie den Fehler nicht selbst beheben, wenden
Sie sich bitte direkt an den Händler. Beachten Sie
bitte, dass durch unsachgemäße Reparaturen auch
der Gewährleistungsanspruch erlischt und Ihnen ggf.
Zusatzkosten entstehen.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne bedeutet: Batterien und Akkus, Elek-
tro- und Elektronikgeräte dürfen nicht in den
Hausmüll. Sie können umwelt- und gesund-
heitsschädigende Stoffe enthalten.
Verbraucher sind verpflichtet, Elektro-Altgeräte,
Gerätealtbatterien und Akkus getrennt vom Hausmüll
über eine offizielle Sammelstelle zu entsorgen um
eine sachgerechte Weiterverarbeitung zu gewähr-
leisten. Informationen zur Rückgabe erhalten Sie bei
Ihrem Verkäufer. Die Rücknahme erfolgt kostenfrei.
Batterien und Akkus, die nicht fest in Elektro-
Altgeräten verbaut sind, müssen vor der Ent-
sorgung entnommen und getrennt entsorgt
werden. Lithiumbatterien und Akkupacks
aller Systeme sind nur im entladenen Zustand bei
den Rücknahmestellen abzugeben. Die Batterien
sind immer durch abkleben der Pole vor Kurzschlüs-
sen zu sichern.
Jeder Endnutzer ist selbst für die Löschung perso-
nenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altge-
räten verantwortlich.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und
entsprechend gekennzeichneten Kunststof-
fen, die wiederverwertet werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wie-
derverwertung zu.
Technische Daten
*) basierend auf dem Reifen P195/65R15. Die Zeit kann je nach
tatsächlicher Reifengröße und Betriebsbedingungen variieren.
Reifen/Gegenstand undicht? Reifen/Gegenstand abdichten oder
ersetzen.
Batterie zu schwach? Batterie laden oder ersetzen.
Schlauchverbindung undicht? Schlauchverbindung prüfen; be-
schädigte Teile ggf. ersetzen.
Fehler/Störung Ursache Abhilfe
Artikelnummer 350846
Nennspannung 12 V
Max. Betriebsdruck 7 bar
Zylinderdurchmesser 30 mm
Produktivität* 0 bis 2,06843 bar in
4 Minuten
Zubehör 3 Stück Luftauf-
blaskomponenten
Länge des Schlauches 70 cm
Länge des Zigarrensteckers 3 m
Leistung 120 W
Arbeitsstrom <15 A

IT
9
Istruzioni originaliCompressore a 12 volt
Indice
Prima di cominciare… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descrizione generale dell’apparecchio . . . . . . 10
Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anomalie e rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reclami per difetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Prima di cominciare…
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Il compressore è concepito per gonfiare ruote e altri
oggetti gonfiabili.
Questo apparecchio non è destinato all’uso commer-
ciale. Osservare le norme generali relative alla pre-
venzione degli incidenti e le indicazioni di sicurezza in
dotazione.
Eseguire unicamente le attività descritte nel presente
manuale di istruzioni. Qualsiasi altro impiego verrà
considerato come un utilizzo improprio. Il produttore
non risponde per eventuali danni derivanti da tale uti-
lizzo.
Cosa significano i simboli usati?
Indicazioni di pericolo e note sono contraddistinte
chiaramente nel manuale di istruzioni. Si utilizzano i
simboli seguenti:
Per la vostra sicurezza
Precauzioni generali
•Per lavorare e gestire questo apparecchio in
sicurezza è necessario che l’utilizzatore se ne
serva per la prima volta dopo aver letto e ben
compreso le presenti istruzioni per l’uso.
•Osservare tutte le precauzioni! Se non si osser-
vano le indicazioni di sicurezza, si mettono in
pericolo se stessi e gli altri.
•Conservare tutti i documenti con le istruzioni per
l’uso e le precauzioni per il futuro.
•In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio,
è indispensabile consegnare insieme anche le
presenti istruzioni per l’uso.
•L’apparecchio può essere utilizzato esclusiva-
mente se si trova in perfette condizioni operative.
Se il dispositivo o una parte di esso presenta un
difetto bisogna subito spegnerlo e smaltirlo nel
modo corretto.
•Tenga lontani i bambini dall’apparecchio! Con-
servi l’apparecchio al sicuro da bambini e per-
sone non autorizzate.
•Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare
l’apparecchio solo per gli scopi previsti.
•Lavorare sempre con prudenza e in perfette con-
dizioni personali: stanchezza, malattie, uso di
alcol, influenze di medicinali o droghe non per-
mettono di avere un comportamento responsa-
bile poiché non consentono di utilizzare l’appa-
recchio con sicurezza.
•Questo dispositivo non è concepito per essere
utilizzato da persone (inclusi i bambini) con limi-
tazioni fisiche, psichiche o sensoriali o prive di
esperienza riguardo all’uso del dispositivo stesso
e le stesse dovrebbero essere sorvegliate da una
persona competente, la quale dovrebbe istruirli
sull’uso corretto del dispositivo.
•Assicurarsi che i bambini non giochino con
l’apparecchio.
•Osservare sempre le normative nazionali e inter-
nazionali in vigore e inerenti alla sicurezza, alla
salute e al lavoro.
Indicazioni specifiche sull’apparecchio
•Il compressore può essere utilizzato soltanto ad
un collegamento da 12 volt.
•Osservare la pressione max. di riempimento con-
sentita delle parti da gonfiare.
•La leva della valvola deve rimanere sempre in
posizione APERTA quando il compressore non è
in funzione.
•I gas esplosivi, combustibili o nocivi alla salute
non si devono aspirare.
•Non utilizzare mai il dispositivo in un ambiente
umido o bagnato.
•Non lasciare l’apparecchio incustodito mentre è
acceso.
•Durante il funzionamento l’apparecchio non deve
essere sollevato, ribaltato o traportato.
•I valori di pressione del manometro sono valori
orientativi. Eseguire il controllo sempre con un
manometro tarato.
•Si osservi che i componenti mobili possono tro-
varsi anche dietro i fori di ventilazione e scarico.
•Non rimuovere o coprire i simboli riportati
sull’apparecchio. Gli avvisi non più leggibili
sull’apparecchio si devono immediatamente
sostituire.
Equipaggiamento di protezione personale
PERICOLO! Elevato pericolo di lesioni
gravi o mortali! Situazione altamente peri-
colosa che può comportare lesioni gravi o
mortali.
AVVERTENZA! Probabile pericolo di
lesioni gravi o mortali! Situazione gene-
ralmente pericolosa che può comportare
lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE! Potenziale pericolo di
lesioni! Situazione pericolosa che può
comportare lesioni.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio! Situazione che può comportare danni
materiali.
Nota: Informazioni indicate per una migliore
comprensione dei procedimenti.
Prima della messa in funzione leggere le
istruzioni per l’uso ed attenervisi con cura.
Indossare occhiali protettivi.

IT
10
Descrizione generale
dell’apparecchio
►P. 3, punto 1
1. Interruttore CHECK batteria/dinamo
2. Tasto compressore
3. Tasto unità
4. Regolazione della pressione
5. Tasto luce
6. Luce lampeggiante/di avvertenza
7. Display LCD
8. Attacco rapido
9. Spina 12 Volt
10. Adattatore per palle/palloni
Volume di fornitura
•Compressore a 12 volt
•Adattatore a spillo per palloni
•Adattatore per oggetti gonfiabili (ad es. materas-
sini gonfiabili ecc.)
•Istruzioni per l’uso
Impiego
Prima dell’uso, controllare quanto segue!
Controllare che l’apparecchio sia in perfette condi-
zioni:
– Controllare che tutti i componenti siano corretta-
mente in sede.
– Controllare se sono presenti difetti visibili: pezzi
rotti, crepe, ecc.
Gonfiaggio di pneumatici
Questo compressore è dotato di un manometro digi-
tale. Il manometro digitale può essere utilizzato per
sorvegliare la pressione dell’aria durante il gonfiaggio
degli oggetti desiderati e può essere disattivato auto-
maticamente al raggiungimento della pressione
preimpostata desiderata.
►P. 4, punto 2
11. Pressione preimpostata
12. Visualizzazione progressi
13. Unità di pressione
14. Pressione attuale
Azionare il compressore senza funzione di
preimpostazione
– Se la visualizzazione della preimpostazione è
su [0] questo vuol dire che il compressore è
attivo senza la funzione di preimpostazione. Pre-
mere il tasto di preimpostazione (1), per impo-
stare il manometro su [0]; per farlo, premere il
tasto [-] per ridurre il manometro, qualora la
preimpostazione non fosse su [0].
La pressione preimpostata viene regolata come
segue
– Svolgere il cavo da 12 Volt dalla cavità laterale e
collegare la spina da 12 V all’attacco del veicolo.
– Collegare l’innesto rapido al codolo della valvola
dello pneumatico e spingere la leva del blocco
valvola verso il basso, al fine di fissare il collega-
mento. Avviare il motore del veicolo. Il compres-
sore è pronto all’uso.
– Premere il Tasto unità, per scegliere l’unità di
pressione desiderata. La retroilluminazione blu è
sempre accesa, al fine di garantire la visibilità in
caso di buio.
– Azionare il compressore premendo il tasto Com-
pressore fino al raggiungimento della pressione
desiderata.
– Scollegare l’attacco rapido dallo pneumatico ed
estrarre la spina da 12 Volt.
Azionare il compressore con funzione di
preimpostazione
– Svolgere il cavo da 12 Volt dalla cavità laterale e
collegare la spina da 12 V all’attacco del veicolo.
– Collegare l’innesto rapido al codolo della valvola
dello pneumatico e spingere la leva del blocco
valvola verso il basso, al fine di fissare il collega-
mento. Avviare il motore del veicolo. Il compres-
sore è pronto all’uso.
– Premere il Tasto unità, per scegliere l’unità di
pressione desiderata. La retroilluminazione blu è
sempre accesa, al fine di garantire la visibilità in
caso di buio.
– Impostare la pressione desiderata, premendo il
tasto di impostazione della pressione [+/-]. Pre-
mere il tasto [+] per aumentare la pressione, e
premere il tasto [-] per ridurla.
– Azionare il compressore premendo il tasto Com-
pressore, il compressore si spegne automatica-
mente al raggiungimento della pressione preim-
postata.
– Scollegare l’attacco rapido dallo pneumatico ed
estrarre la spina da 12 Volt.
AVVISO! Pericolo di danni all’apparec-
chio Se la durata d’impiego è troppo lunga,
l’apparecchio si surriscalda e può danneg-
giarsi. In caso di calore percepibile sui com-
ponenti esterni spegnere l’apparecchio e
farlo raffreddare per almeno 30 minuti.
ATTENZIONE! Pericolo dovuto ad esplo-
sioni Non superare mai la pressione max.
di riempimento consentita per le ruote o gli
oggetti da gonfiare. Un gonfiaggio ecces-
sivo può farli scoppiare e causare lesioni.
Nota: Durante il funzionamento si può utiliz-
zare per la batteria un caricabatterie da 12
volt, a patto che quest’ultimo disponga di
una corrente di carica di almeno 10 A. Cari-
cabatterie più deboli possono essere dan-
neggiati durante il funzionamento del com-
pressore.
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni
dovuto a componenti difettosi! L’appa-
recchio può essere messo in funzione solo
se non sono stati riscontrati guasti. Se un
componente è difettoso, occorre sostituirlo
prima della successiva messa in funzione.

IT
11
Importante:
•durante il gonfiaggio degli pneumatici della pro-
pria auto, suggeriamo di gonfiare oltre 0,137895
bar, poiché, allentando il tubo, fuoriesce aria a
circa 0,137895 bar.
•Per evitare un sovragonfiaggio degli pneumatici,
rispettare la pressione degli pneumatici suggerita
nel manuale di istruzioni oppure sulla targhetta
identificativa del veicolo. Per quanto riguarda gli
pneumatici della bici, si prega di controllarne il
contrassegno.
Gonfiaggio di attrezzature sportive o palloncini
– Aprire la copertura laterale, svolgere il cavo da
12 Volt e collegare la spina da 12 V all’attacco del
veicolo.
– Inserire l’adattatore per palle/palloni in dotazione
nel connettore rapido e premere la leva del
blocco valvola verso il basso, al fine di fissare il
collegamento. Avviare il motore del veicolo. Il
compressore è pronto all’uso.
– Inserire l’adattatore per palle/palloni nella valvola
dell’oggetto da gonfiare.
– Per iniziare il gonfiaggio, effettuare i passaggi in
►Gonfiaggio di pneumatici – p. 10.
Test della batteria
►P. 4, punto 3
– Svolgere il cavo da 12 Volt dalla cavità laterale e
collegare la spina da 12 V all’attacco del veicolo.
– Premere il tasto []nella modalità [Test batte-
ria], il display mostra l’attuale tensione della bat-
teria.
• [LOW]: la tensione della batteria è troppo bassa,
controllare o sostituire.
• [MID]: la tensione della batteria è media.
• [Full]: la tensione della batteria è ottima.
Test della dinamo
►P. 4, punto 4
– Svolgere il cavo da 12 Volt dalla cavità laterale e
collegare la spina da 12 V all’attacco del veicolo.
– Premere il tasto []nella modalità [Test
dinamo], sul display viene visualizzata la ten-
sione di partenza della dinamo.
– Accendere il motore, tenere per circa 1 minuto a
2000 giri/minuto; viene registrata la tensione
maggiore durante questo periodo di tempo.
• [LOW]: la tensione della dinamo è troppo bassa
e deve essere verificata.
• [CHARGE]: la tensione della dinamo è ottima.
• [OVER]: la tensione della dinamo è troppo alta e
deve essere verificata.
Luce lampeggiante/di avvertenza
Tre modalità di funzionamento
•Per l’esercizio d’emergenza, accendere la luce
lampeggiante.
•Accendere la luce di lavoro, al fine di garantire la
visibilità nel buio.
•Spegnere la luce.
Anomalie e rimedi
Se qualcosa non funziona…
Spesso sono solo piccoli difetti che portano a un gua-
sto. Di solito essi possono essere risolti facilmente
dall’utente stesso. Si prega di controllare nella
seguente tabella prima di rivolgersi al rivenditore. In
tal modo si risparmiano molta fatica ed anche even-
tuali spese.
Nota: Questo compressore ha una fun-
zione di memoria, infatti la pressione impo-
stata durante l’ultima attività viene asse-
gnata alla successiva come pressione stan-
dard.
Nota: In questa modalità, non avviare il
motore del veicolo. A seconda del tipo di
veicolo, la tensione della batteria può
essere diversa, chiedere quindi al costrut-
tore del veicolo se non si è sicuri.
Nota: In questa modalità, avviare il motore
del veicolo. A seconda del tipo di veicolo, la
dinamo può essere diversa; rivolgersi al
costruttore del veicolo in caso di dubbi.
AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Mai
gonfiare eccessivamente gli oggetti. Una
pressione troppo elevata può causare danni
e/o lesioni. Durante l’esercizio, restare sem-
pre vicino al compressore. Dopo 10 minuti
di esercizio continuo, lasciar raffreddare il
compressore per 10 minuti. Prima dell’uso,
leggere le istruzioni.
PERICOLO! Pericolo di morte! Ripara-
zioni non appropriate possono provocare il
malfunzionamento dell’apparecchio e pre-
giudicarne la sicurezza. In tal modo si dan-
neggia se stessi e l’ambiente.
Guasto/Anomalia Causa Rimedio
Il motore non gira. Assenza di tensione di rete? Controllare il cavo, la spina, la presa
e il fusibile.
Fusibili difettoso? Aprire con cautela il vano accesso-
ri (4) e cambiare il fusibile.
Motore surriscaldato? Eliminare la causa che ha provocato
il surriscaldamento, lasciare raffred-
dare l’apparecchio per 30 minuti, ac-
cenderlo di nuovo.
Spina/presa da 12 V sporca? Pulire la spina. Pulire la presa solo
con materiali non conduttori, mai
usare le dita.

IT
12
Se non si è in grado di eliminare l’errore da soli, si
prega di rivolgersi direttamente al rivenditore. Le ripa-
razioni inappropriate invalidano la garanzia e pos-
sono causare costi aggiuntivi a suo carico.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Il simbolo del bidone della spazzatura bar-
rato vuol dire che: batterie e accumulatori,
apparecchiature elettriche ed elettroniche
non vanno smaltiti nei rifiuti domestici. Que-
sti potrebbero contenere sostanze dannose
per l’ambiente e la salute.
I consumatori hanno l’obbligo di differenziare le appa-
recchiature elettroniche, le batterie vecchie delle
apparecchiature e gli accumulatori dai rifiuti dome-
stici e di smaltirle presso il centro di raccolta ufficiale
per garantire un riutilizzo consono. Le informazioni
sulla restituzione sono fornite dal venditore. Il ritiro è
gratuito.
Batterie e accumulatori non integrati in modo
fisso nei rifiuti di apparecchiature elettriche
vanno tolti prima dello smaltimento e smaltiti
separatamente. Le batterie al litio e gli accu-
mulatori di tutti i sistemi vanno consegnati ai punti di
raccolta solo una volta scarichi. Le batterie vanno
sempre assicurate da possibili cortocircuiti appli-
cando del nastro adesivo sui poli.
L’utente finale è responsabile della cancellazione dei
dati personali dalle apparecchiature da smaltire.
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio è composto da cartone e par-
ticolari in plastica adeguatamente contras-
segnati per essere riciclati.
– Si raccomanda di inviare questi mate-
riali al riciclaggio.
Dati tecnici
*) in base a pneumatici P195/65R15. Il tempo può variare a
seconda della reale dimensione degli pneumatici e delle condi-
zioni di esercizio.
La potenza del compressore è trop-
po bassa. Adattatore nella spina della valvola
inclinato? Inserire l’adattatore dritto.
Ruota/oggetto non a tenuta? Ermetizzare la ruota/l’oggetto o so-
stituirli.
Batteria scarica? Caricare la batteria o sostituirla.
Collegamento flessibile non a tenu-
ta? Controllare il collegamento flessibi-
le; eventualmente sostituire i com-
ponenti danneggiati.
Guasto/Anomalia Causa Rimedio
Codice articolo 350846
Tensione nominale 12 V
Pressione max. di esercizio 7 bar
Diametro cilindro 30 mm
Produttività* Da 0 a 2,06843 bar
in 4 minuti
Accessori 3 componenti per il
gonfiaggio
Lunghezza del tubo 70 cm
Lunghezza dell’accendisigari 3 m
Potenza 120 W
Corrente di lavoro <15 A

FR
13
Notice originaleCompresseur de 12 Volts
Table des matières
Avant de commencer… . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . 14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dysfonctionnements et aide . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réclamations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Avant de commencer…
Utilisation conforme
Ce compresseur a été conçu pour remplir les pneus
et autres objets gonflables.
L’objet n’est pas conçu pour une utilisation commer-
ciale. Les directives généralement reconnues en
matière de prévention des accidents et les consignes
de sécurité jointes doivent impérativement être res-
pectées.
Réalisez uniquement des activités qui sont décrites
dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est
une utilisation non conforme et non autorisée. Le
fabricant décline toute responsabilité pour les dom-
mages en résultant.
Signification des symboles utilisés
Les mises en garde contre des dangers éventuels et
les consignes de sécurité sont distinctement identi-
fiables dans le mode d’emploi. Les symboles sui-
vants seront utilisés :
Pour votre sécurité
Consignes générales de sécurité
•Pour garantir une utilisation sûre de cet appareil,
l’utilisateur doit avoir lu et compris le présent
mode d’emploi avant la première mise en service
de l’appareil.
•Veuillez observer toutes les consignes de sécu-
rité ! La non-observation des consignes de sécu-
rité vous met en danger, vous et votre entourage.
•Conservez soigneusement le mode d’emploi et
les consignes de sécurité pour les consulter en
cas de besoin.
•Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers,
remettez-lui toujours le manuel d’utilisation cor-
respondant.
•L’appareil peut uniquement être utilisé lorsqu’il
est en parfait état. Si l’appareil ou une partie de
l’appareil est défectueuse, l’appareil doit être mis
hors service et être éliminé de manière ade-
quate.
•Ne laissez pas les enfants s’approcher de l’appa-
reil ! Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’enfants ou de personnes non autorisées à s’en
servir.
•Ne surchargez pas l’appareil. N’utilisez l’appareil
que pour les travaux pour lesquels il a été conçu.
•Soyez toujours prudent lors du maniement de
l’appareil et veillez à ne l’utiliser que lorsque
votre état vous le permet : travailler par fatigue,
maladie, sous la consommation d’alcool,
l’influence de drogues et de médicaments sont
des comportements irresponsables étant donné
que vous ne pouvez plus utiliser l’appareil avec
sécurité.
•L’utilisation de cet appareil n’est pas prévu
pardes personnes (y compris des enfants) avec
des aptitudes physiques, sensorielles ou men-
tales limitées ou des déficits dans l’expérience et/
ou les connaissances, sauf si elles sont surveil-
lées par une personne responsable de leur sécu-
rité ou si elles ont reçues des instructions de ces
personnes stipulant de quelle manière l’appareil
doit être utilisé.
•Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
•Respectez systématiquement les règles de
sécurité, d’hygiène et de travail en vigueur à
l’échelle nationale et internationale.
Consignes propres à l’appareil
•Il ne doit être utilisé qu’avec un raccord de 12
volts.
•Il faut respecter la pression de remplissage maxi-
male autorisée pour les pièces à gonfler.
•Toujours laisser le levier de valve en position
OUVERTE quand le compresseur n’est pas uti-
lisé.
•Ne pas aspirer de gaz explosifs, inflammables ou
nocifs.
•Ne jamais utiliser l’appareil dans un environne-
ment humide ou mouillé.
•Ne jamais laisser l’appareil allumé sans surveil-
lance.
•Ne pas soulever, basculer ni transporter l’appa-
reil lorsqu’il est en service.
•Les valeurs de pression du manomètre sont des
valeurs indicatives. Toujours effectuer le contrôle
avec une testeur de pression de l’air calibré.
•Attention, les pièces mobiles peuvent également
se trouver derrière les ouvertures d’arrivée et de
sortie d’air.
DANGER ! Danger de mort ou risque de
blessure immédiat ! Situation dangereuse
directe qui a pour conséquence de graves
blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort ou
risque de blessure probable ! Situation
dangereuse générale qui peut avoir pour
conséquence de graves blessures ou la
mort.
ATTENTION ! Éventuelle risque de bles-
sure ! Situation dangereuse qui peut avoir
des blessures pour conséquence.
AVIS ! Risque de dommages matériels !
Situation qui peut avoir des dommages
matériels pour conséquence.
Remarque : Informations qui aident à une
meilleure compréhension des opérations.

FR
14
•Les symboles apposés sur votre appareil ne
doivent être ni retirés ni recouverts. Si certaines
informations apposées sur l’appareil deviennent
illisibles, elles doivent être immédiatement rem-
placées.
Équipement de protection individuelle
Vue d’ensemble de votre appareil
►P. 3, point 1
1. Interrupteur de vérification de la batterie/l’alter-
nateur
2. Bouton de compresseur
3. Bouton de sélection d’unité
4. Réglage de la pression
5. Bouton d’éclairage
6. Lumière clignotante/d’avertissement
7. Affichage LCD
8. Raccord rapide
9. Fiche 12 volts
10. Adaptateur pour balle/ballon
Contenu de la livraison
•Compresseur de 12 Volts
•Adaptateur à aiguille pour les ballons
•Adaptateur pour les objets gonflables (les mate-
las pneumatiques par exemple etc.)
•Mode d’emploi
Utilisation
À contrôler avant de commencer !
Vérifiez le bon état de l’appareil :
– Vérifiez que toutes les pièces sont bien serrées.
– Vérifiez s’il présente des détériorations visibles :
pièces cassées, fissures etc.
Gonflage des pneus
Ce compresseur est équipé d’un manomètre numé-
rique. Le manomètre numérique peut être utilisé pour
surveiller la pression d’air lors du gonflage de l’objet
souhaité et être éteint automatiquement dès que la
pression souhaitée est atteinte.
►P. 4, point 2
11. Pression préréglée
12. Affichage de la progression
13. Unité de pression
14. Pression actuelle
Pour utiliser le compresseur sans la fonction de
préréglage
– Lorsque l’affichage de la progression se trouve
sur [0], cela signifie que le compresseur fonc-
tionne sans la fonction de préréglage. Appuyez
sur le bouton de préréglage (1) pour régler le
manomètre sur [0] et appuyez sur le bouton [-]
pour diminuer la valeur du manomètre dans le
cas où la valeur préréglée ne serait pas [0].
La pression préréglée est réglée comme suit
– Déroulez le câble de 12 V dans l’espace creux
latéral et branchez la fiche 12 V à la prise du
véhicule.
– Branchez le raccord rapide à la tige de soupape
du pneu et enfoncez le levier de verrouillage de
soupape pour sécuriser la connexion. Allumez le
moteur du véhicule. Le compresseur est opéra-
tionnel.
– Appuyez sur le bouton de sélection d’unité pour
sélectionnez l’unité de mesure désirée. Le
rétroéclairage bleu est activé en permanence
afin de garantir la visibilité dans l’obscurité.
– Faites fonctionner le compresseur en appuyant
sur le bouton du compresseur jusqu’à ce que
vous obteniez la pression désirée.
– Retirez le raccord rapide du pneu et débrancher
la fiche 12 volts.
Pour utiliser le compresseur avec la fonction de
préréglage
– Déroulez le câble de 12 V dans l’espace creux
latéral et branchez la fiche 12 V à la prise du
véhicule.
– Branchez le raccord rapide à la tige de soupape
du pneu et enfoncez le levier de verrouillage de
soupape pour sécuriser la connexion. Allumez le
moteur du véhicule. Le compresseur est opéra-
tionnel.
– Appuyez sur le bouton de sélection d’unité pour
sélectionnez l’unité de mesure désirée. Le rétroéclairage bleu est activé en permanence
afin de garantir la visibilité dans l’obscurité.
Veuillez lire les instructions d’utilisation
avant la mise en service de l’appareil et les
respecter.
Porter des lunettes de protection.
AVIS ! Risque de détériorer l’appareil !
L’appareil chauffe et se détériore s’il est uti-
lisé pendant trop longtemps. Éteignez
l’appareil si vous sentez une chaleur nette
sur ses parties extérieures et laissez-le
refroidir 30 minutes.
ATTENTION ! Risques d’explosion Ne
jamais dépasser la pression de remplissage
maximale des pneus ou des objets à gon-
fler. Un gonflage trop important pourrait les
faire éclater et provoquer des blessures.
Remarque : Pendant l’utilisation, on peut
brancher un chargeur de 12 volts à l’appa-
reil tant que celui-ci dispose d’un courant de
recharge de 10 A minimum. Les chargeurs
plus faibles pourraient être détériorés lors
de l’utilisation du compresseur.
AVERTISSEMENT ! Risques de bles-
sures dus à des éléments de construc-
tion défectueux. Ne mettez l’appareil en
service que si vous n’avez détecté aucun
défaut. Si une pièce est abîmée, elle doit
impérativement être remplacée avant toute
nouvelle utilisation.

FR
15
– Réglez la pression souhaitée en appuyant sur le
bouton de réglage de la pression [+/-]. Appuyez
sur le bouton [+] pour augmenter la pression et
appuyez sur le bouton [-] pour réduire la pres-
sion.
– Pour faire fonctionner le compresseur, appuyez
sur le bouton du compresseur. Le compresseur
s’éteint automatiquement dès que la pression
préréglée est atteinte.
– Retirez le raccord rapide du pneu et débrancher
la fiche 12 volts.
Important :
•Lorsque vous gonflez les pneus de votre véhi-
cule, nous recommandons de les gonfler avec un
excès de 0,137895 bar car il y a environ
0,137895 bar d’air qui s’échappe lorsque le tuyau
est détaché.
•Afin d’éviter de gonfler les pneus de façon exces-
sive, veuillez respecter la pression recomman-
dée pour les pneus indiquée dans le mode
d’emploi ou sur la plaque signalétique du véhi-
cule. Pour les pneus de vélo, veuillez vérifier le
marquage sur les pneus.
Gonflage d’appareils de sport ou de ballons de
fêtes
– Ouvrez le couvercle latéral, déroulez le câble de
12 V et branchez la fiche 12 V dans la prise du
véhicule.
– Branchez l’adaptateur de balle/ballon fourni dans
le raccord rapide et enfoncez le levier de verrouil-
lage de soupape pour sécuriser la connexion.
Allumez le moteur du véhicule. Le compresseur
est opérationnel.
– Insérez l’adaptateur de balle/ballon dans la sou-
pape de l’objet à gonfler.
– Pour commencer le gonflage, exécutez les
étapes décrites dans ►Gonflage des pneus –
p. 14.
Test de la batterie
►P. 4, point 3
– Déroulez le câble de 12 V dans l’espace creux
latéral et branchez la fiche 12 V à la prise du
véhicule.
– Appuyez sur le bouton []en mode [Test de la
batterie], l’écran affiche la tension actuelle de la
batterie.
• [LOW] : La tension de la batterie est trop faible.
Elle doit être vérifiée ou remplacée.
• [MID] : La tension de la batterie est modérée.
• [Full] : La tension de la batterie est bonne.
Test de l’alternateur
►P. 4, point 4
– Déroulez le câble de 12 V dans l’espace creux
latéral et branchez la fiche 12 V à la prise du
véhicule.
– Appuyez sur le bouton []en mode [Test de
l’alternateur], l’écran affiche la tension de sortie
de l’alternateur.
– Allumer le moteur et le faire tourner pendant env.
1 minute à 2000 tr/min. La tension la plus élevée
pendant ce délai sera affichée.
• [LOW] : La tension de l’alternateur est trop basse
et doit être vérifiée.
• [CHARGE] : La tension de l’alternateur est
bonne.
• [OVER] : La tension de l’alternateur est trop éle-
vée et doit être vérifiée.
Lumière clignotante/d’avertissement
Trois modes de fonctionnement
•Pour le fonctionnement de secours, allumez la
lumière clignotante.
•Allumez la lampe de travail pour garantir la visibi-
lité dans l’obscurité.
•Éteignez la lumière.
Dysfonctionnements et aide
Quand quelque chose ne fonctionne pas…
Il s’agit souvent de petits défauts qui conduisent à
une défectuosité. Vous pouvez souvent éliminer le
problème par vous-même. Veuillez tout d’abord
consulter le tableau suivant avant de vous adresser à
votre revendeur. Vous économisez ainsi un dérange-
ment et éventuellement aussi des coûts.
Remarque : Ce compresseur dispose
d’une fonction mémoire qui utilise la pres-
sion réglée lors du dernier travail comme
pression standard pour le prochain travail.
Remarque : N’allumez pas le moteur du
véhicule dans ce mode. La tension de la
batterie peut varier en fonction du type de
véhicule. En cas de doutes, adressez-vous
au fabricant du véhicule.
Remarque : Veuillez allumer le moteur du
véhicule dans ce mode. La tension de
l’alternateur peut varier en fonction du type
de véhicule. Adressez-vous au fabricant du
véhicule en cas de doutes.
AVERTISSEMENT ! Risque de bles-
sure ! Ne jamais gonfler les objets de façon
excessive. Une pression trop élevée peut
provoquer des dommages et/ou des bles-
sures. Restez toujours près du compres-
seur lorsque vous l’utilisez. Laissez refroidir
le compresseur pendant 10 minutes après
10 minutes de fonctionnement. Lire le mode
d’emploi avant l’utilisation.
DANGER ! Danger de mort ! Des répara-
tions non conformes peuvent avoir comme
conséquence que votre appareil ne fonc-
tionne plus de manière sûre. Vous vous
mettez ainsi en danger vous-même et votre
entourage.

FR
16
Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par
vous-même, veuillez vous adresser directement à
votre revendeur. Notez que la réalisation de répara-
tions non conformes entraîne l’annulation de la
garantie et vous entraîne éventuellement des coûts
supplémentaires.
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole de la poubelle barrée signifie :
Les batteries et les accus, les appareils élec-
triques et électroniques ne doivent pas être
jetées avec les ordures ménagères car ils
pourraient contenir des substances nocives
pour l’environnement et la santé.
Les consommateurs sont tenus d’éliminer appareils
électriques usagés, les batteries et accus usagés
d’appareils électriques séparément en les remettant
à un point de collecte officiel afin de garantir un trai-
tement adéquat. Pour de plus amples informations
sur le retour, adressez-vous auprès de votre reven-
deur. La reprise est gratuite.
Les batteries et les accus qui ne sont pas
intégrés dans les appareils électriques usa-
gés doivent être retirés et éliminés séparé-
ment avant l’élimination. Les batteries au
lithium et les pack accus de tous les systèmes
doivent être remis aux points de collecte uniquement
en état déchargé. Les batteries doivent toujours être
protégées contre les courts-circuits en collant les
pôles.
Chaque utilisateur final est responsable pour la sup-
pression des données personnelles qui se trouvent
sur les appareils usagés à éliminer.
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de
matières plastiques marquées en consé-
quence qui peuvent être recyclés.
– Eliminez ces matériaux en les condui-
sant au recyclage.
Données techniques
*) sur base du pneu P195/65R15. La durée peut varier en fonction
de la taille réelle du pneu et des conditions de fonctionnement.
Erreur/panne Cause Solution
Le moteur ne tourne pas. L’alimentation électrique n’est pas
branchée ? Vérifier le câble, la fiche, la prise et
le fusible.
Le fusible est défectueux ? Ouvrir le compartiment à fusibles (4)
avec précaution et remplacer le fu-
sible.
Le moteur surchauffe ? Éliminer la cause de la surchauffe,
laisser refroidir 30 minutes, puis ral-
lumer.
La fiche/la prise/12 V est encras-
sée ? Nettoyer la fiche. Ne nettoyer la
prise qu’avec des matières non
conductrices et jamais avec les
doigts.
La puissance du compresseur est
trop faible. L’adaptateur est bordé dans la prise
de la valve ? Replacer l’adaptateur droit.
Un pneu/un élément fuit ? Colmater ou remplacer ce pneu/cet
élément.
La batterie est trop faible ? Recharger ou remplacer la batterie.
Le raccord de tuyau fuit ? Contrôler le raccord de tuyau et rem-
placer les pièces abîmées le cas
échéant.
Numéro d’article 350846
Tension nominale 12 V
Pression de service maximale 7 bar
Diamètre du cylindre 30 mm
Productivité* De 0 à 2,06843
bars en 4 minutes
Accessoires 3 composants de
gonflage d’air
Longueur du tube 70 cm
Longueur du chargeur allume-
cigare 3 m
Puissance 120 W
Courant de fonctionnement <15 A

GB
17
Original instructions12 volt compressor
Table of contents
Before you begin… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
For your safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Your device at a glance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Claims for defects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Before you begin…
Intended use
The compressor is designed for filling tyres and other
inflatable objects.
This product is not intended for commercial use. Gen-
erally acknowledged accident prevention regulations
and enclosed safety instructions must be observed.
Only perform work described in these instructions for
use. Any other use is improper. The manufacturer will
not assume responsibility for damage resulting from
such use.
What are the meanings of the symbols used?
Danger notices and information are clearly marked
throughout these instructions for use. The following
symbols are used:
For your safety
General safety instructions
•To operate this device safely, the user must have
read and understood these instructions for use
before using the device for the first time.
•Observe all safety instructions! Failure to do so
may cause harm to you and others.
•Retain all instructions for use, and safety instruc-
tions for future reference.
•If you sell or pass the device on, you must also
hand over these operating instructions.
•The device must only be used when it functions
properly. If the product or part of the product is
defective, it must be taken out of operation and
disposed of correctly.
•Keep children away from the device! Keep the
device out of the way of children and other unau-
thorised persons.
•Do not overload the device. Do not use the
device for purposes for which it is not intended.
•Exercise caution and only work when in good
condition: If you are tired, ill, if you have ingested
alcohol, medication or illegal drugs, do not use
the device, as you are not in a condition to use it
safely.
•This product is not intended to be used by per-
sons (including children) or who are limited in
their physical, sensory or mental capacities or
who lack experience and/or knowledge of the
product unless they are supervised, or have been
instructed on how to use the product, by a person
responsible for their safety.
•Ensure that children are not able to play with the
device.
•Always comply with all applicable domestic and
international safety, health, and working regula-
tions.
Device-specific safety instructions
•The compressor may only be operated attached
to a 12 volt connection.
•The maximum permitted filling pressure of the
object being filled must be observed.
•Keep the valve lever in the OPEN position when
the compressor is not in use.
•Explosive, flammable, dangerous gases may not
be drawn in.
•Never operate the device in a damp or wet envi-
ronment.
•Do not leave the switched on device unattended.
•Do not lift, tilt or transport the device during oper-
ation.
•Pressure valves of the manometer are indica-
tions. Always check with a calibrated air pressure
tester.
•Remember that moving parts may also be
located behind ventilation and venting slots.
•Symbols affixed to your device may not be
removed or covered. Information on the device
that is no longer legible must be replaced imme-
diately.
Personal protective clothing
Your device at a glance
►P. 3, item 1
1. Battery/Alternator test switch
2. Compressor Button
3. Unit Button
4. Pressure set
5. Light Button
6. Flashing/Warning light
DANGER! Direct danger to life and risk
of injury! Directly dangerous situation that
may lead to death or severe injuries.
WARNING! Probable danger to life and
risk of injury! Generally dangerous situa-
tion that may lead to death or severe inju-
ries.
CAUTION! Possible risk of injury! Dan-
gerous situation that may lead to injuries.
NOTICE! Risk of damage to the device!
Situation that may lead to property damage.
Note: Information to help you reach a better
understanding of the processes involved.
Before putting the unit into operation, read
and observe the instructions for use.
Wear goggles.

GB
18
7. LCD displayer
8. Quick connector
9. 12 Volt Plug
10. Ball/Balloon Adaptors
Scope of delivery
•12 volt compressor
•Pin adapter for balls
•Adapter for inflatable objects (e.g. air beds etc.)
•Operating instructions
Operation
Check before starting the device!
Check to make sure the device is in a safe operating
condition:
– Check to make sure all parts are secure.
– Check to see if there are any visible defects: bro-
ken parts cracks, etc.
Inflating Tires
This compressor is equipped with a Digital Pressure
Gauge. The Digital Gauge can be used to monitor air
pressure when inflating your desired objects, and can
automatically shut off once pre-set desired pressure
is reached.
►P. 4, item 2
11. Pre-set pressure
12. Progress bar
13. Pressure unit
14. Actual pressure
To operate compressor without pre-set function
– When the pre-set gauge is at [0], it means that
the compressor will work without the pre-set
function. Press pressure pre-set button (1) to
adjust the pressure gauge to [0] by pressing But-
ton [-] to decrease the pressure gauge in case
the pre-set is not at [0].
Pre-set pressure will be
– Open the side cover, roll out the 12V cord and
connect the 12 Volt plug to the vehicle’s outlet.
– Connect quick connector onto tire’s valve stem
and push down the Valve Lock Lever to secure
the connection. Turn on vehicle’s engine. The
compressor is ready for use.
– Press Unit button to select the desired pressure
unit. Blue back light is always on to ensure visibil-
ity in dark.
– Operate air compressor by pressing compressor
button until desired pressure is reached.
– Remove quick connector from the tire and dis-
connect the 12 Volt plug.
To operate compressor with the pre-set function
– Open the side cover, roll out the 12V cord and
connect the 12 Volt plug to the vehicle’s outlet.
– Connect quick connector onto tire’s valve stem
and push down the Valve Lock Lever to secure
the connection. Turn on vehicle’s engine. The
compressor is ready for use.
– Press Unit button to select the desired pressure
unit. Blue back light is always on to ensure visibil-
ity in dark.
– Pre-set your desired pressure by pressing Pres-
sure Pre-set [+/–] Button. Press Button [+] to
increase the pressure gauge and press Button [-
]to decrease the pressure gauge.
– Operate air compressor by press compressor
button, the compressor will automatically shut off
once the pre-set pressure is reached.
– Remove quick connector from the tire and dis-
connect the 12 Volt Plug.
Important:
•We recommend to inflate over 0,137895 bar
when inflating your car tires because when you
release the cord it leaks about 0,137895 bar of
air.
•To avoid over-inflation of tires, please check the
recommended car tire pressure in the vehicle’s
owner’s manual or placard. For bicycle tires,
please check the tire marking.
Inflating sporting equipment or party balloons
– Open the side cover, roll out the 12V cord and
connect the 12 Volt plug to the vehicle’s outlet.
– Insert Ball/Ballon adaptors (included) into the
quick contector and push down the Valve Lock
Lever to secure the connection. Turn on vehicle’s
engine. The compressor is ready for use.
– Insert the ball/balloon adaptor into valve of the
object to be inflated.
– To begin inflating, follow steps under ►Inflating
Tires – p. 18.
Battery test
►P. 4, item 3
– Roll out the 12V cord in side cavity and connect the 12 Volt Plug to the vehicle’s outlet.
NOTICE! Risk of damage to the device If
operated for too long, the device will
become hot and will be damaged. In you
can feel the heat on the exterior parts of the
device, switch it off and give it at least 30
minutes to cool down.
CAUTION! Risks caused by explosion
Never exceed the maximum permitted filling
pressure of the tyre or objects to be pumped
up. Pumping up too far may result in burst-
ing which may cause injuries.
Note: During operation, a 12 volt charger
may be applied to the battery as long as this
has a 10 A charging current. Weaker charg-
ers may be damaged when operating the
compressor.
WARNING! Risk of injury due to faulty
components! The device may only be put
into operation if there are no defects. If a
part is defective, it must be replaced before
the device is used again.
Note: This compressor has memory func-
tion, pressure set in last work will be
assigned as default pressure for next work.

GB
19
– Press button []to [Battery Test] mode, display
will show actual battery voltage.
• [LOW]: battery voltage is too low, need check or
to be replaced.
• [MID]: battery voltage is moderate
• [Full]: battery voltage is good
Alternator test
►P. 4, item 4
– Roll out the 12V cord in side cavity and connect
the 12 Volt Plug to the vehicle’s outlet.
– Press button []to [Alternator Test] mode, dis-
play will show alternator output voltage.
– Turn on engine, keep at around 2000rpm for
about 1 minute, the highest voltage during this
period will be recorded.
• [LOW]: Alternator voltage is too low, need to be
checked.
• [CHARGE]: Alternator voltage is good.
• [OVER]: Alternator voltage is too high, need to
be checked.
Flashing/Warning Light
Three working modes
•Turn on flashing light for emergency use.
•Turn on working light for visibility in dark.
•Turn off light.
Troubleshooting
What to do when something doesn’t work…
Malfunctions are often caused by minor faults. You
can easily remedy most of these yourself. Please
consult the following table before contacting the ven-
dor. You will save yourself a lot of trouble and possibly
money too.
If you can’t fix the fault yourself, contact your nearest
vendor. Please be aware that any improper repairs
will also invalidate the warranty and additional costs
may be incurred.
Disposal
Disposal of the appliance
A crossed-out wheelie bin icon means: Bat-
teries and rechargeable batteries, electrical
or electronic devices must not be disposed of
with household waste. They may contain
substances that are harmful to the environ-
ment and human health.
Consumers must dispose of waste electrical devices,
spent portable batteries and rechargeable batteries
separately from household waste at an official collec-
tion point to ensure that these items are processed
correctly. Information on returning these items is
available from the seller. Sellers are required to
accept these items free of charge.
Batteries and rechargeable batteries, which
are not permanently installed in waste elec-
trical devices, must be removed prior to dis-
posal and must be disposed of separately.
Lithium batteries and battery packs in all systems
must only be retuned to a collection point when dis-
Note: Do not turn on vehicle’s engine in this
mode. Battery voltage may differs among
vehicle types, consult with vehicle manufac-
ture if not sure.
Note: Please turn on vehicle’s engine in this
mode. Alternator voltage may differs among
vehicle types, consult with vehicle manufac-
ture if not sure.
WARNING! Risk of injury! Do not over-
inflate objects. Over-inflation could cause
damage and/or personal injury. Always stay
with the air compressor while in use. Allow
air compressor to cool for 10 minutes after
10 minutes of continuous operation. Read
instructions before use.
DANGER! Risk to life! Unprofessional
repairs may mean that your device will no
longer operate safely. This endangers you
and your environment.
Error/Fault Cause Remedy
The motor does not work. No power supply? Check the cable, plug, and the fuse.
Defective fuse? Open the fuse compartment (4)
carefully and replace the fuse.
Engine overheated? Eliminate the cause of overheating,
give it a 30 minutes to cool down and
switch on again.
Plug/12 V socket contaminated? Clean the connector. Only clean the
socket with non-conductive materi-
als, never with your fingers.
Compressor performance is not
good enough. Adapter not correctly inserted in
valve plug? Insert adapter squarely.
Does the tyre/object have a leak? Seal or replace the tyre/object.
The battery is weak? Recharge or replace the battery.
Hose connection is leaky? Check the hose connection; replace
damaged parts if necessary.

GB
20
charged. Batteries must always be protected against
short circuits by covering the poles with adhesive
tape.
All end users are responsible for deleting any per-
sonal data stored on waste devices prior to their dis-
posal.
Disposal of the packaging
The packaging consists of cardboard and
correspondingly marked plastics that can
be recycled.
– Make these materials available for
recycling.
Technical data
*) based on P195/65R15 tire. Time may vary depending on actual
tire size and operating conditions.
Part number 350846
Nominal voltage 12 V
Maximum operating pressure 7 bar
Cylinder Diameter 30 mm
Performance* 0 to 2,06843 bar in
4 minutes
Accessories 3 pcs air inflation
components
Length of hose 70 cm
Length of Cigar plug 3 m
Power 120 W
Working Current <15 A
Table of contents
Popular Air Compressor manuals by other brands

Ozito
Ozito ACP-24151 instruction manual

California Air Tools
California Air Tools 20060CAD owner's manual

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CPC 4 instruction manual

Schneider Airsystems
Schneider Airsystems UNM 580-15-90 DX Original operating manual

Gardner Denver
Gardner Denver AUTO SENTRY EAU99G Operating and service manual

Vmac
Vmac VR70 installation manual