Emos CLASSIC 2 in 1 ZY2011 User manual

1534201300_31-ZY2013_00_01-105× 148 mm Zdroj:1534201100_31-ZY2011_00_01
www.emos.eu
CLASSIC/ RGB
CLASSIC/ 2 in 1
GB Christmas LED Lights
CZ Vánoční LED osvětlení
SK Vianočné LED osvetlenie
PL Oświetlenie choinkowe LED
HU Karácsonyi LED fényfüzér
SI
LED božična okrasna razsvetljava
RS|HR|BA|ME Novogodišnje LED osvjetljenje
DE LED-Weihnachtsbeleuchtung
UA Різдв‘яне світлодіодне освітлення
RO Iluminaţie de crăciun cu LED
LT Kalėdinė šviesos diodų girlianda
LV Ziemassvētku LED apgaismojums
EE LED-jõuluvalgusti
BG Коледни LED Лампички
modes
multifunctional
ZY2014
modes
multifunctional
ZY2011
ZY2012
ZY2013

2
CLASSIC
2 in 1
ZY2011
ZY2012
ZY2013
CLASSIC
RGB ZY2014
Type / Typ / Typ / Typ / Típus / Nasvet / Tip / Typ / Тип / Tip
/ Tipas / Tips / Tüüp / Тип
GB Christmas LED Lights
Do not connect the chain to power supply if it is in packaging.
Light sources are not replaceable.
Do not connect another Christmas light.
When handling, disconnect from the power network.
In case of malfunction, do not remove bulbs and do not repair the chain!
Do not interfere with the connection.
Use only with the power source supplied with the product. The adapter has a memory function for
saving the last selected ashing mode.
Suited for both indoor and outdoor use.
Should the light source rupture or become damaged, do not use the light chain or leave it connected
to the power supply. Instead, dispose of it in a safe, environment-friendly way „WARNING –THIS LIGHT
CHAIN MUST NOT BE USED WITHOUT THE APPROPRIATE GASKETS“ The product is designed for
decorative lighting. The product is not a toy; do not put it in the hands of children!
Multifunctional Chain (MF)
The light chain can be switched between eight dierent lighting modes by repeatedly pressing
the button:
1. Automatic rotation between the dierent modes.
2. Blinking at a 0.5 s interval; then in an interval of ca 0.25 s.
3. Rapid alternating blinking, then slower.
4. Slow lighting up and dimming of LEDs including gradual transition.
5. Blinking in ca 1 s interval. then in an interval of ca 0.5 s.
6. Slow lighting up and dimming of all LEDs.
7. Rapid alternating blinking, then lighting up of all LEDs followed by dimming.
8. Continuous lighting.
9. Turned o.
Emos spol s.r.o. declares that the Christmas LED Lights is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive.The device can be freely operated in the EU. The Declaration
of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact
local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be
disposed on land ll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.

3
CZ Vánoční LED osvětlení
Nepřipojujte řetěz k napájení, pokud je v obalu.
Světelné zdroje nejsou vyměnitelné.
Nenapojujte další vánoční svítidlo.
Při manipulaci odpojte z elektrické sítě.
V případě poruchy nevytahujte žárovky a řetěz neopravujte!
Nezasahujte do zapojení.
Používejte jen se zdrojem dodaným k výrobku. Tento napájecí zdroj je vybaven funkcí paměti
posledního zvoleného režimu blikání.
Vhodné jak pro vnitřní, tak i venkovní použití.
Při prasknutí nebo poškození světelného zdroje světelný řetěz nesmí být používán nebo ponechán pod
napětím, ale bezpečně zlikvidován „UPOZORNĚNÍ – TENTO SVĚTELNÝ ŘETĚZ SE NESMÍ POUŽÍVAT
BEZ PATŘIČNÝCH TĚSNĚNÍ“ Tento výrobek je určen kdekorativnímu osvětlení. Tento výrobek není
hračka, nedávejte jej do rukou dětem!
Multifunkční řetěz (MF)
Světelný řetěz lze přepnout do osmi různých módů svícení pomocí opakovaného stisknutí tlačítka:
1. Automatické střídání různých módů blikání.
2. Blikání v intervalu cca 0,5 s; poté v intervalu cca 0,25 s.
3. Rychlé přeblikávání, poté pomalejší.
4. Pomalé rozsvěcení a zhasínání LED diod včetně postupného přechodu.
5. Blikání v intervalu cca 1 s; poté v intervalu cca 0,5 s.
6. Pomalé rozsvěcení a zhasínání všech LED diod.
7. Rychlé přeblikávání, poté rozsvícení všech LED diod a následné zhasnutí.
8. Stálé svícení.
9. Vypnutý stav.
Emos spol. s r.o. prohlašuje, že Vanočni LED osvětlení je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na
webových stránkách http://www.emos.eu/download.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud
jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosa-
kovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK Vianočné LED osvetlenie
Nepripájajte reťaz k napájaniu, pokiaľ je v obale.
Svetelné zdroje nie sú vymeniteľné.
Nenapájajte ďalšie vianočné svietidlo.
Pri manipulácii odpojte z elektrickej siete.
V prípade poruchy nevyťahujte žiarovky a reťaz neopravujte!
Nezasahujte do zapojenia.
Používajte len so zdrojom dodaným k výrobku. Tento napájací zdroj je vybavený funkciou pamäte
posledného zvoleného režimu blikania.
Vhodné ako pre vnútorné, tak aj vonkajšie použitie.
Pri prasknutí alebo poškodení svetelného zdroja svetelná reťaz nesmie byť používaná alebo ponechaná
pod napätím, ale bezpečne zlikvidovaná „UPOZORNENIE -TÁTO SVETELNÁ REŤAZ SA NESMIE POU-
ŽÍVAŤ BEZ NÁLEŽITÝCHTESNENÍ“ Tento výrobok je určený na dekoratívne osvetlenie. Tento výrobok
nie je hračka, nedávajte ho do rúk deťom!

4
Multifunkčná reťaz (MF)
Svetelnúreťaz je možnéprepnúť do ôsmichrôznychmódovsvieteniapomocouopakovaného stlačenia tlačidla:
1. Automatické striedanie rôznych módov blikania.
2. Blikanie v intervale cca 0,5 s; potom v intervale cca 0,25 s.
3. Rýchle preblikávanie, potom pomalšie.
4. Pomalé rozsvecovanie a zhasínanie LED diód, vrátane postupného prechodu.
5. Blikanie v intervale cca 1 s; potom v intervale cca 0,5 s.
6. Pomalé rozsvecovanie a zhasínanie všetkých LED diód.
7. Rýchle preblikávanie, potom rozsvietenie všetkých LED diód a následné zhasnutie.
8. Stále svietenie.
9. Vypnutý stav.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, žeVianočné LED osvetlenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode
možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presa-
kovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
PL Oświetlenie choinkowe LED
Łańcucha lampek choinkowych znajdującego się w opakowaniu nie należy podłączać do zasilania.
Źródła światła nie są przystosowane do wymiany.
Nie podłączać następnych lampek choinkowych.
Przed jakimikolwiek manipulacjami wyłączyć z zasilającego gniazdka elektrycznego.
W przypadku awarii nie wyjmować żarówek i nie naprawiać łańcucha lampek choinkowych!
Nie wolno ingerować do połączeń lampek choinkowych.
Stosujemy tylko zasilacz dostarczony razem z wyrobem.
Zasilacz ten jest wyposażony w funkcję pamięci ostatniego wybranego trybu migania.
Do zastosowania wewnątrz i na zewnątrz pomieszczeń.
W razie pęknięcia albo innego uszkodzenia źródła światła, lampki choinkowe nie mogą być dłużej użyt-
kowane, ani pozostawione pod napięciem. Uszkodzony łańcuch lampek choinkowych należy bezpiecznie
zlikwidować „UWAGA – TEN ZESTAW LAMPEK CHOINKOWYCH NIE MOŻE BYĆ UŻYTKOWANY BEZ
ODPOWIEDNICH USZCZELNIEŃ“. Ten wyrób jest przeznaczony do oświetleniadekoracyjnego. Ten
wyrób nie jest zabawką dla dzieci.
Wielofunkcyjny łańcuch lampek choinkowych (MF)
Świetlny łańcuch lampek choinkowych można przełączać aż do ośmiu różnych trybów świecenia za
pomocą kolejnego naciskania przycisku:
1. Automatyczne zmienianie różnych trybów migania
2. Miganie z okresem około 0,5 s, a potem z częstotliwością około 0,25 s.
3. Miganie szybkie, a potem wolniejsze.
4. Powolne rozświecanie, a następnie gaśnięcie diod LED z łagodnym przełączeniem.
5. Miganie z okresem około 1 s; a potem z częstotliwością około 0,5 s.
6. Powolne rozświecanie, a następnie gaśnięcie wszystkich diod LED.
7. Szybkie miganie, a następnie rozświecenie i zgaśnięcie wszystkich diod LED.
8. Świecenie ciągłe.
9. Stan wyłączenia.
Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób Oświetlenie choinkowe LED jest zgodny z wymaganiami podsta-
wowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować
w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.

5
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpada-
mi zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne,
które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU Karácsonyi LED fényfüzér
Ne helyezze a fényfüzért áram alá összetekerve.
A fényforrások nem cserélhetők.
Ne kösse össze más karácsonyi fényfüzérrel.
A fel- és leszerelés előtt csatlakoztassa le az elektromos hálózatról.
Hibás működés esetén ne távolítsa el az izzókat és ne próbálja megjavítani a fényfüzért!
Ne nyúljon a csatlakozóhoz.
Kizárólag a mellékelt tápegységet használja. Az adapter memória funkciója elmenti az utoljára kivá-
lasztott világítási módot.
Alkalmas beltéri és kültéri használatra is.
Ha a fényforrás megreped vagy megsérül, ne használja a fényfüzért, és húzza ki az áramforrásból. A
sérült füzért inkább biztonságos, környezettudatos módon helyezze el hulladékként.VIGYÁZAT! – EZ A
FÉNYFÜZÉR A MEGFELELŐ SZIGETELÉSEK NÉLKÜL NEM HASZNÁLHATÓ A terméket dekorációs vilá-
gítás céljára tervezték. Ez a termék nem játékszer – ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a termékkel!
Többfunkciós füzér (MF)
A lévő gomb megnyomásával válthat a fényfüzér nyolc különféle világítási módja között:
1. A világítási módok automatikus léptetése.
2. Villogás 0,5 másodperces időközökkel, majd 0,25 másodperces időközökkel.
3. Gyors váltakozó villogás, amelyet lassúbb követ.
4. Az összes LED lassú felfénylése, majd sötétedése, fokozatos átmenettel.
5. Villogás kb. 1 másodperces időközökkel, majd kb. 0,5 másodperces időközökkel.
6. Az összes LED lassú felfénylése és sötétedése.
7. Gyors váltakozó villogás, amely után az összes LED világítani kezd, majd elsötétül.
8. Folyamatos világítás.
9. Kikapcsolás.
Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az Karacsonyi LED fényfuzér megfelel az irányelv alapvető köve-
telményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható.
A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a
helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes
anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyez-
tethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI LED božična okrasna razsvetljava
Verige ne priključujte na napajanje, če je v embalaži.
Svetlobni viri niso zamenljivi.
Ne priključujte druge božične razsvetljave.
Pri manipulaciji izključite iz električnega omrežja.
V primeru napake žarnic ne odstranjujte in verige ne popravljajte!
Ne posegajte v napeljavo.

6
Uporabljajte le z virom, ki je dobavljen skupaj z izdelkom.Ta omrežni usmernik je opremljen s funkcijo
spomina zadnjega izbranega načina utripanja.
Primerna tako za notranjo kot zunanjo uporabo.
Pripočenjuali poškodbisvetlobnega virase svetlobneverige nesme uporabljati ali pustitipod napetostjo, ampak
se mora varno odstraniti. „OPOZORILO – SVETLOBNEVERIGE SE NE SME UPORABLJATI BREZ USTREZNIH
TESNIL.“ Izdelek je namenjen za dekorativno razsvetljavo. Izdelek ni igrača, ne dajajte ga v roke otrok!
Večfunkcionalna veriga (MF)
Svetlobno verigo je možno preklopiti v osem različnih načinov svetenja s pomočjo večkratnega pritiska
na tipko:
1. Avtomatska menjava različnih načinov utripanja.
2. Utripanje v intervalu cca 0,5 s; nato v intervalu cca 0,25 s.
3. Hitro utripanje, nato počasnejše.
4. Počasno prižiganje in ugašanje LED diod vključno s postopnim prehajanjem.
5. Utripanje v intervalu cca 1 s; nato v intervalu cca 0,5 s.
6. Počasno prižiganje in ugašanje vseh LED diod.
7. Hitro utripanje, nato prižig vseh LED diod in nato ugasnitev.
8. Stalno svetenje.
9. Izklopljeno stanje.
Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta LED božična okrasna razsvetljava v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi
z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je
del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta
ločenih odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če
so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo
v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME Novogodišnje LED osvjetljenje
Ne priključujte svjetleću traku u mrežu dok je u pakiranju.
Izvori svjetlosti nisu zamjenjivi.
Ne priključujte dodatne božićne svjetiljke.
Pri rukovanju iskopčajte iz električne mreže.
U slučaju kvara, ne vadite žarulje i ne popravljajte božićne svjetiljke!
Nemojte vršiti intervencije na priključku.
Koristite samo sa izvorom dostavljenim uz proizvod. Adapter ima funkciju memorije za spremljen
posljednji odabrani način rada.
Prikladna za upotrebu na zatvorenom i otvorenom.
U slučaju kvara ili oštećenja izvora svjetla ne koristite svjetlosni lanac i ne ostavljajte ga priključenog na
napajanje. U tom ga slučaju odložite na siguran način u skladu s propisima o zaštiti okoliša „POZOR –
OVAJ SVJETLOSNILANACNE SMIJE SEKORISTITI BEZ ODGOVARAJUĆIHBRTVI“Proizvod je dizajniran
za dekorativnu rasvjetu. Ovaj proizvod nije igračka; ne dopuštajte djeci da ga koriste!
Multifunkcijska traka (MF)
Svjetleću traku možete uključiti u osam raznih načina rada višestrukim pritiskanjem gumba:
1. Automatsko prebacivanje između različitih načina treptanja.
2. Treptanje u intervalu od oko 0,5 sekunde; potom u intervalima od oko 0,25 sekundi.
3. Brzo treptanje, zatim sporije.
4. Sporo uključivanje i isključivanje LED dioda, uključujući i postupni prijelaz.
5. Treptanje u intervalu od oko 1 sekunde; potom u intervalima od oko 0,5 sekundi.
6. Polako uključivanje i isključivanje svih LED dioda.

7
7. Brzi treptanje, onda uključivanje svih LED dioda i kasnije gašenje.
8. Neprekidno sijanje.
9. Isključeno.
Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj Novogodišnje LED osvjetljenje sukladni osnovnim zahtjevima
i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava
o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupl-
janje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontak-
tirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije
mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE LED-Weihnachtsbeleuchtung
Schließen Sie die Lichterkette nicht an dieVersorgungsquelle an, wenn sie sich in derVerpackung bendet.
Die Lichtquellen sind nicht austauschbar.
Keine andere Weihnachtsbeleuchtung anschließen.
Beim Umgang mit dem Produkt dieses vom Stromnetz trennen.
Bei einer Störung keine Glühlampen herausziehen und die Kette nicht reparieren!
Nicht in die Schaltung eingreifen.
Nur mit der zum Produkt gelieferten Quelle benutzen. Dieses Netzteil ist mit der Speicherfunktion für
den letzten gewählten Blinkmodus ausgestattet.
Geeignet für den Innen- und Außenbereich.
Bei Bruch oder Beschädigung der Lichtquelle darf die Lichterkette nicht benutzt oder unter Spannung
gelassen, sondern sicher entsorgt werden „HINWEIS – DIESE LICHTERKETTE DARF NICHT OHNE ENT-
SPRECHENDE DICHTUNGEN VERWENDEN WERDEN“ Dieses Produkt ist nur zu Dekorationszwecken
bestimmt. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, Kinder fernhalten!
Multifunktionslichterkette (MF)
Durch wiederholtes Betätigen des Schalters kann die Lichterkette in acht verschiedene Leuchtmodi
umgeschaltet werden:
1. Automatischer Wechsel zwischen den verschiedenen Blinkmodi.
2. Blinken im Intervall von ca. 0,5 s; anschließend im Intervall von ca. 0,25 s.
3. Schnelles Blinken, danach langsamer.
4. Langsames Ein- und Ausschalten der LED-Dioden, einschließlich eines sukzessiven Übergangs.
5. Blinken im Intervall von ca. 1 s; anschließend im Intervall von ca. 0,5 s.
6. Langsames Ein- und Ausschalten aller LED-Dioden.
7. Schnelles Blinken, danach Einschalten aller LED-Dioden sowie anschließendes Ausschalten.
8. Dauerhaftes Leuchten.
9. Ausgeschalteter Zustand.
Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass LED-Weihnachtsbeleuchtung mit den Grundanforderungen und
den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb
der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgender Webseite: http://
www.emos.eu/download.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für
sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die
jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher
auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern
und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütli-
chkeit verderben.

8
UA Різдв‘яне світлодіодне освітлення
Не підключайте ланцюг до напруги доки він знаходиться в упаковці.
Джерела світла не можуть бути замінені.
Не підключайте наступну різдв,яну герлянду.
При маніпуляції вимкніть з електромережі.
У випадку поломки не витягуйте лампочку а не ремонтуйте ланцюг!
Не втручайтеся до підключення.
Слід використовувати тільки із доданим джерелом живлення до приладу. Цей блок живлення
оснащений функцією пам‘яті останнього обраного режиму мигання.
Призначений для внутрішнього та зовнішнього використання.
Якщо джерело світла тріскне або зіпсується, гірляндою не дозволяється користуватись або
її залишати під напругою, але необхідно її безпечно утилізувати. „ПОПЕРЕДЖЕННЯ - ЦЮ
ГІРЛЯНДУ НЕ ДОЗВОЛЯЄТЬСЯ ВИКОРИСТОВУВАТИ БЕЗ НЕОБХІДНИХ ПРОКЛАДОК„ Цей виріб
призначений для декоративного освітлення. Цей виріб не є іграшкою, не давайте його в руки дітям!
Mультифункціонійна гірлянда (MГ)
Світлодіодну гірлянду можливо перемикати до вісьми режимів світіння за допомогою повторного
стиснення:
1.Автоматично змінюються різні режими мигання.
2.Мигання в інтервалах приблизно 0,5 сек., потім в інтервалах приблизно 0,25 сек.
3.Швидке мигання, потім повільніше
4. Повільне засвічення та згасання світлодіодів включно поступового переходу.
5.Мигання в інтервалі приблизно 1 сек., потім приблизно 0,5 сек.
6. Повільне засвічення та згасання всіх світлодіодів.
7. Швидке мигання, потім засвічення всіх світлодіодів та поступове згасання.
8. Постійне світло.
9. Вимкнений стан.
ТОВ «Emos spol.» повідомляє, що Різдв‘яне світлодіодне освітлення відповідає основним вимогам та
іншим відповідним положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація
відповідності являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти
на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь
місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору
звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на
місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод
і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
RO Iluminaţie de crăciun cu LED
Nu conectați lanțul la alimentare, dacă se aă în ambalaj.
Sursele de lumină nu sunt înlocuibile.
Nu conectați altă iluminație de crăciun.
În timpul manipulării deconectați de la rețeaua electrică.
În caz de defecțiune nu scoateți becurile și nu reparați lanțul!
Nu interveniți la conectare.
Folosiţi doar cu sursa livrată cu produs. Această sursă de alimentare este dotată cu funcția memoriei
ultimului regim de clipire selectat.

9
Adecvată atât pontru utilizare interioară, cât și exterioară.
În cazul crăpării ori defectării sursei de lumină este interzisă folosirea lanțului luminos ori menținerea
lui sub tensiune, acesta trebuie lichidat în siguranță. „ATENȚIONARE – ESTE INTERZISĂ FOLOSIREA
ACESTUI LANȚ LUMINOS FĂRĂ GARNITURI ADECVATE“ Acest produs este destinat pentru iluminare
decorativă. Acest produs nu este jucărie, nu-l lăsați la îndemâna copiilor!
Lanț multifuncțional (MF)
Lanțul luminos se poate comuta în opt moduri de luminare diferite prin apăsarea repetată a butonului
amplasat:
1. Variația automată a diferitelor moduri de clipire.
2. Clipire la interval de cca 0,5 s; apoi la interval de cca 0,25 s.
3. Clipire rapidă, apoi încetinită.
4. Aprinderea și stingerea lentă a diodelor LED inclusiv trecerea treptată.
5. Clipire la interval de cca 1 s; apoi la interval de cca 0,5 s.
6. Aprinderea și stingerea lentă a tuturor diodelor LED.
7. Clipire rapidă, apoi aprinderea tuturor diodelor LED, urmată de stingere.
8. Iluminare continuă.
9. Oprire.
Emos soc. cu r.l. declară, că Iluminaţie de crăciun cu LED este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte
prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate
sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie
a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele
locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţe-
le periculoase se pot in ltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând
sănătatea şi confortul dumneavoastră.
LT Kalėdinė šviesos diodų girlianda
Nejunkite girliandos į maitinimo šaltinį, jei girlianda yra pakuotėje.
Šviesos šaltiniai nekeičiami.
Nesujunkite su kita kalėdine girlianda.
Jei liečiate atjunkite nuo elektros šaltinio.
Sugedus neišiminėkite lempučių ir netaisykite girliandos.
Netrukdykite jungčiai.
Naudokite tik prie gaminio pridėtą maitinimo šaltinį. Naudokite tik su maitinimo šaltiniu, pateikiamu
kartu su gaminiu.
Skirtas naudoti viduje ir lauke.
Jei šviesos šaltinis sugedo arba buvo pažeistas, nenaudokite girliandos ir nepalikite įjungtos į energijos
šaltinį. Tačiau pašalinkite ją saugiu ir aplinką tausojančiu būdu. „ĮSPĖJIMAS – ŠI GIRLIANDA NEGALI
BŪTI NAUDOJAMA BE TINKAMŲ TARPIKLIŲ“. Šis gaminys skirtas dekoratyviniam apšvietimui. Šis
gaminys nėra žaislas; neduokite jo vaikams!
Daugiafunkcinė grandinė (MF)
Galima rinktis iš aštuonių lempučių grandinės apšvietimo režimų, pakartotinai spaudžiant:
1. Automatinis įvairių režimų keitimasis.
2. Mirksėjimas 0,5 s intervalais, tada maždaug 0,25 s intervalais.
3. Greitas besikeičiantis mirksėjimas, tada lėtesnis.
4. Lėtas LED užsidegimas ir prigesimas su tolygiu perėjimu.
5. Mirksėjimas maždaug 1 s intervalais, tada maždaug 0,5 s intervalais.
6. Visų LED lėtas užsidegimas ir prigesimas.

10
7. Greitas besikeičiantis mirksėjimas, tada visų LED užsidegimas ir prigesimas.
8. Nuolatinis apšvietimas.
9. Išjungta.
Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad Kalėdinė šviesos diodų girlianda atitinka pagrindinius Direktyvos rei-
kalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti
adresu http://www.emos.eu/download.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms
skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų
informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo
vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto gran-
dinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
LV Ziemassvētku LED apgaismojums
Nepieslēdziet virteni barošanai, kamēr tā atrodas iepakojumā.
Gaismas avoti nav nomaināmi.
Nepieslēdziet tai citu Ziemassvētku apgaismojumu.
Kad aiztiekat izstrādājumu ar rokām, atvienojiet to no elektrotīkla.
Darbības traucējumu gadījumā neizņemiet spuldzītes un nemēģiniet salabot virteni!
Nemainiet savienojumu.
Lietot tikai kopā ar oriģinālo barošanas avotu. Izmantojiet tikai ar strāvas avotu, kas ir iekļauts izstrādāju-
ma komplektācijā.
Piemērots lietošanai gan iekštelpās, gan ārā.
Ja gaismas avots saplīst vai tiek bojāts, nelietojiet gaismas virteni un neatstājiet to pieslēgtu strāvas
padevei. Likvidējiet to drošā, videi draudzīgā veidā. BRĪDINĀJUMS! ŠO GAISMASVIRTENI IR AIZLIEGTS
IZMANTOT BEZ PIEMĒROTĀM PAPLĀKSNĒM. Izstrādājums ir paredzēts kā dekoratīvais apgaismojums.
Šis izstrādājums nav rotaļlieta, nedodiet to bērniem!
Daudzfunkcionālā ķēde (MF)
Gaismu ķēdi var pārslēgt astoņos dažādos apgaismošanas režīmos, atkārtoti spiežot pogu:
1. Automātiska rotācija pa visiem dažādajiem režīmiem.
2. Mirkšķināšanās ar 0,5 s intervālu, tad ar intervālu apm. 0,25 s.
3. Ātra pārmaiņus mirkšķināšanās, tad lēnāka.
4. Lēna LED iedegšanās un lēna izdzišana ar pakāpenisku pāreju.
5. Mirkšķināšanās apm. 1 s intervālā, tad apm. 0,5 s intervālā.
6. Visu LED lēna iedegšanās un lēna izdzišana.
7. Ātra pārmaiņus mirkšķināšanās, tad visu LED iedegšanās, kam seko lēna izdzišana.
8. Deg nepārtraukti.
9. Izslēgts.
Emos spol. s.r.o. apliecina, ka Ziemassvētku LED apgaismojums atbilst Direktīvas pamatprasībām
un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama
http://www.emos.eu/download.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas
un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar
vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt
pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.

11
EE LED-jõuluvalgusti
Ärge ühendage valgusketti toitevõrku siis, kui see on pakendis.
Valgusti pirne ei saa vahetada.
Ärge ühendage mitut jõuluvalgustit omavahel kokku.
Valgusketti käsitsedes ühendage see toitevõrgust lahti.
Rikke korral ärge eemaldage valgusti pirne ega parandage ketti!
Ärge tõkestage ega muutke ühendust.
Kasutage ainult tootega kaasas olevat toiteallikat. Adapteril on mälufunktsioon, mis salvestab vii-
masena valitud vilkumisrežiimi.
Sobib nii sise- kui ka välistingimustesse.
Kui valgusallikas läheb rikki või saab kahjustada, ärge kasutage valgusketti või jätke see toiteallikaga
ühendatuks. Selle asemel kõrvaldage see kasutuselt turvalisel ja keskkonnasõbralikul viisil. “HOIATUS
– SEDA VALGUSKETTI EI TOHI KASUTADA ILMA SOBIVATE PIRNIPESADETA” Toode on mõeldud
dekoratiivseks valgustuseks. See toode ei ole mänguasi; ärge andke seda laste kätte!
Mitmefunktsiooniline kett (MF)
Lambiketi saab lülitada kaheksale erinevale valgustusrežiimile, vajutades korduvalt nuppu.
1. Automaatne režiimide vahetumine.
2. Vilkumine 0,5 s intervalliga, seejärel u 0,25 s intervalliga.
3. Kiire vahelduv vilkumine, seejärel aeglasem.
4. LED-ide aeglane helendumine ja hämardumine järk-järguliselt.
5. Vilgub u 1 s intervalliga, seejärel u 0,5 s intervalliga.
6. Kõikide LED-ide aeglane helendumine ja hämardumine.
7. Kiire vahelduv vilkumine, misjärel kõik LEDid helenduvad ja seejärel hämarduvad.
8. Püsiv valgustus.
9. Välja lülitatud.
Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga LED-jõuluvalgusti on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude
sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist
ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogu-
mispunkte. Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonika-
seadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel
toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
BG Коледни LED Лампички
Не свързвайте гирляндата към захранването, ако не е извадена от опаковката.
Светлинните източници не са сменяеми.
Не свързвайте други коледни лампички.
Преди да правите каквото и да е с гирляндата, изключете я от захранващата мрежа.
При неизправност не махайте лампичките и не ремонтирайте гирляндата.
Не променяйте начина на свързване.
Използвайте само със захранващия източник, доставен с изделието. Адаптерът има функция за
запаметяване на последния избран режим на светене.
Предназначена за използване на закрито и на открито.
При счупване или повреда на светодиод престанете да използвате гирляндата и не я оставяйте
включена в електрическата мрежа. Изхвърлете я по безопасен и природосъобразен начин.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — ГИРЛЯНДАТА НЕ ТРЯБВАДА СЕ ИЗПОЛЗВА БЕЗ ПОДХОДЯЩИУПЛЪТНЕНИЯ.
Изделието е предназначено за декоративно осветление. Изделието не е играчка; не го давайте на деца!

12
Многофункционална гирлянда (MF)
Светлинната гирлянда може да се установява в осем различни режима на светене чрез
последователно натискане на бутона:
1. Автоматично редуване на различните режими.
2. Мигане с интервал 0,5 s; след това с интервал приблизително 0,25 s.
3. Бързо редуващо се мигане, след това по-бавно.
4. Бавно усилване и намаляване на светлината с плавен преход.
5. Мигане с интервал приблизително 1 s, след това с интервал приблизително 0,5 s.
6. Бавно усилване и намаляване на светлината на всички светодиоди едновременно.
7. Бързо редуващо се мигане, светване на всички светодиоди и постепенно намаляване на светлината.
8. Непрекъснато светене.
9. Изключено.
Emosspol.sr.o.декларира, чеКоледни LEDЛампичкиотговаряна основните изискванияи другиразпоредби
наДиректива. Оборудванетоможеда сеизползвасвободноврамкитена ЕС.Декларацията засъответствие
е част от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта http://www.emos.eu/download.
Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги в
пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно пунктовете за
събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни органи. При
изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат
опаснивещества,коитослед товада преминатвхранителнатаверигаидаувредятздраветонахората.
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti
na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva
novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne
aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi
nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici
(EMOSSId.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo
povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega
zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval
brezhibno.
ZNAMKA: LED božična okrasna razsvetljava
TIP:
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Emos Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

SKYLUX
SKYLUX 230V Mounting instructions

Gainsborough
Gainsborough H586 Assembly instructions/Instructions for use

Philips
Philips 169339316 user manual

Crompton Lighting
Crompton Lighting Bijou installation instructions

Tracon Electric
Tracon Electric STLCAMP10W user manual

LIGMAN
LIGMAN PALETTA 5 installation manual