Emos LX-LD-108P User manual

LX-LD-108P
GB
LED SENSOR NIGHT LAMP
CZ
LED SENZOROVÉ NOČNÍ SVĚTLO
SK
LED SENZOROVÉ NOČNÉ SVETLO
PL
NOCNA LAMPA LED Z CZUJNIKIEM ZMIERZCHOWYM
HU
LED ÉRZÉKELŐS ÉJSZAKAI FÉNY
RS|HR|BA
NOĆNA LED SVJETILJKA SA SENZOROM
SI NOČNA LUČKA LED S SENZORJEM
DE
LED SENSOR NACHTLICHT
UA LED СВІТЛОДІОДНИЙ НІЧНИЙ ДАТЧИК
RO
LED LAMPA DE NOAPTE CU SENZOR
LT
JUTIKLINĖ NAKTINĖ ŠVIESOS DIODŲ (LED) LEMPA
LV
LED SENSORA NAKTSLAMPA
www.emos.cz

2
P3304-man-85x115 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
LED SENSOR NIGHT LAMP
Night and position light is to be used in children’s rooms, halls, cellars and other rooms; it has an inbuilt
sensor (PIR, photo diode), which automatically turns the light on in the lack of light (sunset) upon detecting
motion and turns the light off at sunrise. Direct connection to the electric supply network 230V~.
Specication
Source of light: 8× LED
Detecting angle: 120°
Ambient-light: <10Lux
Working temperature: -10 up to 40 °C
Time delay: 30s±3s
Relative humidity: <93% RH
Rated load: 0,5 W (max.)
Power source: 230 V AC, 50Hz
Detecting distance: 5m (24°c) max.
Test
1. Plug in the lamp to source electrical energy 230V AC.
– If the LED is not exposed to any disturbing induction, the PIR sensor will light it on upon detecting motion.
– The LED will be on for 30s±3s provided that it is not exposed to distracting induction.
Warning
• Do not disassemble the night light.
• The night light can be used in dry internal rooms only.
• If you intend to clean the night light, disconnect it from the electric net. Use only a dry cloth to clean it.
• If damaged, disconnect the night light from the electric net and do not use it any more.
• This appliance is not to be used by persons (including children), whose physical, sensible of mental inability
or the lack of experience or knowledge prevents them from safe usage of this appliance unless they are
supervised or have been instructed on safe usage by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to be prevented from playing with the appliance.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed
on landll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food chain, where
it could affect human health.
GB

3
LED SENZOROVÉ NOČNÍ SVĚTLO
LED senzorové světlo se zabudovaným senzorem (PIR a foto dioda) je určeno do dětských pokojů,
chodeb, sklepů a ostatních místností. Světlo se automaticky zapíná při setmění a následné detekci pohybu.
Vypíná se při svítání při přímém zapojení do elektrické sítě 230 V~.
Specikace
Zdroj světla: 8× LED
Detekční úhel: 120°
Citlivost na světlo: <10 Lux
Pracovní teplota: -10 až 40 °C
Časová prodleva: 30 ±3 s
Relativní vlhkost: <93% RH
Příkon: 0,5 W (max.)
Napájení: 230 V AC (~), 50 Hz
Detekční dosah; 5 m
Instalace
1. Připojte LED noční světlo do sítě elektrické energie 230 V AC.
– Není-li LED světlo vystaveno rušivé indukci, při setmění dojde po detekování pohybu PIR senzorem k
rozsvícení.
– Led světlo bude svítit po dobu 30 s ±3 s, pokud nebude vystaveno rušivé indukci.
Upozornění
• Noční světlo nerozebírejte.
• Noční světlo používejte pouze v suchých vnitřních prostorách.
• Před čištěním odstraňte noční světlo z elektrické sítě. K čištění nočního světla použijte suchou látku.
• Pokud dojde k poškození, odpojte noční světlo z elektrické sítě a nadále je nepoužívejte.
• Tento spotřebič není určen osobám (včetně dětí), jímž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či
nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude
dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Dětem by nemělo být dovoleno si se spotřebičem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného
odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické
spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody
a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
CZ

4
P3304-man-85x115 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
LED SENZOROVÉ NOČNÉ SVETLO
Nočné a orientačné svetlo do detských izieb, chodieb, pivníc a ostatných miestností so zabudovaným
senzorom (PIR a foto dióda), ktorý automaticky zapína svetlo pri zotmení a následnej detekcii pohybu. Vypína
pri svitaní pri priamom zapojení do elektrickej siete 230 V~.
Špecikácia
Zdroj svetla: 8× LED
Detekčný uhol: 120°
Citlivosť na svetlo: <10 Lux
Pracovná teplota: -10 Až 40 °C
Časová odmlka: 30 ±3 S
Relatívna vlhkosť: <93% Rh
Príkon: 0,5 W (Max.)
Napájanie: 230 V Ac (~), 50 Hz
Detekčný dosah: 5 m (24°C) max.
Test
1. Pripojte LED nočné svetlo do siete el. energie 230 V AC.
– Ak nie je LED svetlo vystavené rušivej indukcii, pri zotmení dôjde po detekovaní pohybu PIR senzorom
k rozsvieteniu.
– Led svetlo bude svietiť po dobu 30 s±3 s. Pod podmienkou, že nie je LED svetlo vystavené rušivej indukcii.
Upozornenie
• Nočné svetlo nerozoberajte.
• Nočné svetlo používajte v suchých vnútorných priestoroch.
• Pred čistením odstráňte nočné svetlo z elektrickej siete. K čisteniu nočného svetla použite suchú látku.
• Pokiaľ dôjde k poškodeniu, odpojte nočné svetlo z elektrickej siete a naďalej nepoužívajte.
• Tento spotrebič nie je určený osobám (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť
či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na ne nebude
dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Deťom by nemalo byť dovolené sa so spotrebičom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta trie-
deného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ
sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do
podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
N
OCNA LAMPA LED Z CZUJNIKIEM
ZMIERZCHOWYM
Nocna lampa z diodami LED i wbudowanym czujnikiem zmierzchowym jest przeznaczona do pokojów
dziecinnych, korytarzy, piwnic i innych pomieszczeń. Lampa włącza się automatycznie wieczorem i wykryciu
poruszającej się osoby. Wyłącza rano przy zasilaniu z sieci elektrycznej 230 V~.
PL
SK

5
LED ÉRZÉKELŐS ÉJSZAKAI FÉNY
A beépített érzékelővel (PIR és fotodióda) rendelkező LED érzékelős fény gyermekszobákban, folyosókon,
pincékben és egyéb helyiségekben történő elhelyezésre szolgál. Közvetlenül a 230 V~ elektromos hálózathoz
csatlakoztatva a lámpa sötétedéskor és mozgás érzékeléskor automatikusan bekapcsol, világosban pedig
kikapcsol.
Specikáció
Fényforrás: 8× LED
Érzékelési szög: 120°
Fényérzékenység: <10 Lux
Üzemi hőmérséklet: -10 – +40 °C
Késleltetés: 30 ±3 s
Relatív páratartalom: <93% RH
Teljesítményfelvétel: 0,5 W (max.)
HU
Specykacja
Źródło światła: 8× LED
Kąt widzenia czujnika: 120°
Czułość na światło: <10 Lux
Temperatura pracy: -10 do 40 °C
Zwłoka czasowa: 30 ±3 s
Wilgotność względna: <93% RH
Pobór mocy: 0,5 W (max.)
Zasilanie: 230 V AC (~), 50 Hz
Zasięg czujnika: 5 m
Instalacja
1. Podłączamy nocną lampę z diodami LED do sieci elektrycznej 230 V AC.
– Jeżeli lampa z diodami LED nie będzie narażona na zakłócenia, to wieczorem po stwierdzeniu przez
czujnik poczerwieni PIR obecności osoby poruszającej się w pomieszczeniu, nastąpi jej zapalenie.
Uwaga
• Lampy nocnej nie wolno rozbierać.
• Lampę nocną wykorzystujemy wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych.
• Przed czyszczeniem lampę nocną należy wyłączyć z sieci elektrycznej. Do czyszczenia lampy nocnej używa
się suchej ściereczki.
• Jeżeli lampa zostanie uszkodzona, to należy ją wyłączyć z sieci elektrycznej i nie próbować jej dalej używać.
• To urządzenie nie jest przeznaczona do użytkowania przez osoby (łącznie z dziećmi), którym niezdolność
zyczna, umysłowa albo mentalna, ewentualnie brak wiedzy albo doświadczenia, uniemożliwia bez-
pieczne korzystanie z tego urządzenia, o ile nie jest nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały
odpowiednio poinstruowane o zasadach użytkowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo. Należy zapewnić, żeby dzieci nie mogły bawić się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie
z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik,
chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Masa sprzętu:
63 g

6
P3304-man-85x115 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
NOĆNA LED SVJETILJKA
SA SENZOROM
Noćna LED svjetiljka sa ugrađenim senzorom (PIR i foto dioda) namijenjena je za dječje sobe,
hodnike, podrume i ostale prostorije. Svjetiljka se automatski uključuje kada pri nedovoljno (u sumrak) svjetlosti
registrira pokret. Isključuje se u zoru. Izravno uključivanje u električnu mrežu 230 V ~.
Specikacija
Izvor svjetlosti: 8× LED Ugao detekcije: 120°
Osjetljivost na svjetlo: <10 Lux Radna temperatura: -10 do 40 °C
Vremensko kašnjenje: 30 ±3 s Relativna vlažnost: <93% RH
Snaga: 0,5 W (maks.) Napajanje: 230 V AC (~), 50 Hz
Domet detektiranja: 5 m
Instaliranje
1. Priključite noćnu LED svjetiljku u električnu mrežu 230 V AC.
– Ukoliko LED svjetiljka nije izložena ometanju indukcijom, u sumrak, nakon što PIR senzor detektira
pokret, ona će se upaliti. LED svjetiljka će sijati 30 ± 3 s - ukoliko ne bude izložena ometanju indukcijom.
Upozorenje
• Noćnu svjetiljku nemojte rastavljati.
• Noćnu svjetiljku rabite samo suhim unutarnjim prostorima.
• Prije čišćenja iskopčajte noćnu svjetiljku iz električne mreže. Za čišćenje noćne svjetiljke
rabite suhu tkaninu.
• Ukoliko dođe do oštećenja, iskopčajte noćnu svjetiljku iz električne mreže i nemojte je više rabiti.
RS|HR|
BA
Telepítés
1. Csatlakoztassa a LED éjszakai fényt 230 V AC elektromos hálózathoz.
– Ha a LED fény nincs kitéve valami zavaró tényezőnek, sötétedéskor a PIR érzékelő mozgás érzékelésnél
bekapcsol.
Figyelem
• Az éjszakai fényt ne szedje szét.
• Az éjszakai fényt csak száraz, beltéri helyen használja.
• Tisztítás előtt húzza ki az éjszaki fényt az elektromos hálózatból. Az éjszakai fény tisztításához használjon
száraz rongyot.
• Ha a lámpa megsérül, húzza ki az elektromos hálózatból és ne használja tovább.
• A készüléket ne használják csökkent zikai, szellemi vagy érzékszervi képességekkel, ill. korlátozott ta-
pasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is), amennyiben nincs mellettük
szakszerű felügyelet, ill. nem kaptak a készülék kezelésére vonatkozó útmutatásokat a biztonságukért
felelős személytől. Ne engedje, hogy a készülékkel gyermekek játsszanak.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé, használja a szelektív
hulladékgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a helyi
hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok
szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön
egészségét és kényelmét.

7
NOČNA LUČKA LED S SENZORJEM
LED lučka z vgrajenim senzorjem (PIR in foto dioda) je namenjena za otroške sobe, hodnike, kleti in
ostale prostore. Lučka se samodejno vklaplja ob mraku in posledični detekciji gibanja. In izklaplja ob svitu pri
neposredni priključitvi na električno omrežje 230 V~.
Specikacija
Vir svetlobe: 8× LED
Občutljivost za svetlobo: <10 Lux
Časovni zamik: 30 ±3 s
Potrebna moč: 0,5W (maks.)
Doseg detekcije: 5 m
Kot detekcije: 120°
Delovna temperatura: -10 do 40 °C
Relativní vlaga: <93% RH
Napajanje: 230 V AC (~), 50 Hz
Namestitev
1. Priključite LED nočno lučko na omrežje električne energije 230 V AC.
– Če ni LED lučka izpostavljena moteči indukciji, se ob mraku po ugotovitvi gibanja preko PIR senzorja
prižge.
Opozorilo
• Nočne lučke ne razstavljajte.
• Nočno lučko uporabljajte le v suhih notranjih prostorih.
• Pred čiščenjem odstranite nočno lučko iz električnega omrežja. Za čiščenje nočne lučke uporabite suho
blago.
• Če pride do poškodovanja, odklopite nočno lučko iz električnega omrežja in je več ne uporabljajte.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna ali mentalna nesposobnost ali
pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če
jih o uporabi naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Napravo hranite izven dosega
otrok.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih
odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne
naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico, pridejo v
prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
SI
• Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba (uključivo djecu), koje zička, čulna ili mentalna
nesposobnost ili nedostatak iskustva i znanja sprečava u sigurnom korištenju uređaja, ukoliko ne budu
pod nadzorom ili ukoliko nisu bili upućeni u korištenje ovog uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu
sigurnost. Djeci ne bi trebalo biti dopušteno igranje sa uređajem.
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad. Koristite centre za sakupljanje
razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne
vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u
podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.

8
P3304-man-85x115 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
LED світлодіодний нічний датчик
Свiтлодiодний датчик з вбудованим датчиком (PIR i фотодiодом) призначений для дитячиx кiмнат,
коридорiв, підвалiв, та iншиx примiщень. Свiтло вмикається автоматично коли починає сутеніти та після
детектирування руху, i вимикається на свiтанку, за безпосередньої участi в блоцi живлення 230 В.
UA
LED SENSOR NACHTLICHT
Das LED Sensornachtlicht mit einem eingebauten Sensor (PIR und Foto Diode) ist für Kinderzimmer,
Gänge, Keller und sonstige Zimmer bestimmt. Das Licht schaltet im Dunkeln bei Detektion einer Bewegung
automatisch ein. Beim Hellwerden schaltet es bei direktem Anschluss an das Stromnetz 230 V~ ab.
Spezikation
Lichtquelle: 8× LED
Lichtempndlichkeit: <10 Lux
Zeitverzögerung: 30 ±3 s
Anschlusswert: 0,5 W (max.)
Erkennungsreichweite: 5 m
Erkennungswinkel: 120°
Arbeitstemperatur: -10 bis 40 °C
Relativfeuchtigkeit: <93% RH
Versorgung: 230 V AC (~), 50 Hz
Installation
1. Das LED Nachtlicht ans Stromnetz 230V AC anschließen.
– Wenn das LED Licht einer störenden Induktion ausgesetzt ist, kommt es im Dunkeln nach Detektieren
einer Bewegung durch den PIR-Sensor zum Aueuchten.
Hinweis
• Das Nachtlicht nicht auseinander nehmen.
• Das Nachtlicht lediglich in trockenen Innenräumen benutzen.
• Vor der Reinigung das Nachtlicht aus der Steckdose herausziehen. Zur Reinigung des Nachtlichts einen
trockenen Textilstoff verwenden.
• Wenn es zu einer Beschädigung kommt, das Nachtlicht vom Stromnetz trennen und nicht mehr weiter
benutzen.
• Dieser Verbraucher ist für die Verwendung von Personen (einschließlich Kinder) nicht bestimmt, die
durch ihr physisches, sinnliches oder mentales Unvermögen oder Mangel an Kenntnis oder Erfahrung
an der sicheren Verwendung des Verbrauchers gehindert sind, sofern sie nicht beaufsichtigt werden oder
hinsichtlich der Verwendung des Verbrauchers von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person nicht
eingewiesen wurden.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall
bzw. Müll benutzen.
Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen
Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden,
können Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre
Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
DE

9
LED LAMPA DE NOAPTE CU SENZOR
LED lampa de noapte cu senzor încorporat (PIR şi diodă foto) este destinată pentru camere de copii,
coridoare, beciuri şi alte încăperi. Lumina se aprinde automat la întunecare şi în urma detecţiei mişcării. Se
stinge în zori, dacă este conectată direct la reţeaua electrică de 230 V~.
Specicaţii
Sursa de lumină: 8× LED
Unghi de detecţie: 120°
Sensibilitate la lumină: <10 Lux
Temperatura de lucru: -10 la 40°C
Temporizare: 30 ±3 s
Umiditate relativă: <93% RH
Putere: 0,5 W (max.)
Aliemntarea: 230 V AC (~), 50 Hz
Raza de detecţie: 5 m
RO
Специфiкацiя
Джерело свiтла: 8 x LED
Робоча температура: -10 až 40°C
Часове продовження: 30 ±3 s
Потужність: 0,5 W (max.)
Дальність виявлення: 5 m
Кут виявлення: 120°
Чутливість до світла: <10 Lux
Відносна вологість: <93% RH
Живлення: 230 V AC (~), 50 Hz
Установка
1. Підключіть LED нічне світло до мережі електроенергії 230V AC.
– Якщо LED світло не піддається перешкодам індукції,під час сутеніння після детектирування руху
PIR датчиком ввімкнеться світло.
Попередження
• Нічне світло не розбирайте.
• Нічне світло використовуйте тільки у сухих внутрішніх приміщеннях.
• Перед чищенням вимкніть нічне світло з електромережі. Для чищення нічного світла використайте
суху тканину.
• Якщо виникне пошкодження, то вимкніть нічне світло з електромережі та далі не використовуйте.
• Цей пристрій не призначений для вживання особами (включно дітей), які мають фізичні або
психічні розлади, або які не мають досвіду та знань для безпечного користування пристроєм,
за вийнятком випадків контролю за ними або після проведення з ними відповідною особою, яка
відповідає за їх безпеку, інструктажу щодо використання пристрою. Не можна дозволяти дітям
гратися з пристроєм.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями
збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до
установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами,
то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та
пошкоджувати ваше здоров'я.

10
P3304-man-85x115 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
LT JUTIKLINĖ NAKTINĖ ŠVIESOS DIODŲ (LED) LEMPA
Naktinė ir padėties nustatymo lempa yra skirta naudoti vaikų kambariuose, salėse, rūsiuose ir kitose
patalpose; ji turi įmontuotą jutiklį (PIR, fotodiodą), kuris užksavęs judėjimą esant prastam apšvietimui
(leidžiantis saulei) automatiškai įjungia lempą ir ją išjungia saulei patekėjus. Tiesioginis jungimas į 230V~
elektros tinklą.
Techniniai duomenys
Šviesos šaltinis: 8× LED
Aptikimo kampas: 120°
Aplinkos apšvietimas: <10 liuksų
Darbinė temperatūra: nuo -10 iki 40 °C
Delsa: 30s±3s
Santykinis drėgnumas: <93% SD
Nominali apkrova: 0,5 W (daugiausia)
Maitinimo šaltinis: 230 V KS, 50Hz
Aptikimo atstumas: ne toliau kaip 5m
Bandymas
1. Įjunkite lempą į 230 V KS elektros lizdą.
– Jeigu LED bus apsaugotas nuo bet kokių trikdančių sužadinančių veiksnių, PIR jutiklis įjungs šviesą
užksavęs judesį.
– Jeigu nebus veikiamas jokiais trikdančiais sužadinančiais veiksniais, LED švies 30s±3s.
LT
Instalarea
1. Conectaţi LED lampa de noapte la reţeaua de energie electrică de 230 V AC.
– Dacă LED lampa nu este expusă la interferenţe perturbatoare, la întunecare se aprinde după detectarea
mişcării cu senzorul PIR.
Avertizare
• Nu dezmembraţi lampa de noapte.
• Folosiţi lampa de noapte doar în spaţii interioare uscate.
• Înainte de curăţare scoateţi lampa de noapte din reţeaua electrică. Pentru curăţarea lămpii de noapte
folosiţi o ţesătură uscată.
• La deterioarare scoateţi lampa de noapte din uz, deconectând-o de la reţeaua de energie electrică.
• Acest consumator nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) a căror capacitate zică,
senzorială sau mentală, ori experienţa şi cunoştinţele insuciente împiedică utilizarea consumatorului
în siguranţă, dacă nu vor supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea aparatului de
către persoana responsabilă de securitatea acestora. Nu este permis jocul copiilor cu acest consumator.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a
deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele locale.
Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele periculo-
ase se pot inltra în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi
confortul dumneavoastră.

11
Įspėjimas
• Neardyti naktinės lempos.
• Naktinę lempą galima naudoti tik sausose patalpose.
• Jeigu žadate valyti naktinę lempą, atjunkite ją nuo elektros tinklo. Valymui naudokite tik sausą šluostę.
• Pažeistą naktinę lempą atjunkite nuo elektros tinklo ir nebenaudokite.
• Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurie dėl zinės, jutiminės ar protinės
negalios, patirties ar žinių stokos negali šio prietaiso naudoti saugiai, nebent juos prižiūrėtų ir dėl
saugaus naudojimo nurodymus duotų už jų saugumą atsakingas asmuo.
• Reikia prižiūrėti vaikus, kad šie nežaistų su prietaisu.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus
surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų informaciją
apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenks-
mingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu
pakenkti žmonių sveikatai.
LV LED SENSORA NAKTSLAMPA
Regulējamā naktslampa ir paredzēta izmantošanai bērnu istabās, zālēs, pagrabos un citās telpās;
tai ir iebūvēts sensors (PIR, foto diode), kas automātiski ieslēdz lampu, kad ir novērojams gaismas trūkums
(saulrieta laikā) un kustība, un izslēdz to saullēkta laikā. Tieša pieslēgšana 230 V~ elektrotīklam.
Parametri
Gaismas avots: 8× LED
Detektora leņķis: 120°
Apkārtējā gaisma: < 10 luksu
Darba temperatūra: -10°C līdz 40°C
Laika aizture: 30 ± 3 s
Relatīvais mitrums: < 93% RH
Nominālā slodze: 0,5 W (maks.)
Barošanas avots: 230 V AC, 50 Hz
Detektora darbības attālums: maks. 5 m
Pārbaude
1. Pieslēdziet lampu 230 V AC elektroenerģijas avotam.
– Ja LED nav pakļauta traucējošai indukcijai, PIR sensors ieslēgsies, kad tiks novērota kustība.
– LED paliks ieslēgta 30 ± 3 s, ar nosacījumu, ka tā netiek pakļauta traucējošai indukcijai.
LV

12
P3304-man-85x115 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu
zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo
plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno , velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po
poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe
ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici ( EMOS SI d.o.o., Kidri-
čeva 38, 3000 Celje ) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku
garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list
z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: NOČNA LUČKA LED S SENZORJEM
TIP: LX-LD-108P
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Ob Savinji 3, 3313 Polzela, Slovenija, tel : +386 8 205 17 20
SI
Brīdinājumi
• Neizjauciet naktslampu.
• Naktslampu drīkst izmantot tikai sausās iekštelpās.
• Ja vēlaties notīrīt naktslampu, atvienojiet to no elektrotīkla. Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu drānu.
• Ja naktslampa ir bojāta, atvienojiet to no elektrotīkla un pārtrauciet to izmantot.
• Šo ierīci nav atļauts lietot personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām ziskajām, maņu vai garīgajām
spējām vai personām, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, lai droši lietotu ierīci, ja vien par šo personu drošību
atbildīgā persona nenodrošina uzraudzību vai nesniedz norādes par ierīces drošu lietošanu.
Bērni jāuzrauga, lai nepieļautu, ka viņi spēlējas ar ierīci.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un
savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo
pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes
ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Emos Outdoor Light manuals