Endress+Hauser Multidrop Connector FXN520 User manual

FXN 520
KA243F/00/a6/12.04
52026246
Operating Instructions
Multidrop Connector FXN520
de - Installations- und Montageanleitung
en - Installation and mounting instructions
fr - Instructions d'installation et de montage
es - Instrucciones de instalación y montaje
it - Istruzioni per l'installazione ed il montaggio
nl - Installatie- en montage-instructies

2Endress+Hauser
de - Inhalt
Sicherheitshinweise 4
Geräte-Identifikation 6
Messeinrichtung 7
Einbau 8
Mindestabstände 9
Montage auf Hutschiene 10
Anschluss 11
Anschluss der Messaufnehmer 12
Frontplatte öffnen 13
Anzeigeelemente 14
Bedienelemente 15
Ergänzende Dokumentation 16
"
Achtung!
= verboten;
führt zu fehlerhaftem Betrieb
oder Zerstörung.
en - Contents
Notes on Safety 4
Device Identification 6
Measuring system 7
Installation 8
Minimum separation 9
Rail mounting 10
Connection 11
Sensor connection 12
Opening the front panel 13
User interface elements 14
Control elements 15
Supplementary Documentation 16
"
Caution!
= forbidden;
leads to incorrect operation
or destruction.
fr - Sommaire
Conseils de sécurité 4
Désignation de l’appareil 6
Ensemble de mesure 7
Montage 8
Intervalle min. entre deux appareils 9
Montage sur rail profilé 10
Raccordement 11
Raccordement des capteurs 12
Ouvrir la plaque frontale 13
Eléments d’affichage et
de commande 14
Eléments de réglage 15
Documentation complémentaire 16
"
Attention!
= interdit; peut provoquer
des dysfonctionnements
ou la destruction.

Endress+Hauser 3
es - Indice
Notas sobre seguridad 5
Identificación del equipo 6
Sistema de medida 7
Montaje 8
Distancia mínima 9
Montaje en raíl 10
Conexiones 11
Conexión de sensor 12
Abrir el panel frontal 13
Elementos de indicacióny función 14
Elementos de control 15
Documentación adicional 16
"
Atención!
= Prohibido; peligro
de mal funcionamiento
o de destrucción.
it - Indice
Note sulla sicurezza 5
Identificazione dello strumento 6
Sistema di misura 7
Montaggio 8
Distanze minime 9
Montaggio su rotaia 10
Collegamenti 11
Connessione sensore 12
Aprendo il pannello frontale 13
Elementi sul frontale 14
Elementi di controllo 15
Documentazione supplementare 16
"
Attenzione!
= Vietato;
pericolo
di malfunzionamento
o di distruzione.
nl - Inhoud
Veiligheidsinstructies 5
Instrument-identificatie 6
Meetopstelling 7
Inbouw 8
Minimale afstand 9
Railmontage 10
Aansluiting 11
Aansluiting van de sensor 12
Frontplaat openen 13
Bedienings- en aanwijselementen 14
Bedieningselementen 15
Aanvullende documentatie 16
"
Opgelet!
= verboden;
leidt tot foutieve werking
of storing.

4Endress+Hauser
de - Sicherheitshinweise
Den Multidrop-Connector
FXN520 nur an passende
Messaufnehmer anschließen!
Bei unsachgemäßem Einsatz
können Gefahren von ihm
ausgehen.
Das Gerät darf
nur von
qualifiziertem und
autorisiertem Fachpersonal
unter besonderer Beachtung
– dieser Betriebsanleitung,
– der einschlägigen Normen,
– der gesetzlichen Vorschriften
– und der Zertifikate
(je nach Anwendung)
eingebaut, angeschlossen, in
Betrieb genommen und gewartet
werden.
en - Notes on Safety
The Multidrop Connector FXN520
may only be connected to suitable
measuring transmitters!
If used incorrectly it is
possible that application-
related dangers may arise.
The device may be
installed, connected,
commissioned, operated and
maintained
by qualified and
authorised personnel only
,
under strict observance of these
operating instructions, any relevant
standards, legal requirements, and,
where appropriate, the certificate.
fr - Conseils de sécurité
Raccorder le connecteur Multidrop
FXN520 uniquement à des
capteurs appropriés.
Il peut être source de danger en cas
d’utilisation non conforme aux
prescriptions.
L’appareil ne doit être installé,
raccordé, mis en service et
maintenu
que par un personnel
qualifié et autorisé
, qui tiendra
compte des indications contenues
dans la présente mise en service,
des normes en vigueur et des
certificats disponibles (selon
l’application).

Endress+Hauser 5
es - Notas sobre seguridad
El conector multi terminal FXN520
sólo debe ser conectado con
transmisores de medidad
adecuados.
Su empleo inapropiado puede
resultar peligroso.
El equipo deberá ser montado,
conectado, instalado y mantenido
única y exclusivamente por
personal cualificado y
autorizado
, bajo rigurosa
observación de las presentes
instrucciones
de servicio, de las normativas y
legislaciones vigentes, así como de
los certificados
(dependiendo de la aplicación).
it - Note sulla sicurezza
Il Multidrop Connector FXN520
a sicurezza intrinseca ingresso
HART collegare solamente ad un
trasmettitore di misura adeguato.
Un’installazione non corretta può
determinare una situazione di
pericolo determinata dall’
applicazione.
Lo strumento deve essere montato,
connesso, messo in funzione ed
operato
solamente da personale
qualificato ed autorizzato
, sotto
la stretta osservazione delle
presenti norme di istallazione e di
manutenzione e delle ulteriori
norme, regolamenti, disposizioni
legali vigenti e, dove richiesto, dei
certificati appropriati.
nl - Veiligheidsinstructies
De multidrop connector van de
FXN520 alleen maar op daarvoor
geschikte sensoren aansluiten.
Indien niet correct gebruikt
kunnen gevaarlijke situaties
ontstaan.
Het instrument
alleen door
gekwalificeerd en
geautoriseerd personeel
laten inbouwen, aansluiten,
in bedrijf nemen en
onderhouden.
Neem de instructies in deze
inbedrijfstellingsvoorschriften, de
desbetreffende normen, de
wettelijke voorschriften en
eventuele certificaten in acht.

6Endress+Hauser
de - Geräte-Identifikation
en - Device Identification
fr - Désignation de l’appareil
es - Identificación del equipo
it - Identificazione dello
strumento
nl - Instrument-identificatie
Ser.-No.: XXXXXXXXXXX
Kom.-No. XXXXXXXXXXXX
250001891 - -
-20°C T
amb +60°C
-20°C T
amb +50°C (Anreihmontage/
Row mounting)
12
L+ L-
I max =70mA
I max =70mA
FXA 520
FXA 520
+
-
+
-
Ch1
Ch2
910
78
11 12 13 14
0,5 W
U= 20...45 V DC
P
Made in Germany 79689 Maulburg
Multidrop Connector FXN520
FXN 520

Endress+Hauser 7
Analog
Ethernet
GSM
Fieldgate
FXA520
FXN520
20...45 V
DC
up to 15
devices
up to 15
devices
CH1: CH2:
Web-Browser
ToF Tool
HTTP Script
…
.
FXN 520
de - Messeinrichtung
HART - Multidrop
Konfiguration
en - Measuring system
HART - Multidrop
configuration
fr - Ensemble de mesure
HART - Configuration Multidrop
es - Sistema de medida
HART - Configuración Multidrop
it - Sistema di misura
HART - Configurazione multidrop
nl - Meetopstelling
HART - Multidrop
configuratie

8Endress+Hauser
de - Einbau
Vor Beschädigung und
Witterung geschützt
en - Installation
Protected against damage and
weather
fr - Montage
Protéger contre les chocs et
les intempéries
es - Montaje
Protegido contra daños e
intemperie
it - Montaggio
Proteggere contro urti e
intemperie
nl - Inbouw
Tegen beschadigingen en
weersinvloeden beschermen
112 mm
95 mm
108 mm
min. IP65
E
X
EN 60715 35-7,5TH
EN 60715 35-15TH
FXN520
22,5 mm
FXN 520

Endress+Hauser 9
100 mm = 3.94 in
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
?????
E
X
E
X
E
X
FXN 520
de - Mindestabstände
en - Minimum separation
fr - Intervalle min. entre deux
appareils
es - Distancia mínima
it - Distanze minime
nl - Minimale afstand

10 Endress+Hauser
de - A: Montage auf Hutschiene
B: Demontage
1. Klemmenblöcke entfernen
2. Gerät abnehmen
en - A: Rail mounting
B: Dismantling
1. Remove the terminal blocks
2. Remove the unit
fr - A: Montage sur rail profilé
B: Démontage
1. Déconnecter les borniers
2. Oter l’appareil
es - A: Montaje en raíl
B: Desmontaje
1. Quitar los bornes de conexión
2. Quitar el instrumento
it - A: Montaggio su rotaia
B: Smontaggio
1. Togliere il blocchetto morsetti
2. Togliere lo strumento
nl - A: Railmontage
B: Uitbouw
1. Klemmenblok verwijderen
2. Instrument verwijderen
EN 60715 TH 35-7,5
EN 50715 TH 35-15
A
B1.
b
b
a
a2.
FXN520
0V
L1
L+
U~
–
N
L–
!

Endress+Hauser 11
supply U = 20...45 VDC
1
2
11
12
13
14
7
8
9
10
78910
11 12 13 14
12
L+ L-
-
-
-
-
+
+
+
+
FXN 520
Channel 1
Channel 2
FXA520 Devices
Multidrop
FXA520 Devices
Multidrop
de - Anschluss
Anordnung der Klemmen
Hilfsenergie
en - Connection
Terminal arrangement
Power supply
fr - Raccordement
Agencement des bornes
Alimentation
es - Conexiones
Asignación de terminales
Alimentación
it - Collegamenti
Ordinamento dei terminali
Alimentazione
nl - Aansluiting
Klemmen positie
Voedingspanning

12 Endress+Hauser
de - Anschluss der
Messaufnehmer
en - Sensor connection
fr - Raccordement des capteurs
es - Conexión de sensor
it - Connessione sensore
nl - Aansluiting van de sensor
7
7
8
8
910 11
11 12
12 13 14
12
t
250
Ohm
250
Ohm
U= 20...45 V
DC
Multidrop Connector
FXN520
FXA520
Channel 1
Channel 2
L+ L-

Endress+Hauser 13
3362
12
ON
X2
X1X1 X2
1
FXA 520
2
t= 30sec
L+ L-
FXA 520
+
-
+
-
Ch1
Ch2
1
2
910
78
11 12 13 14
FXN 520
de - Frontplatte öffnen
en - Opening the front panel
fr - Ouvrir la plaque frontale
es - Abrir el panel frontal
it - Aprendo il pannello frontale
nl - Frontplaat openen

14 Endress+Hauser
de - Anzeigeelemente
en - User interface elements
fr - Eléments d’affichage et de
commande
es - Elementos de indicacióny
función
it - Elementi sul frontale
nl - Bedienings- en
aanwijselementen
LED / LED / DEL /
LED / LED / LED
leuchtet / on / allumée /
iluminado / on / aan
aus / off / éteinte /
apagado / off / uit
Störung / Fault / Défaut /
Fallo / Guasto / storing
blinkt / flashes / clignote /
parpadea / lampeggia /
knippert
Lichtsignale / Light signals /
Signaux lumineaux /
Señales luminosas /
Segnali luminosi / Lichtsignalen
ye
gn
rd
3362
12
ON
X2
X1X1 X2
1
FXA 520
2
t= 30sec
L+ L-
FXA 520
+
-
+
-
Ch1
Ch2
1
2
910
78
11 12 13 14

Endress+Hauser 15
3362
12
ON
X2
X1X1 X2
1
FXA 520
2
t= 30sec
L+ L-
FXA 520
+
-
+
-
Ch1
Ch2
1
2
910
78
11 12 13 14
12
ON
12
ON
12
ON
12
ON
7s
10 s
20 s
30 s
Manuell / Manual /
Manuel / Manuale /
Manual / Handmatig
rd
1
O
N
t
Schalterposition/ Switch position/
Position du commutateur/
Posición del interruptor/
Posizione die interruttori/
Schakelaarpositie
de - Bedienelemente
Verzögerungszeit
en - Control elements
Delay time
fr - Eléments de réglage
Temporisation
es - Elementos de control
Tempo di ritardo
it - Elementi di controllo
Tiempo de retardo
nl - Bedieningselementen
Vertragingstijd

www.endress.com/worldwide
52026246
KA243F/00/a6/12.04, 52026246, CCS/FM6
de - Ergänzende
Dokumentation
en - Supplementary
Documentation
fr - Documentation
complémentaire
es - Documentación
adicional
it - Documentazione
supplementare
nl - Aanvullende
documentatie
Technische Information / Technical Information / Information technique /
Información técnica / Informazioni tecniche / Technische Informatie
TI400F
Table of contents
Other Endress+Hauser Cables And Connectors manuals