Energenie EG-AVR-1001 User manual

USER MANUAL
HANDBUCH
HANDLEIDING
MANUAL DEL USUARIO
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
EG-AVR-1001 AUTOMATIC AC
VOLTAGE REGULATOR AND
STABILIZER, LED, 220 V AC, 1000 VA

2
EG-AVR-1001 AUTOMATIC AC VOLTAGE REGULATOR AND
STABILIZER, LED, 220 V AC, 1000 VA
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Automatic AC voltage regulator and stabilizer
Automatische AC Spannungsregler und
Stabilisator
Automatische AC voltage regulator en
stabilisator
Regulador automático de voltaje de CA y
estabilizador
Автоматический регулятор истабилизатор
переменного напряжения
Автоматичний регулятор істабілізатор
змінної напруги
Carateristicas
Regulador automático de voltaje de salida de CA (AVR) y estabilizador
Pure sinusoidal AC wave form
Indicación de estado LED
Protección contra cortocircuitos, sobretensión, sobrecarga, sobrecalentamiento

3
EG-AVR-1001 AUTOMATIC AC VOLTAGE REGULATOR AND
STABILIZER, LED, 220 V AC, 1000 VA
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Especificaciones
Tecnologá: transformador, tipo relé
Voltage de entrada: 140 ... 270 V AC
Frecuencia de entrada: 50 Hz
Voltage de salida: 220 V AC ± 8 %, forma de onda sinusoidal
Potencia de salida: 1000 VA (600 W)
Eficiencia: 98 %
Enchufes: Entrada IEC y toma de salida IEC con cable de alimentación de
entrada Schuko
Fase: fase única
Pantalla: tipo LED
Protección del circuito: cortacircuitos
Temperatura de funcionamento: 0 ... 40
Temperatura de almacenamiento: -15 ... 45
Humedad relative de funcionamento: 10 ... 102 %RH, sin condensación

4
EG-AVR-1001 AUTOMATIC AC VOLTAGE REGULATOR AND
STABILIZER, LED, 220 V AC, 1000 VA
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

5
EG-AVR-1001 AUTOMATIC AC VOLTAGE REGULATOR AND
STABILIZER, LED, 220 V AC, 1000 VA
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

6
EG-AVR-1001 AUTOMATIC AC VOLTAGE REGULATOR AND
STABILIZER, LED, 220 V AC, 1000 VA
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners

7
EG-AVR-1001 AUTOMATIC AC VOLTAGE REGULATOR AND
STABILIZER, LED, 220 V AC, 1000 VA
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
Waste disposal:
Do not deposit this equipment with the
household waste. Improper disposal can harm
both the environment and human health. For
Information about waste collection facilities for
used electrical and electronic devices, please
contact your city council or an authorized
company for the disposal of electrical and
electronic equipment.
Entsorgungshinweise:
Werfen Sie dieses Gerät nicht in den
Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann
sowohl der Umwelt als auch der menschlichen
Gesundheit schaden. Informationen zu
Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei
Ihrer Stadtverwaltung oder einer autorisierten
Stelle für die Entsorgung von Elektro-und
Elektronikgeräten.
Richtlijnen m.b.t. afvalverwerking
Batterijen en accu’s dienen als klein-
chemisch afval afgeleverd te worden bij
toegewezen afvalverzamelpunten (zie
www.afvalgids.nl). U dient ervoor te zorgen
dat de batterijen/accu’s leeg zijn en dus geen
stroom meer kunnen leveren. Let op, de
batterijen/accu’s dienen onbeschadigd
ingeleverd te worden.
Gooi dit product niet weg in uw vuilnisbak. Dit
kan zowel het milieu als de menselijke
gezondheid schade toebrengen. Informatie
over het inleveren van dit product kunt u
inwinnen bij uw gemeentelijke vuilnisdienst of
andere geautoriseerde instelling in uw buurt.
Deposito de basura:
No deposite este equipo con la basura
doméstica. La eliminación inadecuada puede
dañar tanto el medio ambiente como la salud
humana. Para obtener información sobre las
instalaciones de recolección de desechos
para dispositivos eléctricos y electrónicos
usados, comuníquese con su ayuntamiento o
una empresa autorizada para la eliminación
de equipos eléctricos y electrónicos.

8
EG-AVR-1001 AUTOMATIC AC VOLTAGE REGULATOR AND
STABILIZER, LED, 220 V AC, 1000 VA
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
WARRANTY CONDITIONS
GARANTIE BEDINGUNGEN
The warranty period is 24 months and begins with
the sale to the end user. The receipt must clearly list
the date of purchase and the part number, in addition
it should be printed. Keep the receipt for the entire
warranty period since it is required for all warranty
claims. During the warranty period the defective
items will be credited, repaired or replaced at the
manufacturer's expense. Work carried out under the
warranty neither extends the warranty period nor
starts a new warranty period. The manufacturer
reserves the right to void any warranty claim for
damages or defects due to misuse, abuse or
external impact (falling down, impact, ingress of
water, dust, contamination or break). Wearing parts
(e.g. rechargeable batteries) are excluded from the
warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird
Europe B.V. reserves the right to choose between
replacement of defective goods or issuing a credit
note. The credit note amount will always be
calculated on the basis of the current market value of
the defective products
Die Garantie beträgt 24 Monate ab Verkaufsdatum
an den Endverbraucher. Das Kaufdatum und der
Gerätetyp sind durch eine maschinell erstellte
Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie Ihren
Kaufbeleg daher für die Dauer der Garantie auf, da
er Voraussetzung für eine eventuelle Reklamation
ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel,
wahlweise durch den Hersteller entweder durch
Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oder
im Austausch, behoben. Die Ausführung der
Garantieleistung bewirkt weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit.
Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder
Mängel die durch unsachgemäße Handhabung oder
durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser,
Staub, Verschmutzung oder Bruch) herbeigeführt
wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von der
Garantie ausgenommen.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere
The Netherlands
www.gembird.nl/support
Tel. +31-36-5211588
(0900-4362473 inside The Netherlands, € 0,15 p/m,
mobile costs not included)
GEMBIRD Deutschland GmbH
Coesterweg 45, 59494 Soest
Deutschland
www.gembird.de/support
Tel. +49-180 5-436247
0,14 € pro Minute aus dem deutschen Festnetz.
Mobilfunkpreise können abweichen

9
EG-AVR-1001 AUTOMATIC AC VOLTAGE REGULATOR AND
STABILIZER, LED, 220 V AC, 1000 VA
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
GARANTIE VOORWAARDEN
Condiciones de Garantia
De garantietermijn bedraagt 24 maanden en gaat in
op de aankoopdatum van het product door de
eindgebruiker. Op de aankoopbon moeten de
aankoopdatum en productomschrijving duidelijk
vermeld staan. Gelieve de aankoopbon de gehele
garantieperiode te bewaren, deze is ten alle tijden
benodigd voor alle garantie aanspraken. Tijdens de
garantieperiode zullen alle gebreken verholpen of
vervangen worden door de fabrikant d.m.v. reparatie,
omruiling van het defecte onderdeel of het gehele
apparaat. Aanspraken tijdens de garantieperiode
leiden niet tot verlenging hiervan. Garantieaanspraak
vervalt bij schade of gebreken die ontstaan zijn door
oneigenlijk gebruik, misbruik of invloeden van
buitenaf (vallen, stoten, water, stof, vuil of breken).
Slijtagegevoelige onderdelen (b.v. batterijen) zijn
uitgesloten van garantie. Bij ontvangst van de RMA
goederen behoudt Gembird zich het recht om te
kiezen tussen vervanging van de defecte waren of
het uitgeven van een kreditnota. Het bedrag van de
kreditnota zal altijd gecalculeerd zijn op basis van de
huidige marktprijs voor het defecte produkt.
El período de garantía es de 24 meses El recibo debe
indicar claramente la fecha de compra y el número de
pieza, además debe estar impreso. Guarde el recibo por
todo el período de garantía, ya que se requiere para
todos los reclamos de garantía. Durante el período de
garantía, los artículos defectuosos serán acreditados,
reparados o reemplazados por cuenta del fabricante. El
trabajo realizado bajo la garantía no extiende el período
de garantía ni inicia un nuevo período de garantía. El
fabricante se reserva el derecho de anular cualquier
reclamo de garantía por daños o defectos debidos al mal
uso, abuso o impacto externo (caída, impacto, ingreso
de agua, polvo, contaminación o rotura). Las piezas de
desgaste (por ejemplo, baterías recargables) están
excluidas de la garantía. Al recibir los productos RMA,
Gembird Europe B.V.se reserva el derecho de elegir
entre el reemplazo de productos defectuosos o la
emisión de una nota de crédito. El monto de la nota de
crédito siempre se calculará sobre la base del valor de
mercado actual de los productos defectuosos.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere
The Netherlands
www.gembird.nl/support
Tel. +31-36-5211588
€ 0,15 p/m binnen Nederland
Exclusief mobiele telefoonkosten
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere
The Netherlands
www.gembird.nl/support
Tel. +31-36-5211588

10
EG-AVR-1001 AUTOMATIC AC VOLTAGE REGULATOR AND
STABILIZER, LED, 220 V AC, 1000 VA
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Гарантийное обслуживание предоставляется втечение
срока гарантии, при наличии правильно ичетко заполненного
гарантийного талона, иизделия вполной комплектации.
Серийный номер имодель изделия должны соответствовать
указанным вгарантийном талоне.
2. Гарантийное обслуживание представляет собой бесплатное
устранение всех неполадок (ремонт), или замену изделия на
новое (аналогичное).
3. Гарантия не распространяется на неисправности,
вызванные следующими причинами:
• использование изделия не по назначению.
• нарушение условий эксплуатации, хранения или перевозки
изделия, которые указаны внастоящей инструкции.
• подключение нестандартных или неисправных периферийных
устройств, аксессуаров.
• механические повреждения, попадание внутрь изделия
посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых.
• ремонт изделия не уполномоченными на то лицами.
4. Комплектность ивнешний вид изделия проверяются
Покупателем при получении товара вприсутствии персонала
фирмы.
Послепродажные претензии по укомплектованности и
внешнему виду не принимаются.
Наименование изделия: ___________________________
Модель _________________________________________
Серийный номер _________________________________
Срок гарантии ___________________________________
Дата продажи «____» ___________________ 20____ года
Фирма-продавец: _________________________________
Адрес ителефон фирмы-продавца:
________________________________________________
М.П. Сусловиями гарантии ознакомлен исогласен:
Продавец: _____________ Покупатель: _____________
1. Гарантійне обслуговування надається протягом терміну
гарантії, при наявності Гарантійного талону, заповненого
належним чином, та виробу вповній комплектації.
2. Гарантійне обслуговування не підтримується вразі
порушення правил експлуатації, зберігання або перевезення
виробу, що зазначені вінструкції по експлуатації виробу.
3. Гарантійне обслуговування скасовується увипадках:
- наявності механічних пошкоджень або слідів стороннього
втручання;
- пошкодження викликані стихійним лихом або нещасним
випадком, включаючи йблискавку, потраплянням увиріб
сторонніх предметів, рідин, комах, тощо;
- пошкодження викликані застосуванням або підключенням
нестандартних або несправних периферійних пристроїв,
аксесуарів;
4. Гарантія не поширюється на витратні матеріали та додаткові
аксесуари;
Згарантійними умовами згоден.
Підпис покупця: ____________________
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН №__________________________
Товар/модель ____________________________________
Серійний номер __________________________________
Термін гаранії ____________________________________
Дата продажу ____________________________________
Продавець (назва, телефон)
_________________________________________
Печатка та підпис продавця
_________________________________________
Згарантійних питань звертайтесь до сервісних центрів
Gembird. Про адреси та контакти Ви можете дізнатись на сайті
www.gembird.ua або по телефону 044-4510213.
Other manuals for EG-AVR-1001
1
Table of contents