Enerwatt EWP-SUB-103GPH User manual

1
SUBMERSIBLE PUMP
USER’S MANUAL
EWP-SUB-103GPH
1. SELECTION AND INSTALLATION OF CABLE
• Power cord selection: external 14 # AWG power cord
• OD size reference: Figure 1
PUMP CONNECTION
and installation instructions
2. ASSEMBLE THE CABLE GUIDE
a) Strip the outer cable sheath 0.9" (23 mm) (see Figure 2).
b) Cut a 0.5" (13 mm) lead (see Figure 3).
• Insulation core length reference: see Figure 2.
• Metal wire core pull length reference: see Figure 3.
CAUTION: Do not select irregularly shaped, rough or grooved surfaces for cables
Figure 1
Figure 2 Figure 3
RECOMMENDED
CABLE TYPE
ROUND
DIMENSION OF CABLE
WARNING
• Incorrect installation will
void the warranty.
• Do not use the solar pump
for petrol, petroleum products,
solvents, diluents or any other
flammable liquid with a flash
point below 82°C (180°F).
• Cannot be used in flammable
gas atmospheres.
Version française à la page 5

2
SUBMERSIBLE PUMP
USER’S MANUAL
EWP-SUB-103GPH
Figure 4
Step 1: Insert the 14 AWG cable stripped end through the clamp cap (39),
rubber seal (38) and screw cap (37).
Step 2: Connect the stripped ends to the cable connector
(no specic polarity) and tighten using an Allen key.
Step 3: Plug the connector into the pump in the proper orientation (D shape), place the rubber
gasket (not shown) around the connector, and tighten the screw cap to the pump.
Step 4: Insert the rubber seal inside the clamp ngers on the screw cap, ensuring it is fully
inserted, and then fully tighten the clamp cap.
Figure 5
Figure 6
Figure 7
3. CABLE WIRING INSTALLATION

3
SUBMERSIBLE PUMP
USER’S MANUAL
EWP-SUB-103GPH
PUMP INSTALLATION
PRODUCT PARAMETER INFORMATION
Attach the safety line (sling) (Figure 8).
Note: The safety wire (rings) should
be corrosion-resistant.
a) Insert the safety line
(not including the parts) and lift
the plate hole.
b) Fix the line about 1-2 feet (30-60 cm)
above the pump using the appropriate
connector.
Note: Use straps to lower 6 feet (1.8 m).
Straps will prevent avoidable damage.
Hoses, safety cables and cable connections
(Figure 9).
Pump chamber design structure: three chamber diaphragm pump Diving depth: 100 feet (30 meters)
Input voltage: DC24V Maximum head: 230 Feet (70 m)
Motor: DC permanent magnet motor; with temperature control Outlet interface: 1/2 "(12.7mm)
Current: 6.0A MAX Inlet: 50 mesh stainless steel lter
Fuse: 8.0 AMP Open flow: 6.5LPM ± 5%
Power: 140W MAX Waterproof parts Material details: nylon, PPS, POM rubber;
304 stainless steel
Reflow range: 110-120PSI

4
SUBMERSIBLE PUMP
USER’S MANUAL
EWP-SUB-103GPH
Distribué par |Distributed by:
Trans-Canada Energies
700, chemin du Grand Bernier Nord
Saint-Jean-sur-Richelieu
(Québec) J2W 2H1
Phone/Téléphone: 450 348-8720
Toll free/Sans frais: 1 800-661-3330
FABRIQUÉ EN CHINE - MADE IN CHINA
PRODUCT COMPONENT
EXPLOSION DIAGRAM
HEAD FLOW TABLE
KEY COMPONENT NAME MATERIAL DESCRIPTION YES/NO
WADING EFFECT
1 Clip assembly Screw cap, clamp cap, cable connector, rubber
seal Yes Wiring, waterproof
2 Lift plate assembly Lifting plate: PA + 30% GF, decorative cover Hard-
ware: stainless steel 304 Yes Lift up and down
3 Pump head assembly
Pump head: PPS +40% GF; water connection:
POM; male panel PBT +40% G seal: rubber; hard-
ware: copper
Yes Seal
4 Seat assembly Seat: POM; valve: fluorine glue Yes Incoming water conversion
5 Diaphragm and rotating components Diaphragm: TPV; pump seat and swing bracket:
aluminum alloy; eccentric: ferroalloy Yes Pump drive section
6 Motor components Front and rear cover: aluminum alloy;
shell: iron; wire: copper; axis: high carbon steel No Pump drive section
7 Sleeve Stainless steel 304 Yes Shell seal
TOTAL VERTICAL LIFT FLOW RATE PER HOUR SOLAR ARRAY SIZE MINIMUM
TOTAL POWER RATING
CURRENT
AMPS
FEET METERS GAL LTR WAT TS
20 6.1 103 390 43 1.6
40 12.2 100 378 54 2
60 18.3 97 366 62 2.3
80 24.4 94 354 70 2.6
100 30.5 90 342 80 3
120 36.6 87 330 88 3.3
140 42.7 84 318 96 3.6
160 48.8 81 306 105 3.9
180 54.9 78 294 113 4.2
200 61.0 73 276 120 4.5
230 70.1 67 252 135 4.9

1
POMPE SUBMERSIBLE
GUIDE D’UTILISATION
EWP-SUB-103GPH
1. SÉLECTION ET INSTALLATION DU CÂBLE
• Sélection du cordon d’alimentation : cordon d’alimentation externe 14 AWG
• Diamètre extérieur de référence : Voir la gure 1
Instructions d’installation et de
RACCORDEMENT DE LA POMPE
2. GUIDE SUR LA PRÉPARATION DU CÂBLE
a) Dénuder la gaine de câble extérieure de 23 mm (0,9 po) (voir la gure 2).
b) Dénuder ensuite les ls de 13 mm (0,5 po) (voir la gure 3).
Référence sur la longueur de la gaine isolante : voir la gure 2.
Référence sur la longueur du l métallique : voir la gure 3.
MISE EN GARDE : Ne pas choisir de câbles à la surface irrégulière, rugueuse
ou rainurée. Figure 1
Figure 2 Figure 3
TYPE DE CÂBLE
RECOMMANDÉ
ROND
DIMENSION DU CÂBLE
AVERTISSEMENT
• Une installation incorrecte
annulera la garantie.
• Ne pas utiliser la pompe solaire
pour le carburant, les produits
pétroliers, les solvants, les
diluants ou tout autre liquide
inammable dont le point
d’inammation est inférieur
à 82°C (180 °F).
• Ne peut être utilisé en présence
de gaz inammables.

2
POMPE SUBMERSIBLE
GUIDE D’UTILISATION
EWP-SUB-103GPH
Figure 4
Étape 1 : Insérer l’extrémité dénudée du câble de calibre 14 AWG dans le capuchon de la pince (39),
le joint en caoutchouc (38) et le chapeau à vis (37).
Étape 2: Brancher les extrémités dénudées au connecteur de câble (aucune polarité spécique)
et serrer en utilisant une clé Allen.
Étape 3: Brancher le connecteur dans la pompe dans la bonne direction (en forme de D), placer
le joint en caoutchouc (non illustré) autour du connecteur et serrer le chapeau à vis
sur la pompe.
Étape 4: Insérer le joint en caoutchouc à l’intérieur des doigts de serrage sur le chapeau à vis
en s’assurant qu’il est bien inséré, puis serrer complètement le capuchon de la pince.
Figure 5
Figure 6
Figure 7
3. INSTALLATION DU CÂBLAGE

3
POMPE SUBMERSIBLE
GUIDE D’UTILISATION
EWP-SUB-103GPH
INSTALLATION DE LA POMPE
PARAMÈTRES DU PRODUIT
Fixer le câble de sécurité (élingue) (gure 8).
Filet NPT
mâle de 0,5 po
PANNEAUX SOLAIRES
CONTRÔLEUR
CÂBLE À GAINE
HAUTEUR
STATIQUE TUBE DE
1/2 PO
NIVEAU D’EAU
LE PLUS BAS
POMPE SUBMERSIBLE
SERIES
ÉLÉVATION MAXIMALE DE
230 PIEDS (70 MÈTRES)
CÂBLE DE
SÉCURITÉ
CERCLAGE À 1,8 MÈTRE
(6 PI) DE DISTANCE
CONDUITE DE REFOULEMENTVERS
LE RÉSERVOIR DE STOCKAGE
Remarque : Le l de sécurité (anneaux)
doit être résistant à la corrosion.
a) Insérer le câble de sécurité (sans les pièces)
et soulever le trou de la plaque.
b) Régler le câble à environ 30-60 cm (1-2 pi)
au-dessus de la pompe à l’aide du
connecteur approprié.
Remarque : Utiliser des sangles pour
descendre la pompe sur 1,8 m (6 pi).
Les sangles éviteront les dommages.
Boyaux, câbles de sécurité et connexions
de câble (gure 9).
Structure de la pompe : pompe à membrane à trois chambres Profondeur d’abaissement : 30 m (100 pi)
Tension d’entrée : 24 Vcc Hauteur manométrique maximale : 70 m (230 pi)
Moteur : Moteur à c.c. à aimant permanent avec contrôle de la température Interface de sortie : 12,7 mm (½ po)
Courant : 6,0 A maximum Entrée : Filtre en acier inoxydable de 50 mailles
Fusible : 8,0 A Débit non régulé : 6,5 l/min ± 5 %
Alimentation électrique : 140 W maximum Matériaux hydrofuges : nylon, PPS, caoutchouc, POM, acier
inoxydable 304
Refoulement : 110-120 psi

4
POMPE SUBMERSIBLE
GUIDE D’UTILISATION
EWP-SUB-103GPH
Distribué par |Distributed by:
Trans-Canada Energies
700, chemin du Grand Bernier Nord
Saint-Jean-sur-Richelieu
(Québec) J2W 2H1
Phone/Téléphone: 450 348-8720
Toll free/Sans frais: 1 800-661-3330
FABRIQUÉ EN CHINE - MADE IN CHINA
VUE ÉCLATÉE DES COMPOSANTS
DE LA POMPE
TABLEAU DE LA HAUTEUR MANOMÉTRIQUE
HAUTEUR TOTALE
DE REFOULEMENT DÉBIT PAR HEURE PUISSANCE NOMINALE
MINIMALE DU PANNEAU SOLAIRE COURANT
(AMPÈRES)
PIEDS MÈTRES GALON LITRES WAT TS
20 6.1 103 390 43 1.6
40 12.2 100 378 54 2
60 18.3 97 366 62 2.3
80 24.4 94 354 70 2.6
100 30.5 90 342 80 3
120 36.6 87 330 88 3.3
140 42.7 84 318 96 3.6
160 48.8 81 306 105 3.9
180 54.9 78 294 113 4.2
200 61.0 73 276 120 4.5
230 70.1 67 252 135 4.9
NONOM DU COMPOSANT DESCRIPTION DES MATÉRIAUX FONCTIONNE
DANS L’EAU EFFECT
1 Assemblage de la pince Chapeau à vis, capuchon de la pince, connecteur
de câble, joint en caoutchouc Oui Câblage, imperméabilisation
2Assemblage de la plaque
de levage
Plaque de levage : PA + 30 % bre de verre;
couvercle décoratif : acier inoxydable 304 Oui Soulèvement et abaissement
3Assemblage de la tête
de pompe
Tête de pompe : PPS + 40 % bre de verre;
raccordement d’eau : POM; panneau mâle : PBT
+ 40 % bre de verre; joint : caoutchouc;
quincaillerie : cuivre
Oui Étanchéité
4 Assemblage du siège Siège : POM; vanne : colle au uor Oui Conversion de l’eau entrante
5Membrane et composants
tournants
Membrane : VTP; siège de pompe et support
pivotant : alliage d’aluminium; excentrique :
ferro-alliage
Oui Entraînement de pompe
6 Composants du moteur
Couvercle avant et arrière : alliage d’aluminium;
coque : fer; l : cuivre; axe : acier à haute teneur
en carbone
Non Entraînement de pompe
7 Manchon Acier inoxydable 304 Oui Coque d’étanchéité
Table of contents
Languages:
Popular Water Pump manuals by other brands

Pentair Jung Pumpen
Pentair Jung Pumpen DRENA-LINE Compli 310 E instruction manual

Giant
Giant GP5132HS Operating instructions manual

KSB
KSB S 100D Booklet

vacuubrand
vacuubrand ME 8S Instructions for use

Oerlikon
Oerlikon Sogevac SV28 BI operating instructions

Kessel
Kessel 28701 Installation and operation manual