ENKHO 139618.01 User manual

ferro a vapore
parni likalnik
steam iron
Bügeleisen
CODICE ART. (KODA ART): 139618.01
220-240V~ 50Hz, 2030-2400W
Emissioni orarie indirette pari a 1,025 kgCO2
MANUALE D’USO
NAVODILA ZA UPORABO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
G
A
R
A
N
Z
I
A
E
S
T
E
S
A
A
N
N
I

La sicurezza dei prodotti
testati e certificati
per te.
ferro a vapore
Dal lunedì al venerdì 8.30-12.30 / 15.30-19.30 ÃLl VaEaWR 8.30-1230
(VFluVL JLRrnLIeVWLvL.
su
www.eurospin.it
trovi
la versione digitale del manuale d’uso
La società italiana IMQ con il logo IMQ veried
attesta la conformità di questo prodotto a quanto
dichiarato sulla confezione, secondo requisiti
di sostenibilità, sicurezza e qualità.
•Sicurezza vericata
•Provato nell’uso

INDICE
RISCHI RESIDUI ..............................................................................................4
AVVERTENZE DI SICUREZZA .........................................................................4
PERICOLO PER I BAMBINI .............................................................................4
PERICOLO DOVUTO A ELETTRICITÀ.............................................................5
PERICOLO DI DANNI DERIVANTI DA ALTRE CAUSE ....................................5
AVVERTENZA RELATIVA A USTIONI.............................................................6
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI................................................................7
USO PREVISTO ...............................................................................................8
A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE..........................................................8
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ...............................................................9
ISTRUZIONI PER L’USO ..................................................................................10
STIRATURA A VAPORE ..................................................................................11
STIRATURA A SECCO.....................................................................................12
STIRARE IN VERTICALE..................................................................................12
DOPO AVER STIRATO....................................................................................12
PULIZIA DELL’APPARECCHIO.........................................................................13
DATI TECNICI..................................................................................................14
GARANZIA .....................................................................................................14
PER UNA STIRATURA PERFETTA ...................................................................15

4
RISCHI RESIDUI
PERICOLO - Rischio di ustioni
Le caratteristiche costruttive dell’apparecchio, oggetto della presente pubblicazione, non
consentono di proteggere l’utilizzatore dal possibile contatto con la piastra calda del fer-
ro sia durante l’uso previsto che nei minuti seguenti al suo spegnimento. Non rivolgere il
vapore verso parti del corpo o verso animali domestici.
AVVERTENZA - Rischio di lesioni
Dopo aver spento il ferro e staccato la spina dalla presa di corrente lasciarlo a riposo su
una superficie stabile e soprattutto lontano dai bambini.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
• L’apparecchio è destinato solo ad uso domestico, e non deve
essere adibito ad uso commerciale o industriale.
• Conservare gli imballi originali. L’assistenza gratuita non è
prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del pro-
dotto al momento della spedizione ad un Centro di Assistenza
autorizzato.
• L’uso di accessori non consigliati o non forniti dal costruttore
dell’apparecchio può comportare rischi di incendio, shock
elettrico o danni a persone.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non in-
feriore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria cono-
scenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’appa-
recchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore
non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
PERICOLO PER I BAMBINI
• Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni
e siano sorvegliati.
• Quando l’apparecchio è alimentato o durante la fase di raf-

5
freddamento, tenere il ferro ed il cavo di alimetazione fuori
dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
• Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Per smaltire come rifiuto l'apparecchio, tagliare il cavo di ali-
mentazione. Rendere innocue le parti dell’apparecchio che
possono costituire un pericolo per i bambini.
PERICOLO DOVUTO A ELETTRICITÀ
• L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante
dell’apparecchio può provocare danni e incidenti.
• La spina del cavo di alimentazione deve essere rimossa dalla
presa di corrente prima che il ferro sia riempito d’acqua.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio Assistenza Tecnica
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
• Non mettere mai le parti sotto tensione a contatto con l’ac-
qua: può generarsi un cortocircuito!
• Non toccare l’apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione
con le mani bagnate.
• Non iniziate a stirare se avete la mani bagnate o se avete i
piedi nudi.
• Non lasciare il cavo di alimentazione in contrasto con spigoli
vivi o con parti taglienti.
PERICOLO DI DANNI DERIVANTI DA ALTRE CAUSE
• Riempire il serbatoio con acqua prima di mettere in funzione
l’apparecchio. Le operazioni di riempimento di acqua devono
essere effettuate con la spina del cavo di alimentazione elet-
trica staccata dalla presa.
• Per rifornire il serbatoio usare sempre il misurino in dotazio-
ne. Non mettere mai il ferro da stiro direttamente sotto al
rubinetto.
• Dopo il riempimento chiudere lo sportellino, assicurandosi
che sia perfettamente chiuso.

6
• Accendere l’apparecchio solo quando è in posizione di lavoro.
• Quando usate l’apparecchio per la prima volta può accadere
che emani un po’ di fumo; non preoccupatevi, è perfettamen-
te normale perché alcune parti sono state leggermente lubri-
ficate, quindi dopo poco tempo il fenomeno scomparirà.
• Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano
orizzontale stabile e ben illuminato.
• Non lasciare incustodito l’apparecchio mentre è collegato alla
rete elettrica.
• L’apparecchio deve essere utilizzato e lasciato a riposo su una
superficie stabile.
• Quando si ripone il ferro sul suo appoggia ferro, assicurarsi
che la superficie di appoggio sia stabile.
• Quando vi dovete assentare anche per poco tempo, spegnere
il ferro, riporlo sulsuo appoggia ferro e scollegare sempre il
cavo di alimentazione elettrica dalla presa di corrente.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto ca-
dere, se vi sono segni di danni visibili o se ha perdite di ac-
qua. Tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di
alimentazione, devono essere eseguite solamente dal Centro
Assistenza Autorizzato o da persona con qualifica similare, al
fine di prevenire ogni rischio.
• Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione si presenta
danneggiato, con parti recanti bruciature, ecc... La riparazio-
ne e la sostituzione del cavo di alimentazione devono essere
effettuate da un centro di assistenza autorizzato; pena il de-
cadimento della garanzia.
AVVERTENZA RELATIVA A USTIONI
• Mai tentare di stirare indumenti indosso.
• ATTENZIONE. Superficie calda. Le superfici sono molto cal-
de durante l'utilizzo.
• Non toccare la piastra del ferro quando è in funzione e nei mi-
nuti seguenti al suo spegnimento poiché potrebbero causare
scottature.

7
• Non dirigere il getto vapore verso parti del corpo o verso ani-
mali domestici.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI
• Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta togliere
eventuali etichette o protezioni dalla piastra del ferro da stiro.
• Svolgere sempre il cavo prima dell’utilizzo.
• L’uso di prolunghe elettriche non autorizzate dal fabbricante
dell’apparecchio può provocare danni ed incidenti.
• Non utilizzare acqua gassata (addizionata di anidride
carbonica). In caso di acqua particolarmente calcarea si consi-
glia l’uso di acqua demineralizzata.
• Non appoggiare il ferro da stiro caldo sul cavo di alimentazio-
ne.
• Non piegare la protezione del cavo elettrico quando questo
viene avvolto attorno al ferro da stiro: col tempo il cavo po-
trebbe rompersi.
• Non scollegare la spina dalla presa di corrente tirandola per il
cavo.
• Dopo aver staccato la spina del cavo di alimentazione elettrica
dalla presa e dopo che tutte le parti si saranno raffreddate,
l’apparecchio potrà essere pulito esclusivamente con un pan-
no non abrasivo e appena umido di acqua. Non usare mai sol-
venti che danneggiano le parti in plastica.
• Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno alla piastra
quando il ferro è caldo.
• Non mettere la piastra a contatto con superfici metalliche.
• Spegnere sempre il ferro ruotando la manopola del termostato
sulla posizione “min” e staccare la spina dalla presa di corren-
te elettrica prima di riempire il serbatoio con acqua o prima di
svuotarlo.
• Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici
(pioggia, sole, etc).
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI

8
USO PREVISTO
Potete usare l’apparecchio per stirare indumenti di qualsiasi tipo, tende e tessuti seguendo le
indicazioni riportate sull’etichetta, a secco o a vapore ed anche in posizione verticale. Stirare
i tessuti utilizzando una superficie stabile sia per appoggiare i tessuti che per l’appoggio del
ferro durante il cambio degli indumenti. Ogni altro uso dell’apparecchio non è previsto dal
Costruttore che si esime da qualsiasi responsabilità per danni di ogni natura, generati da un
impiego improprio dell’apparecchio stesso. L’uso improprio determina inoltre l’annullamento
di ogni forma di garanzia.
A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE
Gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le specifiche Normative europee vigenti e
sono protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose. Leggere con attenzione queste avver-
tenze e usare l’apparecchio solo per l’uso cui è stato destinato per evitare infortuni e danni. Te-
nere a portata di mano questo libretto per future consultazioni. Qualora vogliate cedere questo
apparecchio ad altre persone ricordatevi di includere anche queste istruzioni.
Le informazioni riportate in questo manuale sono marcate dai seguenti simboli che indicano:
Pericolo per i bambini Pericolo di danni derivanti da altre cause
Pericolo dovuto a elettricità Attenzione - danni materiali
Dati di identificazione
Nella targhetta posta sotto la base di appoggio dell'apparecchio sono riportati i seguenti dati
d’identificazione:
• importatore e marcatura CE
• modello (Mod.)
• n° di matricola (SN)
• tensione elettrica di alimentazione (V) e frequenza (Hz)
• potenza elettrica assorbita (W)
Nelle eventuali richieste ai Centri Assistenza Autorizzati, indicare modello e numero di matricola.
Simboli sul prodotto
ANTICALC: anti-calcare
ANTI-DRIP: anti gocciolamento
STEAM BOOST: colpo vapore
VERTICAL STEAM: vapore verticale
SELF-CLEAN: auto pulizia

9
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A - Ugello spray
B - Sportellino di riempimento serbatoio acqua
C - Pulsante spray
D - Selettore di regolazione vapore
E - Pulsante vapore
F Protezione cavo di alimentazione
G - Appoggia ferro
H - Spia di controllo temperatura ferro
I - Riferimento per impostazione temperatura
J - Manopola di regolazione della temperatura
K - Pulsante autopulizia (self clean)
L - Serbatoio
M- Misurino acqua
N - Piastra
B
D
E
C
H
J
F
G
I
L
K
N
A
M
Fig. 1

10
ISTRUZIONI PER L’USO
Riempimento del serbatoio
Attenzione
La spina del cavo di alimentazione deve essere rimossa dalla presa di corrente prima che
il ferro sia riempito d’acqua.
1 Impostare il selettore vapore (D) su “0” (Fig. 2).
2 Aprire lo sportellino (B), tenendo il ferro orizzontale riempire il serbatoio con acqua di rubi-
netto fino al livello massimo utilizzando il misurino (M) in dotazione (Fig. 3).
3 Richiudere lo sportellino (B).
Se l’acqua del vostro rubinetto è molto calcarea, utilizzare acqua demineralizzata.
Non riempire MAI il serbatoio oltre il livello indicato con “max”.
Non versare nel serbatoio aceto, additivi chimici, sostanze profumanti e decalcificanti: pena la
decadenza della garanzia.
Se fosse necessario aggiungere acqua durante la stiratura, spegnere sempre il ferro e staccare
la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica prima di riempire il serbatoio
con acqua.
Accensione dell’apparecchio
Al primo utilizzo del ferro, provatelo su un vecchio pezzo di stoffa per verificare che la piastra
ed il serbatoio dell’acqua siano perfettamente puliti.
Note: è possibile che al primo utilizzo del ferro ci siano delle fuoriuscite di polvere bianca dalla
piastra; questo è normale e l’effetto sparirà dopo l’erogazione di alcuni colpi vapore.
Al primo utilizzo del ferro è possibile notare un ritardo nella formazione del vapore: questo è
normale ed è dovuto all’entrata in circolo dell’acqua nel ferro. Potrebbe essere necessario pre-
mere alcune volte il pulsante vapore e spray per avviare il loro funzionamento.
Fig. 2 Fig. 3

11
1 Appoggiare il ferro in posizione verticale sul suo appoggia ferro (G) (Fig. 4).
2 Inserire la spina nella presa di corrente.
3 Selezionare la temperatura desiderata ruotando la manopola di regolazione temperatura
(J) e allineandola con il riferimento (I) sul ferro da stiro (Fig. 5).
4 La spia (H) di controllo della temperatura si accende.
Quando il ferro da stiro raggiunge la temperatura selezionata, la spia (H) si spegne. Mentre si
stira, la spia della temperatura si accende e si spegne, indicando che il ferro mantiene la giusta
temperatura.
Seguire l’indicazione riportata sull’etichetta del capo da stirare. Fare corrispondere i pallini raffi-
gurati sulla manopola di regolazione della temperatura con quelli indicati sull’etichetta.
STIRATURA A VAPORE
La stiratura a vapore è possibile solo ad alta temperatura.
Accertarsi che vi sia acqua a sufficienza all’interno del serbatoio.
1 Posizionare il ferro appoggiandolo sull’appoggia ferro (G) in posizione verticale.
2 Inserire la spina nella presa di corrente.
3 Posizionare la manopola di regolazione della temperatura (J) sulla posizione (•••) o superio-
re.
4 Quando la spia (H) di controllo della temperatura si spegne, il ferro è pronto all'uso.
La stiratura a vapore funziona solo con il ferro in orizzontale.
La massima erogazione di vapore si ottiene spostando il selettore in posizione “I”. Spostandolo
su “0” non viene erogato vapore.
Colpo vapore
Se c’è acqua nel serbatoio e la temperatura è impostata su (•••) o su un livello superiore, è suf-
ficiente premere il pulsante vapore (E).
Pulsante spray
Assicurarsi che il selettore di regolazione del vapore sia impostato su “0” e che ci sia acqua nel
serbatoio.
1 Premere il pulsante spray (C).
Per attivare questa funzione potrebbe essere necessario premere ripetutamente il pulsante
spray.
Fig. 5Fig. 4

12
STIRATURA A SECCO
1 Inserire la spina nella presa di corrente.
2 Impostare il selettore vapore (D) su “0”.
3 Impostare la manopola (J) di regolazione della temperatura a seconda del tipo di tessuto da
stirare.
Attendere qualche minuto affinché la piastra raggiunga la temperatura.
STIRARE IN VERTICALE
Questa speciale procedura di stiratura serve per rimuovere le pieghe dalle tende, dai tessuti etc.
1 Impostare la temperatura di stiratura tramite la manopola di regolazione (J) oltre il simbolo
(•••).
2 Posizionare la tenda o il tessuto nel modo in cui volete stirarlo in verticale e premere il pul-
sante vapore.
Se la spia della temperatura è accesa non premere il pulsante vapore più di tre volte di seguito.
Attenzione
Non stirare tessuti che vengono sorretti da altre persone.
DOPO AVER STIRATO
1 Posizionare la manopola di regolazione della temperatura (J) su “min”.
2 Staccare la spina dalla presa di corrente elettrica.
3 Appoggiare il ferro in posizione verticale e lasciarlo raffreddare.
4 Svuotare il serbatoio: aprire lo sportellino (B) di riempimento acqua, capovolgere il ferro da
stiro e lasciare fuoriuscire l’acqua (Fig. 6).
Attenzione
Prima di svuotare il serbatoio lasciare raffreddare il ferro da stiro: pericolo di ustioni.
5 Avvolgere il cavo di alimentazione intorno al ferro, senza stringerlo eccessivamente (Fig. 7).
6 Riporre il ferro in posizione verticale (Fig. 4).
Fig. 7Fig. 6

13
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
Attenzione
Prima di pulire il ferro, accertarsi che sia staccato dalla rete di alimentazione elettrica e
che sia completamente raffreddato.
Attenzione
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Attenzione
Controllare le condizioni del cavo di alimentazione del vostro ferro regolarmente prima
di utilizzarlo e nel caso di danneggiamento portarlo al più vicino centro di assistenza per
farlo sostituire solo dal personale specializzato.
Sistema di auto-pulizia
Si consiglia di effettuare questa operazione ad intervalli regolari (una o due volte al mese) per
prolungare la durata del vostro ferro da stiro.
1 Riempire per un quarto il serbatoio dell’acqua utilizzando il misurino (M) in dotazione (Fig.
3).
2 Appoggiare il ferro su una superficie stabile in posizione verticale sull’appoggia ferro (G).
3 Assicurarsi che il selettore di regolazione del vapore sia impostato su “0”.
4 Inserire la spina nella presa di corrente.
5 Posizionare la manopola di regolazione della temperatura su "max".
6 Far riscaldare il ferro fino a che la spia (H) si spegne per la seconda volta.
7 Posizionare la manopola di regolazione della temperatura su "min".
8 Disinserire la spina dalla presa di corrente e tenere il ferro da stiro in posizione orizzontale
su un lavandino.
9 Premere il pulsante (K) di autopulizia “self clean” e mantenere il ferro in posizione orizzon-
tale. Dai fori della piastra usciranno vapore e acqua bollente, che rimuoveranno le incrosta-
zioni di calcare e le impurità accumulatisi all’interno della piastra.
10 Muovere con delicatezza il ferro da stiro avanti e indietro, fino a svuotare completamente il
serbatoio.
11 Posizionare il ferro in verticale sul suo appoggiaferro e aspettare che la piastra si raffreddi
completamente.
12 Accertarsi che la piastra sia completamente asciutta prima di riporre il ferro.
Prima di riutilizzare il ferro, provarlo su un vecchio panno di stoffa per assicurarsi che la piastra
ed il serbatoio siano puliti e per permettere la vaporizzazione dell’acqua residua.
LA GARANZIA NON COPRE DANNI DERIVATI DA INTASAMENTI DOVUTI AL CALCARE.
Pulizia della piastra e dell’involucro
Attenzione
Non fare uso di abrasivi per pulire la piastra. Fare in modo che la piastra rimanga liscia:
evitare il contatto con oggetti metallici.
Gli eventuali depositi e altre parti residue presenti sulla piastra possono essere tolti utilizzando
un panno imbevuto di soluzione di acqua e aceto.
Pulire le parti in plastica con un panno umido non abrasivo e asciugarle con un panno asciutto.

14
DATI TECNICI
Alimentazione: 220-240V~
Potenza: 2030-2400 W
Frequenza: 50 Hz
Classe di protezione: I
GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto.
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione.
Non sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della negli-
genza o dalla trascuratezza nell’uso.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di un
utilizzo di tipo professionale.
Il venditore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente
o indirettamente derivare a persone, cose e animali domestici da conseguenza della
mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel manuale di istruzioni.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova appa-
recchiatura equivalente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparec-
chio al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali
di cui è composto. L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle
appropriate strutture
di raccolta. Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al
servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effetuato l’acquisto. Chiunque
abbandona o cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata
per rifiuti elettrici-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla
normativa vigente in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.

15
PER UNA STIRATURA PERFETTA
Suddividere i capi da stirare in base al tipo di
tessuto: lana con lana, cotone con cotone, etc.
Poiché il riscaldamento della piastra del ferro
avviene molto più rapidamente del suo raf-
freddamento è consigliabile iniziare a stirare
tutti i tessuti che richiedono temperature più
basse per poi passare a stirare quei tessuti che
richiedono progressivamente temperature più
elevate.
Se il tessuto è composto da più tipi di fibre, re-
golare sempre la temperatura per la fibra che
richiede il minor calore. Ad esempio se il tessu-
to è composto da un 70% di fibre sintetiche ed
un 30% di cotone, bisognerà regolare la tem-
peratura sulla posizione (•) (vedi tabella) senza
vapore, cioè quella per i tessuti sintetici.
Se non siete a conoscenza della composizio-
ne del tessuto del capo da stirare, cercare un
punto del tessuto che non sia visibile. Fare
una prova stirando questo punto e stabilire
la temperatura più adatta (iniziare sempre da
una temperatura relativamente bassa ed au-
mentarla gradatamente fino a raggiungere
quella idonea). I tessuti di pura lana (100%) si
possono stirare anche con il ferro regolato su
una delle posizioni vapore. Per i tessuti di pura
lana, seta e sintetici, abbiate l’accortezza, per
evitare che il tessuto stirato prenda il lucido, di
stirarli a rovescio. Per gli altri tipi di tessuto ed in special modo per il velluto, onde evitare che di-
ventino facilmente lucidi, stirarli in una sola direzione (con un telo), facendo una pressione mol-
to leggera. Il ferro da stiro deve essere mantenuto in costante movimento sul tessuto da stirare.
Etichetta istruzioni di stiratura
riportata sui tessuti
Tipo di tessuto Termostato
Tessuti sintetici:
Acetati
Acrilici
Viscosa
Poliammide (Nylon)
Viscosa (Rayon)
Seta
•
Lana ••
Cotone
Lino •••
Il marchio sull'etichetta significa non stirare

steam iron
Dal lunedì al venerdì 8.30-12.30 / 15.30-19.30 ÃLl VaEaWR 8.30-1230
(VFluVL JLRrnLIeVWLvL.
The security of products
tested and certified
for you.
on www.eurospin.it you can find the digital
version of the manual
The Italian Company IMQ having the veried IMQ logo
attests conformity of this product with what is stated
on the package, according to requirements
of sustainability, safety, and quality.
•Tested safety
•Tried using

CONTENT
RESIDUAL RISKS.............................................................................................18
IMPORTANT SAFEGUARDS............................................................................18
DANGER FOR CHILDREN...............................................................................18
DANGER DUE TO ELECTRICITY.....................................................................19
DANGER OF DAMAGE ORIGINATING FROM OTHER CAUSES ....................19
WARNING OF BURNS ....................................................................................20
WARNING – MATERIAL DAMAGE ................................................................20
INTENDED USE...............................................................................................22
WITH REGARD TO THIS MANUAL................................................................22
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ................................................................23
INSTRUCTIONS FOR USE................................................................................24
STEAM IRONING............................................................................................25
DRY IRONING.................................................................................................26
VERTICAL IRONING........................................................................................26
AFTER IRONING .............................................................................................26
CLEANING THE APPLIANCE...........................................................................27
TECHNICAL DATA ..........................................................................................28
WARRANTY ...................................................................................................28
FOR A PERFECT IRONING..............................................................................29

18
RESIDUAL RISKS
Danger - Risk of burns
The constructive characteristics of the appliance, covered by this publication, does not
allow to protect the user from possible contact with the hot plate of the iron both dur-
ing the intended use and in the minutes following its switching off. Do not aim the jet of
steam towards parts of the body or pets.
Warning - Risk of injury
After you have turned off the iron and unplugged it from the socket-outlet, let it rest on
a stable surface and above all out of the reach of children.
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
• This appliance is designed only for private use, and is there-
fore to be considered unsuitable for commercial or industrial
purposes.
• Keep the original packaging. Free service is not provided for
failures caused by unsuitable packaging of the product for
shipment to an authorized service center.
• The use of accessories not recommended or not supplied by
the appliance manufacturer may cause risk of fire, electrical
shock or damage to persons.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
DANGER FOR CHILDREN
• The cleaning and maintenance must not be carried out by
children under 8 years without the supervision of an adult
• Do not leave the iron and the power cord within the reach of
children under the age of 8 years if the iron is connected to
the outlet or while it is cooling.
• Do not leave the packaging near children because it is poten-

19
tially dangerous.
• To dispose of the appliance, cut the power cord. Render harm-
less the appliance parts which may constitute a danger to chil-
dren.
DANGER DUE TO ELECTRICITY
• The use of extensions not approved by the manufacturer can
result in damage to property and personal injury.
• The power cord plug must be unplugged from the power out-
let before filling the tank with water.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the man-
ufacturer or by its Technical Assistance Service or by a similarly
qualified person in order to avoid any hazard.
• Never put live parts into contact with water: It can cause a
short circuit!
• Never touch the appliance, the plug and the power cable with
wet hands.
• Do not start ironing if your hands are wet or if you are bare-
foot.
• Do not leave the power cord against sharp edges or sharp
parts.
DANGER OF DAMAGE ORIGINATING FROM OTHER
CAUSES
• Fill up the tank with water before starting up the appliance.
Be sure to unplug the appliance before pouring water into
the tank.
• When filling the water tank, always use the measuring cup
provided. Never put the iron directly underneath the tap.
• Close the cover after filling, making sure that it is perfectly
closed.
• Turn on the appliance only when it is in working position.
• The appliance may give out a little smoke when used for the
first time; This transitory effect is perfectly normal and is due
to the fact that some of components have been slightly lubri-
cated.

20
• During use, rest the appliance onto a horizontal and lit up
surface.
• Never leave the appliance unattended when it is connected to
the power supply.
• The appliance must be used and left at rest on a stable sur-
face.
• When placing the iron on its stand, ensure that the surface it
sits on is stable.
• When you have to leave for even a short period of time, turn
off the iron, place it on its stand and always unplug the power
cord.
• The appliance must not be used if it has been dropped, if there
are visible signs of damage or leaks of water. To prevent any
accident, all repairs, including the replacement of the power
cord, must be carried out by an Authorised Service Centre or
by suitably qualified personnel.
• Do not use the appliance if the power cord appears to be
damaged, with parts bearing burns, etc.; an authorised Enkho
service centre must repair and replace the power cable; under
penalty of the warranty being forfeited.
WARNING OF BURNS
• Never try to iron garments being worn.
• Warning. Hot surface. The surfaces are hot during use.
• Do not touch the soleplate of the iron when in operation and
for several minutes after it is turned off since it could cause
burns.
• Do not aim the jet of steam towards parts of the body or pets.
WARNING – MATERIAL DAMAGE
• Remove any labels and protections from the soleplate before
using the appliance for the first time.
• Always unwind the power cord before use.
• The use of extensions not approved by the manufacturer can
result in damage to property and personal injury.
• Do not use sparkling (carbonated) water. If your water supply
Table of contents
Languages:
Other ENKHO Iron manuals