ensto AVR66 Series Technical manual

1
PEM134
26.11.2014
AVR66 - series
001
IP 44
16A
FIN
SWE
NOR
ENG
RUS
UKR
LIT
EST
FRA
ITA
POL
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Operation instruction
Інструкція з експлуатації
Instrukcija
Instrukcija
Instructions
Kasutamisjuhend
Istruzione
Instrukcja
LAV
DEU
CZE
Bedienungsanleitung
Návod
Käyttöohje
AVR66...L LED
AVR66...DL LED 1-10V
AVR66...DDL LED DALI
AVR66...
AVR66...1
AVR66...P
AVR66...WP
AVR66...1P
AVR66...4H
AVR66...4E
AVR66...6D
AVR66...4HP
AVR66...4EP

2
IP 44 IP 21
12
3N
AVR66...1P / 456...1662
2.
1.
1.
2.
3.
1.
4
2
2
2
2
8
2
2
2
2
12
3N
12
3N
Ø8
2
2
1
1a
1b

3
AVR66.018E
AVR66.018...058, AVR66.036E, AVR66.058E, AVR66.036D...058D
14W/600, 21W/900, 24W/600, 28W/1200,
35W/1500, 39W/900, 49W/1500, 54W/1200
14W/535, 21W/765, 24W/535, 28W/915,
35W/1198, 39W/765, 49W/1198, 54W/915
14W/465, 21W/473, 24W/465, 28W/586
35W/736, 39W/473, 49W/736, 54W/586
27
14W/32, 21W/62, 24W/321, 28W/142, 35W/150, 39W/62, 49W150, 54W/142
44
77
AVR66....P..
AVR66....1.. =
=
AVR66...1P.. =
44
18W/440, 30W/740, 36W/940, 58W/1240
18W/631, 30W/936, 36W/1241, 58W/1541
77
18W/96, 30W/98, 36W/151, 58W/151
18W/302, 30W/454
36W/607, 58W/757
27
12
3N
12
3N12
3N12
3N
+
+
+
+
12
3N
AVR66.018D
27
4477
12
3N
631
510
384
57
AVR66.014E (T5), AVR66.021E (T5), AVR66.024E (T5), AVR66.028E (T5),
AVR66.035E (T5), AVR66.039E (T5), AVR66.049E (T5), AVR66.054E (T5),
AVR66.014D (T5), AVR66.021D (T5), AVR66.028D (T5), AVR66.035D (T5),
AVR66.014DD (T5), AVR66.014DB (T5), AVR66.021DB (T5), AVR66.028DB (T5),
AVR66.035DB (T5)
631
480
27
482
5
1
12
3N
1c

4
1c
AVR66.011WP
AVR66.111WP
AVR66.2600WP
AVR66.0800WP
AVR66.0900WP
AVR66.01200WP
646
345
252
AVR66.015WP
=30mA
n
I
1
TEST
ON
0
27
67
=30mA
n
I
1
TEST
ON
0
12
3N
800WP/302, 900WP/396
1200WP/546
800WP/800, 900WP/900, 1200WP/1200
800WP/475, 900WP/560, 1200WP/675
27
800WP/78, 900WP/92, 1200WP/262
600
315
224
57
27
18W/302, 30W/455
36W/607, 58W/757
18W/798, 30W/1103, 36W/1408, 58W/1708
18W/440, 30W/740, 36W/940, 58W/1240
27
18W/96, 30W/98, 36W/151, 58W/151
AVR66.018WP...058WP
12
3N
492
243
222
28
27
=30mA
n
I
1
TEST
ON
0
12
3N
12
3N
=30mA
n
I
1
TEST
ON
0
=30mA
n
I
1
TEST
ON
0
12
3N

5
AVR66.0600P
800P/105, 900P/155
1200P/130
AVR66.0800P AVR66.1800HPZ
AVR66.0900P AVR66.1900HPZ
AVR66.01200P AVR66.11200HPZ
AVR66.11200EPZ
800P/800, 900P/900, 1200P/1200
800P/476, 900P/635, 1200P/935
800P/386, 900P/436, 1200P/586
AVR66.111, AVR66.111P, AVR66.1111, AVR66.1111P
AVR66.015, AVR66.015P, AVR66.0151, AVR66.0151P
262
479
73
333
27
12
3N
600
315
224
57
27
27
12
3N
12
3N
335
247
220
26
27
12
3N
4477
77 44
1c

6
AVR66.0184HP...66.0584HP (T8), AVR66.0144EP (T5)
AVR66.1114H
AVR66.0154HP
AVR66.1114HP
4
12
3N
N
AVR66...4HP / 765...1675
57
14W/535, 18W/440, 36W/940, 58W/1240
14W/600, 18W/631, 36W/1241, 58W/1541
77
14W/32, 18W/96, 36W/151, 58W/151
14W/463, 18W/302
36W/607, 58W/757
27
12
3N
12
3N
500
147
257 122
27
12
3N
333
613
320
27
131
L
12
3N
425
153
240 130
27
14W/600, 18W/631, 21W/900, 28W/1200, 35W/1500, 36W/1241, 58W/1541
14W/535, 18W/510 (...4E), 18W/483 (...6D),
21W/795, 28W/915, 35W/1198, 36W/995, 58W/1293
14W/465, 18W/384 (...4E), 18W/480 (...6D),
21W/473, 28W/586, 35W/736, 36W/607, 58W/757
27
14W/32, 18W/57 (...4E), 18W/49 (...6D), 21W/62, 28W/142, 35W/150, 36W/150, 58W/152
12
3N
AVR66.0184E (T8), AVR66.0364E (T8), AVR66.0584E (T8)
AVR66.0186D (T8), AVR66.0366D (T8), AVR66.0586D (T8)
AVR66.0144E (T5), AVR66.0214E (T5), AVR66.0284E (T5), AVR66.0354E (T5)
AVR66.0216D (T5), AVR66.0286D (T5), AVR66.0356D (T5)
57
1d
PIR

7
AVR66.10L...120L, AVR66.115DL, AVR66.120DL, AVR66.115DDL, AVR66.120DDL
AVR66....LP..
AVR66....1L..
=
=
AVR66...1LP..
=
+
+
+
+
10W/600, 15W/900, 20W/1200
10W/500, 15W/800, 20W/1100
10W/284,15W/434, 20W/584
27
10W/47, 15W/52, 20W/47
44
77
AVR66.1104L, AVR66.1154L, AVR66.1204L, AVR66.1205DL, AVR66.1206DL
57
10W/600, 15W/900, 20W/1200
10W/500, 15W/800, 20W/1100
10W/284,15W/434, 20W/584
27
10W/47, 15W/52, 20W/47
AVR66.1104LP, AVR66.1154LP
57
10W/600, 15W/900
10W/500, 15W/800
10W/284, 15W/434
27
10W/47, 15W/52
77
AVR66.1109L, AVR66.1159L, AVR66.1209L, AVR66.1209DL
10W/657, 15W/957, 20W/1257
10W/500,
15W/800, 20W/1100
10W/341,
15W/491, 20W/640
27
10W/104,
15W/109, 20W/104
N L
N L
N L 3 N 1 2 3 N 1 2
3 N 1 2 3 N 1 2
1e
LED

8
AVL607
1
2
3
1
2
200
220
L
55
87
144
AVR66.1600HPZ
AVR66.1800HPZ
AVR66.1900HPZ
AVR66.11200HPZ
AVR66.11200EPZ
Ø8
2
2
12
3N
2
2
2
2
8
2
2
2
2
2

9
12
3N
AVR 66...D - SERIES
AVR 66...WP - SERIES
12
3N
L
N
L
N
1-10V
12
3N
1-10V
OHJAIN JA KYTKIN
DIMMER OCH BRYTARE
DIMMER AND SWITCH
REGLER UND SCHALTER
РЕГУЛЯТОР И ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
REGULIATORIUS IR JUNGIKLIS
SCIEMNIACZ I WYŁĄCZNIK
VALAISIN ON AINA MAADOITETTAVA
ARMATUREN BÖR ALLTID JORDAS
THE LUMINAIRE MUST ALWAYS BE EARTHED
DIE LEUCHTE SIND STETS ZU ERDEN BEI
СВЕТИЛЬНИК ВСЕГДА ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЁН
ŠVIESTUVUS VISUOMET BŪTINA ĮŽEMINTI
OPRAWA MUSI BYC ZAWSZE UZIEMIONA
ELEKTRONINEN LIITÄNTÄLAITE, OHJATTAVA, 1-10V
ELETRONISKT FÖRKOPPLINGSDON, DIMBART, 1-10V
ELECTRONIC BALLAST, DIMMABLE, 1-10V
ELEKTRONISCHES VORSCHALTGERÄT, REGLERBAR, 1-10V
ЭЛЕКТРОН. СОЕДИНИТ. УСТРОЙСТВО, УПРАВЛЯЕМОЕ, 1-10V
ELEKTRONINIS BALASTAS, VALDYMAS, 1-10V
BALAST ELEKTRONICZNY, DO SCIEMIACZA, 1-10V
PERIAATEKYTKENTÄKAAVIO
PRINCIP KOPPLINGSSCHEMA
BASIC CIRCUIT
PRINZIP SCALTUNG
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ
PRIJUNGIMO SCHEMA
SCHEMAT PODSTAWOWY
12
3N
12
3N12
3N
27
3
4a

10
12
3N
D2 D1
DSI/DALI
D2D1 D2D1
AVR 66...DB - SERIES: DSI / DALI
AVR 66...DD - SERIES: DALI
ESIM.,T.EX., E.G., zB
TRIDONIC DSI...
DALI..
.
DB-series: -25°C...+30°C; 30%...100%
+10°C...+30°C; 1%...100%
DD-series: +10°C...+30°C: 1%...100%
IIMPULSSIPAINIKE
IMPULSTRYCKKNAPP
SWITCH DIM
IMPULS DRUCKKNOPF
ИМПУЛЬСНАЯ КНОПКА
WYLACZNIK SCIMNIACZA
IMPULSINIS JUNGIKLIS
12
3N
12
3N12
3N
D2D1 D2D1
12
3N12
3N
D2
D1
12
3N
27
12
3N
D2
D1
min 4 mm
min 4 mm
OHJAIN JA KYTKIN
DIMMER OCH BRYTARE
DIMMER AND SWITCH
REGLER UND SCHALTER
РЕГУЛЯТОР И ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
REGULIATORIUS IR JUNGIKLIS
SCIEMNIACZ I WYŁĄCZNIK
VALAISIN ON AINA MAADOITETTAVA
ARMATUREN BÖR ALLTID JORDAS
THE LUMINAIRE MUST ALWAYS BE EARTHED
DIE LEUCHTE SIND STETS ZU ERDEN BEI
СВЕТИЛЬНИК ВСЕГДА ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗАЗЕМЛЁН
ŠVIESTUVUS VISUOMET BŪTINA ĮŽEMINTI
OPRAWA MUSI BYC ZAWSZE UZIEMIONA
ELEKTRONINEN LIITÄNTÄLAITE, OHJATTAVA, DSI/DALI
ELETRONISKT FÖRKOPPLINGSDON, DIMBART, DSI/DALI
ELECTRONIC BALLAST, DIMMABLE, DSI/DALI
ELEKTRONISCHES VORSCHALTGERÄT, REGLERBAR, DSI/DALI
ЭЛЕКТРОН. СОЕДИНИТ. УСТРОЙСТВО, УПРАВЛЯЕМОЕ, DSI/DALI
ELEKTRONINIS BALASTAS, VALDYMAS, DSI/DALI
BALAST ELEKTRONICZNY, DO SCIEMIACZA, DSI/DALI
PERIAATEKYTKENTÄKAAVIO
PRINCIP KOPPLINGSSCHEMA
BASIC CIRCUIT
PRINZIP SCALTUNG
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ
PRIJUNGIMO SCHEMA
SCHEMAT PODSTAWOWY
PERIAATEKYTKENTÄKAAVIO
PRINCIP KOPPLINGSSCHEMA
BASIC CIRCUIT
PRINZIP SCALTUNG
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ
PRIJUNGIMO SCHEMA
SCHEMAT PODSTAWOWY
4b

11
a+
b-
a+ b-
a+
b-
a+ b-
a+
b-
a+ b-
a+
a+
b-
b-
a+
a+
b-
b-
a+
a+
b-
b-
a+
a+
b-
b-
a+
a+
b-
b-
a+
a+
b-
b-
AVR66.120...L...
AVR66.115...L...
AVR66.110...L...
6
5
LED

12
AVR66.111 1x11W TC/G23 - 82 lm/W B2 -15°C ... +30°C
AVR66.015 1x15W T8/G13 - B1 -15°C ... +30°C
AVR66.018 1x18W T8/G13 4µF B2 -15°C ... +30°C
AVR66.030 1x30W T8/G13 4µF B1 -15°C ... +30°C
AVR66.036 1x36W T8/G13 4µF B2 -15°C ... +30°C
AVR66.058 1x58W T8/G13 7µF B1 -15°C ... +30°C
AVR66.018H 1x18W T8/G13 4µF B2 -15°C ... +30°C
AVR66.036H 1x36W T8/G13 4µF B2 -15°C ... +30°C
AVR66.058H 1x58W T8/G13 7µF B1 -15°C ... +30°C
AVR66.0600P 1x15W T8/G13 - B1 -15°C ... +30°C
AVR66.0800P 1x18W T8/G13 - B2 -15°C ... +30°C
AVR66.0900P 1x18W T8/G13 - B2 -15°C ... +30°C
AVR66.01200P 1x30W T8/G13 - B1 -15°C ... +30°C
AVR66.2600WP 2x9W TC/G23 - RCCB 67 lm/W A2 -15°C ... +30°C
AVR66.111WP 1x11W TC/G23 - RCCB 82 lm/W B2 -15°C ... +30°C
AVR66.015WP 1x15W T8/G13 - RCCB B1 -15°C ... +30°C
AVR66.018WP 1x18W T8/G13 4µF RCCB B2 -15°C ... +30°C
AVR66.030WP 1x30W T8/G13 4µF RCCB B1 -15°C ... +30°C
AVR66.036WP 1x36W T8/G13 4µF RCCB B2 -15°C ... +30°C
AVR66.058WP 1x58W T8/G13 7µF RCCB B1 -15°C ... +30°C
AVR66.111E 1x11W TC-E/2G7 HF 82 lm/W A2 -15°C ... +30°C
AVR66.015E 1x15W T8/G13 HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.018E 1x18W T8/G13 HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.030E 1x30W T8/G13 HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.036E 1x36W T8/G13 HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.058E 1x58W T8/G13 HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.014E 1x14W T5/G5 HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.021E 1x21W T5/G5 HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.024E 1x24W T5/G5 HO HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.028E 1x28W T5/G5 HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.035E 1x35W T5/G5 HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.039E 1x39W T5/G5 HO HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.054E 1x54W T5/G5 HO HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.049E 1x49W T5/G5 HO HF A2 - 20°C ... +30°C
AVR66.018D 1x18W T8/G13 HFD 1 - 10V A1 + 10°C ... +30°C
AVR66.036D 1x36W T8/G13 HFD 1 - 10V A1 + 10°C ... +30°C
AVR66.058D 1x58W T8/G13 HFD 1 - 10V A1 + 10°C ... +30°C
AVR66.014D 1x14W T5/G5 HFD 1 - 10V A1 + 10°C ... +30°C
AVR66.021D 1x21W T5/G5 HFD 1 - 10V A1 + 10°C ... +30°C
AVR66.028D 1x28W T5/G5 HFD 1 - 10V A1 + 10°C ... +30°C
AVR66.035D 1x35W T5/G5 HFD 1 - 10V A1 + 10°C ... +30°C

13
AVR66.014DB 1x14W T5/G5 HFD DSI/DALI A1 -25°C/ + 10°C ... +30°C
AVR66.021DB 1x21W T5/G5 HFD DSI/DALI A1 -25°C/ + 10°C ... +30°C
AVR66.028DB 1x28W T5/G5 HFD DSI/DALI A1 -25°C/ + 10°C ... +30°C
AVR66.035DB 1x35W T5/G5 HFD DSI/DALI A1 -25°C/ + 10°C ... +30°C
AVR66.014DD 1x14W T5/G5 HFD DALI A1 + 10°C ... +30°C
AVR66.0114H 1 x11 W TC/2G7 PIR 82 lm/W B2 +5°C ... +25°C
AVR66.1114H 1 x11 W TC/2G7 PIR B2 +5°C ... +25°C
AVR66.1114HP 1 x11 W TC/2G7 PIR B2 +5°C ... +25°C
AVR66.0154H 1 x 15W T8/G13 PIR B1 +5°C ... +25°C
AVR66.0154HP 1 x 15W T8/G13 PIR B1 +5°C ... +25°C
AVR66.0184H 1 x 18W T8/G13 PIR 4µF B2 +5°C ... +25°C
AVR66.0184HP 1 x 18W T8/G13 PIR 4µF B2 +5°C ... +25°C
AVR66.0184E 1 x 18W T8/G13 PIR HF A2 -20°C ... +25°C
AVR66.0186D 1 x 18W T8/G13 PIR HFD A1 -10°C ... +25°C
AVR66.0364H 1 x 36W T8/G13 PIR 4µF B2 +5°C ... +25°C
AVR66.0364E 1 x 36W T8/G13 PIR HF A2 -20°C ... +25°C
AVR66.0366D 1 x 36W T8/G13 PIR HFD A1 +10°C ... +25°C
AVR66.0584H 1 x 58W T8/G13 PIR 7µF B1 +5°C ... +25°C
AVR66.0584E 1 x 58W T8/G13 PIR HF A2 -20°C ... +25°C
AVR66.0586D 1 x 58W T8/G13 PIR HFD A1 +10°C ... +25°C
AVR66.0144E 1 x 14W T5/G5 PIR HF A2 -20°C ... +25°C
AVR66.0144EP 1 x 14W T5/G5 PIR HF A2 -20°C ... +25°C
AVR66.0214E 1 x 21W T5/G5 PIR HF A2 -20°C ... +25°C
AVR66.0216D 1 x 21W T5/G5 PIR HFD A1 +10°C ... +25°C
AVR66.0284E 1 x 28W T5/G5 PIR HF A2 -20°C ... +25°C
AVR66.0286D 1 x 28W T5/G5 PIR HFD A1 +10°C ... +25°C
AVR66.0354E 1 x 35W T5/G5 PIR HF A2 -20°C ... +25°C
AVR66.0356D 1 x 35W T5/G5 PIR HFD A1 +10°C ... +25°C

14
Koodin jälkeen lisätty - Tillägg efter koden - Additional codes -
Bedeutung der Zusatzzeichen nach dem Leuchtentyp - Žymėjimas - Dodatkowe kody literowe -
:
AVR66...1 kytkimellä / försedd med brytare / provided with switch / mit Schalter / su jungikliu /
oprawa z wyłącznikiem / с выключателем
AVR66...P pistorasialla 16A / försedd med vägguttag 16A / provided with socket outlet 16A /mit
Steckdose 16A / su kištukiniu lizdu 16A / oprawa z gniazdem 230V/16A / с розеткой 16A
AVR66...1P kytkimellä ja pistorasialla 16A / försedd med brytare och vägguttag 16A /
provided with switch and socket outlet 16A / mit Schalter und Steckdose 16A / oprawa z
wyłącznikiem i gniazdem 230V/16A / с выключателем и розеткой 16A
AVR66.110L 1 x 8W LED - -20°C ... +25°C
AVR66.115L 1 x 12W LED - -20°C ... +25°C
AVR66.120L 1 x 16W LED - -20°C ... +25°C
AVR66.1101L 1 x 8W LED - -20°C ... +25°C
AVR66.1151L 1 x 12W LED - -20°C ... +25°C
AVR66.110LP 1 x 8W LED - -20°C ... +25°C
AVR66.115LP 1 x 12W LED - -20°C ... +25°C
AVR66.1101LP 1 x 8W LED - -20°C ... +25°C
AVR66.1151LP 1 x 12W LED - -20°C ... +25°C
AVR66.1201LP 1 x 16W LED - -20°C ... +25°C
AVR66.115DL 1 x 12W LED 1-10V - -20°C ... +25°C
AVR66.120DL 1 x 16W LED 1-10V - -20°C ... +25°C
AVR66.115DDL 1 x 12W LED DALI - -20°C ... +25°C
AVR66.120DDL 1 x 16W LED DALI - -20°C ... +25°C
AVR66.1104L 1 x 8W LED PIR - -20°C ... +25°C
AVR66.1104LP 1 x 8W LED PIR - -20°C ... +25°C
AVR66.1154L 1 x 12W LED PIR - -20°C ... +25°C
AVR66.1154LP 1 x 12W LED PIR - -20°C ... +25°C
AVR66.1204L 1 x 16W LED PIR - -20°C ... +25°C
AVR66.1109L 1 x 8W LED RADAR - -20°C ... +25°C
AVR66.1159L 1 x 12W LED RADAR - -20°C ... +25°C
AVR66.1209L 1 x 16W LED RADAR - -20°C ... +25°C
AVR66.1205DL 1 x 16W LED PIR 1-10V - -20°C ... +25°C
AVR66.1206DL 1 x 16W LED PIR - -20°C ... +25°C
AVR66.1209DL 1 x 16W LED RADAR -20°C ... +25°C

15
VR66....WP vikavirtasuojakytkimellä 25A/30mA ja pistorasialla 16A / försedd med jordfelsbrytare
25A/30mA och vägguttag 16A / provided with the residual current circuit breaker
25A/30mA and socket outlet 16A / mit Fehlerstromschutzschalter 25A/30mA und
Steckdose 16A / Šviestuvai su automatiniu išjungikliu / Modele w zabezpieczeniem
różnicowoprądowym / Образцы, снабжённые выключателем со встроенным УЗО
AVR66...H elektronisella sytyttimella / försedd med elektronisk tändare / provided with electronic
starter / mit elektronischem Starter / su elektroniniu starteriu / oprawa ze starterem
elektronicznym / с электронным зажигающим устройством
AVR66...E elektronisella liitäntälaitteella / försedd med elektroniskt förkopplingsdon / provided
with electronic ballast / mit elektronischem Vorschltherät / su elektroniniu balastu /
oprawa z balastem elektroniczym / с электронным соединительным устройством
AVR66...D himmennettävällä elektronisella liitäntälaitteella, 1-10V ohjaus / försedd med
dimmbart elektroniskt förkopplingsdon, 1-10V styrning / provided with dimmable
electronic ballast, 1-10V control / mit dimmbarem elektronischem Vorschaltgerät, 1-10V
steuerung / su elektroniniu balastu šviesos intensyvumo reguliavimui, 1-10V / oprawa
z balastem elektronicznym 1-10V / с электронным соединительным устройством с
регулировкой света, 1-10V
AVR66...DB himmennettävällä elektronisella liitäntälaitteella, DSI/DALI ohjaus / försedd med dimm-
bart elektroniskt förkopplingsdon, DSI/DALI styrning / provided with dimmable electro-
nic ballas, DSI/DALI control / mit dimmbarem elektronischem Vorschaltgerät, DSI/DALI
steuerung / su elektroniniu balastu šviesos intensyvumo reguliavimui, DSI/DALI / oprawa
z balastem elektronicznym, DSI/DALI / с электронным соединительным устройством с
регулировкой света, DSI/DALI
AVR66...DD himmennettävällä elektronisella liitäntälaitteella, DALI ohjaus / försedd med dimm-
bart elektroniskt förkopplingsdon, DALI styrning / provided with dimmable electronic
ballas, DALI control / mit dimmbarem elektronischem Vorschaltgerät, DALI steuerung
/ su elektroniniu balastu šviesos intensyvumo reguliavimui, DALI /oprawa z balastem
elektronicznym, DALI / с электронным соединительным устройством с регулировкой
света, DALI
AVR66...L... LED, AVR66...L... = 4000K, AVR66...L.../3K = 3000K
AVR66...AL... alumiini väri / aluminiumfärg / aluminium colour / Aluminium Farbe / alumīnija krāsā /
kolor alu / цвет алюминия

16
1. YLEISTÄ
Yleisvalaisin kuiviin ja kosteisiin tiloihin. Sopii työpistevalaisimeksi keittiöihin, apukeittiöihin,
askartelu- ja pesutiloihin sekä muihin työtiloihin. Valaisimen runko on valkoiseksi maalattu alumiiniproi-
lia. Päädyt ja kupu ovat iskunkestävää polykarbonaattia.
VALAISIMEN SAA ASENTAA VAIN RIITTÄVÄN AMMATTITAIDON OMAAVA HENKILÖ.
KÄYTÄ AINOASTAAN SYTYTINTYYPPIÄ, VALONLÄHDETTÄ JA TEHOA JOKA VALAISIMEEN ON
MERKITTY. KYTKE VIRTA POIS PÄÄLTÄ ENNEN ASENNUSTA TAI HUOLTOA.
TÄMÄ ASENNUSOHJE ON SÄILYTETTÄVÄ JA SEN ON OLTAVA KÄYTETTÄVISSÄ ASENNUKSESSA JA
HUOLLOSSA TULEVAISUUDESSAKIN.
HUOM! KUNT5 LAMPPU ON PYSTYSUORASSA POLTTOASENNOSSA, SE ON ASENNETTAVA NIIN,
ETTÄ LEIMAUKSEN SISÄLTÄVÄ PUOLI LAMPUSTA TULEE ALASPÄIN.
ELEKTRONISELLA LIITÄNTÄLAITTEELLA VARUSTETUT MALLIT E, D, DB JA DD ON AINA
MAADOITETTAVA.
Jos käytetään ohutta ohjauskaapelia ja vaaditaan IP44 luokkaa, on käytettävä lisätiivistettä.
2. ASENNUS JA HUOLTO
Kupu avataan painamalla päädyssä kuvun alareunaa sisäänpäin ja samalla vetämällä auki. Asennustilan suoja-
pelti poistetaan siten, että ruuvia löysätään ja peltiä liikutetaan sivusuunnassa, jolloin se voidaan nostaa pois.
KIINNITYS, kts kuvat 1 ja 2
Valaisin kiinnitetään seinä-, kulma tai kattopintaan. Kiinnitys tapahtuu tarvikepussissa olevien ruuvien ja
kosketussuojien avulla. Kiinnityskohdan reikä on suurempi kun kiinnitysruuvin halkaisija, tämä mahdol-
listaa 4 mm:n säätövaran kiinnityksessä. Valaisin voidaan kiinnittää ruuveilla suoraan rungon läpi asen-
nustilan kautta asennusalustaan. Kondenssivesiaukko, min Ø 5 mm, voidaan porata kattoasennuksessa
keskelle kupua ja seinä-asennuksessa kuvun alareunaan.
KYTKENTÄ, kts kuva 1a.
Kytke nollajohdin (sininen) liittimeen N, suojajohdin (keltavihreäraitainen) liittimeen ja vaihe- johdin
(musta tai ruskea) liittimeen 1. Pistorasiavalaisimen pistorasian ryhmäjohto liittimessä 2 on valmiiksi
yhdistetty liittimeen 1. Jos pistorasialle tulee oma vaihejohto, kytke se liittimeen 2, mutta samalla on liitti-
miä 1 ja 2 yhdistävä lenkki poistettava.
PISTORASIAN SUOJAKANSI, kts kuva 1b
Jos käyttöpaikka ei edellytä kotelointiluokkaa IP44, voidaan pistorasian suojakansi korvata mukana toimi-
tettavalla peitepalalla, jolloin IP- luokka on 21 (kts. kuva 1b).
VIKAVIRTASUOJAKYTKIMELLÄ VARUSTETUT MALLIT, AVR…WP, kts kuva 3:
Mallit on varustettu 25A/30mA vikavirtasuojakytkimellä pistorasiaa varten. Asennus, kts. Pienjännite säh-
köasennukset SFS 6000 (SFS - käsikirja 600).
Testaa vikavirtasuojakytkimen toiminta kerran kuukaudessa painamalla testipainikkeesta. Tällöin
vikavirtasuojakytkin laukeaa, se palautetaan toimintaan kääntämällä kytkin I-asentoon.
Valaisimen takuuaika on 3 vuotta ostopäivästä, kuitenkin enintään 4 vuotta valmistuspäivästä. Takuu ei
koske valonlähteitä. Takuuehdot, ks. www.ensto.com.
Tekninen tuki: +358 200 29009
FIN

17
1. ALLMÄNT
Universalarmatur för torra och fuktiga utrymmen. Armaturens stomme är av vitmålad alumini-
umprol. Ändstyckena och kupa av slagfast polykarbonat.
ARMATUREN FÅR ENDAST INSTALLERAS AV PERSON MED TILLRÄCKLIG YRKESSKICKLIGHET.
ANVÄND ENDAST TÄNDARE, LJUSKÄLLA OCH EFFEKT SOM ÄR MÄRKTA PÅ ARMATUREN.
GÖR KRETSEN STRÖMLÖS FÖRE INSTALLATION ELLER SERVICE.
DENNA BRUKSANVISNING BÖR SPARAS OCH FINNAS TILLGÄNGLIG VID INSTALLATION ELLER
FRAMTIDA SERVICE.
OBS!DÅT5 LYSRÖRET ÄRINSTALLERAT I LODRÄT LÄGE, BÖRDETVÄNDAS SÅATT DENSTÄMPLADE
ÄNDAN KOMMER NEDÅT.
MODELLERNA MED ELEKTRONISKA FÖRKOPPLINGSDON E, D, DB OCH DD BÖR ALLTID JORDAS.
Om styrkabel är tunn och driftförhållandena kräver kapslingsklass IP-44, bör tilläggsisolering användas vid
ledningsgenomföringen.
2. INSTALLATION OCH SERVICE
Kupan öppna genom att vid ändarna trycka kupans fastsättningsskåra inåt och samtidigt dra kupan utåt.
Installationsutrymmets skyddsplåt öppnas genom att skruven löses och plåten rörs i sidled så att denna
kan lyftas bort. Ett kondensvatten avgångshål, min Ø 5 mm, kan borras vid takmontage i kupans mitt och
vid väggmontage i kupans undre kant.
FASTSÄTTNING, se g. 1 och 2.
Armaturen fästes i taket, i knuten eller på väggen. Armaturen fästas mot underlaget genom stommen
med de bipackade skruvarna och beröringsskydden. Hålen vid fästsställena är större än skruvarnas dia-
meter, detta medför en justermån på 4mm vid fastsättningen.
KOPPLING, se g. 1a.
Koppla nolledaren (blå) till anslutningen märkt N, skyddsledaren (gulgrön randig) till och fasledaren
(svart eller brun) till anslutningen märkt 1. I armatur med väggkontakt bör gruppledningen överkopplas
vid armaturens nätanslutning. Anslutningarna 1 och 2 är färdigt förbundna med varandra. Om väggkon-
takten matas separat, kopplas matningen till anslutningen märkt 2, samtidigt bör länken mellan anslut-
ningarna 1 och 2 borttagas.
VÄGGUTTAGETS LOCK, se g. 1b.
Om platsen där armaturen används inte kräver kapslingsklass IP44, kan locket avlägsnas och den
bipackade täckbiten tryckas på plats (se g. 1). Kapslingsklassen blir då IP21.
MODELLERNA AVR…WP, se g 3:
Modellerna är försedda med en 25A/30mA jordfelsbrytare. Armaturen installaras enl. anvisningar i Stark-
strömsföreskrifterna ELSÄK-FS 2004:1.
Kontrollera jordfelsbrytarens funktionen gångi månaden genomatt trycka på testknappen,
brytaren skall då lösa ut. Jordfelsbrytarens funktion återställs genom att vrida på I - knappen.
Armaturernas garantitid är 3 år räknad från inköpsdagen, dock maximalt 4 år från tillverkningsdagen.
Garantin gäller inte ljuskällorna. Garantivilkoren, se www.ensto.com.
Teknisk hjälp: +46 8 556 309 00
SWE

18
1. GENERAL INFORMATION
All-round luminaire for wet and dry conditions suitable for work point illumination e.g. in
kitchen, utility room, bath room, hobby room and at other work point places. The luminaire body is of
white painted aluminium. The body ends and diuser are of impact resistant polycarbonate.
ONLY A PROFESSIONAL ELECTRICIAN IS ALLOWEDTO DOTHE INSTALLATION.USE ONLY STARTERS,
LIGHT SOURCES AND RATED WATTAGES AS MARKED IN THE LUMINAIRE.
SWITCH OFF THE CURRENT BEFORE INSTALLATION OR SERVICE.
THIS INSTALLATION INSTRUCTION MUST BE KEPT AVAILABLE FOR FUTURE MAINTENANCE.
N.B. WHEN THE T5 FLUORESCENT LAMP IS IN VERTICAL POSITION PUT IT WITH THE MARKED
SIDE DOWN.
LUMINARIES PROVIDED WITH AN ELECTRONIC BALLAST E, D, DB AND DD MUST ALWAYS BE EARTHED.
When a thin control cable is used and it is necessary to reach IP-44 class, an additional gasket must be used.
2. MOUNTING AND SERVICE
The diuser is removed by pressing the lower edges of the diuser’s ends inwards and at the same time
pulling the diuser outwards. The protection cover is removed by loosening the fastening screw and
moving the plate sideways in which case it can be lifted away. If necessary to release condensed water
bore a Ø 5 mm hole when ceiling mounted in the middle and when wall mounted in the lower part of the
diuser.
FASTENING, pic. 1 and 2.
The luminaire is for surface mounting on wall, corner or ceiling. Fasten the luminaire to the mounting base
with the screws and the semi-protection gaskets through the body. The holes for xing are bigger than the
Ø of the screws, giving 4 mm adjusting at the fastening.
WIRING, pic. 1a
Connect the neutral conductor (blue) to the terminal N, the earth conductor (yellow-green striped) to the
terminal and the phase conductor (black or brown) to the terminal 1. When the luminaire with socket
outlet is chained the supply cable has to be connected to the main terminal of the luminaire. The terminals
1 and 2 are ready-connected. If the socket is supplied separately, connect the supply to the terminal 2 and
at the same time remove the loop connecting the terminals 1 and 2.
DUST COVER OFTHE SOCKET OUTLET, pic. 1b.
If IP44 class is not required, the cover of the socket outlet can be removed and the hole/space can be
covered by a special covering-piece in, which case the IP class is 21 (see picture 1).
MODELS THAT ARE EQUIPPED WITHTHE RESIDUAL CURRENT CIRCUIT BREAKER, AVR…WP, pic. 3):
The models are equipped with the 25A/30mA. residual current circuit breaker for the socket outlet .
Test the operation of the residual current circuit breaker once a month by pressing the test button.
In that case the residual current circuit breaker will go o. It is returned by turning the switch to
position I.
The warranty period for luminaries is 3 years from the date of purchase but no longer than 4 years from
the date of manufacture.Warranty does not cover light sources. Warranty conditions, see www.ensto.com.
ENG

19
1. ALLGEMEINES
Die Universalleuchte kann im Innenbereich, in trockenen oder feuchten Räumen installiert
werden. Die Leuchte eignet sich als Arbeitsleuchte für Küche, Wirtschafts- und Hobbyräume, Bad oder
Arbeitsräume. Das Leuchtengehäuse besteht aus weiß lackiertem Alu-Prol, Endkappen und Leuchtenab-
deckung aus schlagfestem Polykarbonat.
DIE MONTAGE DARF NUR DURCH QUALIFIZIERTE ELEKTRIKER VORGENOMMEN WERDEN.
NUR DIE ANZÜNDERTYPEN UND DIE AUF DER LEUCHTE ANGEGEBENE LICHTQUELLE UND
LEISTUNG VERWENDEN.
VOR MONTAGE UND WARTUNG DEN STROM ABSCHALTEN.
MONTAGEANLEITUNG FÜR SPÄTERE WARTUNGSARBEITEN AUFBEWAHREN!
WICHTIG! BEI SENKRECHTER INSTALLATION DER LEUCHTE, IST DIE LEUCHTSTOFFLAMPET5 MIT DEN
MARKIERUNGSANGABEN NACH UNTEN EINZUSETZEN.
MODELLE MIT ELEKTRONISCHEM VORSCHALTGERÄT E, D, DB UND DD SIND STETS ZU ERDEN BEI.
Installationen mit Schutzart IP44 ist an den Durchführungen bei Verwendung von dünnen Steuerkabeln
eine zusätzliche Dichtung erforderlich.
2. MONTAGE UND WARTUNG
Zum Abnehmen der Leuchtenabdeckung den unteren Rand der Leuchtenabdeckung nach innen drücken
und gleichzeitig ziehen. Dann Schrauben am Abdeckblech des Installationsraums lösen, das Blech zur
Seite schieben und abnehmen. Bei Bedarf kann zum Abzug von Kondenswasser ein Loch von Ø 5 mm
in die Leuchte gebohrt werden. Bei Deckenmontage das Loch in die Mitte der Leuchtenabdeckung, bei
Wandmontage das Loch in den unteren Rand der Abdeckung bohren.
MONTAGE, siehe Abbildung 1, und 2
Die Leuchte eignet sich zur Wand-, Eck- oder Deckenmontage. Ein Beutel mit Befestigungsmaterial
(Schrauben und Berührungsschutz) liegt bei. Die Befestigungsönung ist größer als der Durchmesser der
Befestigungsschrauben, so daß 4 mm Montagespielraum gegeben sind. Die Leuchte kann mit Schrauben
direkt durch den Gehäuseboden auf der Befestigungsoberäche angebracht werden.
AUSCHLUSS, siehe Abbildung 1a.
Den Null-Leiter (blau) an die Klemme N, den Erdungsleiter (gelb-grün-gestreift) an die Klemme und
den Phase-Leiter (schwarz oder braun) an die Klemme 1 anschließen. Bei Leuchten mit integrierter Steck-
dose ist die Gruppenleitung bei Verkettung an den Netzanschluß der Leuchte anzuschliessen. Die Klem-
men 1 und 2 sind fertig verbunden. Hat die Steckdose einen separaten Phase-Leiter, wird dieser an der
Klemme 2 angeschlossen und gleichzeitig soll das Gelenk entfernt werden, das die Klemmen 1 und 2
verbindet.
SCHUTZABDECKUNG DER STECKDOSE (siehe Abb.1).
Wenn der Installationsort nicht die Schutzart IP 44 voraussetzt, kann die Schutzabdeckung durch einen
separaten Deckel ersetzt werden, was dann der Schutzart IP 21 entspricht.
MODELLE MIT FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTER, AVR...WP, siehe Abbildung 3a:
Die Modelle sind mit einem 25A/30mA Fehlerstromschutzschalter für Steckdosen ausgerüstet.
Testen Sie (monatlich) die Funktion des Fehlerstromschutzschalters durch Drücken desTest-Knopfes.
Die Stromzufuhr wird unterbrochen. Stellen Sie danach wieder die Grundfunktion ein, Schalter auf
Position I.
Die Garantiezeit für die Leuchten beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum, jedoch nicht länger als 4 Jahre ab Herstel-
lungsdatum. Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Garantiebedingungen siehe www.ensto.com.
DEU

20
1. BENDROJI DALIS
Plačios paskirties šviestuvai tinkantys montuoti tiek sausose, tiek drėgnose patalpose, darbovietąapšviesti
arba bendram apšvietimui. Šviestuvo korpusas pagamintas iš baltai dažyto aliuminio. Gaubtas bei kitos
plastikinės detalės pagamintos iš polikarbonato.
MONTAZO DARBUS GALI ATLIKTI TIK DARBUOTOJAS,TURINTIS ATITINKAMA KVALIFIKACIJA.
NAUDOTI TIK ANT ŠVIESTUVO NURODYTUS PALEIDZIANCIUS ITAISUS, ŠVIESOS ŠALTINIUS IR
GALINGUMUS. ATJUNGTI ITAMPA PRIEŠ MONTAZA AR REMONTA. ŠIA INSTRUKCIJA SAUGOTI IR
JA NAUDOTIS ATEITYJE, ATLIEKANT MONTAZO IR REMONTO DARBUS.
ŠVIESTUVUS SU ELEKTRONINIAIS BALASTAIS E, D, DB IR DD VISUOMET PRIVALOMA ĮŽEMINTI
Naudojant ploną valdymo kabelį bei siekiant IP44 klasės, būtina papildoma tarpinė. Leistina aplinkos
temperatūra
2. MONTAVIMAS IR APTARNAVIMAS
Gaubtas nuimamas spaudžiant kraštus į vidų ir tuo pačiu metu traukiant jį į save. Apsauginis dangtelis
nuimamas atsukus sraigtą ir pastumiant jį į šoną.
TVIRTINIMAS, pav. 1, 1a ir 2.
Šviestuvas montuojamas ant sienos virš tinko, kampu arba ant lubų. Prisukite šviestuvą prie paviršiaus
sraigtais. Kad nesusidarytų kondensatas šviestuvo viduje (drėgnose patalpose), pragręžkite Ø 5mm skylę
gaubto viduryje (jei sumontuotas ant lubų) ar gaubto apatinėje dalyje (jei sumontuotas ant sienos)
PRIJUNGIMAS, pav. 1a
Nulinį (mėlynas) laidą prijunkite prie gnybto N, įžeminimo laidą (geltonai-žaliai dryžuotas) prijunkite prie
gnybto ir fazės laidą (rudas arba juodas) prie gnybto 1.
Jei maitinimą prie kištukinio lizdo prijungiamas atskirai, junkite jį prie gnybto 2; jei maitinimas tik vienas,
sujunkite tarpusavy gnybtus 1 ir 2, žr. pav.1.
APSAUGINIS KIŠTUKINIO LIZDO DANGTELIS, pav. 1b
Jei nereikalaujama apsaugos klasė IP44, galima nuimti kištukinio lizdo dangtelį. Skylė uždengiama specia-
liu dangteliu (žr. pav.1). Tuomet apsaugos klasė IP 21.
ŠVIESTUVAI SU AUTOMATINIU IŠJUNGIKLIU AVR…WP (pav. 3):
Šviestuvai komplektuojami 25 А / 30 мА automatiniu išjungikliu kištukiniam lizdui.
AUTOMATINI IŠJUNGIKLĮ TIKRINTI KARTĄ PER MĖNESĮ, PASPAUDŽIANT TIKRINIMO MYGTUKĄ.
APSAUGA TURI IŠJUNGTI KIŠTUKINĮ LIZDĄ. ĮJUNGIAMA JUNGIKLĮ PASUKANT Į I PADĖTĮ
Šviestuvams suteikiama 3 metu garantija nuo pardavimo datos, bet ne ilgiau 4 metu nuo gaminio pagami-
nimo datos. Garantija netaikoma šviesos šaltiniams.
Bendrąsias garantines sąlygas galite rasti http://www.ensto.com/lt/kontaktai.
LIT
Other manuals for AVR66 Series
2
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Lantern manuals by other brands

Iridium
Iridium Sealite SL-510-SA Installation & service manual

Clevertronics
Clevertronics LP Supalite CFLLED Series Installation & maintenance instructions

SLV
SLV ASSO LED 300 operating manual

Glashutte Limburg
Glashutte Limburg 8637 Instructions for use

Coleman
Coleman CONQUER SPIN 550L manual

GE
GE Current Lumination LRXB Series installation guide