epico MAGNETIC User manual

5000mAh ALUMINIUM MAGNETIC POWER BANK
NÁVOD KPOUŽITÍ
Děkujeme, že jste si zakoupili náš produkt, avěříme, že sním budete spokojeni.
Popis produktu
1. Místo pro bezdrátové nabíjení
2. Tlačítko zapnutí / vypnutí power banky
3. USB-C vstup / výstup
4. LED indikátory stavu nabití power banky
Technické parametry
Typ baterie: Li-Polymer
Kapacita: 5 000 mAh
Vstup USB-C: 5 V/3 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A
Výstup USB-C: 5 V/3 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A
Bezdrátové nabíjení: Qi standard, 15 W
Rozměry produktu: 108 x 70 x 8 mm
Hmotnost: 120 g
Materiál: ABS, hliník, pogumování
Obsah balení
1x 5000mAh Aluminium Magnetic Power Bank
1x USB-C na USB-Ckabel
1x návod kpoužití
Indikace nabití power banky
1 LED indikátor: 0-25 % 3 LED indikátory: 50-75 %
2 LED indikátory: 25-50 % 4 LED indikátory: 75-100 %
Návod kpoužití
Nabíjení power banky
1. Připojte power banku pomocí dodávaného USB-C na USB-Ckabelu ke svému počítači nebo do
síťového adaptéru (adaptér není součástí balení). Abyste dosáhli rychlejší nabíjení, používejte síťový
adaptér ovýkonu 18 W avýše.
2. Jak se power banka bude nabíjet, budou se postupně rozsvěcet jednotlivé LED indikátory stavu nabití
bíle.
3. Jakmile je power banka plně nabitá, rozsvítí se všechny LED indikátory nabití bíle apoté zhasnou.
4. Po ukončení nabíjení odpojte USB kabel od power banky.
Nabíjení zařízení pomocí USB kabelu
Power banku můžete využít knabíjení většiny mobilních zařízení vybavených USB portem.
1. Konec USB-C kabelu zapojte do power banky adruhý konec zapojte do svého zařízení.
2. Jak se bude připojené zařízení nabíjet, budou postupně zhasínat LED indikátory power banky.
3. Jakmile je připojené zařízení plně nabité, odpojte USB kabel od zařízení apower banky.
Bezdrátové nabíjení zařízení
1. Zařízení, které podporuje funkci bezdrátového nabíjení MagSafe, položte do středu power banky.
Tajej automaticky uchytí díky silným magnetům.
2. Stiskněte jednou tlačítko zapnutí / vypnutí, LED indikátory nabití power banky se rozsvítí bíle.
Automaticky se spustí nabíjení zařízení.
3. Jak se bude zařízení nabíjet, budou postupně zhasínat LED indikátory power banky.
4. Jakmile je zařízení plně nabité, sejměte jej zpower banky.
Bezpečnostní pokyny
Pečlivě si prostudujte níže uvedené bezpečnostní pokyny aprovozní instrukce. Předejte tak možnému
poškození přístroje či případným škodám. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené
vdůsledku nesprávného užívání tohoto zařízení.
1. Uchovávejte power banku mimo dosah dětí.
2. Tato power banka je určena pouze pro použití vdomácnosti.
3. Dbejte, aby nedošlo kpádu, úmyslnému či neúmyslnému rozbití, prohnutí, promáčknutí či jiné
deformaci power banky, což by mohlo mít za následek narušení její funkčnosti.
4. Power banku nerozebírejte ani žádným jiným způsobem nenarušujte. Neobsahuje žádné části, které
by mohl uživatel sám opravit vpřípadě poruchy.
5. Nevystavujte power banku vlhkosti ani ji neponořujte do kapalin. Nevystavujte ji kapající nebo
stříkající vodě. Na power banku nepokládejte nádoby svodou, např. vázy. Pouze uchovávání power
banky vsuchu může zaručit její správnou funkčnost. Power banku skladujte apoužívejte při teplotách
mezi 0 °C-45 °C.
6. Kbezdrátové nabíjecí ploše nepřibližujte žádná magnetická nebo kovová zařízení jako například
defibrilátory či kreditní karty.
7. Zvýšenou pozornost věnujte dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla. Pokud byste vystavili power
banku teplotám vyšším než 60 °C, mohlo by dojít kjejímu poškození. Nevystavujte power banku
přímému slunečnímu světlu. Je zakázáno na ni pokládat zdroje otevřeného ohně, např. hořící svíčky.
8. Power banku nikdy nevhazujte do ohně.
9. Nepoužívejte ani neskladujte power banku vblízkosti látek/předmětů, které by se mohly vznítit,
hořlavých nebo výbušných látek apod.
10. Nenechávejte power banku bez dozoru, zatímco je vprovozu.
11. Je zakázáno používat poškozenou power banku nebo její příslušenství.
12. Dobíjejte power banku minimálně každé tři měsíce, ato ivpřípadě, kdy ji nepoužíváte.
13. Power banka se při nabíjení ipoužívání může zahřívat. Věnujte prosím zvýšenou pozornost
jejímu případnému extrémnímu zahřívání, které může indikovat problém snabíjecím obvodem
elektronického zařízení. Vtakovém případě power banku neprodleně odpojte od zařízení aobraťte
se na kvalifikovaného technika. Zajistěte okolo power banky dostatečný volný prostor pro správnou
cirkulaci vzduchu. Nepoužívejte ji na povrchu opatřeném látkou (např. ubrusem).
14. Nikdy power banku nezakrývejte.
15. Po úplném nabití odpojte power banku od zdroje energie, tím zaručíte její delší životnost.
16. Kčistění používejte pouze suchý hadřík. Je zakázáno kčištění používat vodu, chemické látky,
rozpouštědla, benzín apod.
17. Power banku uložte na suché adobře větrané místo, mimo dosah dětí nebo domácích mazlíčků.
Napower banku během uložení nepokládejte žádné předměty.
18. Při nabíjení více jak jednoho zařízení současně může dojít ke snížení nabíjecího výkonu power banky.
Vyloučení odpovědnosti
Tato power banka je určena pouze pro použití ve spojení svhodným mobilním zařízením. Vždy před prvním
použitím power banky anového zařízení ověřte jejich vzájemnou kompatibilitu. Výrobce nenese žádnou
odpovědnost za případnou škodu na mobilním zařízení způsobenou nesprávným použitím tohoto produktu.
Tento symbol na produktu nebo vdoprovodné dokumentaci označuje, že daný produkt
nesmí být považován za běžný komunální odpad amusí být likvidován podle místně platných
právních předpisů. Předejte tento produkt kekologické likvidaci. Správnou likvidací tohoto
produktu chráníte životní prostředí. Pro více informací se obraťte na místní samosprávu
zabývající se likvidací komunálního odpadu, nejbližší sběrné místo nebo svého prodejce.
Tento produkt splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
CS
1.
2.
3.
4.
USB-C na USB-C kabel
Typ: USB-C na USB-C
Délka: 0.3 m
Materiál: PVC
Váha: 25 g

5000mAh ALUMINIUM MAGNETIC POWER BANK
NÁVOD NA POUŽITIE
Ďakujeme, že ste si kúpili náš produkt, averíme, že sním budete spokojní.
Opis produktu
1. Miesto na bezdrôtové nabíjanie
2. Tlačidlo zapnutia/vypnutia powerbanky
3. USB-C vstup/výstup
4. LED indikátory stavu nabitia powerbanky
Technické parametre
Typ batérie: Li-Polymér
Kapacita: 5 000 mAh
Vstup USB-C: 5 V/3 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A
Výstup USB-C: 5 V/3 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A
Bezdrôtové nabíjanie: Qi štandard, 15 W
Rozmery produktu: 108 × 70 × 8 mm
Hmotnosť: 120 g
Materiál: ABS, hliník, pogumovanie
Obsah balenia
1x 5 000 mAh Aluminium Magnetic Power Bank
1x USB-C na USB-Ckábel
1x návod na použitie
Indikácia nabitia powerbanky
1 LED indikátor: 0-25 % 3 LED indikátory: 50-75 %
2 LED indikátory: 25-50 % 4 LED indikátory: 75-100 %
Návod na použitie
Nabíjanie powerbanky
1. Pripojte powerbanku pomocou dodávaného kábla USB-C na USB-Cksvojmu počítaču alebo do
sieťového adaptéra (adaptér nie je súčasťou balenia). Aby ste dosiahli rýchlejšie nabíjanie, používajte
sieťový adaptér svýkonom 18 W aviac.
2.
Pri nabíjaní powerbanky sa budú postupne rozsvecovať jednotlivé LED indikátory stavu nabitia na bielo.
3. Hneď ako je powerbanka plne nabitá, rozsvietia sa všetky LED indikátory nabitia na bielo apotom
zhasnú.
4. Po ukončení nabíjania odpojte USB kábel od powerbanky.
Nabíjanie zariadenia pomocou USB kábla
Powerbanku môžete využiť na nabíjanie väčšiny mobilných zariadení vybavených USB portom.
1. Koniec USB-C kábla zapojte do powerbanky adruhý koniec zapojte do svojho zariadenia.
2. Pri nabíjaní pripojeného zariadenia budú postupne zhasínať LED indikátory powerbanky.
3. Hneď ako je pripojené zariadenie plne nabité, odpojte USB kábel od zariadenia apowerbanky.
Bezdrôtové nabíjanie zariadenia
1. Zariadenie, ktoré podporuje funkciu bezdrôtového nabíjania MagSafe, položte do stredu
powerbanky. Tá ho automaticky uchytí vďaka silným magnetom.
2. Stlačte raz tlačidlo zapnutia/vypnutia, LED indikátory nabitia powerbanky sa rozsvietia na bielo.
Automaticky sa spustí nabíjanie zariadenia.
3. Pri nabíjaní zariadenia budú postupne zhasínať LED indikátory powerbanky.
4. Hneď ako je zariadenie plne nabité, odoberte ho zpowerbanky.
Bezpečnostnépokyny
Pozorne si preštudujte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny aprevádzkové inštrukcie. Predídete tak
možnému poškodeniu prístroja či prípadným škodám. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody
spôsobené vdôsledku nesprávneho používania tohto zariadenia.
1. Uchovávajte powerbanku mimo dosahu detí.
2. Táto powerbanka je určená iba na použitie vdomácnosti.
3. Dbajte na to, aby nedošlo kpádu, úmyselnému či neúmyselnému rozbitiu, prehnutiu, pretlačeniu
alebo inej deformácii powerbanky, čo by mohlo mať za následok narušenie jej funkčnosti.
4. Powerbanku nerozoberajte ani žiadnym iným spôsobom nenarušujte. Neobsahuje žiadne časti, ktoré
by mohol používateľ sám opraviť vprípade poruchy.
5. Nevystavujte powerbanku vlhkosti ani ju neponárajte do kvapalín. Nevystavujte ju kvapkajúcej
alebo striekajúcej vode. Na powerbanku neklaďte nádoby svodou, napr. vázy. Iba uchovávanie
powerbanky vsuchu môže zaručiť jej správnu funkčnosť. Powerbanku skladujte apoužívajte pri
teplotách medzi 0 °C – 45 °C.
6. Kbezdrôtovej nabíjacej ploche nepribližujte žiadne magnetické alebo kovové zariadenie, ako
napríklad defibrilátory či kreditné karty.
7. Zvýšenú pozornosť venujte dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla. Ak by ste vystavili powerbanku
teplotám vyšším než 60 °C, mohlo by dôjsť kjej poškodeniu. Nevystavujte powerbanku priamemu
slnečnému svetlu. Je zakázané na ňu ukladať zdroje otvoreného ohňa, napr. horiace sviečky.
8. Powerbanku nikdy nevhadzujte do ohňa.
9. Nepoužívajte ani neskladujte powerbanku vblízkosti látok/predmetov, ktoré by sa mohli vznietiť,
horľavých alebo výbušných látok apod.
10. Nenechávajte powerbanku bez dozoru, zatiaľ čo je vprevádzke.
11. Je zakázané používať poškodenú powerbanku alebo jej príslušenstvo.
12. Dobíjajte powerbanku minimálne každé tri mesiace, ato aj vprípade, keď ju nepoužívate.
13. Powerbanka sa pri nabíjaní aj používaní môže zahrievať. Venujte, prosím, zvýšenú pozornosť
jej prípadnému extrémnemu zahrievaniu, ktoré môže indikovať problém snabíjacím obvodom
elektronického zariadenia. Vtakom prípade powerbanku bezodkladne odpojte od zariadenia
aobráťte sa na kvalifikovaného technika. Zaistite okolo powerbanky dostatočný voľný priestor na
správnu cirkuláciu vzduchu. Nepoužívajte ju na povrchu opatrenom látkou (napr. obrusom).
14. Nikdy powerbanku nezakrývajte.
15. Po úplnom nabití odpojte powerbanku od zdroja energie, tým zaručíte jej dlhšiu životnosť.
16. Na čistenie používajte iba suchú handričku. Je zakázané na čistenie používať vodu, chemické látky,
rozpúšťadlá, benzín apod.
17. Powerbanku uložte na suché adobre vetrané miesto, mimo dosahu detí alebo domácich
maznáčikov. Na powerbanku počas uloženia neklaďte žiadne predmety.
18. Pri nabíjaní viac ako jedného zariadenia súčasne môže dôjsť kzníženiu nabíjacieho výkonu
powerbanky.
Vylúčenie zodpovednosti
Tato power banka je určena pouze pro použití ve spojení svhodným mobilním zařízením. Vždy před prvním
použitím power banky anového zařízení ověřte jejich vzájemnou kompatibilitu. Výrobce nenese žádnou
odpovědnost za případnou škodu na mobilním zařízení způsobenou nesprávným použitím tohoto produktu.
Tento symbol na produkte alebo vsprievodnej dokumentácii označuje, že daný produkt sa
nesmie považovať za bežný komunálny odpad amusí sa likvidovať podľa miestne platných
právnych predpisov. Odovzdajte tento produkt na ekologickú likvidáciu. Správnou likvidáciou
tohto produktu chránite životné prostredie. Pre viac informácií sa obráťte na miestnu samosprávu
zaoberajúcu sa likvidáciou komunálneho odpadu, najbližšie zberné miesto alebo svojho predajcu.
Tento produkt spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
SK
1.
2.
3.
4.
Kábel USB-C na USB-C
Typ: USB-C na USB-C
Dĺžka: 0,3 m
Materiál: PVC
Hmotnosť: 25 g

5000mAh ALUMINIUM MAGNETIC POWER BANK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket, és reméljük, hogy elégedett lesz vele!
A termék részei
1. Vezeték nélküli töltőfelület
2. Be/ki kapcsoló
3. USB-C bemenet / kimenet
4. Külső akkumulátor töltöttség kijelző LED diódák
Műszaki adatok
Akkumulátor típus: Li-Polymer
Kapacitás: 5000 mAh
USB-C bemenet: 5 V/3 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A
USB-C kimenet: 5 V/3 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A
Vezeték nélküli töltés: Qi szabvány, 15 W
Méret: 108 × 70 × 8 mm
Tömeg: 120 g
Anyag: ABS, alumínium, gumi bevonat
A csomagolás tartalma
1 db 5000mAh Aluminium Magnetic Power Bank
1 db USB-C/USB-C kábel
1 db Használati útmutató
Külső akkumulátor töltöttség kijelzés
1 LED kijelző: 0-25 % 3 LED kijelző: 50-75%
2 LED kijelző: 25-50 % 4 LED kijelző: 75-100%
Használati útmutató
A külső akkumulátor feltöltése
1. A termékhez mellékelt USB-C/USB-C kábelt csatlakoztassa a termékhez és valamilyen működő USB
aljzathoz (pl. szabványos hálózati adapterhez vagy a számítógéphez). A gyors töltés érdekében
használjon olyan adaptert, amelynek a teljesítményátvitele legalább 18 W.
2. A külső akkumulátor feltöltöttségét a LED diódák bekapcsolása jelzi ki.
3. A külső akkumulátor teljes feltöltése után a LED diódák fehér színre váltanak át, majd lekapcsolnak.
4. A töltés befejezése után az USB kábelt húzza ki a termékből és a tápfeszültséget biztosító aljzatból.
A termék feltöltése USB kábel segítségével
A külső akkumulátort USB aljzattal rendelkező mobil eszközök töltéséhez vagy tápellátásához lehet használni.
1. Az USB-C kábelt csatlakoztassa a termékhez és a tölteni kívánt eszközhöz.
2. A csatlakoztatott eszköz töltése közben a terméken a töltöttséget jelző LED diódák fokozatosan
lekapcsolnak.
3. A csatlakoztatott eszköz feltöltése után az USB kábelt húzza ki az eszközből és a termékből is.
Vezeték nélküli töltés
1. A termékkel MagSafe vezeték nélküli töltést támogató eszközöket is fel lehet tölteni. Az eszközt
mágnes rögzíti a terméken.
2. Nyomja meg egyszer a be/ki kapcsoló gombot, a töltöttséget kijelző LED diódák fehér színnel
kapcsolnak be. A ráhelyezett eszköz töltése automatikusan megkezdődik.
3.
A ráhelyezett eszköz töltése közben a terméken a töltöttséget jelző LED diódák fokozatosan lekapcsolnak.
4. Az eszköz akkumulátorának a feltöltése után az eszközt vegye le a töltőfelületről.
Biztonsági utasítások
Figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági és használati előírásokat. Ezzel megelőzheti a termék
sérülését vagy meghibásodását. A gyártó nem vállal felelősséget a termék rendeltetésétől eltérő vagy
helytelen használata miatt bekövetkező károkért és sérülésekért.
1. A külső akkumulátort gyerekektől elzárt helyen tárolja.
2. A külső akkumulátor otthoni használatra készült.
3. Ügyeljen arra, hogy a külső akkumulátor ne essen le, azon ne keletkezzen sérülés, deformáció, illetve
más jellegű sérülés, amely a külső akkumulátor működését befolyásolhatná.
4. A külső akkumulátort ne bontsa meg, a burkolatát ne szerelje le. A termékben nincsenek olyan
alkatrészek, amelyeket a felhasználó is megjavíthat.
5. A külső akkumulátort ne tegye ki nedvesség és víz hatásának. A terméket ne tegye ki fröccsenő
vagy folyó víz hatásának. A külső akkumulátorra ne tegyen rá vizet tartalmazó edényt (pl. vázát). A
külső akkumulátort tartsa száraz állapotban, csak így biztosítható a megfelelő működés. A külső
akkumulátort 0 és 45°C közötti hőmérsékleten tárolja, és használja.
6. A vezeték nélküli töltőfelület közelébe ne tegyen mágneses vagy fém tárgyakat (pl. bankkártya,
szívritmus-szabályozó stb.).
7. A terméket tartsa távol hőforrásoktól. A 60°C-nál magasabb hőmérséklet kárt tehet a termékben.
A terméket közvetlen napsütés hatásának ne tegye ki. A termékre ne helyezzen nyílt lánggal égő
tárgyat, például gyertyát.
8. A külső akkumulátort tűzbe dobni tilos.
9. A külső akkumulátor közelében nem lehetnek gyúlékony és robbanékony anyagok.
10. A bekapcsolt terméket ne hagyja felügyelet nélkül.
11. Ha a külső akkumulátor vagy a tartozéka megsérült, akkor azokat használni tilos.
12. A külső akkumulátort háromhavonta legalább egyszer töltse fel, akkor is, ha azt nem használja.
13.
A külső akkumulátor a töltés és használat közben felmelegedhet. Amennyiben a külső akkumulátor
erősen felmelegszik, akkor a külső akkumulátor valószínűleg meghibásodott. A külső akkumulátort
válassza le a tápfeszültségről, és a külső akkumulátort vigye szervizbe. A termék körül és felett hagyjon
elegendő helyet a levegő szabad áramlásához. A terméket ne használja textil felületen (pl. abroszon).
14. A külső akkumulátort ne takarja le.
15. A feltöltés után a külső akkumulátort válassza le a tápfeszültségről (így meghosszabbítható a termék
élettartama).
16. A termék tisztításához csak száraz ruhát használjon. A terméket tilos vízzel, vegyi anyagokkal,
oldószerekkel, benzinnel stb. tisztítani.
17. A terméket száraz és jól szellőző, gyerekektől és háziállatoktól elzárt helyen tárolja. A külső
akkumulátorra (a töltendő eszközök kivételével), ne tegyen rá semmilyen tárgyat sem.
18. Két eszköz egyidejű töltése esetén a külső akkumulátor gyorsabban lemerül.
Felelősség kizárása
A külső akkumulátor csak otthoni használatra készült, és kompatibilis mobil eszközök feltöltéséhez használható. A külső akkumulátor
és a töltendő eszközök csatlakoztatása előtt győződjön meg a kölcsönös kompatibilitásról. A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget
sem a csatlakoztatott mobil eszköz esetleges meghibásodásáért, ami a termék nem megfelelő használata miatt következett be.
Ez a szimbólum a terméken vagy a kísérő dokumentációban azt jelzi, hogy a termék nem tekinthető
normál háztartási hulladéknak, a terméket helyi jogszabályoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
A használhatatlan terméket adja le környezetbarát ártalmatlanítás céljából. A termék megfelelő
ártalmatlanításával ön is hozzájárul a környezetünk védelméhez. A terméket átvevő hulladékgyűjtő
telephelyekről további információkat a helyi polgármesteri hivatalban, vagy a termék eladójától kaphat.
A termék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes európai uniós műszaki és egyéb előírásnak.
HU
1.
2.
3.
4.
USB-C-USB-C kábel
Típus: USB-C – USB-C
Hossza: 0,3 m
Anyaga: PVC
Súly: 25 g

5000mAh ALUMINIUM MAGNETIC POWER BANK
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for purchasing our product, and we hope you will enjoy it.
Product description
1. Place for wireless charging
2. Power bank on / off button
3. USB-C input / output
4. LED power bank charge status indicators
Technical parameters
Battery type: Li-Polymer
Capacity: 5 000 mAh
USB-C input: 5 V/3 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A
USB-C output: 5 V/3 A, 9 V/2 A, 12 V/1,5 A
Wireless charging: Qi standard, 15 W
Product dimensions: 108 x 70 x 8 mm
Weight: 120 g
Material: ABS, aluminium, rubber coating
Package content
1x 5000mAh Aluminium Magnetic Power Bank
1x USB-C for USB-Ccable
1x instruction manual
Power bank charge indication
1 LED indicator: 0-25 % 3 LED indicators: 50-75 %
2 LED indicators: 25-50 % 4 LED indicators: 75-100 %
Instruction manual
Power bank charging
1. Connect the power bank to the computer or network adapter (not included) using the supplied
USB-C to USB-Ccable. For faster charging, use an AC adapter of 18 W or more.
2. As the power bank charges, the individual charge status LEDs will light up in white.
3. Once the power bank is fully charged, all charge LEDs turn white and then turn off.
4. When charging is complete, disconnect the USB cable from the power bank
Charging the device using aUSB cable
You can use the power bank to charge most mobile devices equipped with aUSB port.
1. Plug one end of the USB-C cable into the power bank and the other end into your device.
2. As the connected device charges, the power bank LEDs will gradually turn off.
3. Once the connected device is fully charged, disconnect the USB cable from the device and the
power bank.
Wireless device charging
1. Place adevice that supports the MagSafe wireless charging function in the center of the power bank.
It automatically attaches it thanks to strong magnets.
2. Press the on / off button once, the power bank charging LED will light white. Charging of the device
starts automatically.
3. As the device charges, the power bank LEDs will gradually turn off.
4. Once the device is fully charged, remove it from the power bank.
Safety instructions
Carefully read the safety and operating instructions below. This will prevent possible damage or damages
to the device. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use of this device.
1. Keep the power bank out of the reach of children.
2. This power bank is intended for household use only.
3. Be careful not to drop, intentionally or unintentionally break, bend, dent or otherwise deform the
power bank, which could result in malfunction.
4. Do not disassemble or otherwise interfere with the Power Bank. It does not contain any parts, which
could be serviced by the user in the event of amalfunction.
5. Do not expose the power bank to moisture or immerse it in liquids. Do not expose it to dripping or
splashing water. Do not place water containers, such as vases, on the power bank. Only keeping the
power bank dry can guarantee its proper functioning. Store and use the Power Bank at temperatures
between 0 °C-45 °C.
6. Keep magnetic or metal devices such as defibrillators or credit cards away from the wireless charging
surface.
7. Pay close attention to sufficient distance from heat sources. Exposing the power bank to
temperatures above 60 °C could damage it. Do not expose the power bank to direct sunlight. It is
forbidden to place sources of open fire on it, e.g. burning candles.
8. Never throw the power bank into afire.
9. Do not use or store the power bank near substances / objects that could ignite, that are flammable or
explosive, etc.
10. Do not leave the power bank unattended while it is in operation.
11. It is forbidden to use adamaged power bank or its accessories.
12. Recharge the power bank at least every three months, even when you are not using it.
13. The power bank can become hot during charging and use. Please pay close attention to its possible
extreme heating, which may indicate aproblem with the charging circuit of the electronic device.
In this case, disconnect the power bank from the device immediately and contact aqualified
technician. Make sure there is enough free space around the power bank for proper air circulation.
Do not use on asurface covered with cloth (e.g. tablecloth)
14. Never cover the power bank.
15. When fully charged, disconnect the power bank from the power supply to ensure alonger life.
16. Use only adry cloth for cleaning. It is forbidden to use water, chemicals, solvents, petrol, etc. for
cleaning.
17. Store the power bank in adry and well-ventilated place, out of reach of children or pets. Do not place
any objects on the power bank during storage.
18. Charging more than one device at atime may reduce the charging power of the power bank.
Disclaimer
This power bank is only intended for use in connection with asuitable mobile device. Always check the
compatibility of the power bank and anew device before using it for the first time. The manufacturer
accepts no liability for any damage to the mobile device caused by incorrect use of this product.
This symbol on the product or in the accompanying documentation indicates that the product
must not be considered aregular municipal waste and must be disposed of in accordance with
local regulations. Pass the product for environmentally safe disposal. Proper disposal of this
product protects the environment. For more information, contact your local municipal waste
disposal office, the nearest collection point or your dealer.
This product complies with all the essential requirements of the EU directives that apply to it.
EN
1.
2.
3.
4.
USB-C to USB-C cable
Type: USB-C to USB-C
Length: 0.3 m
Material: PVC
Weight: 25 g
Table of contents
Languages:
Other epico Accessories manuals