epico E29 User manual

E29 POWER BANK
NÁVOD K POUŽITÍ
Děkujeme, že jste si vybrali externí baterii Epico E29 power bank. Přečtěte si, prosím, pečlivě tuto
uživatelskou příručku před prvním použitím externí baterie a pečlivě ji uschovejte pro budoucí použití.
Věříme, že budete s naším produktem spokojeni.
Popis produktu
Kapacita: 30 000mAh
Vstup 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Vstup 2 (Type C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Výstup 1 (Type C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
Výstup 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Výstup 3 (USB): DC 5V/2.4A
Rozměry: 164x86x19mm
Vstupní rozhraní: Type-C/Micro-USB
75%–100% nabíjení: svítí 4 LEDky
50%–75% nabíjení: svítí 3 LEDky
25%–50% nabíjení: svítí 2 LEDky
15%–25% nabíjení: svítí 1 LEDka
0%–15% nabíjení: nesvítí žádná LEDka
Zelené LED světlo indikuje aktivaci funkce Power Delivery.
Vezměte prosím na vědomí, že kapacita této power banky přesahuje hodnotu povolenou pro leteckou
přepravu (100 Wh).
Obsah balení
1x 30 000mAh powerbank
1x USB-C kabel
Návod k použití
• Nabíjení externí baterie
Připojte externí kabel do nabíjecího konektoru. Druhý konec kabelu zapojte do napájecího zařízení
svýstupem odpovídajícím vstupním parametrům uvedeným v popisu produktu. Během nabíjení LED
indikátory blikají, při plném nabití LED indikátory přestanou blikat a zůstanou svítit.
• Nabíjení mobilního zařízení
Zapojte kabel do power banky a druhý konec zapojte do svého zařízení. Zkontrolujte si prosím
vzájemnou kompatibilitu výstupního výkonu sparametry Vašeho zařízení. Pro Apple produkty použite
kompatibilní kabel (není součástí balení).
Funkce Power Delivery s výkonem 18W je na konektoru Type-C (Output 1) aktivována pouze v případě,
kdy je k power bance připojeno jen jedno zařízení. V případě připojení více zařízení do ostatních portů
se funkce deaktivuje.
Bezpečnostní pokyny
Pečlivě si prostudujte níže uvedené bezpečnostní pokyny a provozní instrukce, přejdete tak možnému
poškození přístroje či případnému zranění. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za poškození zařízení
vdůsledku jeho nesprávného užívání.
• Dbejte, aby nedošlo k pádu, úmyslnému či neúmyslnému rozbití, prohnutí, promáčknutí, či jiné
deformaci baterie, která by mohla mít za následek narušení její funkčnosti.
• Nevkládejte do baterie žádné cizí předměty.
• Zkontrolujte napětí u Vašeho přístroje. V případě nekompatibility napětí obou zařízení může dojít
kjejich poškození.
• Nevystavujte tento výrobek vlhkosti, ani ho neponořujte do kapalin. Pouze uchovávání baterie v suchu
může zaručit její správnou funkčnost. Baterii skladujte a používejte při teplotách mezi 0°C–45°C.
• Zvýšenou pozornost věnujte dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, při vystavení teplotám vyšším než
60°C může dojít k jejímu poškození.
• Dobíjejte externí baterii minimálně každé tři měsíce, a to ivpřípadě,kdy ji nepoužíváte.
• Baterie se při nabíjení i používání může zahřívat. Věnujte prosím zvýšenou pozornost případnému
extrémnímu zahřívání baterie, které může indikovat problem s nabíjecím obvodem elektronického
zařízení. Vtakovém případě baterii neprodleně odpojte od zařízení a obraťte se na kvalifikovaného
technika.
• Po úplném nabití odpojte zařízení od zdroje energie, zaručíte tak delší životnost baterie.
• Uchovávejte baterii mimo dosah dětí.
CS
Vyloučení odpovědnosti
Tato externí baterie je určena pouze pro použití ve spojení s vhodným mobilním zařízením. Vždy před
prvním použitím baterie a nového zařízení ověřte jejich vzájemnou kompatibilitu. Výrobce nenese
žádnou odpovědnost za případnou škodu na mobilním zařízení způsobenou nesprávným použitím
tohoto produktu.

E29 POWER BANK
NÁVODNAPOUŽITIE
Ďakujeme, že ste si vybrali externú batériu Epico E29 power bank. Pred prvým použitím externej batérie
si pozorne prečítajte túto užívateľskú príručku a uschovajte ju pre budúce použitie. Veríme, že budete s
naším produktom spokojní.
Popis produktu
Kapacita: 30 000mAh
Vstup 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Vstup 2 (Type C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Výstup 1 (Type C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
Výstup 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Výstup 3 (USB): DC 5V/2.4A
Rozmery: 164x86x19mm
Vstupné rozhranie: Type-C/Micro-USB
75%–100% nabíjania: svietia 4 LEDky
50%–75% nabíjania: svietia 3 LEDky
25%–50% nabíjania: svietia 2 LEDky
15%–25% nabíjania: svieti 1 LEDka
0%–15% nabíjania: nesvieti žiadna LEDka
Zelené LED svetlo indikuje aktiváciu funkcie Power Delivery.
Vezmite, prosím, na vedomie, že kapacita tejto powerbanky presahuje hodnotu povolenú pre leteckú
prepravu (100 Wh).
Obsah balenia
1x 30 000mAh powerbank
1x USB-C kábel
Návod na použitie
• Nabíjanie externej batérie
Pripojte externý kábel do nabíjacieho konektoru. Druhý koniec káblu zapojte do napájacieho zariadenia
s výstupom odpovedajúcim vstupným parametrom uvedených v popise produktu. Behom nabíjania LED
indikátory blikajú, pri plnom nabití LED indikátory prestanú blikať a zostanú svietiť.
• Nabíjanie mobilného zariadenia
Zapojte kábel do power banky a druhý koniec zapojte do svojho zariadenia. Skontrolujte si prosím
vzájomnú kompatibilitu výstupného výkonu sparametrami Vášho zariadenia. Pre Apple produkty požite
kompatibilný kábel (nie je súčasťou balenia).
Funkcia Power Delivery s výkonom 18 W je na konektore Type-C (Output1) aktivovaná iba v prípade, keď
je kpower banke pripojené len jedno zariadenie. V prípade pripojenia viacerých zariadení do ostatných
portovsa funkcia deaktivuje.
Bezpečnostné pokyny
Pozorne si preštudujte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny a návod na obsluhu, predídete tak
možnému poškodeniu prístroja či prípadnému zraneniu. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za
poškodenie zariadenia vdôsledku jeho nesprávneho používania.
• Dbajte, aby nedošlo kpádu, úmyselnému či neúmyselnému rozbitiu, prehnutiu, preliačeniu či inej
deformácii batérie, ktorá by mohla mať za následok narušenie jej funkčnosti.
• Nevkládajte do batérie žiadne cudzie predmety.
• Skontrolujte napätie u Vášho prístroja. Vprípade nekompatibility napätia oboch zariadení môže dôjsť
kich poškodeniu.
• Nevystavujte tento výrobok vlhkosti, ani ho nepronárajte do kvapalín. Jedine uchovávanie batérie
vsuchu môže zaručiť jej správnu funkčnosť. Batériu skladujte a používajte pri teplotách medzi
0°C–45°C.
• Zvýšenú pozornosť venujte dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, pri vystavení teplotám vyšším
ako 60 stupňov môže dôjsť k jej poškodeniu.
•
Dobíjajte externú batériu každé tri mesiace, aj v prípade, že ju nepoužívate.
• Batéria sa pri nabíjaní i používaní mierne zahrieva. Venujte prosím zvýšenú pozornosť extrémnemu
zahrievaniu batérie, ktoré môže indikovať problém s nabíjacím obvodom elektronického zariadenia.
Vtakom prípade batériu bezodkladne odpojte od zariadenia a obráťte sa na kvalifikovaného technika.
• Po úplnom nabití odpojte zariadenie od zdroja energie, zaručíte tak dlhšiu životnosť batérie.
• Uchovávajte batériu mimo dosah batoliat a detí, zabránite tak vzniku nebezpečných situácií.
SK
Vylúčenie zodpovednosti
Táto externá batéria je určená iba pre použitie v spojení s vhodným mobilným zariadením. Vždy pred
prvým použitím batérie a nového zariadenia overte ich vzájomnú kompatibilitu. Výrobca nenesie žiadnu
zodpovednosť za prípadnú škodu na mobilnom zariadení spôsobenú nesprávnom použitím tohto
produktu.

HU
E29 POWER BANK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Köszönjük, hogy az Epico E29 power bank külső akkumulátor mellett döntött. Kérjük, az első
használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg a későbbi újraolvasáshoz.
Meggyőződésünk, hogy elégedett lesz a termékünkkel.
A termék ismertetése
Kapacitás: 30 000mAh
Bemenet 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Bemenet 2 (Type-C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Kimenet 1 (Type-C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD+Fast Charge)
Kimenet 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Kimenet 3 (USB): DC 5V/2.4A
Méretek: 164x86x19mm
Beviteli interfész: Type-C/Micro-USB
75%–100% töltöttség: 4 LED világít
50%–75% töltöttség: 3 LED világít
25%–50% töltöttség: 2 LED világít
15%–25% töltöttség: 1 LED világít
0%–15% töltöttség: egy LED sem világít
A zöld LED jelzőfény a Power Delivery funkció aktiválását jelzi.
Kérjük vegye figyelembe, hogy ennek a külső akkumulátornak a kapacitása meghaladja a repülőgépen
szállítható akkumulátorok megengedett kapacitását (100 Wh).
A csomagolás tartalma
1x 30 000mAh powerbank
1x USB-C kábel
Használati útmutató
• A külső akkumulátor töltése
Csatlakoztassa a külső kábelt a tápbemenetbe. A kábel másik végét csatlakoztassa a termékleírásban
feltüntetett belépő paramétereknek megfelelő kimenettel rendelkező táphoz. Töltés közben a LED lámpák
villognak, teljesen feltöltött állapotban a LED-ek villogása véget ér, és folyamatosan világítanak.
• Hordozható készülék töltése
Csatlakoztassa a kábelt a külső akkumulátorhoz, majd a másik végét akészülékéhez. Kérjük, hogy
ellenőrizze le a kimenő teljesítmény és készüléke paramétereinek kölcsönös kompatibilitását. Apple
termékek esetén kompatibilis kábelt használjon (nem képezi a csomagolás részét).
A18 W teljesítményű Power Delivery funkció a Type-C (Output 1) konnektor kizárólag akkor aktiválódik,
ha a külső akkumulátorra csak egyetlen eszköz van rácsatlakoztatva. Több eszköz több bemenetbe
csatlakoztatása esetén afunkció deaktiválódik.
Biztonsági utasítások
Tanulmányozza át figyelmesen az alábbi biztonsági rendelkezéseket és üzemeltetési utasításokat. Így
megelőzheti a készülék megsérülését, illetve az esetleges személyi sérüléseket. A gyártót semmilyen
felelősség nem terheli a készülék helytelen használatából következő sérülésekért.
• Előzze meg az akkumulátor leesését, szándékos vagy nem szándékos megsérülését, meghajlását,
benyomódását vagy más eldeformálódását, amelyek a készülék hibás működéséhez vezethetnek.
• Ne helyezzen az akkumulátorba semmilyen idegen tárgyat.
•
Ellenőrizze le a készülékében lévő feszültséget. Feszültség
inkompatibilitásuk
esetén a két készülék megsérülhet.
•
Soha ne tegye ki a készüléket nedvesség hatásának, és ne merítse folyadékba. Csak száraz akkumulátor
esetén garantálható a helyes működés. Az akkumulátort 0°C–45°C hőmérséklettartományban használja.
• Szenteljen megkülönböztetett figyelmet annak, hogy a készülék mindig megfelelő távolságban legyen
a hőforrásoktól, 60 foknál magasabb hőmérsékletek esetén a készülék megsérülhet.
• A külső akkumulátort három havonta egyszer töltse fel, éspedig akkor is, ha nem használja.
• Töltés közben az akkumulátor enyhén melegedhet. Kérjük, szenteljen fokozott figyelmet az
akkumulátor túlzott felmelegedésének, amely az elektronikus készülék töltő áramkörének hibájára
utalhat. Ilyen esetben haladéktalanul csatlakoztassa le az akkumulátort a készülékről, és kérje
szakember segítségét.
• A teljes feltöltést követően csatlakoztassa le a készüléket az áramforrásról, ezzel meghosszabbítja az
akkumulátor várható élettartamát.
• Tartsa az akkumulátort csecsemőktől és kisgyermekektől távol, megelőzve ezzel az esetleges veszélyes
helyzetek kialakulását.
Kárfelelősség kizárása
Ez a külső akkumulátor kizárólag megfelelő mobil eszközzel használható. Az akkumulátor és egy
új készülék első használata előtt mindig ellenőrizze le azok kölcsönös kompatibilitását. A gyártót
semmilyen felelősség nem terheli a mobil készülék esetleges megkárosodásáért, ha azt a termék nem
rendeltetésszerű használata okozta.

EN
E29 POWER BANK
USER MANUAL
Thank you for purchasing Epico E29 power bank! Before installing and using this product, please
read these instructions thoroughly, and retain them for future reference. We hope you have a pleasant
experience using our device.
Specification
Capacity: 30 000mAh
Input 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Input 2 (Type-C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Output 1 (Type-C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
Output 2 (USB-A 3.0): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Output 3 (USB): DC 5V/2.4A
Dimensions: 164x86x19mm
Input interface: Type-C/Micro-USB
75%–100% charging: 4 LED lighting
50%–75% charging: 3 LED lighting
25%–50% charging: 2 LED lighting
15%–25% charging: 1 LED lighting
0% - 15% charging: no LED lighting
The green LED indicates that the Power Delivery function is activated.
Please note that the capacity of this power bank exceeds the limit set for air travel (100 Wh).
Overview of the packaging
1x 30 000mAh power bank
1x USB-C cable
Directions of use
• External Battery Charging
To start charging, attach the external cable into the charging port. Plug the other end of the cable to
apower source with an output complying with the parameters stated in the product description. During
the charging process the LED indicators flash; once the battery is fully charged they stay lit.
• A Mobile Device Charging
Attach the cable to the power bank and the other end to your mobile device. First, check that the power
bank output is compatible with your device. For Apple products, it is necessary to use a compatible
cable (not included in the package).
The Power Delivery function with an output of 18W is enabled on the Type-C (Output 1) connector only
when there is just one device connected to the power bank. If multiple devices are connected to other
ports, the function is deactivated.
Safety instructions
Read all safety information below and operating instructions before using this power bank to avoid
possible injury and damage to your device. We assume no responsibility for damage to charged devices
due to improper operations of this power bank.
• Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, microwave, incinerate, paint.
• Do not try to open the battery, break it, cut it or paint it.
• Do not insert any foreign objects.
• Check the voltage of your device for correct compatibility with this power bank.
• Store and operate between 0°C–45 °C (30 °F–113°F). Keep the product away from any heat sources.
Temperatures over 60 degrees may cause damage.
• Do not expose this product to moisture or submerge it in liquid. Keep it dry all the time.
• It‘s normal if the product gets warm when being charged or used. However, please pay special
attention if the product becomes excessively HOT. This may indicate there is a problem with the
charging circuit of the electronic device. Please consult a qualified technician if necessary.
• Disconnect the device aer charging from the power source.
• Always keep the product out of reach of babies and children, in order to avoid any dangerous
situation.
Disclaimer
This charge is meant for use only in conjunction with the appropriate mobile entertainment device.
Please consult your device packaging to determine whether this charge is compatible with your
particular mobile entertainment device. We, the manufacturer, are not responsible for any damages to
any mobile entertainment device incurred through use of this product.

BG
E29 POWER BANK
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Благодарим Ви, че избрахте външната батерия Epico E29 power bank. Моля, прочетете това
ръководство внимателно преди да използвате външната батерия за първи път и го пазете на сигурно
място за евентуална бъдеща употреба. Надяваме се, че ще останете доволни от нашия продукт.
Описание на продукта
Кацитет: 30 000 мAч
Вход 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Вход 2 (Type C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Изход 1 (Type C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
Изход 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Изход 3 (USB): DC 5V/2.4A
Размери: 164x86x19мм
Входен интерфейс: Type-C/Micro-USB
75%–100% зареждане: светят 4 LED индикатора
50%–75% зареждане: светят 3 LED индикатора
25%–50% зареждане: светят 2 LED индикатора
15%–25% зареждане: свети 1 LED индикатор
0%–15% зареждане: не свети никакъв LED индикатор
Зелената светодиодна индикация показва, че е активирана функцията Power Delivery.
Моля забележете, че капацитетът на тази външна батерия превишава лимита, установен за
самолетните превози (100 Wh).
Съдържание на опаковката
1x 30 000 мAч пауърбанк
1x USB-C кабел
Ръководство за употреба
• Зареждане на външната батерия
Свържете външния кабел към конектора за зареждане. Другия край на кабела свържете към захранващото
устройство с изхода, съответстващ на входните параметри, посочени в описанието на продукта. По време
на зареждането диодите LED мигат, при заредена батерия диодите LED спират да мигат и остават да светят.
• Зареждане на мобилното устройство
Включете кабела в пауър банката а другия край свържете към устройството си. Моля да проверите
съвместимостта на изходната мощност с параметрите на Вашето устройство. За продуктите на Apple
използвайте съвместим кабел (не е включен в комплекта).
Функцията Power Delivery с мощност от 18 W се активира на конектора Type-C (Output 1) само когато
към банката за захранване /Power Bank/ е свързано само едно устройство. Ако към останалите
портове има свързани повече устройства, функцията се деактивира.
Указания за безопасност
Внимателно се запознайте с долупосочените указания за безопасност иупотреба, за да
предотвратите евентуалните повреди на устройството или наранявания. Производителят не носи
никаква отговорност за повредите, настъпили поради неправилно боравене с батерията.
•Предотвратете падане, умишлено или неумишлено счупване, извиване, образуване на вдлъбнатини
или друго деформиране на батерията, което би могло да повлияе на нейната функционалност.
•Не слагайте никакви предмети в батерията.
•Проверете напрежението на Вашето устройство. Ако то не е съвместимо с напрежението на
батерията, има опасност от повреждане и на двете устройства.
•
Не излагайте продукта на влага и не го потапяйте в течности. Функционалността на батерията е гарантирана, само
ако тя се съхранява на сухо място. Съхранявайте и използвайте батерията при температури между 0 °С и 45 °С.
•
Спазвайте достатъчното разстояние на батерията от източници на топлина. При температури над 60°С
може да се стигне до повреждане на батерията.
•
Дори ако не използвате батерията, зареждайте я поне веднъж на три месеца.
•
При зареждане и използване батерията ще загрява леко. Моля, обърнете внимание на евентуално извънредно
загряване на батерията, което може да е признак на проблеми със зареждащата верига на електронното устройство.
В такъв случай незабавно изключете батерията от устройството и се обърнете към квалифициран техник.
•След като батерията се зареди напълно, изключете я от електрическия източник. По този начин
ще осигурите дълъг живот на батерията.
•
Пазете батерията на недостъпно за бебета и деца място, за да предотвратите евентуални опасни ситуации.
Изключване на отговорност
Външната батерия е предназначена за употреба в комбинация с подходящо мобилно устройство.
Преди да използвате батерията за първи път, винаги се уверете, че е напълно съвместима
с устройството. Производителят не носи никаква отговорност за повредите на мобилното устройство,
настъпили поради неправилна употреба на продукта.

E29 POWER BANK
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Zahvaljujemo se što ste odabrali eksternu bateriju Epico E29 power bank. Molimo Vas da pre prve
upotrebe eksterne baterije pažljivo pročitate ovaj korisnički priručnik i da ga sačuvate za buduću
upotrebu. Verujemo da ćete biti zadovoljni našim proizvodom.
Opis proizvoda
Kapacitet: 30 000mAh
Ulaz 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Ulaz 2 (Type-C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Izlaz 1 (Type-C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
Izlaz 2 (USB-A 3.0): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Izlaz 3 (USB): DC 5V/2.4A
Dimenzije: 164x86x19mm
Ulazni interfejs: Type-C/Micro-USB
Puno na 75%–100%: svetle 4 LED svetla
Puno na 50%–75%: svetle 3 LED svetla
Puno na 25%–50%: svetle 2 LED svetla
Puno na 15%–25%: svetli 1 LED svetlo
Puno na 0%–15%: ne svetli nijedno LED svetlo
Zeleno LED svetlo upozorava da je funkcija Power Delivery aktivna.
Imajte na umu da kapacitet ovog pover bank-a premašuje vrednost dopuštenu za vazdušni transport
(100Wh).
Sadržaj pakovanja
1x 30 000mAh eksterna baterija
1x USB-C kabl
Uputstvo za upotrebu
• Punjenje eksterne baterije
Priključite eksterni kabl u port za punjenje. Drugi kraj kabla uključite u uređaj za napajanje sa izlazom koji
odgovara ulaznim parametrima koji su navedeni u opisu proizvoda. U toku punjenja će LED indikatori
treptati. Kada se baterija napuni, LED indikatori će prestati da trepću i svetleće konstantno.
• Punjenje mobilnog uređaja
Priključite kabl u eksternu bateriju, a drugi kraj kabla priključite u svoj uređaj. Proverite uzajamnu
kompatibilnost izlazne snage sa parametrima Vašeg uređaja. Za Apple proizvode upotrebite
kompatibilan kabl (nije sastavni deo pakovanja).
Funkcija Power Delivery snage 18W na konektoru Type-C (Output 1) aktivirana je jedino u slučaju da je
ueksternu bateriju priključen samojedan uređaj. Ako se priključe drugi uređaji u ostale konektore, doći
će do deaktivacije ove funkcije.
Bezbednosne instrukcije
Pažljivo pročitajte dole navedena bezbednosna uputstva i radne instrukcije. Time ćete sprečiti moguće
oštećenje uređaja ili eventualnu povredu. Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za oštećenje uređaja
zbog pogrešne upotrebe.
• Vodite računa da ne dođe do pada, namernog ili slučajnog razbijanja, savijanja, probijanja ili druge
deformacije baterije koja bi mogla imati za posledicu poremećaj njene funkcionalnosti.
• Ne ubacujte u bateriju nikakve tuđe predmete.
• Proverite napon svog uređaja. U slučaju nekompatibilnosti napona može doći do oštećenja oba uređaja.
• Ne izlažite ovaj proizvod vlazi i ne potapajte ga u tekućine. Ispravna funkcionalnost se može garantovati
samo u slučaju čuvanja baterije na suvom mestu. Čuvajte i upotrebljavajte bateriju na temperaturama
od 0°C do 45 °C.
• Povećanu pažnju posvetite dovoljnoj udaljenosti od izvora toplote. Uslučaju izlaganja temperaturama
od preko 60 stepeni može doći do njegovog oštećenja.
• Napunite eksternu bateriju svaka tri meseca, čak i kada je ne koristite.
• Baterija se prilikom punjenja i upotrebe može malo zagrejati. Molimo Vas da posvetite povećanu
pažnju ekstremnom zagrejavanju baterije, što može pokazivati na problem sa krugom punjenja
elektronskog uređaja. U tom slučaju odmah otkačite bateriju od uređaja i obratite se kvalifikovanom
tehničaru.
• Kada se baterija napuni, otkačite je iz izvora energije, time će se obezbediti duži vek trajanja baterije.
• Čuvajte bateriju izvan dohvata beba i dece radi sprečavanja nastanka opasnih situacija.
SR
Isključenje odgovornosti
Ova eksterna baterija je namenjena za upotrebu samo spajanjem sa prigodnim mobilnim uređajem.
Pre prve upotrebe baterije sa novim uređajem uvek proverite njihovu uzajamnu kompatibilnost.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za eventualan nastanak štete na mobilnom uređaju zbog
pogrešne upotrebe ovog proizvoda.

PL
E29 POWER BANK
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za wybranie zewnętrznego akumulatora Epico E29 power bank. Prosimy o uważne
przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed pierwszym użyciem produktu i o zachowanie jej na
przyszłość. Wierzymy, że produkt w pełni was zadowoli.
Opis produktu
Pojemność: 30 000mAh
Wejście 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Wejście 2 (Type C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Wejście 1 (Type C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
Wejście 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Wejście 3 (USB): DC 5V/2.4A
Wymiary: 164x86x19mm
Interfejs wejściowy: Type-C/Micro-USB
75%–100% ładowania: świecą 4 diody LED
50%–75% ładowania: świecą 3 diody LED
25%–50% ładowania: świecą 2 diody LED
15%–25% ładowania: świecą 1 diody LED
0%–15% ładowania: nie świeci żadna dioda LED
Zielona dioda LED wskazuje, że włączona jest funkcja Power Delivery.
Należy pamiętać, że pojemność tego power banku przekracza wartość dopuszczalną dla podróży
lotniczych (100 Wh).
Zawartość opakowania
1x 30 000mAh powerbank
1x Kabel USB-C
Instrukcja obsługi
• Ładowanie akumulatora zewnętrznego
Podłączyć zewnętrzny kabel do złącza ładowania. Drugi koniec kabla podłączyć do zasilacza z wyjściem
odpowiadającym parametrom wejściowym podanym w opisie produktu. Podczas ładowania migają
diody LED, po pełnym naładowaniu diody LED przestaną migać i pozostaną zapalone.
• Ładowanie urządzenia mobilnego
Podłączyć kabel do akumulatora, a drugi koniec podłączyć do swojego urządzenia. Należy sprawdzić
zgodność mocy wyjściowej z parametrami urządzenia. W przypadku produktów Apple należy użyć
kompatybilnego kabla (nie ma go w zestawie).
Funkcja Power Delivery z mocą 18W jest aktywowana na złączu Type-C (Output 1) wyłącznie wtedy, gdy
mocy podłączone jest tylko jedno urządzenie. W przypadku podłączenia wielu urządzeń do pozostałych
portów, funkcja się zdezaktywizuje.
Instrukcja bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać instrukcję bezpieczeństwa i instrukcje obsługi poniżej, aby uniknąć
możliwego uszkodzenia urządzenia lub własnych obrażeń. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia sprzętu spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
• Należy uważać, aby nie doszło do upadku, zamierzonego lub przypadkowego połamania, wygięcia,
wgniecenia lub innego odkształcenia akumulatora, co mogłoby spowodować zakłócenie jego działania.
• Nie wkładać żadnych obcych przedmiotów do akumulatora.
•
Należy sprawdzić napięcie swojego urządzenia. W przypadku niezgodności napięcia oba urządzenia mogą
zostać uszkodzone.
• Nie wystawiać produktu na działanie wilgoci, ani nie zanurzać go w cieczy. Tylko przechowywanie
akumulatora wsuchym miejscu może zagwarantować jego właściwą funkcjonalność. Akumulator
przechowywać i użytkować wtemperaturze 0°C-45°C.
• Należy zwrócić szczególną uwagę na wystarczającą odległość akumulatora od źródeł ciepła. Gdy
zostanie on wystawiony na działanie temperatur wyższych niż 60°C, może to spowodować uszkodzenie.
• Akumulator zewnętrzny ładować przynajmniej co trzy miesiące, nawet jeżeli nie jest używany.
• Akumulator podczas ładowania lub używania może się nagrzewać. Należy zwrócić szczególną uwagę
na ekstremalne nagrzewanie się urządzenia, które może wskazywać na problem z obwodem ładowania
urządzenia elektronicznego. Wtakim przypadku natychmiast odłączyć akumulator od urządzenia i
skonsultować się zwykwalifikowanym technikiem.
•
Po pełnym naładowaniu odłączyć urządzenie od źródła zasilania, aby zapewnić dłuższą żywotność baterii.
• Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wyłączenie odpowiedzialności
Bateria zewnętrzna przeznaczona jest do używania tylko w połączeniu z odpowiednim urządzeniem
mobilnym. Przed pierwszym użyciem akumulatora i nowego urządzenia należny zawsze sprawdzić ich
wzajemną zgodność. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzeń mobilnych
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.

LT
E29 POWER BANK
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
Dėkojame, kad pasirinkote išorinę bateriją Epico E29 power bank. Prieš pirmajį išorinės baterijos
naudojimą prašome įdėmiai perskaityti šią naudojimo instrukciją, išsaugokite ją vėlesniam naudojimui.
Tikime, kad mūsų produktu būsite patenkinti.
Produkto aprašymas
Baterijos talpa: 30 000mAh
Įvestis 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Įvestis 1 (Type-C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Išvestis 1 (Type-C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
Išvestis 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Išvestis 3 (USB): DC 5V/2.4A
Matmenys: 164x86x19mm
Įvesties sąsaja: Type-C/Micro-USB
įkrauta 75%-100%: dega 4 LED lemputės
įkrauta 50%-75%: dega 3 LED lemputės
įkrauta 25%-50%: dega 2 LED lemputės
įkrauta 15%-25%: dega 1 LED lemputė
įkrauta 0%-15%: nedega LED lemputės
Žalia LED lemputė rodo funkcijos Power Delivery aktyvavimą.
Atminkite, kad šio nešiojamojo įkroviklio talpa viršija kelionėms oru nustatytą limitą (100 Wh).
Pakuotės sudėtis
1x 30 000mAh power bank
1x USB-C kabelis
Naudojimo instrukcija
• Išorinės baterijos įkrovimas
Prijunkite išorinį kabelį prie škrovimo jungties. Kitą kabelio galą prijunkite prie maitinimo šaltinio su
išvestimi, kuri atitinka produkto aprašyme nurodytiems įvesties parametrams. Įkrovimo metu mirksi LED
lemputė, pilnai įkrovus lemputė nustoja mirksėti, ji nuolat šviečia.
• Mobilaus įrenginio įkrovimas
Įjunkite kabelį į maitinimo šaltinį, o kitą kabelio galą prijunkite prie savo įrenginio. Patikrinkite išvesties
galios suderinamumą su Jūsų įrenginio parametrais. Apple produktams naudokite suderinamą kabelį
(nėra pakuotės sudedamąja dalimi).
Funkcija Power Delivery su galia 18W yra konektoriuje Type-C (Output 1) aktyvuojama tik tada, kai prie
power banko yra prijungtas tik vienas įrenginys. Jeigu yra prijungiama prie kitų portų daugiau įrenginių,
funksija yra išjungiama.
Saugos taisyklės
Įdėmiai perskaitykite toliau pateiktas saugos taisykles ir eksploatavimo instrukciją, tai Jums padės
išvengti prietaiso pažeidimo ir sužeidimų. Gamintojas neatsako už įrenginio pažeidimą dėl netinkamo jo
naudojimo.
• Saugokite nuo kritimo, tyčinio ar netyčinio pažeidimo, sulankstymo ar kitokios baterijos deformacijos,
kuri galėtų pažeisti jos funkcionalumą.
• Nedėkite į bateriją jokių svetimų daiktų.
• Patikrinkite Jūsų įrenginio įtampą. Jeigu abiejų įrenginių įtampa nėra suderinta galite juos pažeisti.
• Saugokite gaminį nuo drėgmės, nenardinkite jo į skysčius. Tik baterijos laikymas sausoje vietoje gali
užtikrinti jos tinkamą veikimą. Bateriją laikykite ir naudokite 0°C–45°C temperatūroje.
• Pakankamai dėmesio skirkite tinkamam atstumui nuo šilumos šaltinių, kai veikia 60°C temperatūra
baterija gali būti pažeista.
• Įkraukite išorinę bateriją kas tris mėnesius, net ir tuo atveju, jeigu jos nenaudojate.
• Įkrovimo ir naudojimo metu baterija lengvai įkaista. Įdėmiai stebėkite baterijos įkaitimą, jeigu baterija
yra labai įkaitusi, tai gali reikšti problemą su elektroninio įrenginio įkrovimo grandine. Tokiu atveju
bateriją nedelsiant išjunkite iš įrenginio ir susisiekite su kvalifikuotu techniku.
• Pilnai įkrovus išjunkite įrenginį iš energijos šaltinio, užtikrinsite ilgesnį baterijos naudojimo laiką.
• Siekiant išvengti pavojingų situacijų bateriją visada laikykite vaikams neprieinamoje vietoje.
Atsakomybės atsisakymas
Ši išorinė baterija yra skirta naudoti tik su tinkamu mobiliuoju įrenginiu. Visada prieš pirmajį baterijos
ir naujo įrenginio naudojimą patikrinkite jų tarpusavio suderinamumą. Gamintojas neatsako už jokią
mobiliąjam įrenginiui padarytą žalą dėl netinkamo šio produkto naudojimo.

E29 POWER BANK
KASUTUSJUHEND
Täname, et olete valinud välja akupanga Epico E29 power bank. Lugege palun see kasutusjuhend enne
akupanga esmakordset kasutamist hoolega läbi ja hoidke see tulevikuks kasutamiseks alles. Usume, et te
jääte meie tootega rahule.
Toote kirjeldus
Mahutavus: 30 000mAh
1. sisend (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
2. sisend (Type-C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
1. väljund (Type-C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
2. väljund (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
3. väljund (USB): DC 5V/2.4A
Mõõtmed: 164x86x19mm
Sisendliides: Type-C/Micro-USB
Laetus 75–100% – põlevad 4 LEDi
Laetus 50–75% – põlevad 3 LEDi
Laetus 25–50% – põlevad 2 LEDi
Laetus 15–25% – põleb 1 LED
Laetus 0–15% – ei põle ükski LED
Roheline LED-signaallamp näitab, et funktsioon Power Delivery on aktiivne.
Palun pange tähele, et selle akupanga mahutavus ületab lennureisidele kehtestatud piirmäära (100 Wh).
Sadržaj pakiranja
1x 30 000mAh akupank
1x USB-C juhe
Kasutamine
• Välise aku laadimine
Ühendage väline juhe laadimispessa. Juhtme teine ots ühendage laadimisseadmega, mille väljund vastab
toote kirjelduses sisalduvatele sisendparameetritele. Laadimise ajal led-indikaatorid vilguvad. Kui aku on
täielikult laetud, lõpetavad led-indikaatorid vilkumise ja jäävad põlema.
• Mobiilseadme laadimine
Ühendage juhtme üks ots akupangaga ja teine ots oma seadmega. Kontrollige väljundvõimsuse ja oma
seadme parameetrite ühilduvust. Apple’i toodete korral kasutage ühilduvat juhet (ei kuulu komplekti).
Funktsioon Power Delivery võimsusega 18 W on liitmikul Type-C (Output 1) aktiveeritud ainult siis, kui
akupangaga on ühendatud vaid üks seade. Mitme seadme ühendamisel teistesse portidesse funktsioon
desaktiveeritakse.
Ohutusjuhised
Lugege allpool olevad ohutusjuhised ja kogu kasutusjuhend hoolikalt läbi, et vältida seadme kahjustamist
ja vigastuste tekkimist. Tootjal puudub igasugune vastutus seadme kahjustuste eest, mille on
põhjustanud selle vale kasutamine.
• Vältige akupanga kukkumist, sihilikku või tahtmatut lõhkumist, painutamist, muljumist ja muul viisil
deformeerimist, mis võib häirida selle toimimist.
• Ärge asetage akupanka mingeid võõrkehi.
• Kontrollige oma seadme pinget. Kui seadme ja akupanga pinge ei lange kokku, võivad need
kahjustuda.
• Ärge hoidke toodet niiskuse käes ega asetage seda vedelikesse. Akupanga toimimine on tagatud ainult
siis, kui hoida seda kuivas. Säilitage ja kasutage akupanka temperatuuril 0–45°C.
• Pöörake erilist tähelepanu sellele, et akupank oleks soojaallikatest piisavalt kaugel. Temperatuuril üle
60°C võib see kahjustuda.
• Laadige akupanka iga kolme kuu tagant ka siis, kui te seda ei kasuta.
• Akupank võib laadimise ja kasutamise ajal veidi soojeneda. Kui akupank läheb väga kuumaks, võib see
tähendada viga elektroonikaseadme laadimisahelas. Sellisel juhul ühendage akupank kohe seadme
küljest lahti ja pöörduge asjatundliku tehniku poole.
• Pärast akupanga täielikku laadimist ühendage see energiaallika küljest lahti, et tagada selle pikem
kasutusaeg.
• Hoidke akupanka beebidele ja lastele kättesaamatus kohas, et vältida ohtlike olukordade tekkimist.
ET
Vastutusest lahtiütlemine
See akupank on mõeldud ainult kasutamiseks koos sobiva mobiilseadmega. Enne akupanga ja uue
seadme esmakordset kasutamist kontrollige alati nende ühilduvust. Tootjal puudub igasugune vastutus
mobiilseadme võimaliku kahjustumise eest, mille on põhjustanud selle toote vale kasutamine.

LV
E29 POWER BANK
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Paldies Jums, ka izvēlējāties iegādāties Epico E29 power bank ārējo akumulatoru. Pirms akumulatora
pirmās lietošanas reizes, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un rūpīgi to uzglabājiet vēlākai
lietošanai. Mēs ticam, ka Jūs būsiet apmierināti ar mūsu produktu.
Produkta apraksts
Akumulatora ietilpība: 30 000mAh
Strāvas pievads 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Strāvas pievads 2 (Type-C): DDC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Strāvas izvads 1 (Type-C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
Strāvas izvads 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Strāvas izvads 3 (USB): DC 5V/2.4A
Izmēri: 164x86x19mm
Ievades saskarne: Type-C/Micro-USB
Ierīce uzlādēta no 75%-100% - deg 4 LED gaismas
Ierīce uzlādēta no 50%-75% - deg 3 LED gaismas
Ierīce uzlādēta no 25%-50% - deg 2 LED gaismas
Ierīce uzlādēta no 15%-25% - deg 1 LED gaisma
Ierīce uzlādēta no 0%-15% -LED gaismas nedeg
Zaļā LED signāllampiņa norāda uz Power Delivery funkcijas aktivizēšanu.
Lūdzu ņemiet vērā, ka šī lādētāja-akumulatora enerģijas patēriņš pārsniedz ierobežojumu, kas noteikts
gaisa pārvadājumiem (100 Wh).
Iepakojuma saturs
1x 30 000mAh ārējais akumulators
1x USB-C vads
Lietošanas instrukcija
• Ārējās baterijas uzlādēšana
Pieslēdziet ārējo kabeli uzlādēšanas savienotājam. Otru kabeļa galu pieslēdziet uzlādes ierīcei ar izeju,
kas atbilst produkta aprakstā minētajiem ieejas parametriem. Uzlādes laikā LED signāllampiņas mirgo,
pilnīgas uzlādes brīdī LED signāllampiņas pārstāj mirgot un deg nepārtraukti.
• Mobilās ierīces uzlādēšana
Pieslēdziet kabeli ārējam akumulatoram, bet otru galu – savai ierīcei. Pārbaudiet, lūdzu, izejošās jaudas
savstarpējo savietojamību ar Jūsu ierīci. Apple produktiem, izmantojiet savietojamu kabeli (tas nav
iepakojuma sastāvdaļa).
Funkcija Power Delivery ar s 18W jaudu savienotājā Type-C (Output 1) tiek aktivizēta tikai gadījumā, ja
ārējam akumulatoram ir pieslēgta tikai viena ierīce. Vairāku ierīču pieslēgšanas pārējiem portiem gadījumā
šī funkcija tiek deaktivizēta.
Drošības noteikumi
Rūpīgi izlasiet zemāk norādītos drošības noteikumus un lietošanas norādes. Tā jūs izvairīsieties no
iespējamas ierīces sabojāšanas vai ievainojumiem. Ražotājs nenes atbildību par ierīces bojājumiem, kas
radušies tās nepareizas lietošanas rezultātā.
• Sargiet ierīci no kritieniem, tīšiem vai netīšiem bojājumiem, ieliekšanas, saspiešanas vai citas
akumulatora deformācijas, kā rezultātā varētu tikt traucēta ierīces darbība.
• Neievietojiet baterijā nepiederošus priekšmetus.
• Pārbaudiet savas ierīces spriegumu. Abu ierīču spriegumu nesaderības gadījumā tās var tikt bojātas.
• Sargājiet ierīci no mitruma, kā arī nemērciet to šķidrumos. Tikai akumulatora glabāšana sausumā
nodrošina tā pareiza darbība. Akumulatoru uzglabājiet un lietojiet temperatūrā starp 0°C–45°C.
• Pievērsiet pastiprinātu uzmanību ierīces attālumam no siltuma avotiem, akumulatora eksponēšana
karstumam lielākam par 60 grādiem var radīt tā bojājumus.
• Ārējo akumulatoru uzlādējiet reizi trijos mēnešos, pat ja to nelietojat.
• Akumulators uzlādēšanas un lietošanas laikā var nedaudz sasilt. Lūdzam pievērst pastiprinātu uzmanību
ekstrēmai akumulatora uzkaršanai, kas var norādīt uz problēmu ar elektroierīces uzlādes elektrisko ķēdi.
Tādā gadījumā akumulatoru nekavējoties atvienojiet no ierīces un griezieties pie kvalificēta meistara.
• Pēc pilnīgas uzlādes atvienojiet akumulatoru no enerģijas avota, tā iespējams paildzināt akumulatora
kalpošanas laiku.
• Uzglabājiet akumulatoru zīdaiņiem un bērniem nepieejamā vietā, tā izvairoties no bīstamu situāciju
radīšanas.
Atbildības atsaukšana
Šis ārējais akumulators ir paredzēts lietošanai ar atbilstošu mobilo ierīci. Vienmēr pirms pirmās
akumulatora un jaunas ierīces lietošanas reizes noskaidrojiet to saderību. Ražotājs nenes nekādu atbildību
par iespējamiem mobilās ierīces bojājumiem, kas radušies šī akumulatora nepareizas lietošanas rezultātā.

E29 POWER BANK
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Vă mulţumim că v-aţi ales bateria externă Epico E29 power bank. Vă rugăm să citiţi cu atenţie prezentul
manual înainte de prima utilizare a bateriei externe şi păstraţi-l bine pentru o eventuală utilizare ulterioară.
Credem că veţi fi mulţumiţi de produsul nostru.
Descrierea produsului
Capacitate: 30 000mAh
Intrare 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Intrare 2 (Type-C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Ieșire 1 (Type-C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
Ieșire 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Ieșire 3 (USB): DC 5V/2.4A
Dimensiuni: 164x86x19mm
Interfață de intrare: Type-C/Micro-USB
Încărcarea 75%-100%: luminează 4 LED-uri
Încărcarea 50%-75%: luminează 3 LED-uri
Încărcarea 25%-50%: luminează 2 LED-uri
Încărcarea 15%-25%: luminează 1 LED
Încărcarea 0%-15%: nu luminează niciun LED
Lumina LED verde indică activarea funcţiei Power Delivery.
Vă rugăm să rețineți că acest încărcător portabil are o capacitate care depășește limita stabilită pentru
călătoriile cu avionul (100 Wh).
Conținutul cutiei ambalate
1x 30 000mAh powerbank
1x cablu USB-C
Instrucțiuni de utilizare
• Încărcarea bateriei externe
Conectaţi cablul extern la conectorul de încărcare. Al doilea capăt conectaţi-l la dispozitivul de încărcare cu ieşirea
corespunzătoare parametrilor de intrare menţionaţi în descrierea produsului. În cursul încărcării, indicatoarele LED
luminează intermitent, la încărcarea maximă, indicatoarele LED încetează pulsarea şi luminează continuu.
• Încărcarea dispozitivului mobil
Conectaţi cablul în power bancă şi al doilea capăt conectaţi-l la dispozitivul dumneavoastră. Vă rugăm să
controlaţi compatibilitatea puterii de ieşire cu parametrii dispozitivului dumneavoastră. Pentru produsele
Apple folosiţi un cablu compatibil (nu face parte din livrare).
Funcţia Power Delivery cu o putere de 18W este activată pe conectorul Type-C (Output 1) doar în cazul în
care la power bancă este conectat doar un singur dispozitiv. În cazul conectării mai multor dispozitive la
celelalte porturi, funcţia nu se dezactivează.
Instrucțiuni de securitate
Studiaţi cu atenţie instrucţiunile de securitate specificate mai jos şi instrucţiunile de exploatare, ca să
evitaţi posibila deteriorare a aparatului sau eventualele răniri. Fabricantul nu are nicio răspundere pentru
deteriorarea dispozitivului ca urmare a utilizării incorecte a acestuia.
• Aveţi grijă ca aparatul să nu cadă jos, să nu fie spart intenţionat sau neintenţionat, să nu fie îndoit,
înfundat sau deformat, fapte care ar putea duce la afectarea funcţiei acestuia.
• Nu introduceţi în baterie nici un fel de obiecte străine.
• Verificaţi tensiunea aparatului dumneavoastră. În cazul incompatibilităţii tensiunii celor două aparate,
acestea se pot deteriora.
• Nu expuneţi acest produs la umiditate şi nu-l scufundaţi în lichide. Doar menţinerea bateriei în stare uscată
poate garanta funcţia corectă a acesteia. Depozitaţi bateria la temperaturi între 0°C–45°C.
• Acordaţi atenţie sporită distanţei suficiente de la surse de căldură, în cazul expunerii la temperaturi de
peste 60 de grade bateria se poate deteriora.
• Încărcaţi bateria externă la fiecare trei luni chiar dacă nu o utilizaţi.
• În cursul încărcării, bateria se încălzeşte puţin. Vă rugăm să acordaţi atenţie sporită încălzirii extreme
a bateriei care poate însemna o problemă cu circuitul de încărcare al dispozitivului electronic. Într-un
astfel de caz deconectaţi imediat bateria de la dispozitiv şi luaţi legătură cu un tehnician calificat.
• După încărcarea la maximum, deconectaţi dispozitivul de la sursă, garantând astfel o durată de viaţă
mai lungă a bateriei.
• Păstraţi bateria departe de accesul copiilor mici ca să evitaţi apariţia situaţiilor periculoase.
RO
Excluderea răspunderii
Această baterie externă este destinată doar utilizării în conexiune cu un dispozitiv mobil adecvat. Înainte
de prima folosire a bateriei şi a noului dispozitiv, verificaţi de fiecare dată compatibilitatea acestora.
Fabricantul nu are nicio răspundere pentru eventualele prejudicii la dispozitivul mobil cauzate de
outilizare incorectă a acestui produs.

E29 POWER BANK
UPUTE ZA UPOTREBU
Zahvaljujemo se što ste odabrali eksternu bateriju Epico E29 power bank. Molimo Vas da prije prve
upotrebe eksterne baterije pozorno pročitate ovaj korisnički priručnik i da ga sačuvate za buduću
upotrebu. Vjerujemo da ćete biti zadovoljni našim proizvodom.
Opis proizvoda
Kapacitet: 30 000mAh
Ulaz 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Ulaz 2 (Type-C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Izlaz 1 (Type-C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
Izlaz 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Izlaz 3 (USB): DC 5V/2.4A
Dimenzije: 164x86x19mm
Sučelje za unos: Type-C/Micro-USB
Puno na 75%–100%: svijetle 4 LED svjetla
Puno na 50%–75%: svijetle 3 LED svjetl
Puno na 25%–50%: svijetle 2 LED svjetla
Puno na 15%–25%: svijetli 1 LED svjetlo
Puno na 0%–15%: ne svijetli nijedno LED svjetlo
Zeleno LED svjetlo upozorava da je značajka Power Delivery aktivna.
Imajte na umu da kapacitet ovog power bank-a premašuje vrijednost dopuštenu za transport zrakom
(100 Wh).
Sadržaj pakiranja
1x 30 000mAh eksterna baterija
1x USB-C kabel
Upute za upotrebu
• Punjenje eksterne baterije
Priključite eksterni kabel u priključak za punjenje. Drugi kraj kabela uključite u uređaj za napajanje sa
izlazom koji odgovara ulaznim parametrima koji su navedeni u opisu proizvoda. Tijekom punjenja će LED
pokazatelji treptati. Kada se baterija napuni, LED pokazatelji će prestati treptati i svijetliti će konstantno.
• Punjenje mobilnog uređaja
Priključite eksterni kabel u priključak za punjenje. Drugi kraj kabela uključite u uređaj za napajanje sa
izlazom koji odgovara ulaznim parametrima koji su navedeni u opisu proizvoda. Tijekom punjenja će LED
pokazatelji treptati. Kada se baterija napuni, LED pokazatelji će prestati treptati i svijetliti će konstantno.
Značajka Power Delivery snage 18W na priključku Type-C (Output 1) aktivirana je jedino u slučaju da je u
eksternu bateriju priključen sam jedan uređaj. Ako se priključi više uređaja u ostale konektore, doći će do
deaktivacije ove značajke.
Sigurnosne upute
Pažljivo pročitajte dole navedene sigurnosne upute i radne instrukcije. Time ćete spriječiti moguće
oštećenje uređaja ili eventualnu ozljedu. Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za oštećenje uređaja
zbog pogrešne upotrebe.
• Vodite računa da ne dođe do pada, namjernog ili slučajnog razbijanja, savijanja, probijanja ili druge
deformacije baterije koja bi mogla imati za posljedicu poremećaj njezine funkcionalnosti.
• Ne ubacujte u bateriju nikakve tuđe predmete.
• Provjerite napon svog uređaja. U slučaju nekompatibilnosti napona može doći do oštećenja oba
uređaja.
• Ne izlažite ovaj proizvod vlazi i ne potapajte ga u tekućine. Ispravna funkcionalnost se može jamčiti
samo u slučaju čuvanja baterije na suhom mjestu. Čuvajte i upotrebljavajte bateriju na temperaturama
od 0°C do 45 °C.
• Povećanu pozornost posvetite dovoljnoj udaljenosti od izvora topline. U slučaju izlaganja
temperaturama od preko 60 stupnjeva može doći do njegovog oštećenja.
• Napunite eksternu bateriju svaka tri mjeseca, čak i kada je ne upotrebljavate.
•
Baterija se prilikom punjenja i upotrebe može malo zagrijati. Molimo Vas da posvetite povećanu pažnju
ekstremnom zagrijavanju baterije, što može pokazivati na problem sa krugom punjenja elektroničkog uređaja.
U tom slučaju odmah odspojite bateriju od uređaja i obratite se kvalificiranom tehničaru.
• Kada se baterija napuni, odspojite je iz izvora energije, time će se osigurati duži vijek trajanja baterije.
• Čuvajte bateriju izvan dohvata beba i djece radi sprječavanja nastanka opasnih situacija.
HR
Isključenje odgovornosti
Ova eksterna baterija je namijenjena za upotrebu samo spajanjem sa prikladnim mobilnim uređajem.
Prije prve upotrebe baterije sa novim uređajem uvijek provjerite njihovu uzajamnu kompatibilnost.
Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za eventualan nastanak štete na mobilnom uređaju uslijed
pogrešne upotrebe ovog proizvoda.

E29 POWER BANK
NAVODILA ZA UPORABO
Hvala, ker ste se odločili za nakup zunanje baterije Epico E29 power bank. Pred prvo uporabo izdelka
natančno preberite ta priročnik za uporabnika in ga shranite na varno za morebitno poznejšo rabo.
Prepričani smo, da boste z našim izdelkom zadovoljni.
Opis izdelka
Zmogljivost: 30 000mAh
Vhod 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Vhod 2 (Type-C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Izhod 1 (Type-C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
Izhod 2 (USB-A 3.0): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Izhod 3 (USB): DC 5V/2.4A
Dimenzije: 164x86x19mm
Vhodni vmesnik: Type-C/Micro-USB
75%–100% polnjenje: svetita 4 LED diodi
50%–75% polnjenje: svetita 3 LED diodi
polnjenje 25%–50%: svetita 2 LED diodi
polnjenje 15%–25%: sveti 1 LED dioda
0%–15% polnjenje: ne sveti nobena LED dioda
Zelena LED lučka signalizira aktivacijo funkcije Power Delivery.
Upoštevajte prosim, da kapaciteta te prenosne baterije presega vrednost, ki je dovoljena za avionski
promet (100 Wh).
Obseg dobave
1x 30 000mAh polnilna postaja
1x USB-C kabel
Navodilo za uporabo
• Polnjenje prenosne baterije
Zunanji kabel priključite v polnilni konektor. Drugi konec kabla priključite v napajalno napravo z izhodom,
ki je v skladu z vhodnimi parametri, navedenimi v opisu izdelka. Med polnjenjem utripajo LED indikatorji,
kadar je polnjenje končano LED indikatorji nehajo utripati in ostanejo prižgani.
• Polnjenje mobilne naprave
Kabel priključite v power bank, drugi konec pa priključite v svojo napravo. Preverite, prosim, združljivost
izhodne moči s parametri vaše naprave. Za izdelke Apple uporabite združljiv kabel (ni priložen).
Funkcija Power Delivery z močjo 18W se na konektorju Type-C (Output1) aktivira samo v primeru, kadar
je na prenosno baterijo power bank priključena le ena naprava. V primeru priključitve več naprav v ostale
izhode se funkcija deaktivira.
Varnostni napotki
Natančno preberite spodaj navedene varnostne napotke in navodila za delo, da se izognete morebitnim
poškodbam zdravja ali izdelka. Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe, nastale zaradi nepravilne
uporabe naprave.
• Ravnajte previdno, da preprečite padec, namerno ali neželeno razbitje, poškodbe, stiske ali druge
poškodbe baterije, ki bi lahko negativno vplivale na njeno delovanje.
• V baterijo ne vlagajte nobenih predmetov.
• Preverite napetost Vaše naprave. V primeru neskladnosti napetosti obeh naprav lahko pride do
poškodbe.
• Ne izpostavljajte izdelka vlagi in ga ne potapljajte v tekočine. Baterija bo pravilno delovala le, če bo
shranjena na suhem mestu. Baterijo shranjujte in uporabljajte pri temperaturah od 0°C–45 °C.
• Poskrbite tudi za varno oddaljenost od virov toplote in naprave ne izpostavljajte temperaturam, ki
presegajo 60°C, da je ne poškodujete.
• Zunanjo baterijo polnite vsake tri mesece, čeprav je ne uporabljate.
• Baterija se lahko ob polnjenju oz. uporabi ogreje. Posvetite pozornost pregrevanju baterije. Lahko
pomeni, da je polnilni tokokrog elektronske naprave resno poškodovan. V tem primeru baterijo
vzemite iz naprave in se posvetujte s strokovnjakom.
• Ko se baterija napolni, izključite napravo od vira energije, saj boste s tem podaljšali življenjsko dobo
baterije.
• Baterijo shranjujte izven dosega dojenčkov in majhnih otrok, da se izognete morebitnim nevarnim
situacijam.
SL
Izključitev odgovornosti
Zunanja baterija je namenjena samo uporabo skupaj z ustrezno mobilno napravo. Pred vsako uporabo
baterije ali nove naprave preverite skladnost obeh izdelkov. Proizvajalec ne odgovarja za morebitne
škode nastale na mobilni napravi zaradi nepravilne uporabe tega izdelka.

MK
E29 POWER BANK
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Ви благодариме за изборот на надворешната батерија Epico E29 power bank. Ве молиме внимателно
прочитајте го ова упатство за користење пред да ја користите надворешната батерија за прв пат и да
го чувате за понатамошна употреба. Ние веруваме дека ќе бидете задоволни со нашиот производ
Опис на производот
Капацитет: 30 000 мAч
Влез 1 (микро-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Влез 2 (Тип C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+ Fast Charge 2.0)
Излез 1 (Тип C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+ Fast Charge 3.0)
Излез 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Излез 3 (USB): DC 5V/2.4A
Димензии: 164x86x19мм
Влезен интерфејс: Тип-C / микро-USB
75%–100% полнење: 4 LED диоди се запалени
50%–75% полнење: 3 LED диоди се запалени
25%–50% полнење: 2 LED диоди се запалени
15%–25% полнење: 1 LED светла
Полнење 0%–15%: Нема LED светла
Зеленото LED светло покажува дека е вклучена функција Power Delivery.
Имајте предвид дека капацитетот на оваа енергетска банка ја надминува дозволената вредност за
воздушен транспорт (100 Wh).
Содржина на пакетот
1x 30 000 мAч powerbank
1x USB-C кабел
Инструкции за употреба
• Полнење на надворешната батериј
Поврзете го надворешниот кабел со конекторот за полнење. Поврзете го другиот крај на кабелот
со напојувањето со излез кој одговара на влезните параметри наведени во описот на производот.
За време на полнењето, LED диодите трепкаат, додека LED диодите престануваат да трепкаат
и остануваат запалени кога е батерија целосно наполнета.
•Полнете го вашиот мобилен уред
Приклучете го кабелот во банката за напојување и поврзете го другиот крај со Вашиот уред.
Проверете ја компатибилноста на излезна моќност со параметрите на Вашиот уред. За производите
на Apple, користете компатибилен кабел (не се вклучени).
Функција Power Delivery (испораката на енергија) од 18W е овозможена на приклучокот Type-C
(Output 1) само кога е со банката за напојување поврзан само еден уред. Ако повеќе уреди се
поврзани со другите порти, функцијата се деактивира.
Безбедносни инструкции
Внимателно прочитајте ги безбедносните упатства и инструкциите за работа подолу за да избегнете
потенцијално оштетување на уредот или можни повреди. Производителот не презема одговорност
за оштетување на опремата поради неправилна употреба.
•Бидете внимателни да не предизвикате пад, случајно или ненамерно оштетување, стискање,
девијација или друга деформација на батеријата, што може да ја наруши неговата функционалност.
•Не ставајте никакви странски предмети во батеријата.
•Проверете го напонот на Вашиот уред. Во случај на некомпатибилноста на напонот на двата уреди
тие може да се оштетаат.
•Не го изложувајте овој производ на влага или не го потопете во течности. Само суво складирање
може да ја гарантира неговата соодветна функционалност. Чувајте ја и користете ја батеријата на
температура помеѓу 0°C-45°C.
•
Бидете внимателни на оддалеченоста од изворите на топлина, та може да се оштети ако е изложена на температури над 60°C.
•
Полнете ја надворешната батерија најмалку на секои три месеци, дури и ако не ја користите.
•Батеријата може да се загрее кога ја полните или користите. Ве молиме обрнете посебно
внимание на можно екстремно загревање на батеријата, што може да укаже на проблем со коло
за полнење на електронскиот уред. Во овој случај, исклучете ја батеријата веднаш од уредот
и контактирајте со квалификуван техничар.
•
По целосно полнење, исклучете го уредот од изворот на напојување за да гарантирате подолг век на батеријата.
•Чувајте ја батеријата подалеку од деца.
Исклучување на одговорност
Оваа надворешна батерија е наменета за употреба само во врска со соодветен мобилен уред. Секогаш
проверувајте за компатибилност едни со други пред да ја користите батеријата и новиот уред за прв
пат. Производителот не презема одговорност за оштетување на мобилниот уред предизвикан од
неправилна употреба на овој производ.

E29 POWER BANK
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir acheté la batterie externe Epico E29 power bank ! Avant d’installer et d’utiliser la batterie
externe, lire attentivement les présentes instructions et les conserver en cas d’utilisation future. Nous
espérons que l’utilisation de notre dispositif vous apportera satisfaction.
Description du produit
Capacité : 30000 mAh
Entrée 1 (Micro-USB) : DC 5V/2A ; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Entrée 2 (Type C) : DC 5V/3A ; 9V/2A (PD 18W max. + Fast Charge 2.0)
Sortie 1 (Type C) : DC 5-6V/3A ; 6-9V/2A ; 9-12V/1,5A (PD 18W max. + Fast Charge 3.0)
Sortie 2 (USB) : DC 5-6V/3A ; 6-9V/2A ; 9-12V/1,5A
Sortie 3 (USB) : DC5V/2,4A
Dimensions : 164 x 86 x 19 mm
Interface d’entrée : Type C / Micro-USB
Chargement 75% - 100% : 4 voyants LED allumés
Chargement 50% - 75% : 3 voyants LED allumés
Chargement 25% - 50% : 2 voyants LED allumés
Chargement 15% - 25% : 1 voyant LED allumé
Chargement 0% - 15% : aucun voyant LED allumé
Le voyant vert indique l’activation de la fonction Power Delivery.
Veuillez noter que la capacité de cette batterie externe dépasse la valeur autorisée pour le transport
aérien (100 Wh).
Contenu de l’emballage
1 x Batterie externe 30 000 mAh
1 x Câble USB-C
Mode d’emploi
• Chargement de la batterie externe
Connecter le câble externe au port de chargement. Brancher l’autre extrémité du câble à la source
d’alimentation avec une sortie conforme aux paramètres d’entrée indiqués dans la description du
produit. Pendant la charge, les voyants LED clignotent. Une fois la batterie complètement chargée, les
voyants LED arrêtent de clignoter et restent allumés.
• Chargement d’un périphérique mobile
Connecter le câble à la batterie externe et l’autre extrémité à votre périphérique. Vérifier tout d’abord
que la sortie de la batterie externe est compatible avec votre périphérique. Il est nécessaire pour les
produits Apple d’utiliser un câble compatible (non inclus dans l’emballage).
La fonction Power Delivery avec une sortie 18W est activée sur le connecteur de type C (Sortie
1) uniquement lorsqu’il n’y a qu’un seul périphérique connecté à la batterie externe. Si plusieurs
périphériques sont connectés aux autres ports, la fonction est désactivée.
Instructions de sécurité
Lire attentivement toutes les informations de sécurité et les instructions d’utilisation ci-dessous pour
éviter d’éventuelles blessures et dommages portés à votre dispositif. Le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour les dommages portés au dispositif du fait d’une utilisation inappropriée.
• Veiller à ne pas faire tomber et de manière intentionnelle ou non, casser, plier, entailler ou autrement
déformer la batterie, ce qui pourrait entraîner son dysfonctionnement.
• Ne pas insérer de corps étranger dans la batterie.
•
Contrôler la tension de son périphérique. Une incompatibilité de tension peut entraîner des dommages sur les deux dispositifs.
• Ne pas exposer ce produit à l’humidité et ne pas l’immerger. Seul le fait de garder la batterie
dans un milieu sec peut garantir son fonctionnement approprié. Stocker et utiliser la batterie à des
températures comprises entre 0 °C et 45 °C.
• Tenir le produit à distance suffisante de toute source de chaleur, une exposition à des températures
supérieures à 60 ° C pouvant l’endommager.
• Recharger la batterie externe tous les trimestres, même lorsqu’elle n’est pas utilisée.
•
La batterie peut chauffer pendant la charge et l’utilisation. Prêter une attention particulière à une éventuelle chauffe
extrême de la batterie, ce qui peut indiquer un problème avec le circuit de charge du dispositif électronique. Dans
ce cas, débrancher immédiatement la batterie du périphérique et contacter un technicien qualifié.
• Une fois complètement chargé, débrancher le dispositif de la source d’alimentation pour prolonger la
durée de vie de la batterie.
• Tenir la batterie hors de la portée des enfants.
Clause de non responsabilité
Cette batterie externe est conçue uniquement aux fins d’utilisation avec un périphérique mobile
approprié. Toujours vérifier la compatibilité de la batterie et du nouveau périphérique avant de l’utiliser
pour la première fois. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour tout éventuel dommage porté au
périphérique mobile du fait d’une utilisation inadéquate du présent produit.
FR

E29 POWER BANK
MANUAL DE USO
Gracias por comprar la batería externa Epico E29. Antes de usar el producto, lee con atención este
manual y guárdalo para posible uso futuro. Estamos seguros que este producto te satisfará.
Descripción del producto
Tipo de batería: Li-pol
Capacidad: 30 000 mAh
Entrada 1 (MicroUSB): DC 5V/2A, 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Entrada 2 (Type C): DC 5V/3A, 9V/2A (PD 18W max. + Fast Charge 2.0
Salida 1 (Type C): DC 5-6V/3A, 6-9V/2A, 9-12V/1,5A (PD 18W max. + Fast Charge 3.0)
Salida 2 (USB): DC 5-6V/3A, 6-9V/2A, 9-12V/1,5A
Salida 3 (USB): DC 5V/2,4A
Interfaz de entrada: Type-C/MicroUSB
Dimensiones: 164 x 86 x 19 mm
Carga 75%-100%: 4 LED encendidos
Carga 50%-75%: 3 LED encendidos
Carga 25%-50%: 2 LED encendidos
Carga 0%-15%: 1 LED encendido
Carga 0%-15%: ningún LED encendido
El LED verde indica que la función Power Delivery está activada.
Tenga en cuenta que la capacidad de este cargador de baterías supera el límite establecido para viajes en avión (100 Wh).
Contenido del envase
1 powerbank de 30 000mAh
1 cable USB-C
Manual de uso
• Carga de la batería externa
Enchufa el cable externo en el conector de carga y el otro extremo al dispositivo de carga según los
parámetros de entrada incluidos en la descripción del producto. Durante la carga, los indicadores LED
parpadean y dejan de parpadear cuando la carga se completa.
• Carga de un dispositivo móvil
Conecta el cable al power bank y el otro extremo al dispositivo móvil. Verifica la compatibilidad de la
potencia de salida con los parámetros de tu dispositivo. Para productos Apple, usa un cable compatible
(no incluido).
La función Power Delivery de 18W se activa solamente cuando hay un solo dispositivo conectado al
power bank. Cuando se conectan otros dispositivos, la función se desactiva.
Instrucciones de seguridad
Lee con atención las siguientes instrucciones de seguridad y uso a fin de evitar daños al equipo
y lesiones. El fabricante no asume responsabilidad por daños causados por el uso incorrecto del
dispositivo.
• Evita que la batería se caiga, se rompa, se doble o que sufra otras deformaciones que puedan afectar
negativamente su funcionamiento ya sea de manera intencional o accidental.
• No insertes objetos en la batería.
• Verifica la tensión de tu dispositivo, una tensión incompatible podría causar daños.
• No expongas el producto a la humedad. Mantén la batería en un lugar seco para garantizar su
funcionamiento correcto.
• Guarda y usa la batería en temperaturas de 0 a 45°C.
• Ten especial precaución de mantener la suficiente distancia entre la batería y fuentes de calor. Si se la
expone a temperaturas de más de 60°C podría dañarse.
• Carga la batería la menos una vez cada tres meses, incluso si no la usas.
• La batería puede calentarse un poco cuando se carga o se usa. Ten especial cuidado de no se
caliente demasiado. ya que esto podría indicar un problema con el circuito de carga. Si esto ocurre,
desconecta la batería de inmediato y llama a un técnico calificado.
• Desconecta la batería del suministro eléctrico una vez que esté completamente cargada. Esto
prolonga su vida útil.
• Mantén la batería fuera del alcance de los niños.
Descargo de responsabilidad
Este producto ha sido diseñado para usarse exclusivamente con dispositivos móviles compatibles. Antes
del primer uso, verifica que la batería y el dispositivo nuevo que deseas conectar sean mutuamente
compatibles. El fabricante no asume responsabilidad por daños causados por el uso incorrecto de este
producto.
ES

E29 POWER BANK
ISTRUZIONI PER L’USO
Grazie per aver scelto la batteria esterna Epico E29 power bank. Prima di utilizzare la batteria esterna
vi preghiamo di leggere attentamente il presente manuale utente e di conservarlo con cura per futuri
impieghi. Siamo certi che rimarrete soddisfatti di questo prodotto.
Descrizione del prodotto
Capacità: 30.000 mAh
Ingresso 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Ingresso 2 (Type C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max. + Fast Charge 2.0)
Ingresso 1 (Type C): DC 5-6V/2A; 6-9V/2A; 9-12V/1,5A (PD 18W max. + Fast Charge 3.0)
Ingresso 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1,5A
Ingresso 3 (USB): DC 5V/2,4A
Dimensioni: 164 x 86 x 19 mm
Interfaccia d’ingresso: Type C / Micro-USB
Ricarica al 75%-100%: 4 LED accesi
Ricarica al 50%-75%: 3 LED accesi
Ricarica al 25%-50%: 2 LED accesi
Ricarica al 15%-25%: 1 LED acceso
Ricarica allo 0%-15%: nessun LED acceso
Il LED verde acceso indica l’attivazione della funzione Power Delivery.
Notare che la capacità di questo power bank supera il limite impostato per i viaggi aerei (100 Wh).
Contenuto della confezione
n. 1 power bank da 30.000 mAh
n. 1 cavo USB-C
Istruzioni per l’uso
• Ricarica della batteria esterna
Collegare il cavo esterno al connettore di ricarica. Connettere l’altra estremità del cavo al dispositivo di
alimentazione con uscita corrispondente ai parametri d’ingresso riportati nella descrizione del prodotto.
Le spie LED lampeggiano durante la ricarica. Una volta completata la ricarica le spie LED smettono di
lampeggiare ed emettono luce fissa.
• Ricarica del dispositivo mobile
Collegare il cavo al power bank. Connettere l’altra estremità al proprio dispositivo. Si prega di verificare
la compatibilità tra la potenza in uscita e i parametri del vostro dispositivo. Per i prodotti Apple utilizzare
un cavo compatibile (non incluso nella confezione).
Sul connettore Type-C (Output 1) la funzione Power Delivery è attivata soltanto nel caso in cui al power
bank sia collegato un solo ed unico dispositivo. In caso di connessione di più di un dispositivo alle altre
porte, la funzione Power Delivery si disattiva.
Istruzioni di sicurezza
Studiare attentamente le istruzioni di sicurezza ed operative riportate qui di seguito al fine di evitare possibili danni al
dispositivo o anche infortuni. Il produttore non è responsabile per danni al dispositivo causati da un suo uso improprio.
• Assicurarsi di evitare cadute, rotture volontarie o involontarie, piegature, ammaccature o altre
deformazioni della batteria che potrebbero comprometterne il funzionamento.
• Non inserire corpi estranei nella batteria.
• Controllare la tensione del proprio apparecchio. In caso di incompatibilità di tensione tra i due
dispositivi si potrebbero verificare danni agli stessi.
•
Non esporre il prodotto all’umidità e non immergerlo in liquidi. Conservare la batteria in un luogo asciutto al fine di
preservare la sua regolare operatività. Conservare e utilizzare la batteria a temperature comprese tra 0 °C e 45 °C.
• Prestare particolare attenzione al rispetto della distanza tra la batteria ed eventuali fonti di calore. Se la
batteria viene esposta a temperature superiori a 60 °C, potrebbe subire danni.
• Ricaricare la batteria esterna almeno una volta ogni tre mesi, anche se non la si impiega.
• La batteria può riscaldarsi durante la ricarica o durante l’impiego. Prestare particolare attenzione ad
eventuali riscaldamenti estremi della batteria, perché potrebbero segnalare un problema al circuito
di ricarica del dispositivo elettronico. In questo caso, scollegare immediatamente la batteria dal
dispositivo e rivolgersi ad un tecnico qualificato.
• Scollegare il dispositivo dalla fonte di energia una volta che si è ricaricato completamente. In questa
maniera garantirete una vita utile più lunga della batteria.
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
Esclusione di responsabilità
La batteria esterna è stata progettata esclusivamente per l’impiego con dispositivi mobili idonei.
Prima del primo impiego, assicurarsi sempre che la batteria e il nuovo dispositivo da collegare siano
reciprocamente compatibili. Il produttore non è responsabile per danni causati al dispositivo mobile per
via di un uso improprio del presente prodotto.
IT

E29 POWER BANK
GEBRAUCHSANLEITUNG
Wir danken, dass Sie sich für den externen Akku Epico E29 Power Bank entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des externen Akkus sorgfältig durch, und bewahren Sie diese
für eine zukünige Verwendung auf. Wir sind überzeugt, dass Sie mit unserem Produkt zufrieden sein werden.
Produktbeschreibung
Kapazität: 30.000 mAh
Eingang 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Eingang 2 (Type C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max. + Fast Charge 2.0)
Ausgang 1 (Type C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max. + Fast Charge 3.0)
Ausgang 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6 9V/2A; 912V/1.5A
Ausgang 3 (USB): DC5V/2.4A
Maße: 164x86x19 mm
Eingangsschnittstelle: Type-C/Micro-USB
75 % - 100 % Aufladung: 4 LED leuchten
50 % - 75 % Aufladung: 3 LED leuchten
25 % - 50 % Aufladung: 2 LED leuchten
15 % - 25 % Aufladung: 1 LED leuchtet
0 % - 15 % Aufladung: Keine LED leuchtet
Die grüne LED indiziert die Aktivierung der Funktion Power Delivery.
Bitte beachten Sie, dass die Kapazität dieser Powerbank die für den Flugtransport zulässige Kapazität
(100 Wh) überschreitet.
Verpackungsinhalt
1x 30.000 mAh Powerbank
1x USB-C Kabel
Gebrauchsanleitung
• Aufladen eines externen Akkus
Das externe Kabel an die Ladesteckverbindung anschließen. Das andere Ende des Kabels an das
Ladegerät mit einem Ausgang anschließen, der den Eingangsparametern entspricht, die in der
Produktbeschreibung aufgeführt sind. Während des Aufladens blinken die LED Anzeigen, bei vollem
Aufladen hören die LED Anzeigen zu blinken auf und sie leuchten dauerha.
• Aufladen eines mobilen Geräts
Das Kabel an die Powerbank und das andere Ende an Ihr Gerät anschließen. Bitte die gegenseitige
Kompatibilität der Ausgangsleistung mit den Parametern Ihres Geräts kontrollieren. Für Apple Produkte
ein kompatibles Kabel benutzen (ist nicht Packungsinhalt).
Die Funktion Power Delivery mit einer Leistung von 18W wird an der Steckverbindung des Type-C
(Output 1) nur in dem Fall aktiviert, wenn an die Powerbank nur ein Gerät angeschlossen ist. Beim
Anschluss von mehreren Geräten an die sonstigen Ports wird die Funktion deaktiviert.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die unten angegebenen Sicherheits- und Betriebsanweisungen sorgfältig durch, um mögliche
Beschädigungen des Geräts oder eine eventuelle Verletzung zu vermeiden. Der Hersteller trägt keine
Haung bei einer Beschädigung des Geräts infolge seiner falschen Verwendung.
•
Darauf achten, dass es nicht zum Herunterfallen, einem absichtlichen oder unabsichtlichen Zerschlagen, Verbiegen, Verbeulen
oder zu einer anderen Deformierung des Akkus kommt, was eine Störung seiner Funktionalität zur Folge haben könnte.
• In den Akku keine Fremdgegenstände einlegen.
• Die Spannung bei Ihrem Gerät kontrollieren. Im Fall der Nichtkompatibilität der Spannung beider
Geräte kann es zu ihrer Beschädigung kommen.
• Dieses Produkt keiner Feuchtigkeit aussetzen, es auch nicht in Flüssigkeiten eintauchen. Nur die
Aufbewahrung des Akkus im Trockenen kann seine richtige Funktion garantieren. Den Akku bei
Temperaturen zwischen 0°C - 45°C lagern und benutzen.
• Besonders auf einen ausreichenden Abstand von Wärmequellen achten, bei einer Aussetzung von
Temperaturen über 60°C kann es zu seiner Beschädigung kommen.
• Den externen Akku mindestens alle drei Monate aufladen, auch wenn er nicht verwendet wird.
•
Der Akku kann sich beim Aufladen und bei der Benutzung erwärmen. Einer extremen Erhitzung des Akkus bitte
erhöhte Aufmerksamkeit widmen, was auf ein Problem mit dem Ladekreis des elektronischen Geräts hinweisen
kann. In einem solchen Fall den Akku sofort vom Gerät trennen und sich an einen qualifizierten Techniker wenden.
•
Nach dem vollständigen Aufladen das Gerät vom Stromnetz trennen, so wird die Lebensdauer des Akkus verlängert.
• Den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Haungsausschluss
Dieser externe Akku wurde ausschließlich für die Verwendung in Verbindung mit einem geeigneten
mobilen Gerät entwickelt. Immer vor der ersten Benutzung ihre gegenseitige Kompatibilität überprüfen.
Der Hersteller trägt keine Haung für einen eventuellen Schaden an einem mobilen Gerät, der durch die
falsche Verwendung dieses Produkts verursacht wurde.
DE

E29 POWER BANK
INSTRUÇÕES DE USO
Agradecemo-Lhe por escolher a bateria externa Epico E29 power bank. Leia, por favor, cuidadosamente
este manual do usuário antes de utilizar a bateria externa pela primeira vez e guarde-o com cuidado para
uso futuro. Acreditamos que ficará satisfeito com o nosso produto.
Descrição do produto
Capacidade: 30 000mAh
Entrada 1 (Micro-USB): DC 5V/2A; 9V/2A (Fast Charge 2.0)
Entrada 2 (Type C): DC 5V/3A; 9V/2A (PD 18W max.+Fast Charge 2.0)
Saída 1 (Type C): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A (PD 18W max.+Fast Charge 3.0)
Saída 2 (USB): DC 5-6V/3A; 6-9V/2A; 9-12V/1.5A
Saída 3 (USB): DC 5V/2.4A
Dimensões: 164 x 86 x 19 mm
Interface de entrada: Type-C/Micro-USB
75%-100% de carregamento: 4 luzes LED acesas
50%-75% de carregamento: 3 luzes LED acesas
25%-50% de carregamento: 2 luzes LED acesas
15%-25% de carregamento: 1 luz LED acesa
0%-15% de carregamento: nenhuma luz LED acesa
A luz LED verde indica a ativação da função Power Delivery.
Por gentileza, observe que a capacidade deste banco de energia excede o limite definido para viagem
aérea (100 Wh).
Conteúdo do pacote
1x 30 000 mAh powerbank
1x cabo USB-C
Instruções de uso
• Carregando a bateria externa
Conecte o cabo externo ao conector de carregamento. Conecte a outra extremidade do cabo a uma
fonte de alimentação com a saída que corresponda aos parâmetros de entrada listados na descrição do
produto. Durante o carregamento, os indicadores LED piscam, quando completamente carregados, os
LEDs param de piscar e permanecem acesos.
• Carregando um dispositivo móvel
Conecte o cabo no banco de energia e conecte a outra extremidade em seu dispositivo. Verifique
acompatibilidade mútua da potência de saída com os parâmetros do seu dispositivo. Para os produtos
Apple utilize um cabo compatível (não incluído).
A função de entrega de energia (Power Delivery) de 18 W de potência só é ativada no conector
Tipo-C (Saída 1) se apenas um dispositivo estiver conectado ao banco de energia. Se mais dispositivos
estiverem conectados em outras portas, a função será desativada.
Instruções de segurança
Leia atentamente as instruções de segurança e instruções de operação abaixo para evitar possíveis danos
ao dispositivo ou possíveis ferimentos. O fabricante não se responsabiliza por danos ao dispositivo
devido ao uso impróprio.
• Tenha cuidado para não deixar cair, intencionalmente ou não, quebrar, entortar, esmagar ou deformar
de outra maneira a bateria, o que pode resultar em mau funcionamento.
• Não insira nenhum objeto indevido na bateria.
• Verifique a tensão em seu dispositivo. Em caso de incompatibilidade da tensão de ambos os
dispositivos, podem ocorrer danos.
• Não exponha este produto à umidade nem o mergulhe em líquidos. Apenas manter a bateria seca
pode garantir o funcionamento correto. Armazene e use a bateria em temperaturas entre 0 °C e 45 °C.
• Preste atenção especial à distância suficiente das fontes de calor, pois a exposição da bateria a
temperaturas acima de 60 °C pode danificá-la.
• Recarregue a bateria externa pelo menos a cada três meses, mesmo quando não a estiver usando.
•
A bateria pode esquentar durante o carregamento e o uso. Preste muita atenção a qualquer aquecimento
extremo da bateria, que pode indicar um problema com o circuito de carga do dispositivo eletrônico.
Nesse caso, desconecte a bateria do dispositivo imediatamente e consulte um técnico qualificado.
• Quando totalmente carregado, desconecte o dispositivo da fonte de alimentação para garantir uma
vida útil mais longa da bateria.
• Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
PT
Aviso legal
Esta bateria externa deve ser usada apenas em conjunto com um dispositivo móvel adequado.
Sempre verifique a compatibilidade da bateria e do novo dispositivo antes de usá-lo pela primeira
vez. Ofabricante não se responsabiliza por quaisquer danos ao dispositivo móvel causados pelo uso
incorreto deste produto.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other epico Accessories manuals