ERBA 33652 User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG: Elektronik Schlagbohrmaschine 710 W *
INSTRUCTION MANUAL: Electronic Impact drill 710 W *
MODE D‘EMPLOI: Perceuse à percussion électronique 710W *
NÁVOD NA OBSLUHU: Elektronická Príklepová Vŕtačka 710 W *
NÁVOD K OBSLUZE: Elektronická Příklepová Vrtačka 710 W *
INSTRUKCJA OBSŁUGI: Elektroniczna Wiertarka Udarowa 710W *
MANUALE DI ISTRUZIONI: Trapano A Percussione elettronico 710 W *
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: Elektronikus Ütvefúró-Gép 710 W *
UPUTE ZA UPORABU: Elektronski Udarna Bušilica 710 W *
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ: Електронна Ударна Бормашина 710 W *
NAVODILA ZA UPORABO: Elektronski Udarni Vrtalnik 710 W *
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI: Bormașină Cu Percuţie Electronic 710 W *
2
10
17
24
31
38
45
52
59
66
73
80
D
GB
FR
SK
CZ
PL
IT
HU
HR
BG
SL
RO

* Technische Änderungen vorbehalten
* Technical changes reserved
* Sous réserve de modifications techniques
* Technické zmeny vyhradené
* Technické změny vyhrazeny
* Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych
* Soggetto a modifiche tecniche
* A műszaki változtatások joga fenntartva
* Pridržavamo pravo na tehničke izmjene
* запазено е правото за технически промени
* Pravice do tehničnih sprememb pridržane
* Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice
1
2
4
3
5
6
7

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33652
Stand: 05/2019
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 3
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
1. Sicherheitshinweise
2. Produktbeschreibung (siehe Bilder)
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Einsatzbeschränkungen
5. Technische Daten
6. Geräuschemissionswerte
7. Notwendige Informationen für die Inbetriebnahme
8. Bedienungshinweise / Fehlerbeschreibung
9. Service und Ersatzteile
10. Garantie
11. Entsorgung
12. Rechtliche Hinweise
13. Konformitätserklärung
Seite
4
5
5
5
5
5
6
6
8
8
8
8
9

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33652
Stand: 05/2019
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 4
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch
und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten überlassen,
legen Sie diese Gebrauchsanleitung immer bei. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Wenn Sie Schutzvorrichtungen entfernen, verändern oder andere bauliche Verände-
rungen vornehmen entfällt jegliche Haftung des Herstellers!!
1. SICHERHEITSHINWEISE
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber um Unfälle zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Zündquellen.
Halten Sie Kinder von Ihrem Arbeitsbereich fern.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohre, Heizkörper etc. um die
Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Tragen Sie das Gerät niemals am Stromkabel. Ziehen Sie niemals am Kabel um das Gerät aus-
zustecken. Überprüfen Sie das Stromkabel regelmässig auf Beschädigungen.
Wenn Sie das Gerät im Freien verwenden, schliessen Sie es nur an speziell für Aussennwendun-
gen geeignete Steckdosen oder Verlängerungskabel an.
Verwenden Sie immer geegnete Schutzkleidung und Augenschutz.
Um ein ungewolltes Anlaufen zu verhindern, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschal-
tet ist, bevor Sie es anstecken.
Tragen Sie keine Kleidung oder Schmuckstücke, die sich aufgrund ihrer Länge im laufenden
Gerät verfangen können.
Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz wenn sie Werkzeugwechsel oder Wartungsarbei-
ten durchführen.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn Kinder in der Nähe sind.
Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen.
Lassen sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren und verwenden Sie nur
Original-Ersatzteile.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33652
Stand: 05/2019
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 5
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
1 - Bohrfutter
2 - Tiefenanschlag
3 - Umschalter Bohren/Schlagbohren
4 - Zusatzhandgriff
5 - Links-/Rechtslauf
6 - Ein-/Aus Schalter
7 - Feststellknopf
Die Bohrmaschine ist zum Bohren von Stein, Metall und Kunststoffen, sowie zum Ein- und Ausdre-
hen von Schrauben bestimmt.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz kon-
struiert wurde. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks-
oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. EINSATZBESCHRÄNKUNGEN
5. TECHNISCHE DATEN
Nennspannung:
Leistungsaufnahme:
Leerlaufdrehzahl:
Schlagzahl:
Bohrfutter:
Schalldruckpegel LPA:
Schallleistungspegel LWA:
Vibration Bohren/Hämmern:
Schutzisoliert:
230 V – 50 Hz
710 W
0-3000 min-1
0-48000 min-1
2-13 mm
98,06 dB(A) ±3dB
109,06 dB(A) ±3dB
5,726/17,116 m/s²
II
Siehe Technische Daten.
6. GERÄUSCHEMISSIONSWERTE

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33652
Stand: 05/2019
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 6
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
8. BEDIENUNGSHINWEISE / FEHLERBEHEBUNG
7. NOTWENDIGE INFORMATIONEN FÜR DIE INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Benutzung
Die Spannung der Stromquelle muß mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmen. Mit 230V
bezeichnete Geräte können auch an 220V angeschlossen werden.
Empfohlene Nennbetriebsdauer: max. 20 Minuten bei Dauerbelastung
Ruhepause nach Dauerbetrieb: 5-10 Minuten
ACHTUNG:
Betätigen Sie niemals den Umschalter für Rechts-/Linkslauf während sich das Bohrfutter dreht!
Schnellspann-Bohrfutter
Vor dem Bohrerwechsel Netzstecker ziehen.
Drehen Sie das Vorderteil des Bohrfutters nach rechts, um die Backen zu öffnen.
Stecken Sie den Bohrer bis zum Anschlag in das Bohrfutter
Zum Schließen des Bohrfutters das Vorderteil nach links drehen
Achten Sie beim Schließen des Bohrfutters auf korrekten Sitz des Bohrers oder sonstiger Werkzeuge.
Auswechseln des Bohrfutters
Vor dem Bohrfutterwechsel Netzstecker ziehen. Öffnen sie die Backen des Bohrfutters komplett und
lösen Sie die Schraube am Boden des Bohrfutters (Linksgewinde).
Feststellknopf
Rechts-/Linkslauf
Für den Dauerbetrieb drücken die den Betriebsschalter und gleichzeitig den Feststellknopf. Zum
Beenden des Dauerbetriebes den Betriebsschalter kurz drücken und loslassen. Bevor Sie die Ma-
schiene weglegen, ist die Verriegelung zu lösen, um ein unbeabsichtigtes Anlaufen beim nächsten
Gebrauch der Maschine zu vermeiden. Achten Sie vor Neuanschluss der Maschine an das Strom-
netz darauf, daß der Feststellknopf gelöst ist.
Die Drehrichtung der Bohrmaschine ist umschaltbar. Zum Umschalten der Drehrichtung betätigen
Sie den Hebel über dem Betriebsschalter, indem Sie ihn nach rechts oder links schieben.
Die Drehrichtung darf nur bei stillstehendem Motor geändert werden.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33652
Stand: 05/2019
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 7
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Bohren / Schlagbohren
Zum Bohren in Metall, Holz oder Kunststoff und zum Ein- und Ausdrehen von Schrauben ist der
Schalter in Richtung des Bohrersymbols zu schieben. Zum Bohren in Stein schieben Sie den Schal-
ter in Richtung des Hammersymbols.
Kohlebürsten
Abgnützte Die Kohlebürsten immer austauschen. Diese Arbeit ist nur von einem qualifizierten Fach-
mann auszuführen!

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33652
Stand: 05/2019
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 8
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in me-
chanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstel-
lers ist verboten.
Das Produkt befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Ver-
packung ist Rohstoff und wiederverwendbar oder kann wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt
werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metalle,
Kunststoffe, Flüssigkeiten, Öle, etc. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fra-
gen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach.
12. RECHTLICHE HINWEISE
11. ENTSORGUNG
9. SERVICE UND ERSATZTEILE
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
10. GEWÄHRLEISTUNG
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Bedienungsanleitung
33652
Stand: 05/2019
Druck- und Satzfehler vorbehalten!
Seite 9
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Modelle:
33652 Schlagbohrmaschine 710 W
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, erklärt hiermit dass das angeführte Modell den folgenden
CE/RoHS Qualitätsstandards, Prüfungen und maßgeblichen Sicherheitsanforderungen entspricht:
Maschinenrichtline: 2006/42/EC
Elektromagnetische Verträglichkeitsrichtlinie: 2014/30/EC
ROHS
– EN 60745-1:2009+A11
– EN 60745-2-1:2010
– EN 55014-1:2006+A1+A2
– EN 55014-2:2015
– EN 61000-3-2:2014
– EN 61000-3-3:2013
Wien, 01.05. 2019
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)
Baumgärtner Christian
CEO
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, Austria

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33652
Issue: 05/2019
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 10
GB - INSTRUCTION MANUAL
Table of contents
1. Safety instructions
2. Product description
3. Designated use
4. Restrictions of use
5. Technical data
6. Noise emission values
7. Important information for initial operation
8. Operation instructions
9. Service and replacement parts
10. Warranty
11. Disposal
12. Legal information
13. Declaration of conformity
Page
11
12
12
12
12
12
13
13
15
15
15
15
16

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33652
Issue: 05/2019
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 11
GB - INSTRUCTION MANUAL
Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. KEEP THIS
MANUAL. When giving this machine to third parties, always include this manual. We do not accept
any liabilities for accidents or damages that result from misuse. Removal/Alteration of any
safety devices or of the machine in general will result in the loss of warranty. The
buyer assumes all risk and liability arising out of his or her repairs/alterations to the
original product or replacement parts thereto, or arising out of his or her installation
of replacement parts thereto.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Always keep your work area well lit, clean and free of obstacles.
Do not use the product in the vicinity of ignition sources.
Keep children away from your work area.
Avoid contact with grounded surfaces (eg. pipes, radiators, etc.) to avoid the risk of electric
shock.
Do not use the product in moist or wet areas.
Never carry the product on its electric cord. Do not pull the cord to unplug the product. Check
the cord for any damage on a regular basis.
When using the product outdoors, always use suitable outdoor-extension cords/outlets.
Always use propper personal protection equipment (eye-protection, gloves, etc.).
Make sure the product is turned off when plugging in the cable.
Do not wear loose clothing, jewellery or any other accessory that might get caught in the ma-
chine. If you have long hair, wear a hair-net.
Always disconnect the powercord when doing maintainance work, cleaning or changing the
mixer.
Never leave the product unattended when children are present.
Check the product for any sign of damage each time before you use it.
Do not attempt to repair the product when it is damaged! Repair work must only be done by
authorized, qualified service technicians.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33652
Issue: 05/2019
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 12
GB - INSTRUCTION MANUAL
2. PRODUCT DESCRIPTION
1 - Chuck
2 - Depth gauge
3 - Drill/Impact drill toggle
4 - Extra handle
5 - Left/right toggle
6 - Powerswitch
7 - Lock button
This impact drill is designed to drill holes in concrete, brickwalls, wood, etc. Any other use is proh-
bited. The buyer accepts all liabilities, legal and otherwise, for any damage or injury resulting from
improper use of the product (i.e. any other use than the above stated designated use).
3. DESIGNATED USE
Please note, that this product is not designed for commercial or industrial use. We accept no liability
or warranty claims should the product be used in industrial and/or commercial operations.
4. RESTRICTIONS
5. TECHNICAL DATA
Rated Power:
Output:
No-Load speed:
Impact rate:
Chuck:
Sound pressure level:
Sound power level:
Vibration Drill/Impactdrill:
Protection class:
230 V – 50 Hz
710 W
0-3000 min-1
0-48000 min-1
2-13 mm
98,06 dB(A) ±3dB
109,06 dB(A) ±3dB
5,726/17,116 m/s²
II
See technical data.
6. NOISE EMISSION VALUES

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33652
Issue: 05/2019
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 13
GB - INSTRUCTION MANUAL
8. OPERATION INSTRUCTIONS
7. IMPORTANT INFORMATION FOR INITIAL OPERATION
Before first use
The power source must match the technical details as indicated in this manual and on the type
sticker of the product. . 230V machines can also be used with a 220V power source.
Recommended usage duration: max. 20 minutes continously
Cooldown: 5-10 minutes
Caution: Never switch the left/right toggle when the machine is running!
Quickchange chuck
Disconnect from the powersource.
Hold the back of the chuck with one hand, and turn the front end to the right to open the chuck.
Put the drillbit into the chuck all the way to the bottom of the chuck.
Close the chuck firmly by turning it to the left.
Make sure the drill (or any other suitable tool) is secured tightly and correctly.
Changing the chuck
Open the chuck completely and unscrew the screw on the inside of the chuck.
Lock button
Left/right toggle
For continuous operatrion push the powerswitch and the lock button at the same time.To unlock the
powerswitch, press it and it should unlock. Always unlock the powerswitch when you are not ope-
rating the machine to avoid injury. When plugging in the machine, make sure that the powerswitch
is unlocked!
Use the left-right toggle to change the direction of the drill‘s rotation. The machine must be at a full
stop before changing the drill‘s rotation.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33652
Issue: 05/2019
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 14
GB - INSTRUCTION MANUAL
Drilling / Impact drilling
For drilling metal, wood or plastic and for tightening/loosening screws use the drill function as
indicated by the „drill“ symbol. For impact drilling (stone, concrete, etc.) switch to the „hammer“
symbol.
Carbon brushes
Worn down carbon brushes need to be replaced by a qualified service technician.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33652
Issue: 05/2019
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 15
GB - INSTRUCTION MANUAL
9. SERVICE AND REPLACEMENT PARTS
Servicing and repairing must only be done by authorized professionals.
Keep the product clean and dry. Use only original spare parts.
Inspect the product before each use. If you notice any damage, do not use it.
All rights reserved. This manual is copyrighted. Reproduction in and form (digital, print, etc.) is
strictly prohibited without the written permission of ERBA GmbH.
Our products are packed in order to prevent damage during transport. Packing materials are va-
luable resurces and therefore can and should be recycled. The product itself consists of various
materials (metals, oils, plastic, etc.) and should be disposed with care and in accordance with your
federal and local disposal regulations.
12. LEGAL INFORMATION
11. DISPOSAL
Legal warranty regulations apply.
10. WARRANTY

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
Instruction manual
33652
Issue: 05/2019
Changes, print, punctuation and other errors reserved!
Page 16
GB - INSTRUCTION MANUAL
DECLARATION OF CONFORMITY
Models:
33652 Electronic impact drill 710W
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, hereby states, that the mentioned model meet the
following CE/RoHS quality standards, approvals and relevant safety requirements:
Machinery Directive: 2006/42/EC
EMC Directive: 2014/30/EC
ROHS
– EN 60745-1:2009+A11
– EN 60745-2-1:2010
– EN 55014-1:2006+A1+A2
– EN 55014-2:2015
– EN 61000-3-2:2014
– EN 61000-3-3:2013
Vienna, 01.05. 2019
For and on behalf of ERBA GmbH (authorized signature)
Baumgärtner Christian
CEO
ERBA GmbH, Talpagasse 6, 1230 Wien, Austria

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
33652
Édition: 05/2019
Sous réserve de modifications, différences!
Page 17
FR - MODE D‘EMPLOI
Table des matières
1. Consignes de sécurité
2. Description du produit
3. Usage conforme
4. Restrictions d‘utilisation
5. Données techniques
6. Valeurs d‘émissions sonores
7. Informations importantes pour la première utilisation
8. Utilisation
9. Entretien/pièces de rechange
10. Garantie
11. Mise au rebut
12. Mentions légales
13. Déclaration de Conformité
Recherche
18
19
19
19
19
19
20
20
22
22
22
22
23

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
33652
Édition: 05/2019
Sous réserve de modifications, différences!
Page 18
FR - MODE D‘EMPLOI
Lisez ce document avant d‘utiliser le produit. Faute de quoi, vous vous exposez à un risque de gra-
ves blessures corporelles. GARDEZ CE MODE D‘EMPLOI Si vous donnez cette machine à une autre
personne, donnez-lui impérativement ce mode d‘emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages ou accidents résultant d‘une utilisation non conforme. L‘enlèvement/altération
d‘un des dispositifs de sécurité ou de la machine dans son ensemble entraîne la perte de
la garantie. L‘acheteur assume la totalité des risques et responsabilités découlant de ses
réparations/altérations du produit original ou de ses pièces de rechange, ou découlant de
son installation des pièces de rechange.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Faites en sorte que l‘aire de travail reste toujours propre, dégagée et bien éclairée.
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de sources d‘allumage.
Veillez à ce que les enfants restent à distance de l’aire de travail.
Évitez tout contact avec des surfaces mises à la terre (ex : canalisations, radiateurs etc.), afin
d‘éviter tout risque de choc électrique.
N‘utilisez pas l‘appareil dans un endroit mouillé ou humide.
Ne portez jamais l‘appareil en le tenant par son câble électrique. Ne le débranchez pas en tirant
sur le câble. Vérifiez régulièrement que le câble n‘est pas abîmé.
Si vous devez utiliser l‘appareil en extérieur, assurez-vous que la prise et l‘éventuelle rallonge
conviennent pour une utilisation en extérieur.
Munissez-vous toujours d‘un équipement de protection individuelle adéquat (gants, lunettes de
protection etc.).
Vérifiez que le bouton marche/arrêt est en position d‘arrêt avant de brancher l‘appareil.
Évitez de porter des vêtements amples, des bijoux et tout autre accessoire susceptible d‘être
happé par la machine. Si vous avez les cheveux longs, mettez un filet à cheveux.
Débranchez toujours le câble avant toute manipulation d‘entretien, de nettoyage ou de chan-
gement du mélangeur.
Ne laissez en aucun cas l‘appareil sans surveillance si des enfants se trouvent à proximité.
Avant chaque utilisation de l‘appareil, examinez-le afin de vous assurer qu‘il n‘est pas endommagé.
N‘essayez pas de réparer l‘appareil s‘il est endommagé ! Toute réparation doit être confiée à un
technicien de réparation dûment qualifié et agréé.

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
33652
Édition: 05/2019
Sous réserve de modifications, différences!
Page 19
FR - MODE D‘EMPLOI
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
1 - Mandrin
2 - Butée de profondeur
3 - Sélecteur perçage/perçage à percussion
4 - Poignée auxiliaire
5 - Bouton gauche/droite
6 - Bouton marche/arrêt
7 - Bouton de verrouillage
Cette perceuse à percussion est conçue pour percer des trous dans le béton, les murs de briques,
le bois etc. Tout autre type d’utilisation est à proscrire. L‘acheteur assume l‘ensemble des respon-
sabilités, légales ou autres, pour les éventuels dommages ou blessures résultant d‘une utilisation
incorrecte de l‘appareil (c.à.d. toute utilisation non conforme, voir ci-dessus).
3. USAGE CONFORME
Veuillez noter que ce produit n‘a pas été conçu pour être utilisé dans un environnement industriel ou
commercial. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie à partir du moment où l‘appareil
est utilisé dans un environnement industriel et/ou commercial.
4. RESTRICTIONS
5. DONNÉES TECHNIQUES
Puissance nominale :
Rendement:
Vitesse à vide :
Taux d‘impact:
Mandrin:
Niveau de pression acoustique :
Niveau de puissance acoustique :
Perceuse à vibration/perceuse à percussion :
Indice de protection:
230 V – 50 Hz
710 W
0-3000 min-1
0-48000 min-1
2-13 mm
98,06 dB(A) ±3dB
109,06 dB(A) ±3dB
5,726/17,116 m/s²
II
Voir données techniques.
6. VALEURS D‘ÉMISSIONS SONORES

ERBA GmbH
A-1230 Wien
Talpagasse 6
MODE D‘EMPLOI
33652
Édition: 05/2019
Sous réserve de modifications, différences!
Page 20
FR - MODE D‘EMPLOI
8. UTILISATION
7. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation
La source d‘alimentation doit correspondre aux spécifications techniques indiquées dans le mode
d‘emploi et sur l‘autocollant de l‘appareil. . Les machines à 230 V peuvent également être utilisées
sur une source d‘alimentation de 220 V.
Durée d‘utilisation recommandée : max. 20 minutes en continu.
Refroidissement : 5-10 minutes
Attention: N‘actionnez en aucun cas le bouton gauche/droite lorsque la machine est en marche !
Mandrin à changement rapide
Débranchez l’appareil.
Tout en tenant l‘arrière du mandrin d‘une main, tournez son extrémité avant vers la droite pour l‘ouvrir.
Insérez à fond la mèche dans le mandrin.
Refermez solidement le mandrin en le tournant vers la gauche.
Assurez-vous que la mèche (ou tout autre outil applicable) est correctement serrée.
Changement du mandrin
Ouvrez le mandrin complètement et dévissez la vis située à l‘intérieur.
Bouton de verrouillage
Bouton gauche/droite
Pour une utilisation en continu, appuyez sur le bouton marche/arrêt et sur le bouton de verrouillage
en même temps. Pour déverrouiller le bouton marche/arrêt, il vous suffit d‘appuyer dessus. Afin
d‘éviter tout risque de blessure, déverrouillez toujours le bouton marche/arrêt quand vous avez fini
d‘utiliser la machine. Assurez-vous toujours que le bouton marche/arrêt est déverrouillé avant de
brancher la machine!
Le bouton gauche/droite permet de changer le sens de rotation de la perceuse. Attendez l‘arrêt
complet de la machine pour changer le sens de rotation!
Table of contents
Languages:
Other ERBA Drill manuals