Erreka KRAET User manual

Instrucciones de instalación Español
KRAET 009
ANTENA / ANTENNE
ANTENNA / ANTENA / ANTENNE
Instructions d´installation Français
1
DESCRIPCIÓN
La antena KRAET está diseñada para recibir las señales de radio de los emisores utilizados
en instalaciones de puertas y portones motorizadas.
Se compone de la antena propiamente dicha (varilla), un soporte metálico y un cable
apantallado con conector.
Instale y emplee la antena respetando las indicaciones de estas instrucciones.
El empleo inadecuado puede ser causa de averías y situaciones peligrosas. No
utilice esta antena para otros usos no descritos en estas instrucciones.
La instalación debe realizarse por un instalador cualificado.
Características
•No necesita alimentación eléctrica
•Adecuada para todos los emisores y receptores ERREKA (Roller-Code y Trinarios)
•Válida para frecuencias de 433 y 868 MHz
Contenido (fig. 1)
•Soporte metálico (1) con cable apantallado terminado en clavija (4)
•Varilla de antena (2)
•Instrucciones de instalación (3)
2
INSTALACIÓN
Elimine el embalaje de forma segura y ecológica.
Montaje (fig. 2)
1Elija la ubicación para la antena.
Para mejorar la recepción, instale la antena a una altura elevada y lejos de partes
metálicas grandes.
Instale la antena a una distancia de al menos cuatro metros respecto a otras antenas.
Antes de fijar definitivamente la antena, se recomienda hacer una prueba de
recepción.
2Monte la varilla (2) en su soporte metálico (1).
3Fije el conjunto varilla-soporte en la ubicación elegida, utilizando tornillos adecuados
(no se suministran).
4Fije adecuadamente el cable apantallado.
Conexionado (fig. 3)
1Desconecte la alimentacion eléctrica del receptor.
2Compruebe que el receptor dispone del conector de antena (5). De no ser así, instale
un conector y, mediante el cable apantallado (7), conéctelo a las bornas (6) de antena.
3Inserte la clavija (4) de la antena en el conector (5) del receptor. Si el cable apantallado
suministrado con la antena no tiene suficiente longitud, construya un alargador con
cable apantallado.
OLa longitud máxima del cable de antena y del alargador no debe exceder de 5m.
4Conecte la alimentación eléctrica del receptor.
3
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
En caso de que la recepción no se realice adecuadamente, compruebe lo siguiente:
•la correcta alimentación del receptor y su instalación
•la correcta alimentación del emisor (comprobar la batería)
•que el receptor y el emisor son compatibles (del mismo tipo y frecuencia)
•que el código del emisor está correctamente grabado en el receptor
•que el cable de la antena no está roto
•que la clavija (4) está bien conectada en (5)
•que el cable apantallado (7) está bien conectado en las bornas (6)
•que la ubicación de la antena es adecuada
1
DESCRIPTION
L´antenne KRAET est conçue pour recevoir les signaux radio des émetteurs utilisés sur des
installations motorisées de portes et de portails.
Elle est composée de l´antenne proprement dite (tige), un support métallique et un câble
blindé avec un connecteur.
Installez et utilisez l´antenne en respectant les indications de ces instructions.
L´utilisation incorrecte peut provoquer des pannes et des situations
dangereuses. N´utilisez pas cette antenne pour d´autres usages non décrits
dans ces instructions.
L´installation doit être réalisée par un installateur qualifié.
Caractéristiques
•N´a pas besoin d´alimentation électrique
•Adéquate pour tous les émetteurs et récepteurs ERREKA (Roller-Code et Trinaires)
•Valable pour les fréquences de 433 et 868 MHz
Contenu (illustration 1)
•Support métallique (1) avec câble blindé terminé en fiche (4)
•Tige d´antenne (2)
•Instructions d´installation (3)
2
INSTALLATION
Éliminez l´emballage de façon sûre et écologique.
Montage (illustration 2)
1Choisissez l´emplacement pour l´antenne.
Pour améliorer la réception, installez l´antenne à une hauteur élevée et éloignée des
grandes parties métalliques.
Installez l´antenne à une distance d´au moins quatre mètres par rapport aux autres
antennes.
Avant de fixer définitivement l´antenne, il est recommandé de faire un essai de
réception.
2Montez la tige (2) sur son support métallique (1).
3Fixez l´ensemble tige-support à l´emplacement choisi, avec les vis adéquates (ne sont
pas fournies).
4Fixez correctement le câble blindé.
Connexions (illustration 3)
1Déconnectez l´alimentation électrique du récepteur.
2Vérifiez que le récepteur dispose du connecteur d´antenne (5). Dans le cas contraire,
installez un connecteur et, avec le câble blindé (7), connectez-le aux bornes (6) de
l´antenne.
3Insérez la fiche (4) de l´antenne dans le connecteur (5) du récepteur. Si le câble blindé
fourni avec l´antenne n´est pas suffisamment long, fabriquez une rallonge avec le câble
blindé.
OLa longueur maximale du câble d´antenne et de la rallonge ne doit pas dépasser 5m.
4Connectez l´alimentation électrique du récepteur.
3
DIAGNOSTIC DE PANNES
Si la réception ne se réalise pas correctement, vérifiez les éléments suivants:
•l´alimentation correcte du récepteur et son installation
•l´alimentation correcte de l´émetteur (vérifier la batterie)
•que le récepteur et l´émetteur soient compatibles (du même type et fréquence)
•que le code de l´émetteur soit correctement enregistré dans le récepteur
•que le câble de l´antenne ne soit pas cassé
•que la fiche (4) soit bien connectée à (5)
•que le câble blindé (7) soit bien connecté aux bornes (6)
•que l´emplacement de l´antenne soit adéquat
MSR-034/00

Instruções de instalação PortuguêsInstallation instructions English Installationsanweisungen Deutsch
1
DESCRIPTION
The KRAET antenna is designed to receive radio signals from the emitters used in
motorised door and gate installations.
It comprises the antenna itself (rod), a metal bracket and a screened cable with a
connection jack.
Install and use the antenna in line with these instructions. Inappropriate use
may lead to failures and hazardous situations. Do not use this antenna for
purposes other than those described in these instructions.
Installation must be carried out by a qualified installer.
Characteristics
•No electrical power supply necessary
•Suitable for all ERREKA emitters and receivers (Roller Code and Trinary)
•Valid for frequencies of 433 and 868 MHz
Content (fig. 1)
•Metal bracket (1) with screened cable and jack (4)
•Antenna rod (2)
•Installation instructions (3)
2
INSTALLATION
Discard the packaging safely and in an environmentally friendly manner.
Assembly (fig. 2)
1Choose a location for the antenna.
To improve reception, install the antenna high up and far from large metallic parts.
Install the antenna at a distance of at least four metres from other antennae.
We recommend carrying out a reception test before definitively securing the
antenna.
2Mount the rod (2) on its metal bracket (1).
3Secure the rod and bracket in the chosen location, using appropriate screws (not
supplied).
4Ensure the screened cable is properly in place.
Connections (fig. 3)
1Disconnect the electrical power supply from the receiver.
2Check that the receiver has an antenna input (5). If it does not, install a connector and
connect it to the antenna terminals (6) using screened cable (7).
3Insert the antenna jack (4) in the receiver input (5). If the screened cable supplied with
the antenna is too short, use screened cable to make an extension cable.
OThe maximum length of the antenna cable and the extension cable must not exceed
5 m.
4Connect the electrical power supply of the receiver.
3
FAILURE DIAGNOSIS
In the event of poor reception, check the following:
•the correct power supply of the receiver and its installation
•the correct power supply of the emitter (check the battery)
•that the receiver and the emitter are compatible (same type and frequency)
•that the emitter code is correctly recorded in the receiver
•that the antenna cable is not deteriorated
•that the jack (4) is properly connected in (5)
•that the screened cable (7) is properly connected in the terminals (6)
•that the location of the antenna is suitable
1
DESCRIÇÃO
A antena KRAET foi concebida para receber os sinais de rádio dos emissores utilizados em
instalações de portas e portões motorizados.
Está formada pela antena propriamente dita (vareta), um suporte metálico e um cabo
blindado com conector.
Instale e use a antena respeitando as indicações destas instruções. O uso
inadequado pode causar avarias e situações perigosas. Não utilize esta antena
para usos diferentes dos descritos nestas instruções.
A instalação deve ser realizada por um instalador qualificado.
Características
•Não necessita alimentação eléctrica
•Adequada para todos os emissores e receptores ERREKA (Roller-Code e Ternários)
•Válida para frequências de 433 e 868 MHz
Conteúdo (fig. 1)
•Suporte metálico (1) com cabo blindado com uma ficha (4) na extremidade
•Vareta da antena (2)
•Instruções de instalação (3)
2
INSTALAÇÃO
Elimine a embalagem de forma segura e ecológica.
Montagem (fig. 2)
1Escolha a localização da antena.
Para melhorar a recepção, instale a antena a uma altura elevada e longe de peças
metálicas grandes.
Instale a antena a uma distância de pelo menos quatro metros em relação a outras
antenas.
Antes de fixar definitivamente a antena, recomenda-se fazer uma prova de
recepção.
2Monte a vareta (2) no seu suporte metálico (1).
3Prenda o conjunto vareta-suporte na localização escolhida, utilizando parafusos
adequados (não fornecidos).
4Prenda adequadamente o cabo blindado.
Ligações (fig. 3)
1Desligue a alimentação eléctrica do receptor.
2Verifique se o receptor possuiu o conector de antena (5). Se não tiver, instale um
conector e, com o cabo blindado (7), ligue-o aos bornes (6) da antena.
3Insira a ficha (4) da antena no conector (5) do receptor. Se o cabo blindado fornecido
com a antena não tiver comprimento suficiente, faça uma extensão com um cabo
blindado.
OO comprimento máximo do cabo da antena e da extensão não deve exceder a 5 m.
4Ligue a alimentação eléctrica do receptor.
3
DIAGNÓSTICO DE AVARIAS
Se a recepção não for adequada, verifique o seguinte:
•a correta alimentação do receptor e a sua instalação
•a correta alimentação do emissor (verificar a bateria)
•se o receptor e o emissor são compatíveis (do mesmo tipo e frequência)
•se o código do emissor está corretamente gravado no receptor
•se o cabo da antena não está partido
•se a ficha (4) está bem ligada em (5)
•se o cabo blindado (7) está bem ligado nos bornes (6)
•se a localização da antena é adequada
1
BESCHREIBUNG
Die Antenne KRAET wurde konstruiert, um Radiosignale von bei automatischen
Toranlagen eingesetzten Sendern zu empfangen.
Sie setzt sich zusammen aus der eigentlichen Antenne (Antennenstange), einer
Metallhalterung und einem abgeschirmten Kabel samt Stecker.
Bitte instalieren und gebrauchen Sie die Antenne gemäß vorliegender
Anweisungen. Der unzweckmäßige Gebrauch kann zu Störungen und
Gefahrsituationen führen. Benutzen Sie die Antenne für keine anderen
Zwecke, als zu denen, die in vorliegenden Anweisungen beschrieben werden.
Die Montage sollte von einem qualifizierten Monteur durchgeführt werden.
Eigenschaften
•Braucht keinen Strom
•Geeignet für alle Sender und Empfänger von ERREKA (Roller- Code und Trinärcode)
•Geeignet für Freqzenzen von 433 und 868 MHz
Inhalt (Abb. 1)
•Metallhalterung (1) mit abgeschirmten Kabel samt Stecker (4)
•Antennenstange (2)
•Montageanleitung (3)
2
MONTAGE
Entsorgen Sie die Verpackung auf eine sichere und umweltfreundliche Art und
Weise.
Montage (Abb. 2)
1Wählen Sie einen Standort für die Antenne.
Um den Empfang zu verbessern installieren Sie die Antenne möglichst hoch und
nicht in der Nähe grosser Metallgegenstände.
Installieren Sie die Antenne in einem Abstand von mindestens vier Metern von
anderen Antennen.
Es empfehlt sich den Empfang zu testen vor der endgülitgen Montage der Antenne.
2Befestigen Sie den Antennenstab (2) in der Metallhalterung (1).
3Bringen Sie die so montierte Antenne an der gewählten Stelle an. Benutzen Sie
geeignete Schrauben (werden nicht mitgeliefert).
4Befestigen Sie entsprechend das Kabel.
Anschluß (Abb. 3)
1Stellen sie den Strom des Empfängers ab.
2Überprüfen Sie, ob der Sender einen Antennenanschluß (5) hat. Wenn nicht,
installieren Sie einen Steckeverbinder und verbinden ihn mit Hilfe des abgeschirmten
Kabels (7) an die Klemmen (6) der Antenne.
3Stecken Sie den Antennenstecker (4) in den Verbinder (5) des Empfängers. Sollte das
mitgelieferte Kabel nich lang genug sein, konstruieren Sie eine Verlängerung mit einem
abgeschirmten Kabel.
ODie maximale Länge des Antennenkabels samt Verlängerung sollte 5m nicht
überschreiten.
4Schließen Sie den Strom des Empfängers an.
3
STÖRUNGSSUCHE
Falls der Empfang nicht richtg ist, überprüfen Sie Folgendes:
•die angemessene Stromversorgung des Empfängers sowie seine Installation
•die angemessene Stromversorgung des Senders (überprüfen Sie die Batterie)
•dass Empfänger und Sender kompatibel sind (vom gleichen Typ und gleicher Frequenz)
•dass der Sendercode richtig im Empfänger gespeichert ist
•dass das Antennenkabel nicht defekt ist
•dass der Stecker (4) richtig mit (5)verbunden ist.
•dass das Kabel (7) richtig mit den Klemmen (6) verbunden ist.
•dass der Standort für die Antenne richtig ist
This manual suits for next models
1
Popular Antenna manuals by other brands

Listen Technologies
Listen Technologies LA-122 user manual

axing
axing TAA 3-10 Operation instructions

Enterasys
Enterasys RoamAbout Site preparation and installation guide

COM-power corporation
COM-power corporation AL-130R instruction manual

SteppIR
SteppIR 3 Element Yagi instruction manual

Satcom
Satcom GENERAL DYNAMICS SENTINEL manual