ESA AUTOMATION EW800 3A2 Series User manual

Rev. 3 Date: 01/06/2017 405.1300.227.0
EW MODULO RF868MHz
EW MODULE RF868MHz
EW MODULE RF868MHz
EW MODUL RF868MHz
EW MÓDULO RF868MHz
Introduzione / Introduction / Introduction / Einführung / Introducción
I- Il prodotto esaware in questa scatola contiene un modulo per la comunicazione in radiofrequenza
ad 868 MHz.
Per informazioni riguardanti le misure effettuate rese disponibili e per determinare i parametri di
configurazione della rete RF, riferirsi al Manuale Utente del dispositivo di acquisizione dati (Data
Manager – Serie EW900).
EN - The esaware product in this package includes a module for radiofrequency communication at
868 MHz.
Refer to the User Manual of the data acquisition device (Data Manager – EW900 Series) for any
information about the available measurements that can be sent, and for the configuration
parameters of the RF network.
D- Das Produkt esaware in dieser Packung enthält ein Modul für die Kommunikation mit einer
Funkfrequenz von 868 MHz.
Für Informationen hinsichtlich der ausgeführten Messungen, die zur Verfügung gestellt wurden, und
für die Bestimmung der Parameter der Konfiguration des RF-Netzes beziehen Sie sich auf das
Benutzerhandbuch des Datenerfassungsgeräts (Data Manager – Serie EW900).
F- Le esaware de produit dans cette boîte contient un module de communication RF à 868 MHz.
Pour des informations concernant les mesures mises à la disposition et de déterminer les paramètres
de configuration du réseau RF, reportez-vous au manuel de l'utilisateur de l'appareil d'acquisition de
données (Data Manager - Série EW900).
E- El esaware producto en este cuadro contiene un módulo de comunicaciones de RF a 868 MHz.
Para obtener información sobre las mediciones hechas disponible y para determinar los parámetros
de configuración de la red de RF, consulte el manual del usuario del dispositivo de adquisición de
datos (Data Manager - Serie EW900).
Installazione / Installation / Installation / installation / Instalación
I- Al fine di garantire delle buone prestazioni della rete RF, si consiglia di montare l’antenna descritta
in TAB 2, orientandola in direzione verticale.
EN - The antenna described in TAB 2 is recommended to ensure good performance of the RF
network. It’s advisable to direct the antenna along the vertical axis.
D- Um gute Leistungen des RF-Netzes zu garantieren, wird empfohlen, die in TAB 2 beschriebene
Antenne zu montieren und diese vertikal auszurichten.
F- Pour assurer la bonne performance du réseau RF, vous pouvez monter l'antenne décrit dans
TAB 2, orienter verticalement.
E- Para asegurar un buen rendimiento de la red de RF, es posible que desee montar la antena se
describe en el TAB 2, orientándola verticalmente.
I- E’ consigliabile collocare il dispositivo di acquisizione dati (Data Manager – Serie EW900) il più
vicino possibile ai dispositivi di misura dei consumi elettrici (Serie EW800). Riferirsi alla TAB 1 per
dati più specifici.
In fase di posizionamento dell’antenna è importante tenere conto di eventuali ostacoli che possano
compromettere il segnale RF, pertanto è opportuno NON schermare l’antenna con pareti/superfici
metalliche oppure in cemento armato.
EN - It’s advisable to place the data acquisition device (Data Manager – EW900 Series) as close as
possible to the measuring devices of the electricity consumptions (EW800 Series). For more detailed
information refer to the TAB 1.
When positioning the antenna it’s important to take account of any obstacles which may
compromise the RF signal, therefore is not appropriate to shield the antenna with metal
walls/surfaces or reinforced concrete walls.

Installazione / Installation / Installation / installation / Instalación
D- Es empfiehlt sich, das Datenerfassungsgerät (Data Manager – Serie EW900) so nah wie möglich
an den Messgeräten des Stromverbrauchs aufzustellen (Serie EW800). Beziehen Sie sich für
spezifischere Daten auf die TAB 1.
In der Positionierungsphase der Antenne ist es wichtig, mögliche Hindernisse zu berücksichtigen, die
das RF-Signal beeinträchtigen können, daher empfiehlt es sich, die Antenne NICHT mit
Wänden/Metallflächen oder Stahlbeton abzuschirmen.
F- Il est conseillé de placer le dispositif d'acquisition de données (Data Manager - Série EW900)
aussi proche que possible de dispositifs de consommation d'électricité (série EW800) mesure.
Reportez-vous à TAB 1 pour des données plus précises.
Lors du positionnement de l'antenne est important de tenir compte de tous les obstacles qui peuvent
affecter le signal RF, il est logique protègent pas l'antenne avec des murs / surfaces métalliques ou
de béton.
E- Es aconsejable colocar el dispositivo de adquisición de datos (Data Manager - Series EW900) lo
más cerca posible a los dispositivos de consumo eléctrico (Serie EW800) medir. Consulte TAB 1 para
los datos más específicos.
Al colocar la antena es importante tener en cuenta los obstáculos que puedan afectar a la señal de
RF, tiene sentido no protege la antena con paredes / superficies metálicas o de hormigón.
I- Qualora il dispositivo debba essere installato in quadri elettrici metallici o schermati, è necessario
montare l’antenna all’esterno del quadro. Per connettere il prodotto esaware e l’antenna, usare una
prolunga con le caratteristiche riportate in TAB 3.
EN - If the device is to be used in metal/shielded electrical panels, the antenna should be mounted
outside the cabinet. To connect the esaware product with the antenna use an extension cable with
the characteristics shown in TAB 3.
D- Sofern das Gerät in abgeschirmten oder Schalttafeln aus Metall installiert werden muss, ist es
notwendig, die Antenne außerhalb der Schalttafel zu montieren. Für die Verbindung des Produkts
esaware und der Antenne eine Verlängerung mit den in TAB 3 aufgeführten Eigenschaften
verwenden.
F- Si l'appareil doit être installé dans des armoires de commande ou en métal blindé, vous devez
monter l'antenne à l'extérieur du cabinet. Pour connecter l'antenne esaware et produit, utiliser une
rallonge avec les caractéristiques indiquées dans TAB 3.
E- Si el dispositivo se va a instalar en armarios de control o de metal blindado, debe montar la
antena fuera del armario. Para conectar el esaware producto y la antena, utilice un cable de
extensión con las características que se muestran en TAB 3.

Dati tecnici / Technical data / Technische Daten / Données techniques / Datos
técnicos
TAB 1 - Modulazione / Modulation / Modulation / Modulation / Modulación
Banda RF / RF Band / RF-Band / Bande RF / Banda RF 868 MHz
Tipi di modulazione / Modulation types / Modulationsarten /
Types de modulation / Tipos de modulación Proprietary
Protocollo / Protocol / Protokoll /Protocole / Protocolo Proprietary
Categoria ricevitore / Receiver category / Kategorie des
Empfängers / Catégorie récepteur / Receptor categoría 3
Distanza max / Max. distance / Max. Abstand / Distance Max /
Distancia Max 300m Line Of Sight
TAB 2 - Antenna / Antenna / Antenne / Antenne / Antena
Tipo / Type / Typ / Type / Tipo Monopole antenna
Polarizzazione / Polarization / Polarisation / Polarisation /
Polarización Linear
Guadagno / Gain / Gewinn / Gain / Ganancia -0,4…0dBi @ 824…894MHz
Lunghezza / Length / Länge / Longueur / Longitud 1/4-wavelength
V.S.W.R. <2,0 @ 824…894MHz
Impedenza / Impedance / Impedanz / Impédance / Impedancia 50 ohm
Connettore / Connector / Verbinder / Connecteur / Conector SMA Male
TAB 3 - Prolunga / Extension / Verlängerung / Extension / Extensión
Cavo / Wire / Kabel / Câble / Cable Coaxial cable
Intervallo di banda min. / Min. bandwidth range / Bandintervall
min. / Intervalle de bande min / Gap band min 800…900 MHz
Impedenza / Impedance / Impedanz / Impédance / Impedancia 50 ohm
Attenuazione max. / Max. attenuation / Dämpfung max. /
Atténuation max. / Atenuación max. 0,5 dB/m
Lunghezza max. / Max. length / Länge max. / Longueur max. /
Longitud max. 1,5 m
Adattatori / Adapters / Adapter / Adaptateurs / Adaptadores 1st SMA Female - cable
2nd cable - SMA Male

EW800x3A2xx
Tutti i prodotti EW800x3A2xx possono essere utilizzati in ambiente industriale e residenziale perchè
conformi ai seguenti standard: / All the EW800x3A2xx models can be used in residential and
industrial areas and comply with the following standards: / Alle EW800x3A2xx Modelle können im
Heim- oder im industriellen Bereich verwendet werden, wenn folgende Standards gewährleistet sind:
/ Tous les modèles de EW800x3A2xx peuvent être utilisés dans les zones résidentielles et
industrielles et sont conformes aux normes suivantes: / Todos los productos EW800x3A2xx pueden
ser utilizados tanto en un ambiente industrial como en uno residencial conforme a las siguientes
normativas:
Sicurezza: / Safety: / Sicherheit: / Securité: / Securidad:
! EN 61010-1:2010 and EN 61010-2-030:2010
! EN 62311:2008
Compatibilità elettromagnetica (EMC): / Electromagnetic compatibility (EMC): / Compatibilité
electromagnétique (EMC): / Elektromagnetische Kompatibilität (EMC): / Compatibilidad
electromagnética (EMC):
! immunità / immunity / immunité / Störimmunität / inmunidad
EN 61000-6-2:2005
! emissioni / emission / émissions / Emissionen / emisiones
EN 301489-1 V1.9.2 and EN 301489-3 V1.6.1
Spettro di frequenze: / Radio Spectrum: / Funkspektrum: / Spectre Radioélectrique: / Espectro
Readioeléctrico:
! EN 300220-2 V2.4.1
e perciò rispondono a: / and thus are in line with: / et ils répondent pour cela aux: / und entsprechen
daher den: / y por lo tanto se atienen a las:
Council Directives
RED 2014/53/EU and RoHS 20011/65/EU
EW900A2Axxx
Tutti i prodotti EW900A2Axxx possono essere utilizzati in ambiente industriale e residenziale perchè
conformi ai seguenti standard: / All the EW900A2Axxx models can be used in residential and
industrial areas and comply with the following standards: / Alle EW900A2Axxx Modelle können im
Heim- oder im industriellen Bereich verwendet werden, wenn folgende Standards gewährleistet sind:
/ Tous les modèles de EW900A2Axxx peuvent être utilisés dans les zones résidentielles et
industrielles et sont conformes aux normes suivantes: / Todos los productos EW900A2Axxx pueden
ser utilizados tanto en un ambiente industrial como en uno residencial conforme a las siguientes
normativas:
Sicurezza: / Safety: / Sicherheit: / Securité: / Securidad:
! EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
! EN 62311:2008
Compatibilità elettromagnetica (EMC): / Electromagnetic compatibility (EMC): / Compatibilité
electromagnétique (EMC): / Elektromagnetische Kompatibilität (EMC): / Compatibilidad
electromagnética (EMC):
! immunità / immunity / immunité / Störimmunität / inmunidad
EN 61000-6-2:2005
! emissioni / emission / émissions / Emissionen / emisiones
EN 301489-1 V1.9.2 and EN 301489-3 V1.6.1

ESA energy S.r.l.
Via Fortunato Zeni, 8
38068 Rovereto (TN) ITALY
Tel. ++39.0464.443272
Fax ++39.0464.443273
Web: www.esa-automation.com
E-mail: [email protected]
Spettro di frequenze: / Radio Spectrum: / Funkspektrum: / Spectre Radioélectrique: / Espectro
Readioeléctrico:
! EN 300220-2 V2.4.1
e perciò rispondono a: / and thus are in line with: / et ils répondent pour cela aux: / und entsprechen
daher den: / y por lo tanto se atienen a las:
Council Directives
RED 2014/53/EU and RoHS 20011/65/EU
EW900B2Axxx - EW900C2Axxx
Tutti i prodotti EW900B2Axxx e EW900C2Axxx possono essere utilizzati solo in ambiente
industriale perchè conformi ai seguenti standard: / All the EW900B2Axxx and EW900C2Axxx
models can be used in industrial areas only and comply with the following standards: / Alle
EW900B2Axxx und EW900C1A0xx können nur im industriellen Bereich verwendet werden, wenn
folgende Standards gewährleistet sind: / Tous les modèles de EW900B2Axxx et EW900C2Axxx
peuvent être utilisés seulement dans les zones industrielles et sont conformes aux normes suivantes
/ Todos los productos EW900B2Axxx y EW900C2Axxx solo pueden ser utilizados en ambientes
industriales conforme a las siguientes normativas:
Sicurezza: / Safety: / Sicherheit: / Securité: / Securidad:
! EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
! EN 62311:2008
Compatibilità elettromagnetica (EMC): / Electromagnetic compatibility (EMC): / Compatibilité
electromagnétique (EMC): / Elektromagnetische Kompatibilität (EMC): / Compatibilidad
electromagnética (EMC):
! immunità / immunity / immunité / Störimmunität / inmunidad
EN 61000-6-2:2005
! emissioni / emission / émissions / Emissionen / emisiones
EN 61000-6-4:2007 + A1:2011
Spettro di frequenze: / Radio Spectrum: / Funkspektrum: / Spectre Radioélectrique: / Espectro
Readioeléctrico:
! EN 300220-2 V2.4.1
e perciò rispondono a: / and thus are in line with: / et ils répondent pour cela aux: / und entsprechen
daher den: / y por lo tanto se atienen a las:
Council Directives
RED 2014/53/EU and RoHS 20011/65/EU
This manual suits for next models
3