Espressione 5198 User manual

Model: #5198
R

English 2-7
Francais 8-13
Portugues 14-19
Espanol 20-25

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock and/ or injury to persons including the following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. This appliance is intended for domestic use only, not for any commercial use.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
4. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse cord, plugs, or body of
machine in water or other liquid.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. This appliance is
not intend for use by persons ( including children) with reduced physical, sensors, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts, and before cleaning the appliance.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or
has been damaged in any manner, return this appliance only to the nearestAuthorized Service
Center for examination, repair or adjustment.
8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in
fire, electric shock, or injury to persons.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12. Do not use this appliance for other than intended use.
13. Check bean container for presence of foreign objects before using.
14. Use on hard, flat level surface only, to avoid interruption of air flow underneath the appliance.
15. To prevent clogging and overheating of motor, never grind above the “ Max-Line” of the ground
coffee container.
16. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into
the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
P.2

SAVE THESE INSTRUCTIONS
USINGYOUR GRINDER:
1. Check the bean container for presence of foreign objects before using.
2. Make sure the bean container and ground coffee container is completely clean and dry before
using.
3. Do not place your hand in or near the grinder burr.
4. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized
service representative.
Figure 1:
A: Coffee Bean Container Lid (removable)
B: Coffee Bean Container (removable)
C: Upper Burr Disc
D: Ground Coffee Container Lid (removable)
E: Ground Coffee Container (removable)
F: ON / OFF Button
G: Base
H: Cup Selector
P.3

P.4

GRINDING
1. Make sure the unit is clean as per the steps mentioned in “ Cleaning and preparing conical coffee
grinder for use”
2. Place conical grinder on a flat, level surface such as a countertop.
3. Make sure that the Ground coffee container (E) with Lid (D ) and Coffee bean container (B) and
Lid ( A) are completely inserted into the machine before grinding
4. Plug the grinder into an outlet.
5. Fill the Coffee bean container (B) with coffee beans and replace the lid. The bean container can
hold up to 8.5oz coffee beans. Note: Only coffee beans should be filled into the bean Container.
Never fill any of the following into the bean container: sugar-coated beans, syrups or other
coatings, and instant coffee. Never fill water or any other liquid into the bean container.
6. Turn the Coffee bean container (B) until it points appropriated fineness setting. There are total 10
setting. 1 is the finest setting and 10 is the coarsest setting. Caution: Never change the fineness
setting while grinding!
7. Select the number of cups of coffee you will be brewing with the Cup selector (H), from 2 to 10
cups. The amount of ground coffee varies quite a bit depending on how coarse or fine you grind
and whether you use light, dry beans or dark, oily beans. After grinding a few times, you will find
the correct grind amount position for the amount of coffee you want to grind.
8. Push the On/ Off Button (F) to start your grinder. The grinder will begin, grinding the coffee
directly into the ground coffee container. It will stop automatically. Note: If you need to turn the
grinder off before the grinding cycle is finished, press the On/ Off Button once.
9. During grinding, if either coffee bean container or ground coffee container is removed, the grinder
will stop operation.
10. To avoid overheating the motor, do not grind more than 2 full 10- cup cycles without a break.
Allow the motor to cool at least 5 Minutes between cycles.
P.5

CLEANINGAND PREPARING CONICAL COFFEE GRINDER FOR USE
Before using conical coffee grinder for the first time, clean it according to the following instructions.
Then, to ensure optimal grinder function and durability, clean it regularly following these simple steps.
-Carefully unpack the coffee grinder and remove all packaging material. Remove any dust that may
have accumulated on the removable parts during package.
-Make sure your grinder is unplugged before cleaning and after use.
-Remove the removable coffee bean container & lid from the top housing by rotating it
counterclockwise until it reaches the stop position, and then lift it straight up.
-Remove the removable ground coffee container & lid from the base directly by pulling it out.
-Wash coffee bean container & lid and ground coffee container & lid with mild detergent and water.
Do not use harsh or abrasive agents to clean these parts. You may also wash them in your
dishwasher’s top rack. Or, these components can be wiped with a damp cloth for cleaning.
-Remove ground coffee from the grinder spout with a household brush or a small plastic tool.
-The coffee grinder base and housing can be wiped with a damp cloth for cleaning.
-Once the components are clean, make sure they are completely dry before reinstalling them in the
grinder.
-Coffee oils can deposit inside the grinding chamber and become rancid. Clean the grinding
chamber daily.
-Check the feeder channel for coffee build up and use the small brush to push any build up into the
ground coffee container .
Note: The removable bean container/ bean container lid/ ground coffee container/ ground coffee
container lid are dishwasher safe on top rack only (away from the heating element.)
The removable upper grinder burr is not dishwasher safe
Dark oily beans require you to clean the grinding chamber more often then medium brown
non-oily beans.
Cautions: Do not immerse grinder or the removable grinding cone in water. Do not use harsh or
abrasive materials to clean the coffee grinder.
P.6

CLEANING/ REMOVING THE UPPER GRINDER BURR
-Remove the removable coffee bean container & lid from the top housing by rotating it
counterclockwise until it reaches the stop position, and then lift it straight up.
-Remove the upper burr disc by lifting it straight up directly.
-Turn the upper grinder cone counterclockwise until loose.
-Clean both upper grinder cone and lower grinder cone with a household brush.
-Replace the upper grinder cone into the grinder and turn it clockwise until it fixes on its own
position.
HELPFUL HINTS
-Never grind without the ground coffee container in place! Make sure that the ground coffee
container is completely inserted into the machine before grinding. Otherwise ground coffee can
blow out of the grinder spout creating a mess on your countertop.
-Make sure there are no beans in the bean container before removing it from the machine.
-If you need to empty the bean container proceed as follows:
a) Unplug the item,
b) Turn the machine upside down
c) Carefully pour the beans into another receptacle.
-The finer the grind setting, the longer it takes to grind a certain amount of coffee.
-When grinding in the two or three finest settings only fill a few scoops of coffee beans into the
bean container and check if the ground coffee passes through into the ground coffee container.
After grinding in the finest settings we highly recommend cleaning the grinding chamber before
next use.
-Please note: Never grind “in advance”. Only grind the amount of coffee you will use for preparing
coffee within the next hour. Ground coffee loses aroma and flavor very fast. Ground coffee also
attracts other odors.
-Do not grind for more than three minutes in a row. All the parts will get warm which will influence
the aroma of your coffee.
-Important: Never let ground coffee exceed the Max- Line on the ground coffee container. Too
much coffee in the ground coffee container can back-up into the feeder channel. If grinding
continues this can burn out the motor.
-Before removing the ground coffee container, tap the machine a few times. This will relieve some
of the static build-up which occurs when grinding.
P.7

IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURÉTÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être
prises afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution et/ou d'accident corporel, et notamment:
1. Listez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Cet appareil a été conçu uniquement pour une utilisation domestique et non pour une utilisation
professionnelle.
3. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
4. Pour vous prémunir contre tout risque d'incendie, d'électrocution ou d'accident corporel, ne plongez
pas le cordon d'alimentation, les fiches électriques ou le corps de la machine dans l'eau ou dans tout
autre liquide.
5. Une surveillance attentive doit être exercée lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience ou de
connaissance, à moins d'avoir reçu un encadrement ou des instructions concernant l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de
s'assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
6. Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation ou avant de le nettoyer.
Laissez-le refroidir avant d'installer ou de démonter des éléments, et avant de nettoyer l'appareil.
7. N'utilisez pas un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche électrique sont endommagés ou
après un dysfonctionnement de l'appareil, ou si l'appareil a été endommagé ; faites inspecter, réparer
ou régler l'appareil dans le Centre de réparation agréé le plus proche de chez vous.
8. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil risque de causer un
incendie, une électrocution ou un accident corporel.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre sur le coin d'une table ou d'un comptoir, ou toucher une surface
chaude.
11. Ne pas placer l'appareil sur ou à proximité d'une cuisinière à gaz ou électrique, ou dans un four
chaud.
12. Ne pas utiliser cet appareil pour quelque utilisation que ce soit autre que celle pour laquelle il a été
conçu.
13. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que le récipient à grains de café ne contient pas de corps
étrangers.
14. Utilisez l'appareil uniquement sur une surface résistante, plane et de niveau; évitez toute
obstruction du flux d'air sous l'appareil.
15. Pour éviter toute obstruction ou surchauffe du moteur, ne moulez jamais de café dans le récipient à
cafémouluau-delàdelaligne‘’Max-Line P.8

16. Ne mettez pas les appareils électriques au rebut avec les déchets ménagers non triés,
utilisez les équipements de tri des déchets. Pour les informations concernant les systèmes
disponibles pour la récupération des déchets, veuillez prendre contact avec votre municipalité. Si
des appareils électriques sont mis au rebut dans les décharges classiques, des matières dangereuses
risquent de contaminer les eaux souterraines et de se retrouver dans la chaîne alimentaire, ce qui
est nocif pour votre santé et votre bien-être.
CONSERVEZ CES INSTUCTIONS
UTILISATION DE VOTRE MOULIN À CAFÉ:
1. Avant de l'utiliser, vérifiez que le récipient à grains de café ne contient pas de corps étrangers.
2. Vérifiez que le récipient à grains de café et le récipient à café moulu sont bien propres et secs avant
de les utiliser.
3. Ne placez pas vos doigts dans ou près des meules du moulin.
4. Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur doit être effectuée par un
réparateur agréé.
Figure 1 :
A : Couvercle du récipient à grains de café (amovible)
B : Récipient à grains de café (amovible)
C : Meule supérieure
D : Couvercle du récipient à café moulu (amovible)
E : Récipient à café moulu (amovible)
F : Bouton MARCHE/ARRÊT
G : Base
H : Sélecteur de tasses
P.9

P.10

MOUTURE
1. Vérifiez que l'unité est bien propre en vous aidant de la procédure décrite dans "Nettoyage et
préparation du moulin à café conique avant utilisation"
2. Placez le moulin à café conique sur une surface plane et de niveau, comme un plan de travail de
cuisine.
3. Assurez-vous que le récipient à café moulu (E) avec son couvercle (D) et le récipient à grains de
café (B) avec son couvercle (A) sont bien insérés dans la machine avant de moudre.
4. Branchez le moulin à une prise électrique.
5. Placez les grains de café dans le Récipients à grains de café (B) et mettez le couvercle en place. Le
récipient à grains peut contenir jusqu'à 8,5 onces (240 g) de grains de café. Remarque : Il ne faut
placer que des grains de café dans le récipient à grains de café.Ne jamais placer dans le récipient
l'une des matières suivantes : grains enrobés de sucre, sirops ou autres grains enrobés, ou café
instantané. Ne jamais mettre de l'eau ou tout autre liquide dans le récipient à grains.
6. Faites tourner le Récipient à grains de café (B) sur le réglage de finesse voulu. Il y a 10 réglages au
total. 1 correspond à la mouture la plus fine, 10 à la moins fine. Mise en garde : Ne jamais
changer de réglage en cours de mouture.
7. Sélectionnez le nombre de tasses de café que vous allez préparer avec le Sélecteur de tasses (H),
entre 2 et 10 tasses. La quantité de café moulu dépend de la finese de mouture que vous avez
sélectionnée, et selon que vous utilisez des grains clairs et secs ou des grains foncés et huileux.
Après quelques moutures, vous trouverez la position de mouture correcte pour la quantité de café
que voulez moudre.
8. Appuyez sur le Bouton Marche/Arrêt (F) pour démarrer votre moulin. Le moulin démarre et moud
le café directement dans le récipient à café moulu. Il s'arrête automatiquement. Remarque : Si
vous voulez éteindre le moulin afin la fin du cycle de mouture, appuyez une fois sur le bouton
Marche/Arrêt.
9. Pendant la mouture, si le récipient à grains de café ou le récipient à café moulu est retiré, le moulin
s'arrête automatiquement.
10. Pour éviter toute surchauffe, ne moulez jamais plus de deux fois dix tasses sans faire une pause.
Laissez le moteur se reposer pendant au moinx 5 minutes entre les cycles.
P.11

NETTOYAGE ET PRÉPARATION DU MOULIN À CAFÉ CONIQUE AVANT
UTILISATION
Avant d'utiliser le moulin à café conique pour la première fois, nettoyez-le en appliquant la procédure
ci-dessous. Puis, pour garantir un fonctionnement optimal et une longue durée de vie au moulin,
nettoyez-le régulièrement en appliquant cette procédure.
-Déballez soigneusement le moulin à café et enlevez tous les matériaux d'emballage. Nettoyez
soigneusement toute poussière qui aurait pu se déposer sur les éléments démontés pendant
l'emballage.
-Vérifiez que votre moulin est bien débranché avant nettoyage et après utilisation.
-Enlevez le récipient à grains de café et son couvercle de la partie supérieure du bâti en faisant
tourner le récipient dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il vienne en butée,
puis soulevez-le à la verticale.
-Retirez le récipient à café moulu et le couvercle de la base en tirant directement dessus.
-Nettoyez le récipient à grains de café et son couvercle ainsi que le récipient à café moulu et son
couvercle avec un détergent doux et de l'eau. N'utilisez pas de détergent puissant ou abrasif pour
nettoyer ces éléments. Vous pouvez aussi les laver à la machine en les plaçant dans le tiroir
supérieur de votre lave-vaisselle. Vous pouvez aussi nettoyer ces éléments en les essuyant avec un
chiffon humide.
-Enlevez les restes de café moulu du goulot du moulin à l'aide d'une brosse de ménage ou d'un petit
outil en plastique.
-La base et le bâti du moulin à café sont nettoyés à l'aide d'un chiffon humide.
-Une fois les éléments propres, assurez-vous qu'ils sont complètement secs avant de les remettre en
place dans le moulin.
-Les matières grasses du café peuvent s'accumuler dans la chambre de mouture et rancir. Nettoyez
la chambre de mouture tous les jours.
-Vérifiez que du café moulu ne s'accumule pas dans le canal d'alimentation, et utilisez la petite
brosse pour évacuer dans le récipient à café moulu tout café moulu qui se serait accumulé.
Remarque : Le récipient à grains de café amovible/le couvercle du récipient à grains de café/le
récipient à café moulu/le couvercle du récipient à café moulu sont lavables au lave-vaisselle, mais
uniquement dans le tiroir supérieur (loin de l'élément de chauffage).
La meule supérieure amovible n'est pas lavable au lave-vaisselle.
L'utilisation de grains de café foncés et huileux nécessite un nettoyage plus fréquent de la chambre de
mouture que si vous utilisez des grains de café de couleur claire et secs.
Avertissement : N'immergez pas le moulin ou le cône de mouture amovible dans l'eau. N'utilisez pas
de matériaux puissants ou abrasifs pour nettoyer le moulin à café. P.12

NETTOYAGE/DÉMONTAGE DE LA MEULE SUPÉRIEURE DU MOULIN
-Enlevez le récipient à grains de café et son couvercle de la partie supérieure du bâti en faisant
tourner le récipient dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il vienne en butée,
puis soulevez-le à la verticale.
-Enlevez le couvercle du cône de mouture en le soulevant directement à la verticale.
-Faites tourner le cône de mouture supérieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce qu'il se détache.
-Nettoyez le cône supérieur de mouture et le cône inférieur de mouture avec une brosse de ménage.
-Remettez en place le cône supérieur de mouture dans le moulin et faites-le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
CONSEILS UTILES
-Ne moulez jamais lorsque le récipient à café moulu n'est pas en place. Vérifiez que le récipient à
café moulu est bien inséré dans la machine avant de moudre. Sinon, le café moulu risque d'être
éjecté hors du goulot du moulin et de se répandre sur votre plan de travail.
-Vérifiez que le récipient à grains ne contient plus de grains de café avant de le démonter de la
machine.
-Si vous devez vider le récipient à grains, procédez de la façon suivante :
a) Débranchez l'appareil.
b) Retournez l'appareil.
c) Versez soigneusement les grains dans un autre récipient.
-Plus le réglage de mouture est fin, plus il faut de temps pour moudre une quantité donnée de café.
-Lorsque vous utilisez les deux ou trois réglages les plus fins pour la mouture, moulez d'abord
quelques cuillères de grains de café dans le récipient à grains et vérifiez que le café moulu passe
bien dans le récipient à café moulu. Après avoir moulu avec les réglages de mouture les plus fins,
nous conseillons vivement de nettoyer la chambre de mouture avant la prochaine utilisation.
-Veuillez noter : Ne moulez jamais "à l'avance". Moulez seulement la quantité de café que vous
allez utiliser pour préparer du café dans l'heure qui suit. La café moulu perd son arôme et sa saveur
très vite. La café moulu attire aussi les autres odeurs.
-Ne moulez jamais plus de trois minutes d'affilée. Tous les éléments chauffent et cela aura un
influence sur l'arôme de votre café.
-Important : Ne laissez jamais le café moulu dépasser la limite Max- Line dans le récipient à café
moulu. S'il y a trop de café dans le récipient à café moulu, il risque de remonter dans le canal
d'alimentation. Si vous continuez à moudre, vous risquez alors de faire griller le moteur.
-Avant d'enlever le récipient à café moulu, tapez quelques fois sur la machine. Cela permettra de
dégager un peu du café moulu accumulé à cause de l'électricité statique pendant la mouture.
-
P.13

PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Quando utilizar equipamentos eléctricos, deve sempre seguir as precauções de segurança básicas, para
reduzir o risco de incêndio, de choque elétrico e de ferimentos pessoais, incluindo os seguintes:
1. Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
2. Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não ao uso comercial.
3. Não toque nas superfícies quentes. Utilize as alças e pegadores.
4. Para se proteger contra incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais, evite contato com água ou
em qualquer outro líquido o cabo, as tomadas ou o corpo da máquina em água ou em qualquer outro
líquido.
5. Como qualquer outro aparelho elétrico, este aparelho não se destina a crianças ou pessoas com
reduzida capacidade física, sensorial ou mental, a menos que tenham recebido instruções relativas à
utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança e que estejam supervisionadas.
Deve-se assegurar que crianças não brinquem com o aparelho.
6. Desligue o aparelho da tomada sempre que este não estiver sendo utilizado e antes de efetuar
operações de limpeza. Permita que o aparelho arrefeça antes de colocar ou retirar peças e antes de
efetuar operações de limpeza ao mesmo.
7. Não utilize nenhum aparelho com cabos ou tomadas danificados. Caso o aparelho apresente algum
dano, procure o Centro de Assistência Autorizado mais próximo para que o mesmo seja verificado,
reparado ou ajustado.
8. Autilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho poderá resultar em incêndio,
em choque elétrico ou em ferimentos pessoais.
9. Não utilize o aparelho em áreas externas.
10. Não deixe que o cabo de alimentação fique pendente na extremidade da mesa ou do balcão e não
permita que este entre em contato com superfícies quentes.
11. Não coloque o aparelho sobre ou perto de fogões elétricos ou a gás ou sobre um forno aquecido.
12. Não utilize este aparelho para quaisquer outros fins além do que se destina.
13. Antes de o utilizar, verifique a existência de objetos estranhos no depósito de grãos.
14. Utilize-o apenas numa superfície dura e plana para evitar a interrupção do fluxo de ar por debaixo do
aparelho.
15. Para evitar obstruções e sobreaquecimento do motor, nunca moa o café além do “Nível máximo” do
depósito de café moído.
16. Não jogue fora aparelhos elétricos juntamente com o lixo doméstico. Contacte as
autoridades locais para obter informações sobre os sistemas de recolhimento disponíveis,
apropriadas para esses materiais. Se os aparelhos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras,
as substâncias perigosas podem ser vertidas para as águas subterrâneas e passarem para a cadeia
alimentar, danificando a sua saúde e o seu bem-estar. P.14

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
UTILIZANDO O SEU MOEDOR:
1. Antes de o utilizar, verifique a existência de objetos estranhos no depósito de grãos.
2. Certifique-se de que o depósito de grãos e o depósito de café moído estão completamente limpos e
secos antes da sua utilização.
3. Não coloque as mãos dentro ou perto da lâmina de moagem.
4. Qualquer intervenção, exceto as operações de limpeza e manutenção efetuadas pelo usuário, deverá
ser executada por uma assistência autorizada.
Figura 1:
A: Tampa do depósito de grãos de café (removível)
B: Depósito de grãos de café (removível)
C: Disco da lâmina de moagem
D: Tampa do depósito de café moído (removível)
E: Depósito de café moído (removível)
F: Botão Liga / Desliga
G: Base
H: Seletor de xícaras
P.15

P.16

MOAGEM
1. Certifique-se de que a unidade esteja limpa de acordo com os passos mencionados no capítulo
“Limpar e preparar o moedor cônico de café para utilização”.
2. Coloque o moedor cônico numa superfície nivelada e plana, por exemplo, em cima de um balcão.
3. Certifique-se de que o Depósito de café moído (E) com Tampa (D) e o Depósito de grãos de café (B)
e a Tampa (A) estão devidamente colocados na máquina antes de iniciar a moagem.
4. Ligue o moedor a uma tomada elétrica.
5. Encha o Depósito de grãos de café (B) com grãos de café e coloque a tampa. O depósito de grãos tem
uma capacidade de 240g de grãos de café. Nota: Deverá apenas encher o Depósito de grãos com
grãos de café. Nunca introduza nenhum dos produtos seguintes no depósito de grãos: grãos com
açúcar, xaropes ou outros revestimentos e café instantâneo. Nunca encha o depósito de grãos com
água ou quaisquer outros líquidos.
6. Gire o Depósito de grãos de café (B) até que aponte para a regulagem adequada. Estão disponíveis 10
regulagens. A número 1 é a de moagem mais fina e a número 10 é a mais grossa. Atenção: Nunca
altere a regulagem enquanto estiver moendo.
7. Selecione o número de xícaras de café que irá servir através do Seletor de xícaras (H), variando de 2 a
10 xícaras. A quantidade de café moído varia bastante dependendo do tipo de moagem utilizada
(grossa ou fina) e se utiliza grãos de café claros e secos ou grãos escuros e de aparência oleosa. Depois
de ter efetuado várias moagens, encontrará a posição de moagem correta para a quantidade de café
que pretende moer.
8. Pressione o Botão Liga / Desliga (F) para ligar o seu moedor. O moedor inicia a moagem, moendo o
café diretamente para o depósito de café moído. O moedor para automaticamente. Nota: Se necessitar
desligar o moedor antes do ciclo de moagem ter terminado, pressione o Botão Liga / Desliga uma vez.
9. Durante a moagem, se o depósito de grãos de café ou o depósito de café moído forem retirados, o
moedor para a sua operação.
10. Para evitar o sobreaquecimento do motor, não moa mais de 2 ciclos completos de 10 xícaras sem
intervalo. Permita que o motor arrefeça pelo menos 5 minutos entre ciclos.
P.17

LIMPAR E PREPARAR O MOEDOR DE CAFÉ CÔNICO PARA UTILIZAÇÃO
Antes de utilizar o moedor de café pela primeira vez, limpe-o de acordo com as instruções seguintes.
Para garantir uma boa função de moagem e durabilidade, limpe-o regularmente seguindo estes passos
simples.
-Desembale cuidadosamente o moedor de café e remova todo o material da embalagem. Remova
qualquer poeira que possa ter acumulado nas peças removíveis durante a embalagem.
-Certifique-se de que o seu moedor está desligado da tomada antes das operações de limpeza e depois
de cada utilização.
-Remova a tampa e o depósito de grãos de café removível da parte superior do corpo da máquina,
girando-o no sentido antihorário até que pare e depois levante-o.
-Remova a tampa e o depósito de café moído da base, puxando-os diretamente para fora.
-Lave as tampas e os depósitos de grão e de café moído com um detergente suave e água. Não utilize
agentes abrasivos ou agressivos para limpar estas peças. Poderá também lavá-los na máquina de
louça na bandeja superior, ou serem limpos com um pano úmido.
-Remova o café moído do bico do moedor com uma escova de limpeza ou com uma ferramenta
plástica pequena.
-A base do moinho de café e o corpo podem ser limpos com um pano úmido.
-Assim que os componentes estiverem limpos, certifique-se de que estejam completamente secos
antes de voltar a colocar no moedor.
-Os óleos do café podem acumular-se na câmara do moedor e tornarem-se rançosos. Limpe a câmara
do moedor diariamente.
-Verifique se há acumulo de café no canal de alimentação e utilize uma escova pequena para empurrar
qualquer acumulo para dentro do depósito de café moído.
Nota: Os elementos removíveis (depósito de grãos / tampa do depósito de grãos / depósito de café moído
/ tampa do depósito de café moído) podem ser lavados com segurança na máquina da louça apenas na
bandeja superior (afastados de qualquer elemento de aquecimento).
A lâmina de moagem superior removível não pode ser lavada na máquina da louça.
A utilização de grãos de café escuros e oleosos faz com que seja necessário limpar mais
frequentemente a câmara do moinho do que a utilização de grãos castanhos médios e não-oleosos.
Atenção: Não mergulhe o moedor ou o cone de moagem reamovível em água. Não utilize agentes
abrasivos ou agressivos para limpar o moedor de café.
P.18

LIMPEZA / REMOÇÃO DA LÂMINA DE MOAGEM SUPERIOR
-Remova a tampa e o depósito de grãos de café removível da parte superior do corpo da máquina,
girando-o no sentido antihorário até que pare e depois levante-o.
-Remova a tampa do cone de moagem, levantando-a diretamente.
-Gire o cone de moagem superior no sentido antihorário até que este se solte.
-Limpe o cone de moagem superior e inferior com uma escova de limpeza.
-Volte a colocar o cone de moagem superior no moinho e rode-o no sentido horário até que se fixe na
sua posição.
SUGESTÕES ÚTEIS
-Nunca moa café sem o depósito de café moido colocado no seu devido lugar! Certifique-se de que o
depósito de café moído esteja devidamente colocado na máquina antes de iniciar a moagem. Caso
contrário, o café moído pode ser expelido pelo bico do moedor sujando seu balcão.
-Certifique-se de que não existem grãos no depósito de grãos antes de o retirar da máquina.
-Se necessitar de esvaziar o depósito de grãos proceda da seguinte forma:
a) Desligue o aparelho.
b) Vire a máquina com a base para cima.
c) Transfire cuidadosamente os grãos para um outro recipiente.
-Quanto mais fina for a moagem, mais tempo demora para moer uma determinada quantidade de
café.
-Quando moer café nas duas ou três regulagens mais finas, encha o depósito de grãos com apenas
algumas colheres de grãos de café e verifique se o café moído passa para o depósito de café moído.
Depois de efetuar moagens nas regulagens mais finas, recomendamos que limpe a câmara do
moedor antes da próxima utilização.
-Por favor, note: Nunca moa café “antecipadamente”. Moa apenas a quantidade de café que
necessitará para preparar café durante a próxima hora. O café moído perde o aroma e o sabor
rapidamente. O café moído também atrai outros odores.
-Não moa durante mais de três minutos seguidos. Todas as peças ficarão quentes, o que influenciará o
aroma do seu café.
-Importante: Nunca deixe o café moído ultrapassar o nível máximo do depósito de café moído.
Muito café no depósito de café moído pode entrar pelocanal de alimentação. Se a moagem continuar,
esta situação pode queimar o motor.
-Para evitar efeitos de descarga estática, antes de remover o depósito de café moído, bata levemente
na máquina algumas vezes.
P.19
Table of contents
Languages:
Other Espressione Coffee Grinder manuals
Popular Coffee Grinder manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker Coffee Bean PRCBM5 instruction manual

Wilfa
Wilfa UNIFORM WSFB-100SUK operating instructions

Fiorenzato
Fiorenzato F64E instruction manual

Compak
Compak PKE instruction manual

Sunbeam
Sunbeam AutoGrinder EM0415 Instruction booklet

OXO
OXO BREW Conical Burr Coffee Grinder with Integrated... user manual