Esschert Design FANCY FLAMES FF440 User manual

BBQ-ROOSTER / -BAKPLAAT
BBQ GRILLE DE BARBECUE / PLAQUE DE CUISSON
GRILLROST / GRILLPLATTE
BBQ GRATE / GRIDDLE

ø 50,5 - 59 cm
(19.9 – 23”)
ø 50,5 - 59 cm
(19.9 – 23”)
ø 50,5 - 59 cm
(19.9 – 23”)
NL BBQ rooster/bakplaat met een diameter van 60 cm.
Geschikt voor gebruik op vuurschalen met een diameter van
50,5 - 59 cm.
FR Grille de barbecue et plaque de cuisson de diamètre 60 cms.
Adaptée pour utilisation sur cuve de cuisson de barbecue de
diamètres compris entre 50.5 et 59 cms.
DE Grillrost/Grillplatte mit einem Durchmesser von 60 cm. Geeignet
zur Verwendung auf Feuerschalen mit einem Durchmesser von
50,5-59 cm.
EN BBQ grate/griddle with a diameter of 60cm. Suitable for use on
fire bowls with a diameter of 50.5 - 59cm.

NL - BBQ ROOSTER/BAKPLAAT
MET EEN DIAMETER VAN 60CM.
Geschikt voor gebruik op vuur-
schalen met een diameter van
50,5 - 59 cm.
Voordat u voor de eerste keer gerechten
op het rooster/bakplaat bereidt,
moet de beschermlaag van paraffine
verwijderd worden. Om de paraffine
te verwijderen plaatst u het rooster op
een warmtebron totdat het rooster/
bakplaat handwarm is. U kunt dan de
paraffine van het rooster vegen met
keukenpapier totdat het keukenpapier
geen paraffine meer opneemt. Smeer
daarna het rooster in met plantaardige
olie (bijv. zonnebloemolie). Daarna is
het rooster/bakplaat klaar voor gebruik.
Met deze combinatie van een rooster en
bakplaat kunt u bakken en grillen.
• De bakplaat kan worden gebruikt
voor het bakken van kleine stukjes
groente, vis, kleine pizza’s of vlees.
• Het rooster kan worden gebruikt
voor het grillen van vlees, vis, kip,
hamburgers, kebab, worstjes en
groenten.
ONDERHOUD ROOSTER/BAKPLAAT:
Reinig het rooster/bakplaat nooit met
een scherp of metalen voorwerp. Reinig
een heet rooster/bakplaat niet met
koud water; het rooster kan vervormen.
Let op: het rooster/bakplaat is van
gietijzer en kan dus roesten. Gebruik
geen afwasmiddel of reinigingsmiddel
om het rooster/bakplaat schoon te
maken. Reinig het rooster/bakplaat
direct na gebruik en smeer het rooster/
bakplaat daarna in met plantaardige
olie (en verwijder de overtollige
olie) voordat het rooster/bakplaat
opgeborgen wordt.
WAARSCHUWING!
lees en bewaar deze informatie
voor toekomstig gebruik. Wees
voorzichtig bij het gebruik van dit
rooster/bakplaat boven een vuurschaal
of open vuur, hetrooster/bakplaat wordt
zeer heet! Gebruik hittebestendige
handschoenen wanneer u het rooster/
bakplaat wilt verplaatsen als deze
nog heet is. Laat jonge kinderen
uitsluitend onder toezicht etenswaren
bereiden. Verwijder alle decoratie- en
verpakkingsmateriaal voor gebruik.

VOEDSELVEILIGHEID:
• Grondig ontdooien van bevroren vlees
en gevogelte in de koelkast voor het
koken. Houd rauw vlees en gevogelte
gescheiden van bereid voedsel.
• Altijd de handen wassen na het
vasthouden van rauw vlees en
gevogelte, voordat u ander voedsel
vasthoudt.
• Veeg en ontsmet oppervlakken die in
contact zijn geweest met rauw vlees
en gevogelte.
• Zorg ervoor dat de barbecue echt
heet is bij het barbecueën van vlees
en gevogelte.
• Plaats de grotere, dikkere stukken
het verst van de meest intense
warmte om een grondig doorgrild
vlees en gevogelte te verkrijgen en
om aanbranden te voorkomen. Draai
regelmatig het voedsel op de gril.
• Gebruik apart grilgereedschap (zoals
bijv. de griltang/spatel/spies/vork)
voor het hanteren van rauw vlees en
gevogelte en gekookt voedsel op de
barbecue, of was het grilgereedschap
grondig tijdens gebruik.
• Om te controleren of vlees, met name
pluimvee, goed doorbakken is, prik
het vlees met een spies of een vork;
de sappen moeten er duidelijk
uitlopen.
Zorg ervoor dat het vlees (en gevogelte)
door en door gloeiend heet is.
FR - GRILLE DE BARBECUE
ET PLAQUE DE CUISSON DE
DIAMÈTRE 60 CMS.
Adaptée pour utilisation sur
cuve de cuisson de barbecue de
diamètres compris entre 50.5 et
59 cms.
Lorsque vous préparez des plats pour
la première fois sur la grille, retirez
la couche de protection en paraffine.
Pour cela, placez la grille sur une
source de chaleur jusqu’à ce que la
grille soit chaude. Une fois chaude,
essuyez la couche de paraffine avec du
papier cuisine jusqu’à ce qu, il cesse d,
absorber la paraffine. Enfin, lubrifiez
la grille avec de l, huile végétale (par
exemple de l, huile de tournesol).
La grille est prête à l, emploi.
Cette combinaison grille/plaque
de cuisson vous permet de cuire et
de griller.

• La plaque peut être utilisée pour
cuire des petits morceaux de
légumes, poissons, petites pizzas
ou de la viande.
• La grille peut être utilisée pour
griller viandes, poissons, poulets,
hamburgers, kebabs, saucisses et
légumes. Entretien de la grille/
plaque
Ne jamais nettoyer avec un objet pointu
ou en métal. Ne pas nettoyer une grille
ou une plaque chaude avec de l’eau
froide, ce qui pourrait la déformer.
Notez: Cette grille /plaque est fabriquée
en fonte et peut rouiller. N, utilisez pas
de détergent pour la nettoyer.
Nettoyez immédiatement après
utilisation et graissez la grille /plaque
lorsqu, elle est encore chaude avec de
l’huile végétale.
Enlevez l, excès d, huile avant de la
ranger.
ATTENTION
Lisez et conserver ces informa-
tions pour de futures occasions. Soyez
prudent avant d, utiliser cet article au
dessus d, un foyer où d, un barbecue,
il va devenir très chaud. Les enfants
doivent être surveillés en permanence.
Utilisez des gants résistants à
adaptés si vous souhaitez manipuler
l article encore chaud. Retirez tous
les emballages et décorations avant
utilisation.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
Degelez minutieusement la viande
et la volaille congelées dans votre
réfrigérateur avant de les cuisiner.
Gardez la viande et la volaille crue à
l écart.
• Lavez vous les mains après avoir
touché de la viande ou de la volaille
crue avant de manipuler d, autres
types de nourriture.
• Essuyez et désinfecté les surfaces
ayant été en contact avec la viande
ou la volaille.
• Disposez les morceaux les plus gros
et larges au plus loin de la source
de chaleur afin d, éviter qu, elles ne
brûlent. Retournez régulièrement la
nourriture sur la grille.
• Utilisez des outils différents (comme
la spatule, les pinces, les fourchettes,
les brochettes), ou nettoyer les outils
minutieusement pendant l, utilisation.

• Afin de vérifier si la viande, en
particulier la volaille, est bien
cuite, percez les morceaux avec
une fourchette ou une brochette.
Le jus doit être clair.
Assurez vous que la viande soit bien
chaude.
DE - GRILLROST/GRILLPLATTE
MIT EINEM DURCHMESSER
VON 60 CM.
Geeignet zur Verwendung
auf Feuerschalen mit einem
Durchmesser von 50,5-59 cm.
Vor der ersten Zubereitung von Speisen
auf dem Grillrost/der Grillplatte muss
die Paraffin-Schutzschicht entfernt
werden. Legen Sie den Grillrost/die
Grillplatte auf eine Wärmequelle, bis
er/sie handwarm ist. Wischen Sie dann
das Paraffin mit Küchenpapier ab, bis
das Küchenpapier kein Paraffin mehr
aufnimmt. Reiben Sie den Rost/die
Platte anschließend mit Pflanzenöl (z.
B. Sonnenblumenöl) ein. Der Grillrost/
die Grillplatte ist nun gebrauchsfertig.
Mit dieser Kombination von Grillrost
und Grillplatte können Sie braten und
grillen.
• Die Platte kann zum Braten von
Gemüse, Fisch oder Fleisch in kleinen
Stücken oder zur Zubereitung kleiner
Pizzen verwendet werden.
• Der Grillrost eignet sich zum
Grillen von Fleisch, Fisch, Huhn,
Hamburgern, Kebab, Würstchen
und Gemüse.
Pflege des Grillrosts/der Grillplatte:
Reinigen Sie den Grillrost/die Grillplatte
niemals mit scharfen oder metallenen
Gegenständen. Reinigen Sie den
Grillrost/die Grillplatte nicht mit kaltem
Wasser, da dies zu Verformungen des
Rosts führen kann.
Achtung: Der Grillrost/die Grillplatte
besteht aus Gusseisen und kann somit
rosten. Verwenden Sie zur Reinigung
des Grillrosts/der Grillplatte kein Spül-
oder Reinigungsmittel.
Reinigen Sie den Rost/die Platte sofort
nach Gebrauch und reiben Sie ihn/
sie vor dem Verstauen mit Pflanzenöl
ein (anschließend überschüssiges Öl
entfernen).

WARNHINWEIS:
Lesen Sie diese Informationen
sorgfältig und heben Sie sie zum
späteren Nachschlagen auf. Vorsicht
bei der Verwendung dieses Grillrosts/
dieser Grillplatte über einer Feuerschale
oder offenem Feuer, der Rost/die
Platte wird sehr heiß! Verwenden Sie
hitzebeständige Handschuhe, wenn
Sie den Rost/die Platte bewegen
müssen, solange er/sie noch heiß ist.
Lassen Sie Kinder ausschließlich unter
Aufsicht Speisen zubereiten! Entfernen
Sie vor Gebrauch alle Dekorations- und
Verpackungsmaterialien.
LEBENSMITTELSICHERHEIT:
• Gefrorenes Fleisch und Geflügel vor
der Zubereitung im Kühlschrank
vollständig auftauen lassen. Rohes
Fleisch und Geflügel von zubereiteten
Speisen getrennt halten.
• Nach dem Kontakt mit rohem Fleisch
und Geflügel immer erst die Hände
waschen, bevor andere Lebensmittel
berührt werden.
• Flächen, die mit rohem Fleisch und
Geflügel in Kontakt gekommen
sind, gründlich abwischen und
desinfizieren.
• Grillen Sie Fleisch und Geflügel nur auf
einem wirklich heißen Grill.
• Legen Sie größere, dickere Fleisch-
und Geflügelstücke am weitesten von
der intensivsten Hitze entfernt auf den
Grill, damit sie durch und durch erhitzt
werden, ohne anzubrennen. Drehen
Sie das Grillgut regelmäßig um.
• Verwenden Sie für das rohe und das
zubereitete Fleisch und Geflügel
jeweils separates Grillbesteck (z. B.
Grillzange, Bratenwender, Spieße,
Gabeln) oder waschen Sie das Besteck
dazwischen gründlich ab.
•Zur Kontrolle, ob das Fleisch,
insbesondere Geflügelfleisch, gut
durchgebraten ist, stechen Sie mit
einem Spieß oder einer Gabel in das
Fleisch; der herauslaufende Fleischsaft
muss klar sein. Stellen Sie sicher, dass
Fleisch und Geflügel durch und durch
stark erhitzt sind.

EN - BBQ GRATE/GRIDDLE
WITH A DIAMETER OF 60CM.
Suitable for use on fire bowls with
a diameter of 50.5 - 59cm.
When preparing dishes on the grate/
griddle for the first time, the protective
layer of paraffin must be removed. To
remove the paraffin, place the grate on a
heat source until the grate/griddle is hot
and warm. Once warm, wipe the paraffin
from the grate/griddle with kitchen
paper until the kitchen paper stops
absorbing paraffin. Finally lubricate
the grate/griddle with vegetable oil
(e.g. sunflower oil), then the griddle is
ready for use.
With this combination of a grate and
griddle you can bake and grill.
• The baking tray can be used for
baking small pieces of vegetables,
fish, small pizzas or meat.
• The grid can be used for grilling meat,
fish, chicken, hamburgers, kebabs,
sausages and vegetables.
Maintenance grate/griddle:
Never clean the grate/griddle with a
sharp or metal object. Do not clean a hot
grate/griddle with cold water; the grate/
griddle can distort.
Note: the grate/griddle is made of cast
iron and may rust. Do not use detergent
to clean the grate/griddle.
Clean the grate/griddle immediately
after use and then grease the grate/
griddle with vegetable oil (remove the
excess oil) before storing.
WARNING!: read and save this
information for future use. Be
careful when using this grate/griddle
above a fire bowl or open fire, as it
becomes very hot! Use heat resistant
gloves when you want to move the
grate/griddle when it is still hot.
Children must be supervised at all times.
Remove all decoration and packaging
before use.

FOOD SAFETY:
• Thoroughly defrost frozen meat and
poultry in the refrigerator before
cooking. Keep raw meat and poultry
separate from prepared food.
• Always wash your hands after holding
raw meat and poultry before handling
any other food.
• Wipe and disinfect surfaces that have
been in contact with raw meat and
poultry.
• Make sure the barbecue is hot when
barbecuing meat and poultry.
• Place the larger, thicker pieces farthest
from the most intense heat to obtain
thoroughly cooked meat and poultry
and to prevent burning. Turn the food
regularly on the grill.
• Use separate grill tools (such as the grill
pliers/spatula/skewer/fork) for handling
raw meat and poultry and cooked food
on the barbecue, or wash the grill tools
thoroughly during use.
• To check whether meat, in particular
poultry, is well cooked, pierce the meat
with a skewer or a fork; the juices must
be clear.
Make sure the meat (and poultry) is
piping hot.

Art. nr. FF440
Made in China
8 714982 158469
Ø 60cm
Table of contents
Languages:
Other Esschert Design Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Gasmate
Gasmate BQ1022 instructions

Tower Hobbies
Tower Hobbies T27019 Safety and instruction manual with recipes

Bakers Pride
Bakers Pride Dante CTB-48GS parts list

Summit
Summit E/S-420/450 owner's guide

NORDIC SEASON
NORDIC SEASON MORGAN Instruction & assembly manual

Campingaz
Campingaz Party Grill User instructions

Breville
Breville HealthSmart TG850 Instructions for use and recipe book

Myron Mixon Smokers
Myron Mixon Smokers MAMMCG2020 installation instructions

BONFIRE
BONFIRE 4 Installation instructions and owner's manual

Sealey
Sealey BBQ08 instructions

Napoleon
Napoleon TQ285 manual

Kenmore
Kenmore 141.153371 owner's manual