essentiel b EBM11 User manual

Notice d’utilisation
Pour vous alder a bien vivre votre achat
Instruction manual
To help you get the most out of your purchase
Manual de utilizacion
Para ayudarle a disfrutar de su compra
Bedienungsanleitung
Damit Sie an Ihrem Kauf viel Freude haben
Handleiding
Om u te helpen meer uit uw aankoop te halen
BLENDER
BLENDER
BATIDORE DEVASO
STANDMIXER
BLENDER
EBM11


1
8
7
6
4
5
3
2

FR EN ES DE NL
1Bouchon doseur Measuring cup Tapón dosificador Messkappe Doseerdop
2Couvercle Lid Tapa Deckel Deksel
3Bol en verre gradué Graduated glass
bowl
Vaso graduado de
vidrio
Glaskrug mit Skala Glazen kom met
schaalverdeling
4Couteau 2 lames
croisées
2-crossed blades
knife
Cuchilla de 2 hojas
cruzadas
Kreuzmesser mit
2Klingen
Mes 2 gekruiste
bladen
5Joint d'étanchéité
du couteau
Knife seal Junta de
estanqueidad de la
cuchilla
Messerdichtung Afdichting van het
mes
6Variateur de vitesse Control dial Regulador de
velocidad
Geschwindigkeitsregler Snelheidsregeling
7Pieds antidérapants Non-slip feet Bases
antideslizantes
Rutschfeste Füße Antislipvoetjes
8Bloc moteur Motor unit Bloque motor Motorblock Motorblok

5
V.1.0
consignes d'usage
consignes d'usage
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ-
LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque
d’incendie, d’électrocution ou de blessure, veillez à
toujours suivre les principales consignes de sécurité
suivantes quand vous utilisez un appareil électrique.
AVERTISSEMENT: Risques de blessures en cas de
mauvaise utilisation de l’appareil
• Cet appareil est destiné à une utilisation domestique
uniquement. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
dans des applications domestiques et analogues telles
que des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels, des fermes, des hôtels, motels et
autres environnements à caractère résidentiel, des
environnements du type chambres d’hôtes.
• N'utilisez pas cet appareil en extérieur.
• Utilisez exclusivement cet appareil dans le cadre
de préparations culinaires.
• Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que
la tension électrique de votre domicile correspond

6
V.1.0
consignes d'usage
à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil.
• Branchez toujours votre appareil sur une prise
secteur facilement accessible.
• Placez toujours l’appareil sur une surface plane,
stable et résistante à la chaleur.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conserver l'appareil et son câble hors de portée
des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes, à condition
qu'elles bénéficient d'une surveillance ou qu'elles
aient reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où
elles en comprennent bien les dangers potentiels.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme
un jouet.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec l’appareil.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché.
• N’utilisezpascetappareilàl’extérieuretentreposez-
le dans un endroit sec.

7
V.1.0
consignes d'usage
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources
directes de chaleur.
• Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou
à proximité d’un évier rempli d’eau. Si cet appareil
est tombé dans l’eau il ne faut en aucun cas le
saisir directement. Débranchez d’abord la fiche de
la prise.
• ATTENTION : n’immergez jamais l’appareil, le bloc
moteur, le câble d’alimentation ni la fiche dans l’eau
ou tout autre liquide.
• Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation,
tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas
sur le câble lui-même.
• Ne manipulez pas l’appareil ni la prise avec les
mains mouillées.
• N’utilisez que les accessoires fournis et
recommandés par votre revendeur. L’utilisation
d’accessoires non recommandés pourrait
présenter un danger pour l’utilisateur et risquerait
d’endommager l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil :
−si la prise ou le câble d’alimentation est
endommagé(e),
−en cas de mauvais fonctionnement,
−si l’appareil a été endommagé de quelque façon
que ce soit,

8
V.1.0
consignes d'usage
−si vous l’avez laissé tomber,
−si les lames sont endommagées,
−si le bloc moteur est tombé dans l’eau.
• Présentez-le à un centre de service après-ventes
où il sera inspecté et réparé. Aucune réparation ne
peut être effectuée par l’utilisateur.
• N’utilisez pas l’appareil si le bol est brisé, ébréché
ou abîmé ou si les lames sont brisées.
• Veuillez éteindre et débrancher l'appareil avant de
le laisser sans surveillance et avant l'assemblage,
le désassemblage et le nettoyage.
• Mettez l'appareil à l'arrêt et déconnectez-le de
l'alimentation avant de changer les accessoires ou
d'approcher les parties qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par votre revendeur, son service
après-ventes ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur le
rebord d’une table ou d’un plan de travail et veillez
à ce qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces
chaudes.
• Évitez d’enrouler le cordon d’alimentation autour
du bloc moteur et ne le tordez pas.

9
V.1.0
consignes d'usage
• Ne placez pas et n’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une quelconque source de chaleur
(table de cuisson, chauffage, etc.).
• Ne dépassez pas les capacités maximales
indiquées sur le bol.
• Lors du mixage de liquides chauds, une attention
toute particulière doit être apportée afin d’éviter
touteprojectiondeliquidechaudpouvantprovoquer
des brûlures.
• ATTENTION:ilestrecommandéd’êtreextrêmement
prudent lors du déplacement d’un appareil
contenant des liquides chauds.
• ATTENTION : les lames sont tranchantes.
Manipulez-les avec précaution ! Ne touchez pas
les bords coupants des lames lorsque vous les
manipulez, lorsque vous videz le bol ou lorsque
vous le nettoyez.
• Pour les instructions concernant l'utilisation des
accessoires et les réglages de vitesse, référez-vous
aux paragraphes « Montage » et « Utilisation ».
• Gardez les mains et les ustensiles hors du récipient
lors du mixage des aliments afin de réduire le
risque de blessures corporelles ou d’endommager
l’appareil.
• Si les lames du bol se bloquent et ne bougent
plus, cela peut endommager le moteur. Arrêtez

10
V.1.0
consignes d'usage
l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.
Vous pouvez introduire une spatule ou un autre
ustensile dans le récipient pour débloquer l’aliment
uniquement lorsque l’appareil est débranché.
• Ne retirez pas le bloc moteur du bol tant que les
lames ne sont pas arrêtées.
• Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou
de le ranger.
• Pour nettoyer les surfaces en contact avec
les aliments, veuillez vous référer à la section
«Nettoyage et entretien» de la notice.
• Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
• Cet appareil ne peut fonctionner de façon
continue, il ne s’agit pas d’un appareil de type
professionnel. Vous devez respecter des pauses
de fonctionnement. Dans le cas contraire, vous
risqueriez d’endommager le moteur.
• Ne faites pas fonctionner cet appareil en continu
plus d’une minute pour les liquides ou plus de
2 minutes pour les aliments solides. Faites une
pause de 10 minutes minimum avant d’utiliser
l’appareil à nouveau.

11
V.1.0
avant la première utilisation
votre produit
Contenu de la boîte
1 blender (bol et bloc moteur)
1 notice d'utilisation
Caractéristiques techniques
• Puissance : 500 W
• Capacité : 1,5 L
• Bol en verre gradué avec bec verseur
• Couvercle anti-projections
• Bouchon doseur
• Bloc lame amovible
• Variateur de vitesse
• Fonction "Pulse"
• Pieds antidérapants
• Range-cordon
Tension nominale d’entrée: 220-240V~
Fréquence nominale: 50-60Hz
avant la première utilisation
ATTENTION !
• Ne plongez pas le bol dans l'eau. Pour nettoyer le bol, reportez-vous à la section «Nettoyage
et entretien - Nettoyage complet du bol».
• L'appareil et les accessoires ne doivent pas être placés au lave-vaisselle !
1. Avant la première utilisation, sortez l'appareil et les accessoires de leur emballage.
2. Veillez à bien laver avec de l’eau savonneuse tous les éléments du blender excepté le
bloc moteur.
3. Rincez à l’eau claire et séchez avec précaution à l’aide d’un chiffon doux.
4. Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage et Entretien » pour les précautions de
nettoyage à respecter.
ATTENTION !
• Le bol contient des lames très tranchantes. Manipulez-les avec précaution !
• Respectez les repères de niveaux indiqués sur le bol. En cas de non respect, vous risqueriez
d'endommager l'appareil et/ou de vous blesser.

12
V.1.0
utilisation
• Ne placez pas d'aliments chauds dans l'appareil. Placez des aliments froids ou tièdes. La
température maximale doit être inférieure à 60°C.
utilisation
• N’introduisez pas de spatule ou tout autre ustensile dans le récipient pendant le
fonctionnement de l’appareil. Vous pouvez introduire un ustensile dans le récipient
uniquement lorsque l’appareil est à l’arrêt.
• Il est déconseillé d'insérer de la viande et du poisson crus dans l'appareil. Veuillez les
précuire avant de les ajouter dans le bol.
• Ne placez jamais les éléments suivants dans le blender : des os, des aliments congelés (à
l'exception des glaçons), des aliments durs.
• Ne faites pas fonctionner cet appareil en continu plus de 2 minutes pour les liquides ou
plus d'unminute pour les aliments solides. Faites une pause de 10 minutes minimum avant
d’utiliser l’appareil à nouveau.
• N’utilisez pas l'appareil à vide (sans aliment).
1. Insérez les aliments à mixer dans le bol.

13
V.1.0
utilisation
2. Placez le couvercle sur le bol mélangeur et veillez
à ce qu’il soit bien en place.
Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’au clic de verrouillage. Les 2 ergots
situés sur le couvercle doivent être correctement
insérés dans les deux ergots du bol en verre.
3. Bouchez l’orifice de remplissage du couvercle à
l’aide du bouchon doseur. Le bouchon doseur a 2
fonctions: mesurer et éviter les projections.
4. Placez le bol mélangeur sur le bloc moteur.
POFF
5. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
6. Tournez la molette dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la vitesse souhaitée, ou
utiliser la fonction pulse en tournant le bouton
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

14
V.1.0
utilisation
Réglages de commande
P Mélange par
impulsions
Permet de faire tourner les lames en sens inverse à la vitesse maximale
afin de libérer les ingrédients, ce qui facilite le nettoyage de l’appareil tout
en évitant de l’obstruer. La fonction Pulse permet d’éviter aux aliments
de rester coincés dans l’appareil. Elle permet de soulever les fruits et
légumes. Cette fonction est adaptée pour piler de la glace et lorsque
vous souhaitez seulement mixer grossièrement des ingrédients, ce qui
nécessite un certain contrôle pour ne pas finir avec un mélange trop
fin. La fonction de mélange par impulsions protège l’appareil contre la
surcharge d’ingrédients ou d’ingrédients durs et rectifie le processus
d’extraction du jus. Pour pouvoir mélanger à l’aide d’impulsions brèves
à haute vitesse, tournez la molette de commande sur «P». Lorsque
vous relâchez la molette de commande, le blender s’arrête et revient
automatiquement sur «0». Utilisez-la pendant 3 à 5secondes, puis
arrêtez.
0 Arrêt Permet d’arrêter le blender
1 Vitesse basse Permet de mélanger en continu à la vitesse la plus basse.
2-4 Vitesses
moyennes
Vitesse2: 20% plus rapide que la vitesse1
Vitesse3: 40% plus rapide que la vitesse1
Vitesse4: 60% plus rapide que la vitesse1
5 Vitesse élevée Permet de mélanger en continu à la vitesse la plus haute.
ATTENTION !
En cas de surchauffe du moteur, l'appareil s'arrête automatiquement pour éviter
d'endommager celui-ci. Patientez une dizaine de minutes jusqu'au refroidissement de
l'appareil, débranchez-le puis branchez-le à nouveau : l'appareil peut être à nouveau utilisé.
7. Une fois la préparation terminée, placez la molette sur la position "0" (arrêt) et débranchez
la prise de courant.
8. Retirez le couvercle. Vous pouvez maintenant servir la préparation.

15
V.1.0
utilisation
Conseils pratiques d'utilisation
• Coupez la viande et les aliments solides en morceaux avant de les placer dans le blender.
• Si vous devez mixer/hacher d’importantes quantités d’aliments solides, procédez par
petites portions.
• Certaines préparations ne peuvent pas être effectuées correctement par un blender :
- Battre des blancs d’oeufs en neige
- Fouetter de la crème
- Faire une purée de pommes de terre
- Hacher de la viande crue
- Pétrir de la pâte
- Extraire le jus des fruits et légumes
• Il est possible de rajouter à tout moment des liquides ou d’autres ingrédients sans
arrêter l’appareil. Retirez le bouchon doseur du couvercle (en le tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre). Veillez à ne pas dépasser les quantités maximales
préconisées.
• Pour faire de la glace pilée, il est recommandé de ne pas mettre plus de 10 glaçons à
la fois. Utilisez ensuite la fonction PULSE une dizaine de fois. Si le résultat n’est pas
satisfaisant, vous pouvez effectuer quelques impulsions supplémentaires.

16
V.1.0
nettoyage et entretien
nettoyage et entretien
ATTENTION !
• Avant de nettoyer votre blender, vérifiez que la molette est sur la position "0" (arrêt) et que
l’appareil est débranché de la prise de courant.
• Ne plongez jamais le bloc moteur, le câble d’alimentation, ou la fiche d'alimentation dans
l'eau ou tout autre liquide.
• Il y a un risque potentiel de blessures en cas d’utilisation incorrecte.
• La surface de l’élément chauffant peut rester chaude un certain temps après utilisation
• Ne placez jamais l'appareil et les accessoires au lave-vaisselle !
• Les lames sont aiguisées. Il est indispensable de prendre des précautions particulières lors
de leur manipulation afin de ne pas vous blesser.
• N’utilisez jamais de tampons à récurer ni de produits détergents abrasifs pour le nettoyage.
DÉMONTAGE DE L'APPAREIL
1. Soulevez le bol mélangeur hors de sa base et placez-le sur une surface plane et stable.
2. Retirez le bouchon doseur.
3. Tournez le bouton de déverrouillage du couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre puis retirez le couvercle.
4. Assurez-vous que le bol mélangeur est vide, retournez-le et posez-le sur une surface plane
et stable.
5. Dévissez le couteau 2 lames croisées en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.

17
V.1.0
nettoyage et entretien
6. Ôtez le joint d’étanchéité du couteau situé
sur la base en plastique.
Attention!
Lors du remontage, faites bien attention au sens d'installation du joint d'étanchéité sur
la base.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES DE NETTOYAGE
• Rincez immédiatement toutes les pièces après usage afin d’en faciliter le nettoyage.
• Essuyez le bloc moteur avec une éponge, puis séchez soigneusement avec un chiffon
doux.
• Les taches tenaces peuvent être enlevées à l’aide d’une éponge humide et éventuellement
d’un peu de produit nettoyant non abrasif (liquide vaisselle par exemple).
• Les pièces amovibles (couvercle, bouchon doseur, bol mélangeur) doivent être lavées à la
main avec de l’eau et du liquide vaisselle. Aucune pièce amovible ne peut être placée au
lave-vaisselle.
• Assurez-vous de bien nettoyer le joint d'étanchéité du couvercle et le joint d'étanchéité du
couteau 2 lames croisées. Lorsqu'ils sont propres et secs, replacez-les correctement sur
l'appareil.
• Le bol mélangeur ne doit pas être immergé dans l'eau ou tout autre liquide. Pour le nettoyage
du bol, reportez-vous à la section «Nettoyage et entretien - Nettoyage complet du bol».
NETTOYAGE RAPIDE DU BOL
Pour un rinçage rapide du bol (entre deux préparations par exemple), vous pouvez utiliser de l’eau claire
et faire fonctionner l’appareil quelques instants. Dans ce cas, n’utilisez pas de détergent.
NETTOYAGE COMPLET DU BOL
• Utilisez une brosse pour éliminer toute trace de ou morceau de nourriture et rincez.
• Pour un nettoyage complet du bol, versez 800 ml d'eau claire dans le bol et une petite
quantité de liquide vaisselle, fermez le couvercle puis faites fonctionner l’appareil quelques
instants en mode normal ou en mode « PULSE » (reportez-vous à la section « Utilisation »).
Les lames tourneront pour nettoyer le bol, et vous pourrez arrêter le processus de nettoyage
à tout moment en tournant le bouton sur la position « 0 » (arrêt).
• Rincez à nouveau le bol à l’eau claire.
• Essuyez-le ensuite soigneusement à l’aide d’un chiffon doux et sec. Veillez à ce que le bol
soit parfaitement sec avant de le replacer sur le bloc moteur.

18
V.1.0
nettoyage et entretien
NETTOYAGE DU COUVERCLE
• Versez un fond d’eau tiède au fond du couvercle et ajoutez quelques gouttes de liquide
vaisselle.
• Utilisez une brosse pour éliminer toute trace de ou morceau de nourriture et rincez.
• Essuyez-le ensuite soigneusement à l’aide d’un chiffon doux et sec. Veillez à ce que le
couvercle soit parfaitement sec avant de le replacer sur le bol.
• Vous pouvez également nettoyer le joint d'étanchéité. Pour cela, retirez-le en prenant garde
de ne pas le détériorer. Nettoyez le joint à l’aide d’une éponge humide et éventuellement
d’un peu de produit nettoyant non abrasif (liquide vaisselle par exemple). Une fois sec,
replacez-le dans sa position initiale en orientant les deux lèves vers.
BLOC MOTEUR
• Nettoyez les taches éventuelles sur le bloc moteur à l'aide d'un chiffon propre et légèrement
humide, puis séchez-le complètement.
RANGEMENT
• Enroulez le cordon d'alimentation autour du range-cordon situé sous le bloc moteur et
entreposez l'appareil dans un endroit frais et sec.

19
V.1.0
instructions for use
instructions for use
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP THEM
FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING: to avoid the risk of fire, electric shock,
or injury, always follow the following principal safety
guidelines when using an electrical appliance.
WARNING: Risk of injury in case of misuse of the
device.
• This appliance is intended for household use only.
This appliance is not intended for use in domestic
and similar environments such as staff kitchen
areas in shops, offices or other work environments,
farms, hotels, motels or other residential or bed and
breakfast type environments.
• Do not use this appliance outdoors.
• Only use this appliance for food preparation.
• Before plugging in your appliance, make sure that
the voltage of your home matches that indicated
on the appliance rating plate.
• Always connect your appliance to an easily
accessible electrical outlet.
• Always place the appliance on a flat, stable and
heat-resistant surface.

20
V.1.0
instructions for use
• This appliance should not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of the reach of
children.
• This appliance can be used by people with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or whose experience or knowledge is insufficient,
provided that they are supervised or have received
instructions on using the appliance safely and
properly understand the potential dangers.
• Children should not use the appliance as a toy.
• Make sure children do not play with the device.
• Do not leave the device unattended when plugged
in.
• Do not use this appliance outdoors and store it in
a dry place.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Do not use this appliance in the bathroom or near
a sink full of water. If this appliance is dropped into
water, you must not, under any circumstances,
grab it straight away. First, unplug the plug from
the socket.
• WARNING: Never immerse the appliance, motor
unit, power cord or plug in water or any other liquid.
• When you unplug the power cord , always pull it at
the plug. Do not pull on the cord itself.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other essentiel b Blender manuals