essentiel b ERLV185-60miv1 User manual

Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
Réfrigérateur 1 porte / Single door re-
frigerator / Frigorífico de 1 puerta /
Kühlschrank 1 Tür/ Eendeurskoelkast
ERLV185-60miv1

12
3
4
5
1
4
5
9
7
8
2
3
6

FR EN ES DE NL
1Panneau de
commandes Control panel Panel de
control Bedienfeld Bedieningspaneel
2Poignée de
porte Door handle Tirador de la
puerta Türgriff Handvat van de
deur
3Eclairage
intérieur LED Led inner
lighting Iluminación
interior LED LED-Innenbe-
leuchtung Binnenverlichting
met led
4Clayette
amovible Removable
shelf Bandeja
extraíble Herausnehm-
bare Glasablage Afneembare
legplank
5Compartiment
fraîcheur Chiller
compartment Cajón fresco Frischefach Koelcompartiment
6Bac à fruits et
légumes
Fruit and
vegetable
drawer
Cajón de fruta
y verdura Obst- und
Gemüsefach Fruit- en
groentebak
7Balconnets de
porte Door shelves Estantes de
puerta Türablagen Opbergvakken in
de deur
8Balconnets
porte-bouteilles Bottle-holder
door shelf Estantes
portabotellas Tür-Flaschen-
halter Deurrekken voor
flessen
9Pieds avant
réglables en
hauteur
Adjustable
feet at the
front
Patas
delanteras de
altura ajustable
Höhenverstell-
bare Füße vorn
In de hoogte
verstelbare poten
vooraan

4
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous
en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à
la FACILITÉ D'USAGE et au DESIGN de nos produits.
Nous espérons que ce réfrigérateur armoire vous donnera entière
satisfaction.
déballage
• Ôtez l'emballage de transport.
• Vérifiez que l'appareil n'a pas subi de dommage pendant le transport. Vous ne devez
en aucun cas brancher un appareil endommagé ! Si l'appareil est endommagé,
veuillez contacter votre revendeur.
• Retirez toutes les bandes adhésives et tous les matériaux d'emballage situés à
l'intérieur et à l’extérieur de l'appareil.
Avant la première utilisation
• Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède additionnée d’un peu de vinaigre
blanc. N'utilisez pas de savon ou de détergent car l'odeur peut persister. Après le
nettoyage, séchez complètement l'appareil.
• Vous pouvez utiliser du
white spirit
pour enlever les restes d'adhésif à l’extérieur de
l’appareil.
• Pour le nettoyage de l'appareil, vous devez toujours le débrancher, ou retirer les
fusibles ou couper le disjoncteur.

5
FR
installation
Lieu d'installation
• Placez votre réfrigérateur sur une surface stable et plane. Votre appareil sera lourd
une fois chargé de denrées : il doit donc être placé sur un sol solide et résistant.
• L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée, à température
ambiante (10°C minimum et 43°C maximum).
• L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
• L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
• L’appareil ne doit pas être installé à côté d’un radiateur, d’une cuisinière ou toute
autre source de chaleur.
• La consommation d’énergie et le fonctionnement efficace de l’appareil sont
affectés par la température ambiante.
• L’appareil doit être installé de façon à ce que la prise de courant reste accessible.
• Assurez-vous après l’avoir installé qu’il ne repose pas sur son câble d’alimentation
électrique.
• Avant de brancher l’appareil à
la prise secteur pour la
première fois, veuillez laisser
reposer l’appareil pendant
deux heures si l’appareil a été
transporté en position verticale ou 24
heures si l’appareil a été transporté en
position horizontale, ceci afin de permettre
au gaz réfrigérant de redescendre dans le
compresseur. Le non-respect de ce délai
pourrait endommager le compresseur.

6
Classe climatique
Installez l’appareil uniquement dans un endroit où la température ambiante
correspond à la classe climatique pour laquelle il a été conçu (voir tableau ci-
dessous).
La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique située à l’extérieur de l’appareil.
Le tableau ci-dessous indique la température ambiante adéquate pour chaque classe
climatique :
Classe climatique Température ambiante
SN De +10 à +32°C
N De +16 à +32°C
ST De +16 à +38°C
T De +16 à +43°C
Votre réfrigérateur ERLV185-60miv1 est classé « SN/N/ST/T ». En deçà ou au-delà
des valeurs de température ambiante indiquées, les performances de votre réfrigérateur
peuvent être affectées avec un risque de péremption des denrées alimentaires.
Ventilation suffisante
• Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil, veillez à ce que l’air puisse
circuler librement autour de l’appareil (voir illustration ci-dessous).
• L’espace au-dessus du réfrigérateur doit être supérieur à 30 cm, et le
réfrigérateur doit être placé contre un mur à une distance libre de plus de 10 cm pour
faciliter la dissipation de la chaleur.
• Veillez également à laisser un espace suffisant pour permettre l’ouverture de la porte.
• Si votre appareil doit être installé à côté d’un autre réfrigérateur ou congélateur,
veillez à ne pas coller les deux appareils pour éviter la formation de condensation à
l’extérieur.
595 mm
1175 mm
545 mm
135°
1017 mm

7
FR
Mise à niveau
Pour son fonctionnement sans vibration, l’appareil doit être mis à niveau. Pour cela,
ajustez les pieds avant réglables afin d’équilibrer correctement l’appareil.
Installation de la poignée de porte
Lors de la réception de votre réfrigérateur, la poignée de porte n’est pas installée.
Veuillez suivre les étapes ci-après:
1. Retirez les caches (1) des trous prévus pour les vis.
2. Positionnez la poignée, en veillant à aligner les trous de la poignée avec les trous
présents dans la porte.
①②
③
④
Cache-trou Trou
Vis

8
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, vissez les vis fournies (3) pour fixer la poignée
à la porte.
4. Installez les caches (4) sur les vis en haut (5) et en bas (6).
Inversion du sens d'ouverture de la porte
Vous pouvez modifier le sens d’ouverture de la porte de votre réfrigérateur si nécessaire.
Pour procéder à cette modification, retirez tous les accessoires (tiroirs, etc.) puis, à
l’aide d’un appareil mobile, scannez le QR code ci-après et suivez les étapes indiquées.
Nous vous recommandons de vous faire aider par une autre personne ou de contacter
un professionnel qualifié.
Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous procédez à
l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
!
Remarque : le câblage pour l’alimentation électrique du bandeau
de commande est existant des deux côtés de la porte.
https://boulanger.scene7.com/is/content/Boulanger/3497674180119_a_0
SCAN ME
①②
③
④Cache

9
FR
utilisation
Mise en route
• Avant de brancher l’appareil à la prise secteur pour la première fois, veuillez laisser
reposer l’appareil pendant 2 heures, ceci afin de permettre au gaz réfrigérant de
se stabiliser dans le compresseur. Le non-respect de ce délai pourrait endommager
le compresseur.
• Branchez l’appareil sur une prise secteur.
• Attendez au moins 2 heures avant de placer des aliments dans l’appareil afin d’obtenir
une température correcte à l’intérieur du réfrigérateur.
Description et utilisation du bandeau de commandes

10
Lorsque vous branchez le réfrigérateur, tous les témoins lumineux clignotent pendant
3 secondes. Pour le premier branchement, la température par défaut est réglée à
4°C. Par la suite, à chaque fois que vous redémarrerez le réfrigérateur, il fonctionnera
conformément à la température réglée avant la dernière mise hors tension.
5. Touche de réglage de la température
Appuyez de manière répétée sur la touche de réglage de
température pour atteindre la température de votre choix. La
température choisie s’illumine. Le changement de température
est effectif 15 secondes après la sélection.
•8°C, 6°C, 4°C, 3°C &
6. Le mode Super Réfrigération
Appuyez 6 fois sur la touche SETTING jusqu’à ce que le témoin
lumineux du mode SUPER COOL s’allume.
Ce mode sert à réfrigérer rapidement une grande quantité d’aliments (au retour des
Les températures disponibles sont :
Nous vous conseillons de sélectionner la température de 4°C lorsque vous mettez
en service votre appareil.
courses par exemple). Pensez à activer ce mode 1 ou 2 heures avant d’introduire
les aliments frais.
Ce mode permet d’atteindre rapidement le température de 2°C. L’appareil quittera
ce mode automatiquement après avoir fonctionné pendant 360 minutes ou si vous
modifiez le réglage de la température ou le réglage du mode.
7. Mettre en veille l’appareil
Si vous souhaitez mettre en veille l’appareil, maintenez cette touche
enfoncée pendant 10 secondes. Le bandeau de commandes
s’éteint et le système de réfrigération s’interrompt. Prenez
garde à ne laisser aucune nourriture à l’intérieur de l’appareil.
Pour l’allumer à nouveau, appuyez brièvement sur la touche.
Si vous souhaitez arrêter votre appareil pendant une longue période, débranchez la
prise d’alimentation.
8. Alarme
•Alarme de défaut
Si votre appareil détecte une anomalie lors de son fonctionnement,
une alarme sonore retentit. Appuyez brièvement sur la touche
DOOR ALARM pour arrêter le signal sonore. Si le phénomène se
reproduit, veuillez contacter dans ce cas le service après-vente
pour une visite de contrôle.

11
FR
• Alarme de porte ouverte
Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de deux minutes, une alarme
sonore sera émise trois fois par minute pendant 10 minutes. L’alarme reste active tant
que la porte n’est pas fermée.
conseils pratiques d'utilisation
Zone la plus froide
• Le symbole indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur,
dont la température est inférieure ou égale à 4°C. Cette dernière se situe dans le
compartiment fraîcheur (comme indiqué sur le schéma en page 20).
• Les clayettes étant amovibles, veillez toujours à ce que la clayette délimitant la zone
froide soit positionnée au niveau de l’autocollant afin de garantir la température
dans cette zone.
Indicateur de température
• Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans
la zone la plus froide, veillez à ce que dans l’indication « OK» apparaisse sur la
pastille. Si «OK» n’apparaît pas, la température moyenne de la zone est trop élevée.
Vous devez modifier le réglage de la température du réfrigérateur sur une position
supérieure.
Réglage incorrect Réglage correct
• A chaque modification, attendez la stabilisation de la température à l’intérieur de
l’appareil avant de procéder, si nécessaire, à un nouveau réglage. Ne modifiez la
température que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder
à une nouvelle vérification et à une éventuelle modification.
• Après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après des ouvertures répétées
(ou une ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l’inscription « OK »
n’apparaisse pas dans l’indicateur de température; attendez au moins 12 heures
avant de réajuster ou non la température.

12
Stockage des denrées
Reportez-vous aux indications ci-dessous pour le stockage des aliments :
• Emballez systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se contaminent
mutuellement.
• Attendez le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (ex :
soupe).
• Afin de permettre une circulation d'air correcte, ne couvrez jamais les clayettes de
papier ou de feuilles en plastique.
• Ne placez pas d'aliments chauds ou de liquides s'évaporant à l'intérieur du
réfrigérateur.
1. Produits laitiers, fromages, etc.
2. Zone la plus froide /
compartiment fraîcheur :
viande, charcuterie, poisson
3. Fruits et légumes
4. Beurre, œufs, condiments
5. Bouteilles et autres boissons
1
1
1
1
2
3
4
4
4
5
1
1
5
Zone la plus froide
/ compartiment
fraîcheur

13
FR
• N'entreposez que des aliments frais, nettoyés et emballés dans des emballages ou
des récipients alimentaires appropriés.
• Limitez le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de cause, ne laissez
pas la porte ouverte trop longtemps pour éviter une remontée en température du
réfrigérateur.
• Disposez les aliments de telle sorte que l’air puisse circuler librement autour.
Conseils d’économie d’énergie
• Attendez le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (ex :
soupe). Ne mettez pas de nourriture chaude dans votre appareil.
• Disposez la nourriture en divers endroits pour permettre à l’air de circuler.
• Assurez-vous que la nourriture ne touche pas les parois et en particulier la paroi
arrière de l’appareil.
• En cas de panne de courant, n’ouvrez pas la porte.
• Limitez le nombre d’ouvertures de la porte.
• Évitez de laisser la porte ouverte pendant longtemps car de l’air chaud entrera dans
le réfrigérateur et l’air froid contenu à l’intérieur s’échappera, ce qui provoquera un
gaspillage d’énergie.
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstruction empêchant la porte de se fermer
correctement.
• Ne réglez pas la température sur une température plus froide que nécessaire.

14
nettoyage
Débranchez l’appareil avant de procéder au
nettoyage.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement au nettoyage et à
la désinfection de votre appareil.
1. Retirez les aliments frais du réfrigérateur. Enveloppez les aliments et stockez-
les dans un endroit frais.
2. Nettoyez l’appareil et les accessoires à l’intérieur à l’aide d’une éponge
douce (non abrasive) imbibée d’une solution de bicarbonate de soude et de
l’eau tiède. Retirez les balconnets de porte en les soulevant. N’oubliez pas
de nettoyer également les joints de porte.
3. Après le nettoyage, rincez à l’eau claire et séchez soigneusement avec un
chiffon doux. Replacez les balconnets de porte lorsqu’ils sont secs en les
faisant glisser de haut en bas.
• Ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. L’humidité pourrait
s’accumuler dans les composants électriques, entraînant un risque de choc électrique
! La vapeur chaude peut causer des dommages aux parties en plastique.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d’éponges avec grattoir pour
procéder au nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.
• Prenez soin de ne pas faire couler d’eau dans le logement de la lampe et dans d’autres
éléments électriques.
• Inspectez les joints de porte régulièrement pour vérifier qu’ils sont propres et qu’il n’y
ait pas de particules de nourriture. Les joints de porte doivent être maintenus propres
en permanence. Nettoyez-les avec de l’eau chaude et séchez-les bien.
• Ne nettoyez pas les clayettes en verre avec de l’eau chaude lorsqu’elles sont froides.
Le verre pourrait se casser en raison du changement soudain de température et
causer des blessures personnelles ou des dégâts matériels.
• IMPORTANT : Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le réfrigérateur dans
des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en
plastique du réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en
plastique, nettoyez et lavez les parties salies avec de l’eau chaude immédiatement.

15
FR
guide de dépannage
Remédier à un mauvais fonctionnement
Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez
résoudre vous-même à l’aide des instructions ci-dessous. Avant d’appeler un technicien,
procédez aux vérifications suivantes :
1. Votre réfrigérateur ne fonctionne pas :
Vérifiez :
• qu’il est branché,
• que l’interrupteur général de votre habitation n’est pas déconnecté,
• que la prise est adaptée. Pour ce faire, branchez un autre appareil sur la même prise.
2. Votre réfrigérateur ne fonctionne pas de façon optimale :
Vérifiez :
• que vous ne l’avez pas surchargé,
• que la porte est bien fermée,
• que le condenseur n’est pas couvert de poussière,
• que l’espace laissé à l’arrière et sur les côtés de l’appareil est suffisant.
3. Votre appareil est bruyant :
Le gaz de refroidissement qui circule dans le circuit de réfrigération peut parfois
émettre un petit bruit même lorsque le compresseur ne fonctionne pas. Ne vous
inquiétez pas, ceci est tout à fait normal.
Si vous entendez un bruit différent, vérifiez :
• que l’appareil est bien droit,
• que rien ne touche l’arrière,
• que le contenu de l’appareil ne vibre pas.
Si les éléments ci-dessus ne vous aident pas à résoudre votre problème spécifique, ne
tentez pas de réparer l’appareil vous-même ; contactez le service après-vente de
votre magasin revendeur.
Les réparations de votre réfrigérateur
ne doivent être réalisées que par des
techniciens de maintenance qualifiés. Des
réparations mal faites peuvent conduire à

16
des dangers pour les utilisateurs et ne sont
pas couvertes par la garantie.
Bruits pendant le fonctionnement
Les bruits suivants sont des aspects normaux du fonctionnement de l’appareil:
• Crépitement : ce bruit se fait entendre lors du processus de dégivrage automatique.
Vous pouvez également l’entendre lorsque le réfrigérateur est en train de se refroidir
ou se réchauffer (dilatation des matériaux de l’appareil).
• Claquement : ce bruit se fait entendre lorsque le thermostat met en marche le
compresseur ou lorsqu’il l’éteint.
• Bruit de compresseur : il s’agit du bruit normal du moteur. Ce bruit indique que le
compresseur fonctionne normalement. Lorsque le compresseur s’enclenche, le bruit
peut s’intensifier légèrement pendant un court moment.
• Bruit de bulles et de glouglous : ce bruit se fait entendre lorsque le fluide réfrigérant
coule dans les serpentins à l’intérieur du système.
• Bruit d’eau qui coule : il s’agit du bruit normal de l’eau qui s’écoule dans le contenant
d’évaporation pendant le processus de dégivrage. Ce son peut être entendu lors du
processus de dégivrage effectué à l’intérieur de l’appareil.
En cas d’absence prolongée ou de non utilisation
• Débranchez et videz l’appareil.
• Maintenez la porte entrouverte lorsque l’appareil est débranché et non-utilisé.
Éclairage intérieur
Votre appareil dispose d’un éclairage Led. Ce type d’éclairage est conçu pour
fonctionner plus longtemps qu’une ampoule classique. Contactez le service après-
vente de votre magasin revendeur au cas où l’éclairage s’avérerait défectueux.
Ce produit contient
une source lumineuse
de classe d’efficacité
énergétique «G».
La source lumineuse de
ce produit ne peut être
remplacée que par des
ingénieurs qualifiés.

17
FR
Codes erreurs
En cas d’apparition d’un code erreur, symbolisé par le clignotement de deux
voyants, veuillez vous rapprocher du service après-vente de votre magasin
revendeur.
Code
erreur
Description Affichage
E1 Panne du capteur de
température
SUPER COOL et 6°C s’allument en
même temps.
E5 Panne du capteur de
dégivrage
SUPER COOL et 4°C s’allument en
même temps.
E6 Erreur de communication 6°C et 3°C s’allument en même temps.
E7 Panne du capteur de
température ambiante
SUPER COOL et 3°C s’allument en
même temps.
S’il n’y a pas d’anomalie, l’écran affiche la température de consigne.

18
Vous pouvez trouver les informations sur les
modèles telles qu'elles sont enregistrées dans
la base de données des produits sur le site Web
suivant en recherchant l'identifiant du votre modèle
(*) figurant sur l'étiquette énergétique :
https://eprel.ec.europa.eu/
La durée de service de votre appareil est de 5 ans. Au cours de cette période, les
pièces de rechange d’origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement
de l’appareil.
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point
4a) de l'annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission :
https://www.boulanger.com/info/assistance/

19
EN
You have just purchased an Essentiel b branded product, and we thank
you for your purchase. We pay particular attention to the RELIABILITY,
EASE OF USE and DESIGN of our products.
We hope you will be completely satisfied with your new upright fridge.
unpacking
• Remove the shipping box.
• Check that the appliance has not been damaged during transport. Do not plug in a
damaged appliance under any circumstances! If the appliance is damaged, please
contact your retailer.
• Remove all tape and packaging material on the inside and outside of the appliance.
Before first use
• Clean the inside of the appliance with lukewarm water with a little white wine vinegar
added to it. Do not use soap or detergent as the odour may linger. After cleaning,
completely dry the appliance.
• You can use
white spirit
to remove any remaining adhesive from the outside of the
appliance.
• To clean the appliance, always unplug it, remove the fuses or switch off the
circuit breaker.
installation
Installation location
• Place your fridge on a stable, level surface. Your appliance will be heavy when loaded
with food: it must, therefore, be placed on a strong, solid floor.
• The appliance must be installed in a dry, well-ventilated room at room temperature
(10°C minimum and 43°C maximum).
• The appliance should not be exposed to direct sunlight.
• The appliance must not be exposed to rain.
• The appliance must not be installed next to a radiator, a stove or any other heat
source.
• The appliance’s energy consumption and efficient operation are affected by the
room temperature.

20
Climate class
Only install the appliance in a location where the room temperature matches the
climate class for which it was designed (see table below).
The climate class is on the rating plate located on the outside of the appliance.
The table below shows the correct room temperature for each climate class:
Climate class Room temperature
SN +10 to +32°C
N +16 to +32°C
ST +16 to +38°C
T +16 to +43°C
Your ERLV185-60miv1 fridge is rated “SN/N/ST/T”. If the room temperature is below
or above the rated room temperature, the performance of your fridge may be affected,
and your food may spoil.
Sufficient ventilation
Make sure that air can circulate freely around the appliance to ensure that it can work
properly (see figure below).
The space above the refrigerator should be more than 30 cm, and the
• The appliance must be installed in such a way that the power point is accessible.
• After installing it, make sure that it is not resting on its power cord.
• Before plugging the appliance
into the mains socket for the
first time, please let the
appliance rest for two hours if
the appliance was transported
in the upright position, or 24 hours if the
appliance was transported in the horizontal
position. This is to allow the refrigerant gas
to go back down into the compressor.
Failure to comply with this waiting period
may damage the compressor.
Other manuals for ERLV185-60miv1
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other essentiel b Refrigerator manuals

essentiel b
essentiel b ERFI 125-55b1 User manual

essentiel b
essentiel b ERCVE200-60b1 User manual

essentiel b
essentiel b ERLVI 180-55b1 User manual

essentiel b
essentiel b ERLV185-60miv1 User manual

essentiel b
essentiel b ERL170-55hib1 User manual

essentiel b
essentiel b ERCV180-55b2 User manual

essentiel b
essentiel b ERCVE190-60b1 User manual

essentiel b
essentiel b ERTL 85-55b6 User manual

essentiel b
essentiel b ERAVDE180-90v1 User manual

essentiel b
essentiel b ERDV165-55b2 User manual